All language subtitles for MIAB-089-ru

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,959 --> 00:00:35,980 Что ж, прошло много времени с тех пор, как я стал президентом школьного совета, но я так и не смог выполнить свое обещание покончить с издевательствами. По результатам опроса я столкнулся с издевательствами во время патрулирования. Что ж, ходят слухи, что коварные издевательства продолжаются. 2 00:00:35,980 --> 00:00:39,660 Ага. Ты в порядке. Оно будет протекать. Уклоняйтесь от этого. 3 00:00:39,660 --> 00:00:43,660 О, как это здорово? Это правильно. 4 00:00:43,660 --> 00:00:48,080 Я наблюдаю за тобой снаружи. Ага. Эй, пойдем сейчас. 5 00:00:49,500 --> 00:00:51,690 как дела. Вы также являетесь подписантом. 6 00:00:51,690 --> 00:01:01,500 Пожалуйста извините меня. ага. 7 00:01:01,500 --> 00:01:06,660 Я установил ящик-путеводитель для сбора информации, но его пока нет. 8 00:01:06,660 --> 00:01:08,080 Ага. 9 00:01:08,080 --> 00:01:19,270 Вы можете подумать, что даже если поговорите со мной, вы не сможете решить свою проблему. Что ж, я буду работать еще усерднее, чтобы заслужить ваше доверие, поэтому, пожалуйста, сотрудничайте со мной. 10 00:01:35,197 --> 00:01:38,080 Там немного плохо. Что ты делаешь. 11 00:01:51,590 --> 00:02:07,370 Над тобой издеваются. Нет это нормально. Вам не нужно бояться. Я помог тебе. Нет это нормально. Если честно, это нормально. почему. Это действительно нормально. 12 00:02:26,149 --> 00:02:37,270 Да, переоденьтесь в это. Большое спасибо. 13 00:02:37,270 --> 00:02:39,050 Это не совсем издевательство. 14 00:02:44,850 --> 00:02:47,440 Ну, если что-нибудь случится, сразу дайте мне знать. 15 00:03:26,150 --> 00:03:35,190 Я так долго любил тебя. Вы пытались написать любовное письмо на ящик. ой. 16 00:03:43,509 --> 00:03:50,400 Что ты здесь делаешь? Ничего. В коридоре нет шума. 17 00:03:54,370 --> 00:03:56,180 да. Это превосходно. 18 00:03:59,920 --> 00:04:02,890 Не делай такое лицо. Ах, это правда. 19 00:04:02,890 --> 00:04:11,570 Я сделаю это. Это конфетка для горла. Давай хорошо ладим. 20 00:04:44,050 --> 00:04:48,950 Хм. Кажется, я кричал слишком громко. 21 00:04:48,950 --> 00:04:51,500 Если хотите, облизывайте пастилку для горла. 22 00:04:51,500 --> 00:04:55,632 Ну, есть. Спасибо. 23 00:04:57,110 --> 00:04:58,560 Дай мне руку. 24 00:04:58,560 --> 00:05:09,279 Спасибо. 25 00:05:17,760 --> 00:05:18,630 ел. 26 00:05:18,630 --> 00:05:23,590 Я понимаю. Это я. 27 00:05:23,590 --> 00:05:27,430 О, но это нормально. Лучше бы съел председателя 28 00:05:27,430 --> 00:05:32,500 Это не кажется интересным. Похоже на 29 00:05:33,820 --> 00:05:36,020 Теперь переходим к следующей странице. Прочитай мне песню. 30 00:05:36,020 --> 00:05:46,790 да. 31 00:05:46,790 --> 00:05:53,110 картина. степень. Сёгунат Эдо насчитывал около 260 человек, расположенных по всей стране. 32 00:06:02,240 --> 00:06:19,119 как дела. сказал учитель. Эм, учитель. Могу ли я пойти в туалет? 33 00:06:19,119 --> 00:06:22,980 почему. Я не могу пойти во время перемены. Потерпи. да. 34 00:06:22,980 --> 00:06:29,430 Ага. 35 00:06:53,880 --> 00:07:04,470 Хотя она была ограниченной, она развивалась как форма обучения через голландский язык и называлась западной музыкой. 36 00:07:08,300 --> 00:07:11,760 появление. Это все на сегодняшний урок. 37 00:07:35,179 --> 00:07:37,660 Да, это мужской туалет. 38 00:07:37,660 --> 00:07:40,199 Женский туалет не работает. Позвольте мне использовать его здесь. 39 00:07:40,199 --> 00:07:42,720 Вы президент студенческого совета, поэтому, пожалуйста, соблюдайте правила. 40 00:07:42,720 --> 00:07:45,920 Хоть мы и соблюдаем правила, мы все равно трусливы. 41 00:08:05,859 --> 00:08:13,980 что случилось. Ты в порядке. Да, все в порядке. 42 00:09:06,059 --> 00:09:07,184 Что мне делать, если я поскользнулся? 43 00:09:07,184 --> 00:09:08,872 Эх. Я не мог устоять. 44 00:09:08,872 --> 00:09:10,560 Я не ненавижу тебя не из-за тебя. 45 00:09:13,730 --> 00:09:15,630 Не принимайте это ни на секунду. 46 00:09:19,873 --> 00:09:24,820 Я знаю. Ты получил конфету от этого парня? Если бы только в этой конфете были какие-то тонкие химические вещества. 47 00:09:24,820 --> 00:09:26,639 Это так 48 00:09:49,833 --> 00:09:56,690 привет. Остановись на секунду. 49 00:09:56,690 --> 00:10:05,340 Эй, что ты делаешь? Смотри, у тебя есть ноги. Подойди сюда на минутку. Вы хотите увидеть это вблизи. Я даю этому перерыв. 50 00:10:05,340 --> 00:10:06,782 Что ты делаешь? 51 00:10:06,782 --> 00:10:13,513 Слушай, ты все еще сдерживаешься. Думаю, ты это выложил. Эй, остановись на секунду. 52 00:10:44,599 --> 00:10:50,460 Ах, Председатель, прошел месяц с тех пор, как он помочился. 53 00:10:50,460 --> 00:10:53,582 Это довольно приятно. Это нормально, не так ли. 54 00:10:53,582 --> 00:10:55,824 Вообще-то, я думаю, что президент школьного совета самый лучший. 55 00:11:19,590 --> 00:11:25,110 Покидать. что ты делаешь. Я знаю президента студенческого совета. 56 00:11:25,110 --> 00:11:27,270 Ты президент студенческого совета, который обмочился в штаны, да? 57 00:11:27,270 --> 00:11:29,340 Мне просто жаль, что я это сделал. 58 00:11:29,340 --> 00:11:42,500 картина. Этого не достаточно. Я не знал, что это снято на предыдущем видео. Что ты делаешь. картина. Не трогай это. О, что ты делаешь? картина. хорошо. Все узнают, что я обмочился. 59 00:11:47,160 --> 00:11:49,158 Не прикасайся ко мне. 60 00:11:49,158 --> 00:11:52,560 Не нужно так сопротивляться. 61 00:11:52,560 --> 00:11:54,038 Что ты делаешь. 62 00:11:54,038 --> 00:11:55,270 привет. Вот. 63 00:12:01,340 --> 00:12:03,868 Как вы думаете, можно ли это сделать? 64 00:12:03,868 --> 00:12:10,560 Думаешь, ты сможешь сказать «нет»? Эй, я собираюсь пописать в таком месте. Все узнают, что я президент студенческого совета. 65 00:12:10,560 --> 00:12:13,760 Все нормально. 66 00:12:44,065 --> 00:12:47,110 Знаешь ли ты, что делаешь? 67 00:12:49,590 --> 00:12:55,850 Он подходит. Вы уверены, что знаете, что делаете? Смотри, там все мокрое. 68 00:13:01,786 --> 00:13:03,850 Это какая-то путаница. 69 00:13:03,850 --> 00:13:15,986 Перестань, извращенец. 70 00:13:15,986 --> 00:13:22,020 Председатель, должно быть, тоже взволнован. Я так писал, и люди видели, как я так писаю. 71 00:13:22,020 --> 00:13:23,899 Зачем его выбрасывать? 72 00:13:23,899 --> 00:13:38,660 да. Ах, это правда. Он установлен на 1. Что это за лицо? Будем честны. Все видели, как я писаю, и говорили, что я извращенец. 73 00:13:49,820 --> 00:13:53,270 Я видел, как ты разговаривал, и уже стало так. 74 00:13:53,270 --> 00:13:56,271 Что ты думаешь? Ты псих. 75 00:13:56,271 --> 00:14:10,630 Но это странно. Может быть и так. Изначально я был сумасшедшим. Вот что смешно, не так ли? Слушай, ты не сможешь убежать. Что я должен делать? этот 76 00:14:21,430 --> 00:14:23,850 Он был председателем. Это приятно. 77 00:14:23,850 --> 00:14:25,820 Разве это не удивительно? 78 00:14:25,820 --> 00:14:32,790 Смотри, это попадет тебе в рот. Смотри, смотри, смотри. К черту это. 79 00:14:59,590 --> 00:15:12,835 Я был так разочарован, что был так разочарован. Тогда мой желудок может заставить меня один раз пописать. Смотри, смотри, смотри. 80 00:15:32,890 --> 00:15:55,050 Ах, я снова пописал. Я думаю, тебе очень понравился Хомура. Это не может быть правдой. Первого числа я разволновался, потому что он застрял у меня во рту. Итак, давайте попробуем еще раз. 81 00:16:20,370 --> 00:16:22,400 Это потрясающее ощущение во рту. 82 00:17:07,670 --> 00:17:10,819 Ты издаешь звук. картина. 83 00:17:23,470 --> 00:17:31,210 Что, если я это сделал? Чин-чин. Это оно. Пожалуйста, посмотрите его еще раз. Посмотрите это много раз. Смотреть. Да Да. 84 00:17:47,010 --> 00:17:52,020 Да, да, да, да, да, да. 85 00:18:07,880 --> 00:18:12,240 Ах, это приятно. Это вкусно. 86 00:18:16,630 --> 00:18:24,400 У тебя должен быть талант лизать члены. Он определенно талантлив. Если 87 00:18:34,240 --> 00:18:44,730 Я позволю тебе кончить тебе в рот один раз, так что, пожалуйста, прими это твердо. Вы не хотите, чтобы это было раскрыто. Так что просто держись. Привет, 88 00:19:19,880 --> 00:19:21,920 Я много выложил. 89 00:19:30,140 --> 00:19:36,820 Это восхитительно. Кто-то толком ничего не понимает, кроме секса. Менеджер 90 00:19:36,820 --> 00:19:42,950 это было хорошо. Это нехорошо, не так ли? 91 00:19:42,950 --> 00:19:45,530 Да, но я много писал. 92 00:19:47,880 --> 00:19:49,885 привет. Не говори никому. 93 00:19:49,885 --> 00:19:54,020 картина. Понял. Поэтому вместо этого 94 00:20:01,010 --> 00:20:08,400 Есть что-то хуже, чем дождь, прошедший ранее. Привет, яой. 95 00:20:10,935 --> 00:20:13,153 Вот, выпей. Выпей это. Напиток 96 00:20:13,153 --> 00:20:17,167 Ладно, давай выпьем. Это нормально. Невозможный. Открой рот. 97 00:20:17,167 --> 00:20:18,278 Иначе мне придется уйти. 98 00:20:19,388 --> 00:20:23,590 Потому что мне нравится это делать. Открой рот 99 00:20:23,590 --> 00:20:28,020 Открой это. Откройте его тихо. 100 00:20:30,227 --> 00:20:38,240 Давай, спускайся. Смотреть. Ну, думаю, я получу это напрямую. Смотри, смотри, смотри. идти. 101 00:21:03,880 --> 00:21:06,020 Я думал, он сбежал из лазарета. 102 00:21:08,140 --> 00:21:11,690 Если ты убежишь, ты проиграешь. Я никогда не проиграю. 103 00:21:19,340 --> 00:21:20,820 Интересно, останется ли так? 104 00:21:45,439 --> 00:21:57,420 как дела. Ты в порядке. все нормально 105 00:22:24,725 --> 00:22:27,500 зубы. Хотя он немного вонючий. 106 00:22:27,500 --> 00:22:29,210 Не заблудитесь. 107 00:22:58,569 --> 00:23:00,890 В нем есть лекарство из мочи. Я не знал. 108 00:23:00,890 --> 00:23:05,920 Да все верно. 109 00:23:05,920 --> 00:23:11,050 Такао-кун не такой человек. Мне жаль, что я ничего не могу сделать. 110 00:23:11,050 --> 00:23:23,760 Ага. Уже все хорошо. что. 111 00:23:23,760 --> 00:23:25,110 Это было нехорошо. 112 00:23:26,880 --> 00:23:28,180 Это твоя потеря. 113 00:23:28,180 --> 00:23:34,240 Это из-за лекарств, да? 114 00:23:53,359 --> 00:23:55,500 Привет Здравствуйте. 115 00:24:01,962 --> 00:24:05,872 Сделай это. Не связывайся со мной больше. 116 00:24:13,500 --> 00:24:17,172 Что ты хочешь делать. Я был взволнован. Вы бы ни за что не смогли бы этого сделать. Так, 117 00:24:26,514 --> 00:24:28,595 пришел. Эй, какой у него вкус? 118 00:24:28,595 --> 00:24:30,470 Разве это не вина президента студенческого совета? 119 00:24:33,590 --> 00:24:35,830 Тебе тоже следует выпить. да. Что ты обычно ешь? 120 00:24:35,830 --> 00:24:38,070 Не увлекайтесь. 121 00:24:42,300 --> 00:24:44,868 Я хочу поговорить немного. 122 00:24:44,868 --> 00:24:51,690 картина. Мне жаль слышать, что ты говоришь что-то подобное. Это довольно влажно. Это не просто моча. 123 00:25:06,703 --> 00:25:08,378 Я должен принять это правильно. 124 00:25:24,000 --> 00:25:25,085 Папа. Дочандо. 125 00:25:45,703 --> 00:25:47,240 Так что увлекайтесь. 126 00:25:47,240 --> 00:25:53,370 Я в ударе. Почему ты мне отвечаешь? О, ничего, если я узнаю. 127 00:25:53,370 --> 00:25:54,950 что это такое. 128 00:25:54,950 --> 00:25:58,053 Ты должен послушать то, что я скажу. Смотреть, 129 00:25:58,053 --> 00:25:59,724 Невозможно сделать что-то подобное. 130 00:25:59,724 --> 00:26:01,395 Тогда этот рот странный. 131 00:26:01,395 --> 00:26:06,950 Я понимаю свою позицию. Правильно, 132 00:26:06,950 --> 00:26:08,392 Если вы не знаете, над вами будут издеваться. 133 00:26:10,635 --> 00:26:15,010 Это приятно. Привет. 134 00:26:15,010 --> 00:26:16,434 что случилось. Непоседа. 135 00:26:16,434 --> 00:26:18,730 Я хочу, чтобы это прекратилось. Смотреть. 136 00:26:22,530 --> 00:26:24,535 так что нам делать? Могу ли я заставить тебя чувствовать себя лучше? так. 137 00:26:28,465 --> 00:26:29,588 Ах, президент студенческого совета. 138 00:26:36,482 --> 00:26:39,284 Нехорошо, если я воспользуюсь своими привилегиями президента студенческого совета, чтобы заставить ее лизать меня. 139 00:26:55,010 --> 00:26:58,141 Ага. Интересно, как здесь обстоят дела? Оса. 140 00:27:06,689 --> 00:27:15,650 Это не правда. 141 00:27:25,810 --> 00:27:30,250 Становится лучше. 142 00:27:30,250 --> 00:27:37,477 Я начинаю чувствовать себя лучше. Это не правда. Если бы только было лучше. 143 00:27:37,477 --> 00:27:40,828 немного. 144 00:27:40,828 --> 00:27:45,296 О, какая потрясающая задница. Вау, это красиво. 145 00:27:54,997 --> 00:27:57,230 Меня это действительно задевает. 146 00:27:57,230 --> 00:27:58,346 Не смотри. 147 00:28:13,661 --> 00:28:20,947 Покажи мне больше. давать. Эй, надень штаны. 148 00:28:46,434 --> 00:28:48,058 Это приятно, правда? желудок. 149 00:29:24,939 --> 00:29:27,340 Эй, не злись. 150 00:29:27,340 --> 00:29:29,865 Очень женственное лицо 151 00:29:29,865 --> 00:29:31,050 Сделай это. 152 00:29:47,030 --> 00:29:50,382 Повезло тебе. Спасибо, что позволил мне лизнуть тебя. Я должен это сказать 153 00:30:06,370 --> 00:30:07,806 Это неприятно. 154 00:30:07,806 --> 00:30:15,625 Тогда сделай его сильнее. Видишь, вот как я могу заставить Сацу чувствовать себя хорошо. 155 00:30:15,625 --> 00:30:17,859 Это нехорошо, не так ли? 156 00:30:23,361 --> 00:30:25,044 Ты снова сливаешь это. 157 00:30:28,969 --> 00:30:30,090 Я понимаю. Пег. 158 00:30:41,200 --> 00:30:43,400 У меня было такое хобби. 159 00:31:17,500 --> 00:31:21,164 Это невозможно, потому что я боюсь, что выйду снова. Такое то. все нормально. 160 00:31:39,770 --> 00:31:43,760 Это выйдет много. Его еще не было. ранее. Ну тогда 161 00:31:43,760 --> 00:31:45,440 Ты не можешь простить меня? 162 00:31:45,440 --> 00:31:50,244 картина. Я не позволю этого. Потому что я не прощу тебя. Так что нам делать? против нас 163 00:31:50,244 --> 00:31:53,607 Чей рот это говорит? Вот и все. Какая из них лучше? 164 00:31:53,607 --> 00:31:54,729 Это то, что ты думаешь. 165 00:32:01,829 --> 00:32:03,440 Оставьте это. 166 00:32:20,147 --> 00:32:21,823 Это не правда. 167 00:32:21,823 --> 00:32:23,499 Мне это не нравится. 168 00:32:25,733 --> 00:32:30,202 Я тоже лизнул его раньше. Это оно. 169 00:32:35,788 --> 00:32:38,023 Служить. Если ты капитан. 170 00:32:58,791 --> 00:33:00,472 Это нормально. 171 00:33:00,472 --> 00:33:04,394 Что случилось? Позвольте мне снова пошевелить бедрами. 172 00:33:04,394 --> 00:33:07,195 В конечном итоге это просто дополнение. удивительный. 173 00:33:10,556 --> 00:33:12,797 Я вернул его только с этим. 174 00:33:52,950 --> 00:33:54,390 Тело честное 175 00:33:54,390 --> 00:33:58,313 Давайте станем Если ты чувствуешь себя лучше, да? 176 00:34:19,370 --> 00:34:24,730 Это нормально. Ну, я не вернусь. Особенно. это верно. Давайте играть. останавливаться 177 00:34:30,889 --> 00:34:32,570 картина. ага. Это нормально. да 178 00:34:36,889 --> 00:34:39,485 этот. Спасибо, что лизнул меня. 179 00:34:39,485 --> 00:34:42,790 Я сказал это раньше. Я говорил тебе. привет. 180 00:35:09,821 --> 00:35:13,880 Давайте посмотрим на это лицо. 181 00:35:30,388 --> 00:35:36,453 Да, не надо стесняться. Ты сделал это. 182 00:35:36,453 --> 00:35:38,137 Подожди, что ты собираешься делать? 183 00:35:43,751 --> 00:35:48,916 Потому что это уже так. Он, должно быть, злится. В чем дело. 184 00:35:50,906 --> 00:35:53,161 Но похоже, что оно уже здесь. 185 00:35:53,161 --> 00:35:54,289 Не. уже 186 00:35:54,289 --> 00:35:58,304 Оно замаскировано. Это не маскировка. Давай, зайдём. 187 00:36:08,950 --> 00:36:10,470 О, я это меняю. 188 00:36:12,790 --> 00:36:14,140 Добавить самолет 189 00:36:18,992 --> 00:36:21,227 Я просто вложил его немного. Вот и все. Я ухожу. 190 00:36:31,674 --> 00:36:32,880 Так много. 191 00:37:10,256 --> 00:37:24,111 О, боже мой. Похоже, вот-вот выйдет. Разве это не нормально? Особенно. Ага. Что ты думаешь? картина. Это нормально. Я сделал что-то, что мне понравилось. Ты не любишь это. 192 00:37:52,050 --> 00:37:54,050 Это называется цвет. этот 193 00:37:55,590 --> 00:37:57,009 Ты выглядишь грустным. 194 00:38:26,229 --> 00:38:27,340 ой. ах. 195 00:38:42,175 --> 00:38:43,818 Я не взял с собой сменную одежду. Так. 196 00:39:41,450 --> 00:39:55,090 прекрати это. Пожалуйста, прекратите это уже. пожалуйста. 197 00:40:15,973 --> 00:40:18,198 хотеть увидеть. Итак, давайте облегчим просмотр. 198 00:40:19,311 --> 00:40:21,340 Теперь я вижу лучше. 199 00:41:21,434 --> 00:41:33,950 Не выходит? Почему. Это только что вышло. Это не так уж и много выходит. Есть ли кто-нибудь, кто действительно это сделал? 200 00:42:05,496 --> 00:42:07,168 Я с нетерпением жду встречи с вами, Председатель. 201 00:42:14,698 --> 00:42:16,921 Вместо этого у вас приятное выражение лица. 202 00:42:46,479 --> 00:42:53,512 Это как дождевая вода. Очистите его правильно. Сделай это настолько грязно. Наш. 203 00:43:59,830 --> 00:44:01,826 Это прекрасно. Ага. 204 00:44:01,826 --> 00:44:03,590 Ах ах 205 00:44:03,590 --> 00:44:06,688 а. Я бы хотел, чтобы мы могли создать такой чемпионат. Похоже на школьный клуб 206 00:44:06,688 --> 00:44:07,800 Раса. Действительно. 207 00:44:07,800 --> 00:44:16,020 да. Это не так интересно, как раньше. Готово. Я проверю это один раз. 208 00:44:22,622 --> 00:44:23,744 Я могу сделать это. 209 00:44:23,744 --> 00:44:25,988 Удачи, удачи. Вы также можете транслировать это. 210 00:45:39,850 --> 00:45:52,449 Как долго я буду мотивирован? До тех пор, пока не. пожалуйста 211 00:46:00,830 --> 00:46:02,496 Хотя, похоже, я не хочу, чтобы это прекратилось. 212 00:46:26,230 --> 00:46:28,470 Эх. Я все еще говорю это. Это интересно 213 00:46:29,590 --> 00:46:31,270 Просто оставьте это. Ебать. 214 00:47:11,910 --> 00:47:13,270 Скажи мне. Скажи мне. 215 00:47:27,630 --> 00:47:37,820 Почему ты больше не сопротивляешься? Если вы сопротивляетесь больше, сопротивляйтесь еще больше. 216 00:48:26,649 --> 00:48:28,560 Ах, это чувство 217 00:48:36,050 --> 00:48:39,270 Это действительно тесно. настоящий 218 00:48:50,400 --> 00:48:55,620 Покидать. Не выпускайте это наружу. 219 00:49:05,199 --> 00:49:15,000 останавливаться. Действительно. Я тебе тоже не позволю. останавливаться. Действительно 220 00:49:15,000 --> 00:49:17,236 Невозможный. Это не остановится. 221 00:49:17,236 --> 00:49:21,153 останавливаться. Действительно прекрати это. Потому что это желание 222 00:49:21,153 --> 00:49:26,188 Перестань говорить такие вещи, а потом пытаться втиснуть меня. я больше не могу этого делать 223 00:49:27,867 --> 00:49:36,355 Потому что я не прощу тебя. Потому что я никогда тебя не прощу. 224 00:50:20,630 --> 00:50:24,276 Я рад. Вот что произошло. 225 00:50:24,276 --> 00:50:30,950 Это не потому, что я это сделал. Я понимаю. 226 00:50:32,920 --> 00:50:34,370 Потому что он виноват. 227 00:50:34,370 --> 00:50:36,406 Я согласен. это было весело. Председатель студенческого совета. 228 00:50:36,406 --> 00:50:38,091 Ах, это выглядело хорошо. 229 00:50:38,091 --> 00:50:44,080 Это восхитительно. Думаю, я впервые вижу, чтобы кто-то делал так много. 230 00:50:44,080 --> 00:50:46,085 Приберись. Ага. 231 00:50:46,085 --> 00:50:48,332 Утешайте его. 232 00:50:48,332 --> 00:50:54,020 Ну что ж, пойдем. Ну тогда успокой меня. 233 00:51:01,939 --> 00:51:09,419 Спасибо 234 00:51:22,800 --> 00:51:29,110 Если вы примете участие, вы можете быть вовлечены. Не связывайся со мной больше. 235 00:51:44,090 --> 00:51:51,370 Там тян 236 00:52:34,290 --> 00:52:43,550 Это начинает болеть. 237 00:52:57,669 --> 00:53:00,560 Здесь есть кто-нибудь? картина 238 00:53:00,560 --> 00:53:07,199 картина. Почему бы тебе не открыть его? ВОЗ 239 00:53:53,879 --> 00:54:01,270 Я слил это. Я сразу слию. Вы проделали этот путь только с одним человеком? 240 00:54:16,730 --> 00:54:20,140 Текущая компания. Я не хочу так думать. 241 00:54:32,050 --> 00:54:38,820 Как это было? Тренируясь, не беспокоясь, 242 00:54:46,452 --> 00:54:50,240 Я вложил много этого. Было очень вкусно. 243 00:54:50,240 --> 00:55:01,110 Сколько времени это занимает? Думаю, я прошел примерно половину пути. Я думаю, ты пошел сегодня. О, тебе все еще придется пописать. Я все еще накапливаю. как дела. напиток. 244 00:55:05,050 --> 00:55:09,010 Просто выпусти это. настоящий 245 00:55:20,210 --> 00:55:23,600 Ты не можешь сдержать мочу. Ты сейчас чувствуешь зуд. 246 00:55:25,430 --> 00:55:30,560 почему. Было бы здорово, если бы вы мне показали. Забудь об этом. 247 00:55:30,560 --> 00:55:32,577 Терпеть не могу этих ребят. 248 00:55:32,577 --> 00:55:39,920 Ага. что. Что такого простого в Anno? О да, скажи мне, скажи мне. Что-что. 249 00:55:46,798 --> 00:55:48,210 Это проще сделать. 250 00:55:48,210 --> 00:55:50,140 Ах, давайте вынесем это так. Ага. 251 00:55:53,590 --> 00:55:56,690 Ребята, вы не так сильно повышаете голос. 252 00:55:56,690 --> 00:55:58,112 Ох, у меня будут проблемы, если кто-нибудь придет. 253 00:55:58,112 --> 00:56:04,950 Ах, было бы неприятно, если бы они это заметили. Хватит, я оставлю тебя в покое. 254 00:56:08,630 --> 00:56:11,430 Хм, прекрати. 255 00:56:19,364 --> 00:56:21,046 О, ты сильно потеешь. 256 00:56:21,046 --> 00:56:23,210 Да, вкусно. 257 00:56:33,500 --> 00:56:37,186 Давай повеселимся. привет. Что ты хочешь чтобы я сделал? 258 00:56:37,186 --> 00:56:38,307 немного 259 00:56:48,530 --> 00:56:49,974 Уга выглядит одиноким. 260 00:57:02,070 --> 00:57:03,750 что. 261 00:57:03,750 --> 00:57:05,725 Мы больше не думаем об этом странно. 262 00:57:16,080 --> 00:57:18,140 Выпусти меня. Хм, 263 00:57:32,560 --> 00:57:36,400 Я начинаю чувствовать себя некомфортно. ага. 264 00:57:50,109 --> 00:57:53,660 прекрати это. 265 00:57:53,660 --> 00:57:57,600 Давай, я замедлю темп. вот почему 266 00:58:01,760 --> 00:58:07,412 Стоп, стоп, стоп. 267 00:58:07,412 --> 00:58:10,219 Но на самом деле это должно быть больно. 268 00:58:10,219 --> 00:58:11,903 Ой, прекрати. 269 00:58:11,903 --> 00:58:14,470 Теперь я дам ему немного подсохнуть. 270 00:58:16,560 --> 00:58:19,880 Могу ли я еще его выпить? Ага. 271 00:58:19,880 --> 00:58:21,530 Возможно, мне это скучно. 272 00:58:21,530 --> 00:58:23,565 Ага. 273 00:58:41,018 --> 00:58:42,130 как дела. 274 00:58:42,130 --> 00:58:43,241 привет. Это верно. 275 00:58:46,020 --> 00:58:52,273 Я не хочу это выпускать. Я хочу выпустить его напрямую. 276 00:58:57,440 --> 00:58:59,760 как дела. Это верно. как дела. смерть, 277 00:59:01,660 --> 00:59:03,072 Ни за что. не знать 278 00:59:03,072 --> 00:59:12,370 Вместо этого тебе следует просто лизнуть его. Даже если ты его облизываешь. 279 00:59:12,370 --> 00:59:17,880 Что вы думаете? Тот, что перед председателем. Научи меня. 280 00:59:44,109 --> 00:59:49,083 Вау, это потрясающе. Этот препарат действительно работает. 281 01:00:03,560 --> 01:00:06,500 Верно, я здесь. 282 01:01:01,760 --> 01:01:03,140 А, окей, решено. 283 01:01:08,880 --> 01:01:10,270 Это приятно. 284 01:01:31,520 --> 01:01:33,178 Почему ты плачешь? 285 01:02:21,790 --> 01:02:32,070 Эй, еще осталось немного мочи. Как долго ты меня облизывал? 286 01:02:33,750 --> 01:02:36,130 Ах, да. Что происходит? 287 01:02:36,130 --> 01:02:37,850 Вот что я хочу, чтобы вы включили. 288 01:03:25,324 --> 01:03:28,113 да. Ну, я вам сразу сообщу. У тебя есть это сейчас 289 01:04:29,479 --> 01:04:38,219 немного. Что-что. 290 01:04:53,633 --> 01:04:59,620 Сколько вы дадите? Держите это в ожидании. Привет. 291 01:05:47,010 --> 01:05:49,013 Ах, это приятно. 292 01:06:21,739 --> 01:06:22,844 Ну, я обычно этого не помню. 293 01:07:24,950 --> 01:07:27,050 Трудно войти. Ты лежишь. 294 01:08:20,849 --> 01:08:25,340 Двигаться! 295 01:08:31,290 --> 01:08:32,410 Ах, лучший. 296 01:10:55,450 --> 01:10:56,560 Ах, это приятно. 297 01:10:56,560 --> 01:11:07,062 Не принимайте близко к сердцу. 298 01:11:45,010 --> 01:11:48,310 Потому что об этом попросил председатель. Ах, да. 299 01:11:48,310 --> 01:11:53,210 Вау, это выходит много. Эй, ты слишком много отдаешь. 300 01:12:03,110 --> 01:12:06,764 Это еще не я. Здесь. Выходи снова. 301 01:13:00,310 --> 01:13:02,221 Председатель, вы можете вернуть меня обратно. 302 01:13:02,221 --> 01:13:03,904 Не может быть, чтобы это было нормально. 303 01:13:03,904 --> 01:13:06,710 Мы вместе. Ах, да. В этом есть что-то... 304 01:13:15,709 --> 01:13:24,509 это было хорошо. 305 01:13:38,930 --> 01:13:40,979 Пожалуйста, раздавайте только жизнь и смерть. 306 01:13:47,080 --> 01:13:51,015 Я очень люблю пописать. 307 01:13:55,469 --> 01:13:57,140 Попросите их одолжить его вам. Я разрезал это. 308 01:13:57,140 --> 01:13:59,010 немного 309 01:13:59,010 --> 01:14:03,140 Потому что. Я не могу разместить это где-нибудь еще. Ничего не поделаешь. 310 01:14:06,400 --> 01:14:10,380 Это было действительно интересно. Поначалу мне тоже было хорошо. 311 01:14:12,048 --> 01:14:14,273 картина. почему. Давай хорошо ладим. соберитесь вместе. 312 01:14:14,273 --> 01:14:17,690 Да, да, да. Я все еще не удовлетворен. 313 01:14:54,690 --> 01:14:57,530 все нормально. Да пошли. 314 01:15:33,229 --> 01:15:42,990 Что это? 315 01:16:11,350 --> 01:16:14,890 Я ребенок-актер, который хочет искоренить издевательства в этой школе. 316 01:16:14,890 --> 01:16:18,690 Если это будет продолжаться 317 01:16:18,690 --> 01:16:20,790 Это считается недостижимым. 318 01:16:20,790 --> 01:16:33,890 ХОРОШО. 319 01:17:03,270 --> 01:17:10,863 Все в порядке. Вернуться. Все в порядке, все в порядке. Все возвращайтесь. 320 01:17:33,085 --> 01:17:36,429 Что я должен делать? Все, не смотрите. 321 01:17:55,140 --> 01:18:00,690 О да. 322 01:18:00,690 --> 01:18:11,270 Но это нормально. Я волнуюсь. некоторое время. Президент студенческого совета — извращенец. 323 01:18:11,270 --> 01:18:16,850 Это восхитительно. ребенок, 324 01:18:21,920 --> 01:18:28,660 Что здесь случилось? 325 01:18:28,660 --> 01:18:40,050 В любом случае, я уверен, что ты накопил все эти деньги. Я хочу выпустить много из этого, и мне не терпится выпустить это. 326 01:18:40,050 --> 01:18:46,850 Вы хотите чувствовать себя отдохнувшим, верно? Эй, возьми это. Это оно. 327 01:18:46,850 --> 01:18:55,850 Он президент студенческого совета. Ну, я уже приготовил. Я думал, тебе это обязательно понравится. Я видел это раньше. 328 01:18:58,880 --> 01:19:02,340 Откуда ты это знаешь? 329 01:19:03,760 --> 01:19:06,373 Что вы использовали? Это ложь. 330 01:19:06,373 --> 01:19:12,730 Вы определенно использовали его. Президент студенческого совета извращенец. а, 331 01:19:17,323 --> 01:19:18,950 Ты хорошо выглядишь. 332 01:19:30,379 --> 01:19:32,067 Я так нервничаю. 333 01:19:56,630 --> 01:20:07,760 Я хочу, чтобы вы кое-что знали об этом. быть. где. Скажи мне, куда идти. 334 01:20:07,760 --> 01:20:14,300 Потому что я просто не понимаю. Мне нужно, чтобы мне сказали ясно. ничего 335 01:20:14,300 --> 01:20:25,600 Не повредит, если ты не скажешь это вслух. Ты не поймешь, если я заставлю тебя извиваться. Это то что я сказал. картина. 336 01:20:25,600 --> 01:20:33,799 Ага. Я не могу этого сказать. Смотреть, 337 01:20:40,799 --> 01:20:48,080 Чего не хватало? Это вышло. Ну тогда, пожалуйста, попросите еще. 338 01:20:51,660 --> 01:20:54,950 Что еще ты хочешь, чтобы я сделал? Выскажи это громко. 339 01:20:54,950 --> 01:20:57,270 Как это 340 01:20:57,270 --> 01:21:00,371 Скажи мне. Действительно. 341 01:21:00,371 --> 01:21:02,042 почему. 342 01:21:02,042 --> 01:21:07,880 В классе никого нет. да. все нормально. Скажи мне. Даже если ты скажешь это вслух. 343 01:21:09,860 --> 01:21:13,237 пожалуйста, подождите. маленький. более 344 01:21:13,237 --> 01:21:14,340 маленький 345 01:21:29,979 --> 01:21:32,546 Это то, что ты сказал, что хочешь. 346 01:21:32,546 --> 01:21:41,724 Слишком сильный. Слишком сильный. Но это приятно, правда? 347 01:21:41,724 --> 01:21:43,348 Вот как обстоят дела. Я сказал «Цуцу». 348 01:22:23,950 --> 01:22:26,209 Если ты это сделаешь. Ну, я никогда не сдерживался. 349 01:22:26,209 --> 01:22:27,339 Я не могу этого вынести. Смотреть, 350 01:22:48,000 --> 01:22:54,345 Я снова так много пописал. президент студенческого совета, 351 01:23:17,850 --> 01:23:19,980 Вы можете выйти туда в любое время. 352 01:23:28,470 --> 01:23:31,140 Я воспользуюсь этим. Я воспользуюсь этим. 353 01:23:32,630 --> 01:23:38,873 Это был беспорядок. Думаю, оно все равно накапливается. рисовый пирог. хороший. 354 01:23:38,873 --> 01:23:41,600 Председатель, здесь новый. 355 01:23:41,600 --> 01:23:44,050 что это такое. этот. 356 01:24:08,789 --> 01:24:14,560 Потому что, посмотрите сейчас. Ой, собака наводит беспорядок. 357 01:24:18,044 --> 01:24:19,713 Я хочу, чтобы ты зашёл. 358 01:24:19,713 --> 01:24:22,496 Кажется, ты хочешь, чтобы я остался. Ага. Мужчина. Итак, как насчет этого? 359 01:25:14,152 --> 01:25:17,600 Все вылезло только сейчас. да. 360 01:26:01,396 --> 01:26:09,850 В чем дело? Я еще не много сделал. Это тот рот. 361 01:26:15,760 --> 01:26:21,600 Пожалуйста, прекратите издеваться над президентом. Что вы говорите? 362 01:26:24,699 --> 01:26:26,630 Нет, я не хочу, чтобы ты издевался надо мной. 363 01:26:26,630 --> 01:26:32,850 Ну, это вкусно вместо этого. 364 01:26:44,766 --> 01:26:50,400 извини. Это я был виноват. Не издевайся надо мной больше. 365 01:26:55,880 --> 01:26:58,630 Думаю, он любил своих учеников. 366 01:27:01,880 --> 01:27:03,530 ХОРОШО. Ты тоже 367 01:27:05,006 --> 01:27:09,110 Я говорю это, потому что я сам милый. Посмотри на себя там. 368 01:27:11,760 --> 01:27:17,180 Что ж, думаю, мне придется попросить президента студенческого совета извиниться от моего имени. 369 01:27:17,180 --> 01:27:20,300 Ты только что извинился. Что вы говорите. 370 01:27:20,300 --> 01:27:31,270 Я не мог тебя слышать. Я. Неужели президент школьного совета даже не знает, как правильно извиниться? картина. Вы понимаете. Догеза, догеза. 371 01:27:37,270 --> 01:27:45,509 Ну, думаю, мне просто придется заставить его принять много мочегонных средств. что вы будете делать. Нет, какой ты выберешь? Я не могу. 372 01:27:58,189 --> 01:28:04,470 Ну, я не знаю. 373 01:28:04,470 --> 01:28:16,470 здесь. Да, догеза здесь. Если я не преклоню здесь колени, все остановится. Мы можем объединиться вместе. Что я должен делать? 374 01:28:16,470 --> 01:28:20,630 Хотя это проблема. 375 01:28:20,630 --> 01:28:24,020 Это произойдет. Я сказал, что извинюсь. 376 01:28:29,920 --> 01:28:35,920 Это была моя вина. Пожалуйста, прости меня сейчас. 377 01:28:35,920 --> 01:28:42,790 извини. 378 01:28:44,790 --> 01:28:46,630 Потрясающий. 379 01:29:01,340 --> 01:29:11,760 Мне так хотелось в туалет. Это верно. Все в порядке, не волнуйся об этом. Хорошо иметь это. 380 01:29:18,050 --> 01:29:19,760 Ты меня простишь сейчас, да? 381 01:29:19,760 --> 01:29:21,140 Ага. Я прощу тебя. 382 01:29:21,140 --> 01:29:24,880 Но, 383 01:29:24,880 --> 01:29:31,180 Ты не хочешь, чтобы это закончилось. Ты сейчас много мочился. 384 01:29:31,180 --> 01:29:34,827 это верно, но. Я обещал больше не издеваться над Таку-куном. 385 01:29:34,827 --> 01:29:43,140 Я не буду запугивать тебя. Не запугивай меня, а будь девушкой, которая относится к нам. 386 01:29:58,299 --> 01:30:01,760 Это было отвратительно, не так ли? Нет проблем. 387 01:30:05,760 --> 01:30:18,210 Я хочу, чтобы ты много с этим играл. О, ты снова сделал это озорное лицо. Посмотрите сюда. 388 01:30:18,210 --> 01:30:20,672 Я больше не могу это терпеть. 389 01:30:34,137 --> 01:30:35,826 Приятно, когда тебя облизывают. 390 01:30:40,366 --> 01:30:41,942 Как насчет этого? Смотреть, 391 01:33:03,107 --> 01:33:09,600 Не ошеломляйся больше. ага. что. Вы хотите чувствовать себя лучше, верно? Вот, приведите его. 392 01:33:40,850 --> 01:33:44,400 Ты мне нравился раньше. Вот, я дам вам еще один. 393 01:33:56,044 --> 01:33:57,714 Я вознагражу тебя. 394 01:33:57,714 --> 01:33:59,940 что ты делаешь. 395 01:34:16,240 --> 01:34:23,690 Извините извините извините. 396 01:34:23,690 --> 01:34:33,423 Это беспорядок, так что покажи свое лицо. как это было. Шонбэ, президент студенческого совета. Как это на вкус. Что за запах? 397 01:34:39,028 --> 01:34:45,753 Не извиняйтесь. Потому что это приятно. Смотреть. 398 01:34:56,696 --> 01:34:58,919 Ага. Это хорошо. 399 01:35:00,586 --> 01:35:03,530 Быть благодарным. 400 01:35:03,530 --> 01:35:15,610 Сколько ты будешь жить там? Это стало таким беспорядком. Давайте веселее. еще нет. Я все еще хотел пойти. 401 01:35:29,850 --> 01:35:34,250 строгий. Трудно открыть глаза. 402 01:35:42,135 --> 01:35:43,253 говорили. желудок. 403 01:35:57,780 --> 01:36:00,577 Он не совсем сломан. 404 01:36:35,570 --> 01:36:37,820 да. 405 01:36:42,660 --> 01:36:45,660 Что ты имеешь в виду. 406 01:36:48,720 --> 01:36:50,165 Я могу есть все, что хочу. 407 01:37:55,110 --> 01:37:59,600 Вот и все. Только один человек чувствует себя хорошо. Не подлый. 408 01:38:21,140 --> 01:38:33,500 Ты выглядишь счастливым. 409 01:38:47,020 --> 01:38:55,160 Мой член полон. Он говорит, что облизнет и остальных. 410 01:39:35,680 --> 01:39:49,439 Да Да. Ага-ага. 411 01:39:49,439 --> 01:39:51,270 Ах, это приятно. 412 01:39:54,300 --> 01:39:59,050 У тебя это стало лучше. Смотри сюда. 413 01:40:11,440 --> 01:40:15,180 ах 414 01:40:43,880 --> 01:40:45,760 Ага. Не останавливайте руки. 415 01:40:51,180 --> 01:41:02,753 Да, это приятно. Лижи и эту. Ты выглядишь очень хорошо. Да, посмотри сюда. 416 01:41:02,753 --> 01:41:06,660 Здесь хорошо. Это приятно. 417 01:41:08,140 --> 01:41:10,140 Эта компания превратилась в хаос. Ага, 418 01:41:18,630 --> 01:41:26,470 Это заставляет меня чувствовать себя счастливым. Давай, я посажу тебя на стол. 419 01:41:35,880 --> 01:41:38,310 Я стоял на четвереньках на столе. 420 01:41:42,240 --> 01:41:46,310 Я уже много его облизывал, и я уже много его облизывал. 421 01:42:07,952 --> 01:42:16,180 Сколько я должен сказать? Да, это приятно. Посмотри на меня. 422 01:42:29,180 --> 01:42:31,114 Я прошу тебя лизнуть меня. смерть, 423 01:42:55,180 --> 01:43:09,120 Здесь страшно. Было больно. 424 01:44:41,110 --> 01:44:42,552 Не думаю, что мне этого захочется в ближайшее время. 425 01:44:47,600 --> 01:44:48,500 Тогда спускайтесь. 426 01:45:24,200 --> 01:45:28,399 Ах, ах, да. 427 01:46:28,340 --> 01:46:33,530 Я не снимал это. 428 01:48:04,980 --> 01:48:08,880 Становится все более эротичным. 429 01:48:52,473 --> 01:48:55,277 Потрясающе, потрясающе, потрясающе. 430 01:50:05,520 --> 01:50:07,980 Эй, все в порядке 431 01:50:32,391 --> 01:50:34,400 Дай мне понюхать. 432 01:51:29,075 --> 01:51:31,866 Возможно, это больше не сработает. Шин-чан, 433 01:51:31,866 --> 01:51:36,730 Вы устали немного двигаться? Давайте возьмем это. все еще 434 01:52:17,311 --> 01:52:24,020 Это очень плохо. Это отлично. уже. Уже нет. 435 01:52:24,020 --> 01:52:29,474 Ах, тогда я много выкладываю. 436 01:52:29,474 --> 01:52:30,540 Давайте объединим. 437 01:52:49,740 --> 01:53:00,180 Ах, как тепло. 438 01:56:23,939 --> 01:56:26,790 Вы еще не удовлетворены, не так ли? Если я это выпущу. 439 01:56:44,050 --> 01:56:45,690 Ах, да, да. 440 01:57:18,759 --> 01:57:26,220 Ай-тян, 441 01:57:42,050 --> 01:57:43,614 Много чего было подано, 442 01:57:50,560 --> 01:57:56,500 Шин-чан чувствует себя хорошо. Можете ли вы что-нибудь придумать? это было хорошо. 443 01:58:42,859 --> 01:58:52,319 удивительный. Я ел много. 444 01:59:28,100 --> 01:59:37,779 это было хорошо. 50459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.