All language subtitles for Little.Miss.Sunshine.20

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,378 --> 00:00:48,577 The winner of a 30,000 dollar scholarship... 2 00:00:48,683 --> 00:00:52,983 is Miss Louisiana, Erika Schwarz. 3 00:00:53,088 --> 00:00:56,683 And the new Miss America is Miss Kansas... 4 00:00:56,791 --> 00:00:59,658 Tara Dawn Holland! 5 00:01:11,172 --> 00:01:13,766 ...scholarship... 6 00:01:13,875 --> 00:01:16,776 is Miss Louisiana, Erika Schwarz. 7 00:01:18,880 --> 00:01:23,317 And the new Miss America is Miss Kansas, Tara Dawn Holland! 8 00:01:23,418 --> 00:01:27,149 There are two kinds of people in this world- 9 00:01:27,255 --> 00:01:30,247 winners and losers. 10 00:01:30,358 --> 00:01:33,225 Inside each and every one of you... 11 00:01:33,328 --> 00:01:36,695 at the very core of your being... 12 00:01:36,798 --> 00:01:40,734 is a winner waiting to be awakened... 13 00:01:40,835 --> 00:01:42,996 and unleashed upon the world. 14 00:01:43,104 --> 00:01:46,198 With my nine-step "Refuse to Lose" program... 15 00:01:46,308 --> 00:01:50,108 you now have the necessary tools and the insights... 16 00:01:50,211 --> 00:01:54,511 and the know-how to put your losing habits behind you... 17 00:01:55,817 --> 00:01:58,877 and to go out and make your dreams come true. 18 00:02:00,322 --> 00:02:02,984 No hesitating. 19 00:02:03,091 --> 00:02:05,821 No complaining. 20 00:02:05,927 --> 00:02:07,986 And no excuses. 21 00:02:08,096 --> 00:02:10,462 I want you to go out in the world... 22 00:02:10,565 --> 00:02:13,398 and I want you to be winners! 23 00:02:13,501 --> 00:02:15,401 Thank you. 24 00:02:18,606 --> 00:02:20,597 Thank you. 25 00:03:34,816 --> 00:03:36,807 I'm on my way. 26 00:03:36,918 --> 00:03:41,048 I don't know how long. I don't know! 27 00:03:41,156 --> 00:03:44,148 Richard, he has nowhere else to go. 28 00:03:46,728 --> 00:03:50,596 I'm not smoking. I'm not! 29 00:03:50,698 --> 00:03:54,464 Look, I'm at the hospital. Yeah, okay. Bye. 30 00:04:18,660 --> 00:04:22,596 Miss Hoover? Your brother's fine. 31 00:04:22,697 --> 00:04:26,394 I need you to keep him away from sharp objects-knives, scissors. 32 00:04:26,501 --> 00:04:30,699 If you have medications, depressants in your house, keep them secure. 33 00:04:30,805 --> 00:04:35,265 - I'd prefer to keep him, but- - I know. The insurance. 34 00:04:35,376 --> 00:04:37,435 You want to see him? 35 00:04:52,460 --> 00:04:54,360 Hey, Frank. 36 00:04:55,964 --> 00:04:57,864 Sheryl. 37 00:04:59,267 --> 00:05:01,792 I'm so glad you're still here. 38 00:05:04,973 --> 00:05:07,908 Well, that makes one of us. 39 00:05:08,009 --> 00:05:11,103 A strong low pressure system passed across New Mexico... 40 00:05:11,212 --> 00:05:14,409 bringing with it a little moisture that will cool things off a bit. 41 00:05:14,516 --> 00:05:17,917 We may even see a five- to 10-degree drop in temperatures in Albuquerque. 42 00:05:18,019 --> 00:05:20,487 There will be no significant accumulations of rainfall- 43 00:05:20,588 --> 00:05:22,715 Do you want to talk or no? 44 00:05:22,824 --> 00:05:26,385 - Nearly nothing, but statewide 93%- - No. 45 00:05:38,339 --> 00:05:40,239 Hello? 46 00:05:40,341 --> 00:05:42,241 Anyone? 47 00:05:44,512 --> 00:05:47,709 Down here. We have you with Dwayne. 48 00:05:52,453 --> 00:05:55,354 Dwayne, hi. Uncle Frank's here. 49 00:05:58,693 --> 00:06:01,127 He doesn't mind, Frank. We talked. 50 00:06:03,398 --> 00:06:08,131 Wha- I know. I know. But we can't have you sleeping alone. The doctor said. 51 00:06:08,236 --> 00:06:11,330 I'm sorry. I have to insist. 52 00:06:14,976 --> 00:06:17,410 You'll get along fine. He's really quiet. 53 00:06:17,512 --> 00:06:20,106 And here's your cot. 54 00:06:23,985 --> 00:06:26,283 Please, Frank. 55 00:06:26,387 --> 00:06:28,651 Please. 56 00:06:32,594 --> 00:06:34,755 Thank you. 57 00:06:34,862 --> 00:06:36,762 I'm gonna start dinner. 58 00:06:36,864 --> 00:06:39,059 You can come out when you're settled. 59 00:06:39,167 --> 00:06:43,365 And, uh, just leave the door open. That's important. 60 00:06:53,414 --> 00:06:56,315 Dwayne, honey, there's a bucket of chicken in the car. 61 00:06:56,417 --> 00:06:59,511 Can you get it? And, uh, I'll make a salad. 62 00:06:59,621 --> 00:07:01,851 - Olive? - Yeah? 63 00:07:01,956 --> 00:07:03,856 - Is Grandpa with you? - Yeah. 64 00:07:03,958 --> 00:07:06,256 - What are you guys doing? - Rehearsing. 65 00:07:06,361 --> 00:07:08,989 - Okay, well, dinner in 10 minutes. - Okay. 66 00:07:10,798 --> 00:07:13,358 - Hi. - Hi. Frank's here. 67 00:07:13,468 --> 00:07:16,596 Oh, God. Did, uh, Stan Grossman call? 68 00:07:16,704 --> 00:07:19,172 Well, check the machine. 69 00:07:19,273 --> 00:07:22,606 - Dwayne, please, come on. - The chicken. It's in the car. 70 00:07:22,710 --> 00:07:25,235 Will you set the table? We'll do paper plates tonight. 71 00:07:25,346 --> 00:07:28,315 Remember Olive was runner-up in the Little Miss Sunshine? 72 00:07:28,416 --> 00:07:32,682 - They just called right now- - Hey, it's your sister! 73 00:07:32,787 --> 00:07:35,221 Fuck. 74 00:07:42,563 --> 00:07:46,294 Hi. Richard Hoover for Stan Grossman, please. 75 00:07:46,401 --> 00:07:48,892 Any way to reach him or- 76 00:07:49,003 --> 00:07:52,234 Well, I'm just wondering if this darn book deal is done or not. 77 00:07:52,340 --> 00:07:55,332 If- 78 00:07:55,443 --> 00:07:57,843 Yes. 79 00:07:57,945 --> 00:08:01,073 Okay, could you please just have him call me anytime over the weekend? 80 00:08:01,182 --> 00:08:04,276 He has my cell number. Just to let me know we're on. 81 00:08:04,385 --> 00:08:08,515 Okay? Thank you. Bye. 82 00:08:08,623 --> 00:08:11,148 - So what happened with Stan Grossman? - He's in Scottsdale. 83 00:08:11,259 --> 00:08:13,489 Why didn't he call? 84 00:08:13,594 --> 00:08:16,358 Will you let me worry about this, please? 85 00:08:16,464 --> 00:08:19,695 Dwayne, can you check on Frank? Tell him it's dinnertime. 86 00:08:21,669 --> 00:08:24,297 Olive! Dinnertime! 87 00:08:24,405 --> 00:08:26,305 Coming! 88 00:08:29,644 --> 00:08:32,704 What? Dinner? 89 00:08:36,317 --> 00:08:38,751 What, you don't talk anymore? 90 00:08:40,088 --> 00:08:42,056 Why not? 91 00:08:42,156 --> 00:08:46,252 You can talk. You just choose not to? 92 00:08:51,165 --> 00:08:53,099 Is that Nietzsche? 93 00:08:55,103 --> 00:08:58,402 You don't speak because of Friedrich Nietzsche. 94 00:09:03,411 --> 00:09:05,811 Far out. 95 00:09:11,152 --> 00:09:15,714 Frank, you can sit here next to Dwayne. 96 00:09:15,823 --> 00:09:20,021 Here's the salad, and I'm gonna run and get Sprite for everyone. 97 00:09:22,930 --> 00:09:25,023 Olive, come on! Dinnertime! 98 00:09:25,133 --> 00:09:27,033 Okay. 99 00:09:33,341 --> 00:09:35,536 So who do you hang out with? 100 00:09:41,415 --> 00:09:43,576 No one? 101 00:09:54,629 --> 00:09:56,893 What about your family? 102 00:10:02,069 --> 00:10:04,196 Frank! Hey! 103 00:10:04,305 --> 00:10:08,366 - Richard. - Good to... see you. 104 00:10:18,753 --> 00:10:21,347 Let me get Olive. 105 00:10:21,455 --> 00:10:24,822 - Olive? Dad? - You guys, go on and start. 106 00:10:24,926 --> 00:10:27,019 - Let's go! - We're coming. 107 00:10:27,128 --> 00:10:30,029 - Frank, some Sprite? - Yes. 108 00:10:30,131 --> 00:10:33,066 And I want everyone to have at least a little salad. 109 00:10:33,167 --> 00:10:35,397 Thanks, Sheryl. 110 00:10:35,503 --> 00:10:37,403 Honey. 111 00:10:41,409 --> 00:10:45,675 So, Sheryl, I couldn't help noticing Dwayne has stopped speaking. 112 00:10:45,780 --> 00:10:48,908 Oh, yeah, he's taken a vow of silence. 113 00:10:49,016 --> 00:10:51,109 You've taken a vow of silence? 114 00:10:51,219 --> 00:10:54,052 Yeah. He's gonna join the Air Force Academy, become a test pilot... 115 00:10:54,155 --> 00:10:57,147 and he's taken a vow of silence until he reaches that goal. 116 00:10:57,258 --> 00:10:59,249 - You're kidding? - Hi, Uncle Frank. 117 00:10:59,360 --> 00:11:02,557 Oh, hey, Olive. Wow, you're gettin' big. 118 00:11:02,663 --> 00:11:05,359 Almost like a real person. 119 00:11:08,302 --> 00:11:11,237 - What happened to your arms? - Olive. 120 00:11:11,339 --> 00:11:13,500 That's all right. I had a little accident. I'm okay. 121 00:11:13,608 --> 00:11:15,906 - How's the, uh, routine coming, honey? - It's good. 122 00:11:16,010 --> 00:11:17,910 Yeah? When are you gonna show it to us? 123 00:11:18,012 --> 00:11:20,242 I don't know. It's up to Grandpa. 124 00:11:20,348 --> 00:11:22,873 A couple of days. It still needs work. 125 00:11:22,984 --> 00:11:26,681 What's that? Chicken? Every night it's the fuckin' chicken! 126 00:11:26,787 --> 00:11:30,723 - Holy God Almighty! It is possible just once- - Dad! 127 00:11:30,825 --> 00:11:33,885 we could get something to eat around here that's not the goddamn fucking chicken? 128 00:11:33,995 --> 00:11:36,623 - Hey, Dad! Dad! - I'm just sayin'- 129 00:11:36,731 --> 00:11:40,223 - Christ. - When you want to start cooking your own food, you're welcome. 130 00:11:40,334 --> 00:11:44,464 - At Sunset Manor, you know- - If you like Sunset Manor, you shouldn't have got kicked out. 131 00:11:44,572 --> 00:11:46,938 For God's sakes. 132 00:11:49,844 --> 00:11:53,007 So when did you start with the vow? 133 00:11:54,248 --> 00:11:57,376 Been nine months, Frank. He hasn't said a word. 134 00:11:57,485 --> 00:12:02,286 Not one. I think it shows tremendous discipline. 135 00:12:02,390 --> 00:12:03,584 - Richard. - I really do. 136 00:12:03,691 --> 00:12:06,524 Really. I think we could learn something from Dwayne. 137 00:12:06,627 --> 00:12:09,960 Dwayne has a goal. He has a dream. 138 00:12:10,064 --> 00:12:12,624 It may not be my dream, may not be yours... 139 00:12:12,733 --> 00:12:16,066 but he's pursuing it with great conviction and focus. 140 00:12:16,170 --> 00:12:18,070 In fact, I was thinking about the nine steps- 141 00:12:18,172 --> 00:12:20,072 Oh, for crying out loud! 142 00:12:20,174 --> 00:12:24,133 And how Dwayne's utilizing seven of them in his personal quest to self-fulfillment. 143 00:12:24,245 --> 00:12:25,644 Richard, please. 144 00:12:25,746 --> 00:12:27,737 Well, I'm just saying I've come around. 145 00:12:27,848 --> 00:12:29,873 I think he could use our support. 146 00:12:31,786 --> 00:12:34,254 How did it happen? 147 00:12:34,355 --> 00:12:37,085 - How did what happen? - Your accident. 148 00:12:37,191 --> 00:12:39,091 Honey, here. 149 00:12:39,193 --> 00:12:42,287 Oh, no, it's okay. Unless you object. 150 00:12:42,396 --> 00:12:46,628 No, I'm pro-honesty here. I just think, you know, it's up to you. 151 00:12:46,734 --> 00:12:49,362 Be my guest. 152 00:12:50,972 --> 00:12:54,533 Olive, um, Uncle Frank didn't really have an accident. 153 00:12:54,642 --> 00:12:59,306 What happened was he... tried to kill himself. 154 00:12:59,413 --> 00:13:02,814 You did? Why? 155 00:13:02,917 --> 00:13:05,852 I'm sorry. I don't think this is an appropriate conversation. 156 00:13:05,953 --> 00:13:09,047 Honey, let's let Uncle Frank finish his dinner, okay? Shh. 157 00:13:09,156 --> 00:13:12,057 Why did you want to kill yourself? 158 00:13:12,159 --> 00:13:14,650 No, don't answer the question, Frank. 159 00:13:14,762 --> 00:13:17,196 - Richard! Richard! - He's not gonna answer the question. Frank. 160 00:13:17,298 --> 00:13:19,732 - I wanted to kill myself- - Don't listen to him. 161 00:13:19,834 --> 00:13:21,961 - I was very unhappy. - He's sick in his head. 162 00:13:22,069 --> 00:13:24,469 - Richard! - I'm sorry! I don't think it's an appropriate conversation... 163 00:13:24,572 --> 00:13:26,733 - for a seven-year-old. - She's gonna find out anyway. 164 00:13:26,841 --> 00:13:30,743 - Okay. - Go on, Frank. 165 00:13:33,948 --> 00:13:36,178 Why were you unhappy? 166 00:13:36,283 --> 00:13:39,741 Um, well, there are a lot of reasons. 167 00:13:39,854 --> 00:13:44,757 Mainly, though, I fell in love with someone who didn't love me back. 168 00:13:44,859 --> 00:13:46,417 Who? 169 00:13:46,527 --> 00:13:49,758 One of my grad students. I was very much in love with him. 170 00:13:49,864 --> 00:13:52,230 Him? 171 00:13:52,333 --> 00:13:56,667 It was a boy? You fell in love with a boy? 172 00:13:56,771 --> 00:13:59,899 - Yes, I did. Very much so. - That's silly. 173 00:14:00,007 --> 00:14:02,703 You're right. It was silly. It was very, very silly. 174 00:14:02,810 --> 00:14:05,870 - There's another word for it. - Dad. 175 00:14:05,980 --> 00:14:09,882 - So, that's when you tried to kill yourself? - Well, no. 176 00:14:09,984 --> 00:14:13,545 The boy that I was in love with fell in love with another man- Larry Sugarman. 177 00:14:13,654 --> 00:14:15,918 - Who's Larry Sugarman? - Larry Sugarman is, perhaps... 178 00:14:16,023 --> 00:14:19,186 the second most highly regarded Proust scholar in the U.S. 179 00:14:19,293 --> 00:14:22,854 - Who's number one? - That would be me, Rich. 180 00:14:22,963 --> 00:14:25,363 - Really? - Mm-hmm. 181 00:14:25,466 --> 00:14:27,593 So that's when. 182 00:14:27,701 --> 00:14:30,067 No. What happened was I was a bit upset... 183 00:14:30,171 --> 00:14:32,469 so I said some things that I shouldn't have said... 184 00:14:32,573 --> 00:14:34,700 and I did some things that I shouldn't have done... 185 00:14:34,809 --> 00:14:36,868 and subsequently I was fired from my job... 186 00:14:36,977 --> 00:14:40,140 and forced to move out of my apartment and move into a motel. 187 00:14:43,918 --> 00:14:46,409 - And that's when you tried to- - Well, no. 188 00:14:46,520 --> 00:14:48,715 Actually, all of that was okay. 189 00:14:48,823 --> 00:14:53,419 What happened was two days ago the MacArthur Foundation, in its infinite wisdom... 190 00:14:53,527 --> 00:14:57,725 awarded a genius grant to Larry Sugarman. 191 00:14:57,832 --> 00:15:00,096 And that's when I- 192 00:15:00,201 --> 00:15:02,795 Decided to check out early. 193 00:15:02,903 --> 00:15:06,464 Yes. Yes. And I failed at that as well. 194 00:15:06,574 --> 00:15:10,567 Olive, the important thing to understand here... 195 00:15:10,678 --> 00:15:12,908 is that Uncle Frank gave up on himself. 196 00:15:13,013 --> 00:15:16,949 He made a series of foolish choices- I'm sorry- and he gave up on himself... 197 00:15:17,051 --> 00:15:19,611 which is something winners never do. 198 00:15:19,720 --> 00:15:23,486 So that's the story, okay? Now, everyone, just let's move on and, uh- 199 00:15:23,591 --> 00:15:27,755 Is he always like this? How can you stand it? 200 00:15:27,862 --> 00:15:31,764 Olive, tell him about your routine while you're doing this. 201 00:15:31,866 --> 00:15:35,768 Okay. Little Miss Chili Pepper is a beauty contest for everyone in Albuquerque... 202 00:15:35,870 --> 00:15:38,998 but you have to be six or seven and you have to be a girl. 203 00:15:39,106 --> 00:15:41,267 This is our sister. 204 00:15:41,375 --> 00:15:42,933 - Cindy. - Spring break. 205 00:15:43,043 --> 00:15:45,409 Dwayne went to see his dad in Florida for two weeks... 206 00:15:45,513 --> 00:15:47,879 and Olive went to Laguna to see her cousins. 207 00:15:47,982 --> 00:15:52,385 - She made it to the top of the regionals out there. - I was in second place. 208 00:15:52,486 --> 00:15:54,477 Well, what do you think your chances are? 209 00:15:54,588 --> 00:15:57,557 I think I can win, because some of the other girls... 210 00:15:57,658 --> 00:16:01,059 they've been doing it longer, but I practice every day. 211 00:16:01,162 --> 00:16:04,029 - Yeah. Good luck. - Not about luck, Frank. 212 00:16:04,131 --> 00:16:06,622 Luck is the name losers give to their own failings. 213 00:16:06,734 --> 00:16:09,567 It's about wanting to win, willing yourself to win. 214 00:16:09,670 --> 00:16:12,366 - You've got to want it badder than anybody else. - I do. 215 00:16:12,473 --> 00:16:14,805 - Then you're gonna be a winner. - Richard. 216 00:16:14,909 --> 00:16:15,976 It's the truth. 217 00:16:16,011 --> 00:16:16,874 It's the truth. 218 00:16:17,545 --> 00:16:20,070 You know, actually, there is a message from Cindy on the machine. 219 00:16:20,181 --> 00:16:22,240 Something about Little Mrs. Sunshine. 220 00:16:22,349 --> 00:16:25,716 - What? Little Miss Sunshine? - Yeah. 221 00:16:25,819 --> 00:16:27,548 What? 222 00:16:31,625 --> 00:16:34,890 Sheryl, it's Cindy. 223 00:16:34,995 --> 00:16:36,895 Remember when Olive was here last month? 224 00:16:36,997 --> 00:16:39,431 She was runner-up in the regional Little Miss Sunshine? 225 00:16:39,533 --> 00:16:43,025 They just called right now and said that the girl who won had to forfeit her crown. 226 00:16:43,137 --> 00:16:46,038 I don't know why. Something about diet pills. 227 00:16:46,140 --> 00:16:49,598 - Now she has a place in the state contest in Redondo Beach! 228 00:16:52,846 --> 00:16:55,007 Oh, my gosh! I won! I won! I won! I won! 229 00:16:55,115 --> 00:16:57,015 - Finish your dinner! - I'm finished! 230 00:16:57,117 --> 00:16:59,745 - What happened? - I'm just calling to- Cindy! 231 00:16:59,853 --> 00:17:04,085 Yeah, we just got it. Yeah, she basically went crazy. 232 00:17:04,191 --> 00:17:06,853 - I won! I won! I won! - No, I didn't get that. 233 00:17:06,961 --> 00:17:11,125 The machine cut you off. Okay. 234 00:17:11,232 --> 00:17:14,633 Redondo Beach. This Sunday? 235 00:17:14,735 --> 00:17:18,796 - Wh-Are you guys going? - Yes. 236 00:17:18,906 --> 00:17:22,034 - Can you put it off? - They have to. They have to. 237 00:17:22,142 --> 00:17:24,770 - Where does that leave us? - We can't do it. We can't. 238 00:17:24,878 --> 00:17:27,608 No, no- No, I understand that, Cindy. Yeah. 239 00:17:27,715 --> 00:17:31,207 - They- - I just- No, I'll just figure it out. Okay, bye-bye. 240 00:17:31,318 --> 00:17:34,253 It's this Sunday? Why can't Jeff and Cindy take her? 241 00:17:34,355 --> 00:17:36,380 They have some equestrian thing in Santa Barbara. 242 00:17:36,490 --> 00:17:39,220 You know, they do that horse shit every single weekend. 243 00:17:39,326 --> 00:17:42,989 Well, it's the nationals. They're taking both horses, so apparently it's a big deal. 244 00:17:43,097 --> 00:17:45,588 What about Olive? 245 00:17:47,201 --> 00:17:50,830 Little Miss Sunshine! Little Miss Sunshine! I won! 246 00:17:50,938 --> 00:17:53,133 I won! 247 00:17:53,240 --> 00:17:55,333 I'm going! We're going! 248 00:17:55,442 --> 00:17:57,842 - You promised? - We'll fly out and come back Monday. 249 00:17:57,945 --> 00:18:00,413 - How are you gonna get around out there? - We'll rent a car. 250 00:18:00,514 --> 00:18:03,005 - And stay at a hotel? - We can afford it. 251 00:18:03,117 --> 00:18:06,348 - This is our seed money. - Well, if I had a little help bringin' it in. 252 00:18:06,453 --> 00:18:08,751 - Don't start that. - It all goes to your nine steps! 253 00:18:08,856 --> 00:18:11,188 I told you I'm gonna talk to Stan Grossman! 254 00:18:11,292 --> 00:18:14,853 We're gonna get locked and loaded on this deal and start generating some income! 255 00:18:14,962 --> 00:18:17,863 - But in the meantime we've gotta be- - Okay, okay! We'll drive! 256 00:18:17,965 --> 00:18:21,059 - I'm not drivin'. - How are you gonna fit Grandpa in the Miata? 257 00:18:21,168 --> 00:18:23,966 - Well, Grandpa does not have to come. - What? I coached her! 258 00:18:24,071 --> 00:18:26,335 I gave her the moves. I gotta go. 259 00:18:26,440 --> 00:18:29,637 - Why don't you take the V.W.? - I cannot drive a shift. I tried. 260 00:18:29,743 --> 00:18:32,143 - We'll fly there. - We can't afford it. 261 00:18:32,246 --> 00:18:36,876 Well, that's what we're gonna do unless you have a better idea. 262 00:18:36,984 --> 00:18:39,282 Here. This is dessert. 263 00:18:42,656 --> 00:18:45,318 I won! I won! I won! I won! I won! 264 00:18:45,426 --> 00:18:47,894 I won! I won! I won! 265 00:18:52,499 --> 00:18:56,196 Miss Sunshine! Little Miss Sunshine! Little Miss Sunshine! 266 00:18:56,303 --> 00:18:58,328 All right. I'll drive the bus. 267 00:18:58,439 --> 00:19:02,205 Richard, I was told explicitly not to leave Frank by himself. 268 00:19:02,309 --> 00:19:04,209 - No offense, Frank. - None taken. 269 00:19:04,311 --> 00:19:06,802 You got Dwayne here. They can look after each other. 270 00:19:06,914 --> 00:19:09,883 No, Richard! That's asking too much. If something happened- 271 00:19:09,983 --> 00:19:13,510 We can't go, then, unless Dwayne and Frank go with us. 272 00:19:13,620 --> 00:19:17,579 - Mom, where's my bathing suit? - Right. 273 00:19:18,992 --> 00:19:20,857 Frank? 274 00:19:20,961 --> 00:19:23,293 I found it! 275 00:19:23,397 --> 00:19:25,297 Okay. 276 00:19:26,767 --> 00:19:28,860 I'm going! I'm going! I'm going! 277 00:19:28,969 --> 00:19:32,735 Oh, Dwayne, come on, please. Think of your sister. 278 00:19:32,840 --> 00:19:36,708 Come on, Dwayne. It'll be a lot of fun. 279 00:19:36,810 --> 00:19:39,278 You can go to the beach and- 280 00:19:42,816 --> 00:19:45,910 "This is unfair. 281 00:19:46,019 --> 00:19:50,319 "All I ask is... 282 00:19:50,424 --> 00:19:53,791 that you leave me alone." 283 00:19:57,598 --> 00:19:59,793 Dwayne, flight school. 284 00:19:59,900 --> 00:20:03,301 I will give you permission for flight school. 285 00:20:03,404 --> 00:20:08,569 I won! I won! I won! I won! I'm gonna win this one too! 286 00:20:17,017 --> 00:20:21,147 "But I'm not going... 287 00:20:21,255 --> 00:20:24,418 to have any fun." 288 00:20:24,525 --> 00:20:27,221 Yeah, we're all with you on that one, Dwayne. 289 00:20:27,327 --> 00:20:29,887 Grandpa! Grandpa! Is Grandpa coming to California? 290 00:20:29,997 --> 00:20:32,659 - We're all coming, honey. - Hey, uh, hold on. 291 00:20:32,766 --> 00:20:34,757 Olive, come over here for a second. 292 00:20:34,868 --> 00:20:37,336 Come here. Sit down for a second. 293 00:20:37,438 --> 00:20:41,898 Look, there's no sense in entering a contest... 294 00:20:42,009 --> 00:20:44,273 if you don't think you're gonna win. 295 00:20:44,378 --> 00:20:48,940 So do you think you can win Little Miss Sunshine? 296 00:20:49,049 --> 00:20:51,813 Richard- 297 00:20:51,919 --> 00:20:54,649 Are you gonna win? 298 00:20:58,692 --> 00:20:59,852 Yes! 299 00:20:59,960 --> 00:21:04,522 We're going to California. 300 00:21:11,338 --> 00:21:13,397 Good night, Dwayne. 301 00:21:30,524 --> 00:21:33,618 Not on your watch. I wouldn't do that to you. 302 00:21:42,369 --> 00:21:44,963 Thank you, Dwayne. 303 00:21:46,273 --> 00:21:49,640 Coming from you, that means a lot. 304 00:21:49,743 --> 00:21:51,643 Good night. 305 00:22:42,996 --> 00:22:46,762 Jesus, I'm tired. I'm so fucking tired. 306 00:22:46,867 --> 00:22:48,767 Do you know how tired I am? 307 00:22:48,869 --> 00:22:52,305 If some girl came up to me, begged me to fuck her, I couldn't do it. 308 00:22:52,406 --> 00:22:55,739 - Dad? Watch the language, huh? - That's how tired I am. 309 00:22:55,842 --> 00:22:57,810 She's listening to music. 310 00:22:57,911 --> 00:23:00,607 Olive, I'll give you a million dollars if you turn around. 311 00:23:00,714 --> 00:23:02,705 - See? - All right. 312 00:23:02,816 --> 00:23:04,909 - But the rest of us. - Oh, the rest of you. 313 00:23:05,018 --> 00:23:07,714 Can I give you some advice? 314 00:23:07,821 --> 00:23:10,813 Well, I'm gonna give it to you anyway. 315 00:23:10,924 --> 00:23:15,122 - I don't want you making the same mistakes I made. - Can't wait to hear this. 316 00:23:15,228 --> 00:23:18,163 Dwayne-That's your name, right? Dwayne? 317 00:23:18,265 --> 00:23:21,166 This is the voice of experience talking. 318 00:23:21,268 --> 00:23:24,328 Are you listening? Fuck a lot of women, Dwayne. 319 00:23:24,438 --> 00:23:27,669 - Hey! Dad! - Not just one woman. A lot of women. 320 00:23:27,774 --> 00:23:29,935 - That's enough, all right? - Are you gettin' any? 321 00:23:30,043 --> 00:23:32,841 - Dad! - You can tell me, Dwayne. Are you gettin' any? 322 00:23:32,946 --> 00:23:35,972 - Come on, please. - No? Jesus. You're what, 15? 323 00:23:36,083 --> 00:23:38,415 - My God, man! - Dad! 324 00:23:38,518 --> 00:23:41,919 You should be gettin' that young stuff. That young stuff is the best in the world. 325 00:23:42,022 --> 00:23:44,752 - Dad, that's enough! Stop it! - Will you kindly not interrupt! 326 00:23:44,858 --> 00:23:48,157 See, right now you're jailbait. They're jailbait. It's perfect. 327 00:23:48,261 --> 00:23:52,027 I mean, you hit 18-Man, you're talking about three to five. 328 00:23:52,132 --> 00:23:54,100 Hey, I will pull this truck over right now! 329 00:23:54,201 --> 00:23:57,534 So pull the truck over! Fuck you! I can say what I want. 330 00:23:57,638 --> 00:24:00,539 - I still got Nazi bullets in my ass! - Ah, the Nazi bullets! 331 00:24:00,641 --> 00:24:04,634 You're as bad as those fuckers at Sunset Manor. 332 00:24:04,745 --> 00:24:07,805 - What happened at Sunset Manor? - Frank, don't encourage him. 333 00:24:07,914 --> 00:24:11,042 I'll tell you what happened. I paid my money. They took my money. 334 00:24:11,151 --> 00:24:13,847 I should be able to do what the fuck I want! 335 00:24:13,954 --> 00:24:16,855 - He started snorting heroin. - You started snorting heroin? 336 00:24:16,957 --> 00:24:18,948 - I'm old! - Well, that stuff'll kill you. 337 00:24:19,059 --> 00:24:22,153 What am I, an idiot? And don't you start taking that shit. 338 00:24:22,262 --> 00:24:24,457 When you're young, you're crazy to do that stuff. 339 00:24:24,564 --> 00:24:27,658 - What about you? - I'm old. When you're old, you're crazy not to do it. 340 00:24:27,768 --> 00:24:31,727 We've tried. Believe me. The intervention was a fiasco. He's worse than a two-year-old. 341 00:24:31,838 --> 00:24:34,739 Can we please talk about something else? 342 00:24:34,841 --> 00:24:38,038 - I take it you didn't like it at Sunset Manor. - Frank. 343 00:24:38,145 --> 00:24:40,409 Are you kidding me? It was a fuckin' paradise. 344 00:24:40,514 --> 00:24:42,573 They got a pool. They got golf. 345 00:24:42,683 --> 00:24:45,811 Now I'm stuck with Mr. Happy here, sleepin' on a fuckin' sofa. 346 00:24:45,919 --> 00:24:49,912 Look, I know you're a homo and all, but maybe you can appreciate this. 347 00:24:50,023 --> 00:24:53,584 You go to one of those places, there's four women for every guy. 348 00:24:53,694 --> 00:24:56,060 - Can you imagine what that's like? - You must've been very busy. 349 00:24:56,163 --> 00:24:59,496 Whoa! I had second-degree burns on my johnson. I kid you not. 350 00:24:59,599 --> 00:25:01,590 - Really? - Forget about it. 351 00:25:01,702 --> 00:25:03,670 What are you guys talking about? 352 00:25:03,770 --> 00:25:05,704 Politics. 353 00:25:05,806 --> 00:25:08,331 Oh. 354 00:25:10,477 --> 00:25:13,503 Fuck a lot of women, kid. I have no reason to lie to you. 355 00:25:13,613 --> 00:25:16,776 Not one woman. A lot of women. 356 00:25:18,485 --> 00:25:21,682 You heard what I said? Did it go in anywhere? 357 00:25:21,788 --> 00:25:23,688 Yeah, I think we get the point, Dad. 358 00:25:23,790 --> 00:25:26,588 Don't show me the pad. I don't want to see the fuckin' pad. 359 00:25:30,197 --> 00:25:32,392 Mom, how much can we spend? 360 00:25:32,499 --> 00:25:36,265 I would say four dollars. Anything under four dollars. 361 00:25:36,369 --> 00:25:38,564 Hi. You ready? 362 00:25:38,672 --> 00:25:41,903 Yeah, I'm gonna have the, uh, number five with coffee, please. 363 00:25:42,008 --> 00:25:43,908 All right. 364 00:25:44,010 --> 00:25:46,740 A number seven, over easy, and a grapefruit juice. 365 00:25:46,847 --> 00:25:50,613 - Grapefruit. Okay. - I would like a fruit plate. 366 00:25:50,717 --> 00:25:52,651 - And do you have chamomile? - Yes. 367 00:25:52,753 --> 00:25:56,416 - With honey, please. - - I would like the lumberjack and coffee. 368 00:25:56,523 --> 00:25:59,822 - And extra bacon. - Extra. 369 00:25:59,926 --> 00:26:02,156 - Now, Dad, you should probably- - Richard, don't start. 370 00:26:02,262 --> 00:26:04,162 - He's gonna kill himself. - Well, it's his life. 371 00:26:04,264 --> 00:26:06,255 - Thank you, Sheryl. - Garden salad? 372 00:26:06,366 --> 00:26:08,231 And you. 373 00:26:08,335 --> 00:26:11,736 - I- I'm sorry. I, um- Sorry. - Take your time. 374 00:26:11,838 --> 00:26:14,466 Don't apologize, Olive. It's a sign of weakness. 375 00:26:14,574 --> 00:26:18,237 Um, well, I want- Okay, okay. I know what I want. I know. 376 00:26:18,345 --> 00:26:22,577 Okay, can I get the waffles and, uh- 377 00:26:22,682 --> 00:26:25,515 I don't- What does "alamodey" mean? 378 00:26:25,619 --> 00:26:28,713 - Oh, that means it comes with ice cream. - Okay, "alamodey" then. 379 00:26:28,822 --> 00:26:32,314 - Olive, for breakfast? - You said four dollars. 380 00:26:32,425 --> 00:26:35,292 Okay. You're right. Thank you. 381 00:26:35,395 --> 00:26:37,022 Okay. Be right back. 382 00:26:37,130 --> 00:26:40,224 Actually, Olive, "à la mode" in French... 383 00:26:40,333 --> 00:26:43,928 translates literally as "in the fashion." 384 00:26:44,037 --> 00:26:46,164 À la mode. 385 00:26:46,273 --> 00:26:50,209 "Mode" is derived from Latin modus, meaning "due or proper measure." 386 00:26:50,310 --> 00:26:52,574 - Frank, shut up. - Richard! 387 00:26:52,679 --> 00:26:55,409 Olive, can I tell you a little something about ice cream? 388 00:26:55,515 --> 00:26:58,245 - Yeah. - Well, ice cream is made from cream... 389 00:26:58,351 --> 00:27:00,216 which comes from cow's milk... 390 00:27:00,320 --> 00:27:03,016 and cream has a lot of fat in it. 391 00:27:03,123 --> 00:27:05,023 - Richard. - What? 392 00:27:05,125 --> 00:27:08,856 - She's gonna find out anyway, remember? - What? Find out what? 393 00:27:08,962 --> 00:27:13,899 Well, when you eat ice cream, the fat in the ice cream becomes fat in your body. 394 00:27:14,000 --> 00:27:16,195 - Richard, I swear to God- - It's true. 395 00:27:16,303 --> 00:27:18,703 - What? What's wrong? - Nothing, honey. Nothing's wrong. 396 00:27:18,805 --> 00:27:22,764 So if you eat a lot of ice cream, you might become fat. 397 00:27:22,876 --> 00:27:26,710 And if you don't, you're gonna stay nice and skinny, sweetie. 398 00:27:26,813 --> 00:27:29,805 - Mom- - Olive, Richard is an idiot. 399 00:27:29,916 --> 00:27:32,180 I like a woman with meat on her bones. 400 00:27:32,285 --> 00:27:34,253 I don't- Why's everyone so upset? 401 00:27:34,354 --> 00:27:36,754 No, no one's upset, honey. I- 402 00:27:36,857 --> 00:27:38,916 I just want you to understand... 403 00:27:39,025 --> 00:27:43,155 it's okay to be skinny, and it's okay to be fat, if that's what you want to be. 404 00:27:43,263 --> 00:27:45,527 Whatever you want, it's okay. 405 00:27:45,632 --> 00:27:48,533 Okay, but, Olive, let me ask you this. 406 00:27:48,635 --> 00:27:51,433 Those women in Miss America- 407 00:27:51,538 --> 00:27:55,838 Are they skinny, or are they fat? 408 00:27:57,644 --> 00:27:59,737 Honey? 409 00:27:59,846 --> 00:28:03,577 Well, they're skinny, I guess. 410 00:28:03,683 --> 00:28:06,447 Yeah. I guess they don't eat a lot of ice cream. 411 00:28:06,553 --> 00:28:10,922 Okay. Coffee. Coffee. 412 00:28:12,158 --> 00:28:14,388 - Grapefruit. - Thank you. 413 00:28:14,494 --> 00:28:18,555 Chamomile. And here's your ice cream. 414 00:28:18,665 --> 00:28:22,226 "Alamodey," right? I'll be back with your waffles in a second. 415 00:28:25,572 --> 00:28:27,733 Does anyone want my ice cream? 416 00:28:27,841 --> 00:28:31,208 Yeah, I'd like a little. Dwayne? Frank? 417 00:28:31,311 --> 00:28:34,542 - Olive's not gonna have her ice cream. - Do you mind if I have a little? 418 00:28:34,648 --> 00:28:36,912 - Yeah, let's dig in. - That looks really good. 419 00:28:37,017 --> 00:28:39,485 Boy, I feel sorry for anybody... 420 00:28:39,586 --> 00:28:42,248 that doesn't want to enjoy their ice cream so early in the morning. 421 00:28:42,355 --> 00:28:45,051 - Boy, that looks good. - You sure you don't wanna have some, Olive? 422 00:28:45,158 --> 00:28:47,285 Those waffles are gonna be awful lonely in there. 423 00:28:47,394 --> 00:28:49,954 - Mmm! Mmm! - Watch this. 424 00:28:50,063 --> 00:28:53,294 Wait! Stop! Don't eat it all. 425 00:28:58,338 --> 00:29:00,602 - All right, Olive- - Richard! 426 00:29:04,511 --> 00:29:07,173 Hey, Stan! 427 00:29:07,280 --> 00:29:10,738 Stan, it's Richard. Again. Listen, I know you're busy... 428 00:29:10,850 --> 00:29:14,752 but we're just dying to hear what sort of numbers you came up with in Scottsdale. 429 00:29:14,854 --> 00:29:18,312 - So, uh, give me a call, please. - Hey, did you get him? 430 00:29:18,425 --> 00:29:21,622 No, I can't get a signal out of this thing. 431 00:29:23,430 --> 00:29:25,523 How long till we get there? 432 00:29:25,632 --> 00:29:28,226 - A long time, honey. - I know. But how long? 433 00:29:28,335 --> 00:29:32,362 Well, we gotta do 600 miles of driving today and 200 tomorrow. 434 00:29:32,472 --> 00:29:35,202 - That's a lot of driving. Let's go. - I'll drive for a while. 435 00:29:35,308 --> 00:29:38,106 - No, no. I got it. - No. I gotta learn how to do this. 436 00:29:38,211 --> 00:29:40,202 You're doing it. How hard can it be? 437 00:29:43,416 --> 00:29:46,214 - Push the stick down hard. - I'm pushing hard. 438 00:29:46,319 --> 00:29:48,719 Okay. Okay, there you go. 439 00:29:48,822 --> 00:29:51,382 Now push the clutch in all the way to the floor. 440 00:29:51,491 --> 00:29:55,860 It's on the floor. The floor. 441 00:30:02,736 --> 00:30:05,569 Sticking on there. 442 00:30:05,672 --> 00:30:08,539 Push down hard. 443 00:30:11,678 --> 00:30:14,704 Well, you've got a problem. 444 00:30:14,814 --> 00:30:17,908 Your clutch is, uh, shot. 445 00:30:18,018 --> 00:30:20,316 Can we get a new one? 446 00:30:20,420 --> 00:30:23,912 These old buses, you- you have to order the part. 447 00:30:24,024 --> 00:30:26,584 How long does it take? 448 00:30:26,693 --> 00:30:28,923 Well, it's the weekend... 449 00:30:29,029 --> 00:30:34,262 so... maybe... Thursday. 450 00:30:48,281 --> 00:30:53,776 Is there a, uh, dealership around here? 451 00:30:53,887 --> 00:30:56,549 Well, uh, they're probably gonna be closed. 452 00:30:56,656 --> 00:30:58,590 It's, uh- It's the weekend, you know. 453 00:30:58,691 --> 00:31:01,455 Yes, we're aware of that. 454 00:31:01,561 --> 00:31:05,622 I'll tell you what. You know these- these old buses? 455 00:31:05,732 --> 00:31:10,601 You don't need the clutch to change from- from the third to the fourth. 456 00:31:10,703 --> 00:31:14,730 You only really need the clutch to go from number one to number two. 457 00:31:14,841 --> 00:31:18,208 But as long as you keep parking on a hill... 458 00:31:18,311 --> 00:31:22,407 and you let it go, and it goes 15, 20 miles per hour... 459 00:31:22,515 --> 00:31:25,279 you start her in third, and you go from third to fourth. 460 00:31:25,385 --> 00:31:28,445 What if you're not on a hill? There's no hill. 461 00:31:28,555 --> 00:31:30,785 What if there's no hill? What do you- 462 00:31:30,890 --> 00:31:33,154 Yeah, it's- 463 00:31:38,898 --> 00:31:42,595 Olive, Dad, I want you in the car first. 464 00:31:42,702 --> 00:31:45,432 - I know. We know. - All right, here we go! 465 00:31:47,740 --> 00:31:50,903 Everybody push! All right. 466 00:31:51,010 --> 00:31:55,106 Here we go! Push! Push! 467 00:31:55,215 --> 00:31:58,912 OK- OK- Okay! 468 00:31:59,018 --> 00:32:01,680 I just want everyone here to know... 469 00:32:01,788 --> 00:32:04,313 that I am the preeminent Proust scholar in the United States. 470 00:32:04,424 --> 00:32:06,858 Here we go! 471 00:32:06,960 --> 00:32:08,928 - Go on, honey. - I'm putting it in gear! 472 00:32:09,028 --> 00:32:11,588 - Go, honey! - Come on! 473 00:32:11,698 --> 00:32:13,598 Come on, Olive! Run! Run! Come on! 474 00:32:13,700 --> 00:32:15,600 - Come on! - Sheryl, let's go! 475 00:32:15,702 --> 00:32:18,830 Sheryl! 476 00:32:22,041 --> 00:32:23,872 - Frank, let's go! - I'm coming. 477 00:32:23,977 --> 00:32:26,810 - You're losing them. Slow down! - I can't slow down! 478 00:32:26,913 --> 00:32:30,246 - Come on! Come on! Come on, you dumb bastard! - I can't. I can't slow down. 479 00:32:30,350 --> 00:32:32,716 - I can't slow down! - Let's go! 480 00:32:32,819 --> 00:32:35,481 Help him. Come on! 481 00:32:35,588 --> 00:32:38,352 Come on. Come on. Get in. 482 00:32:38,458 --> 00:32:41,791 No one gets left behind. 483 00:32:41,895 --> 00:32:44,159 - Close the door! - No one gets left behind! 484 00:32:44,264 --> 00:32:46,960 Outstanding, soldier! Outstanding! 485 00:32:52,438 --> 00:32:54,838 Outstanding. 486 00:32:54,941 --> 00:32:57,136 - Was that fun? - Yeah. 487 00:33:46,726 --> 00:33:49,354 So finally I'm just sitting there... 488 00:33:49,462 --> 00:33:52,397 and I decide, you know, "This is Stan Grossman. What the hell?" 489 00:33:52,498 --> 00:33:54,864 And I start pitching him the nine steps. 490 00:33:54,968 --> 00:33:58,699 And about- I don't know- two minutes in, he stops me, he says... 491 00:33:58,805 --> 00:34:01,205 "I can sell this." 492 00:34:01,307 --> 00:34:03,207 Mm-hmm. Interesting. 493 00:34:03,309 --> 00:34:05,903 Yeah, and this is the guy who knows how to do it. 494 00:34:06,012 --> 00:34:10,711 You start with a book, and then you do a media tour, corporate events, DVD, VHS series. 495 00:34:10,817 --> 00:34:14,583 I mean, there's a whole fascinating science into how you roll these things out. 496 00:34:14,687 --> 00:34:17,884 - Wow. - Yeah, so he's in Scottsdale right now, you know... 497 00:34:17,991 --> 00:34:21,654 building the buzz and kind of getting the whole hype thing going. 498 00:34:21,761 --> 00:34:24,992 He's doing what the pros call a ticking clock auction. 499 00:34:25,098 --> 00:34:28,158 Oh, how about that! 500 00:34:31,604 --> 00:34:35,563 Yeah, and I can detect that note of sarcasm there, Frank. 501 00:34:35,675 --> 00:34:38,473 What sarcasm? I didn't- I didn't hear it. 502 00:34:38,578 --> 00:34:40,603 But I want you to know something. 503 00:34:40,713 --> 00:34:42,613 I feel sorry for you. 504 00:34:42,715 --> 00:34:44,649 You do? Good. 505 00:34:44,751 --> 00:34:47,982 Yeah, I do. Because sarcasm is the refuge of losers. 506 00:34:48,087 --> 00:34:50,521 - It is? Really? - Yep. 507 00:34:50,623 --> 00:34:54,024 Sarcasm is losers trying to bring winners down to their level... 508 00:34:54,127 --> 00:34:55,651 and that's step four in the program. 509 00:34:55,762 --> 00:34:58,492 Wow, Richard, you've really opened my eyes to what a loser I am. 510 00:34:58,598 --> 00:35:01,829 - How much do I owe you for those pearls of wisdom? - That one's on the house. 511 00:35:01,934 --> 00:35:04,767 - Okay, you guys, that's enough. - It's on the house. 512 00:35:04,871 --> 00:35:07,032 - That was for free? - No charge. No charge. 513 00:35:07,140 --> 00:35:09,472 - Stop it! - He started it. 514 00:35:09,575 --> 00:35:11,975 That's- Oh, wait a second. 515 00:35:12,078 --> 00:35:14,842 - You are so bad. - Quiet. This is it. This is that call. 516 00:35:14,947 --> 00:35:17,040 He-Hello? 517 00:35:17,150 --> 00:35:19,516 Stan? 518 00:35:19,619 --> 00:35:21,519 Stan? 519 00:35:29,162 --> 00:35:32,359 Stan Grossman? Richard Hoover. 520 00:35:32,465 --> 00:35:35,434 Finally. How're ya doin'? 521 00:35:35,535 --> 00:35:38,732 No, I know. We were, uh, on the highway, and I lost you on my cell. 522 00:35:38,838 --> 00:35:40,965 Forget about it. How'd we do? 523 00:35:47,914 --> 00:35:50,576 Honey, I'm gonna use the ladies' room. You need to go? 524 00:35:50,683 --> 00:35:53,516 No. I'm gonna go practice my routine over there. 525 00:35:53,619 --> 00:35:55,587 Okay, well, don't go too far. 526 00:35:55,688 --> 00:35:58,816 Well, I think that we just gotta talk to him a little. 527 00:35:58,925 --> 00:36:00,916 No, you gotta talk to him. 528 00:36:01,027 --> 00:36:03,928 No, Stan, listen to me. Hold on now. 529 00:36:04,030 --> 00:36:06,464 I am going to get something to drink. You want anything? 530 00:36:06,566 --> 00:36:10,024 - Stay positive and- - Yeah, get me some porn. 531 00:36:10,136 --> 00:36:12,036 Okay. 532 00:36:12,138 --> 00:36:15,539 Get me something really nasty too. I don't want any of that airbrushed shit. 533 00:36:15,641 --> 00:36:18,542 - Okay. - Okay, here's a 20. Get yourself a little treat too. 534 00:36:18,644 --> 00:36:22,205 - Get yourself a fag rag. - All right. I will. 535 00:36:24,851 --> 00:36:27,945 Uh, that one. Yes. And that one. 536 00:36:28,054 --> 00:36:31,387 And I would like that one- No, down. 537 00:36:31,491 --> 00:36:35,052 Yes. Yes. Yes. I would like that one. 538 00:36:35,161 --> 00:36:37,857 And, uh, I will have a- 539 00:36:37,964 --> 00:36:40,728 a blue raspberry Slushee. 540 00:36:40,833 --> 00:36:42,858 Frank? 541 00:36:42,969 --> 00:36:45,733 Oh, my God! How are you? 542 00:36:45,838 --> 00:36:48,739 - Uh- - I thought you were gonna be in Santa Fe for the conference. 543 00:36:48,841 --> 00:36:50,741 I was looking for you. 544 00:36:50,843 --> 00:36:53,573 - Aren't you supposed to be in New Haven? - Yeah. 545 00:36:53,679 --> 00:36:56,807 - Well, you heard about Larry and the whole genius thing, right? - Yeah. 546 00:36:56,916 --> 00:36:59,384 - It's official. - Oh, good. 547 00:36:59,485 --> 00:37:02,079 So we're going to this private spa in Sedona for the week- 548 00:37:02,188 --> 00:37:04,156 - Larry's here? - Yeah. 549 00:37:04,257 --> 00:37:08,387 - He's out filling the tank. He's, uh- - Oh. Yeah, there he is. 550 00:37:08,494 --> 00:37:11,986 Wow. I can't believe this. How have you been? 551 00:37:12,098 --> 00:37:14,999 I've been fine. 552 00:37:15,101 --> 00:37:17,001 Good. Good. 553 00:37:17,103 --> 00:37:21,733 You know, I heard that you got fired. 554 00:37:21,841 --> 00:37:24,332 Yeah. No, I quit, 'cause enough is enough, you know? 555 00:37:24,444 --> 00:37:26,810 Right. Good. Good. 556 00:37:26,913 --> 00:37:29,677 So what are you up to now? 557 00:37:29,782 --> 00:37:32,751 Um, I'm weighing my options... 558 00:37:32,852 --> 00:37:38,347 and, um, just, you know, taking some time off, and so- 559 00:37:38,458 --> 00:37:40,517 Great. That's great. 560 00:37:40,626 --> 00:37:43,220 $19.79, sir. 561 00:37:43,329 --> 00:37:46,298 ## 562 00:37:46,399 --> 00:37:47,991 So- 563 00:37:51,437 --> 00:37:54,270 - Well, it was great to see you. - Yeah, you too. 564 00:37:54,373 --> 00:37:56,705 - Take care of yourself. - You too. 565 00:37:56,809 --> 00:37:58,276 Bye. 566 00:38:02,081 --> 00:38:04,982 ## 567 00:38:26,639 --> 00:38:28,800 Hey. 568 00:38:28,908 --> 00:38:30,876 You forgot your Slushee. 569 00:38:30,977 --> 00:38:33,468 ## 570 00:38:33,579 --> 00:38:35,843 You're in Scottsdale right now, right? 571 00:38:35,948 --> 00:38:37,848 Okay, I can come by. 572 00:38:37,950 --> 00:38:41,078 I'm gonna be coming through there. I could swing right by. We could- 573 00:38:43,322 --> 00:38:46,052 Christ. He's not getting it. 574 00:38:48,461 --> 00:38:50,691 Did you try that? 575 00:38:50,796 --> 00:38:54,061 Listen to what I'm saying, Stan! I'll-I'll- 576 00:38:59,772 --> 00:39:01,933 So what happened? 577 00:39:02,041 --> 00:39:04,168 Nothing. Let's get out of here. 578 00:39:04,277 --> 00:39:07,075 Wait a minute. I thought you said this was a done deal. 579 00:39:07,179 --> 00:39:10,114 - He said it was a done deal. - What, you didn't get anything? 580 00:39:10,216 --> 00:39:12,184 Oh, my God! Where does that leave us? 581 00:39:12,285 --> 00:39:14,185 Fucked. That's where it leaves us. 582 00:39:14,287 --> 00:39:17,848 - I can't believe I'm hearing- Did you even try negotiating? - Yes! Of course I tried! 583 00:39:17,957 --> 00:39:20,255 What do you think I- 584 00:39:20,359 --> 00:39:23,351 Let's just go, okay? Let's go. Let's go. 585 00:39:23,462 --> 00:39:25,362 Come on. 586 00:39:28,734 --> 00:39:30,634 Let's go! 587 00:40:08,507 --> 00:40:10,407 "Where's Olive?" 588 00:40:12,278 --> 00:40:14,178 Oh! 589 00:40:22,855 --> 00:40:25,415 All right, Frank. 590 00:40:25,524 --> 00:40:27,321 - Come on, Olive. - Come on, Olive. 591 00:40:27,426 --> 00:40:29,621 Come on, sweetie, jump. Jump in the car. 592 00:40:29,729 --> 00:40:32,323 - We can't stop. Jump. - I got her! I got her! 593 00:40:53,119 --> 00:40:55,349 Richard. 594 00:40:56,689 --> 00:40:58,589 Yeah. 595 00:40:58,691 --> 00:41:02,559 Whatever happens, you tried to do something on your own... 596 00:41:02,662 --> 00:41:05,324 which is more than most people ever do... 597 00:41:05,431 --> 00:41:08,059 and I include myself in that category. 598 00:41:09,602 --> 00:41:14,039 You took a big chance. That took guts, and I'm proud of you. 599 00:41:16,676 --> 00:41:19,406 Okay, Dad. Thank you. 600 00:41:29,722 --> 00:41:31,622 Thank you, Dad. 601 00:42:04,724 --> 00:42:07,887 Okay, here is 11. 602 00:42:07,993 --> 00:42:10,086 Frank, you're 12. 603 00:42:12,431 --> 00:42:14,399 And Grandpa's 13. 604 00:42:14,500 --> 00:42:16,400 Can I sleep with Grandpa tonight? 605 00:42:16,502 --> 00:42:18,561 Well, you'll have to ask Grandpa. 606 00:42:18,671 --> 00:42:21,037 - Grandpa? - I got two beds. 607 00:42:21,140 --> 00:42:23,131 You could still use some rehearsing. 608 00:42:23,242 --> 00:42:25,403 Yeah, that's what I was thinking. 609 00:42:31,684 --> 00:42:34,619 All right, everybody, we have a long day tomorrow. 610 00:42:34,720 --> 00:42:37,655 I'll knock on your doors at 7:00 a.m. 611 00:42:37,757 --> 00:42:40,317 That means no lollygagging. 612 00:42:40,426 --> 00:42:43,088 We need to be packed and on the road by 7:40, guys. 613 00:42:43,195 --> 00:42:45,561 - Frank, you guys'll be okay? - Yeah, we're fine. 614 00:42:45,664 --> 00:42:47,564 - Okay, well, good night. - Good night. 615 00:42:47,666 --> 00:42:50,260 - Sleep tight. - Okay. 616 00:43:07,186 --> 00:43:09,279 What a fucking nightmare. 617 00:43:11,390 --> 00:43:13,688 Richard, we- we have to talk. 618 00:43:13,793 --> 00:43:15,693 Please. 619 00:43:15,795 --> 00:43:21,290 Sheryl, let's just get through this and go home. 620 00:43:21,400 --> 00:43:23,698 No, Richard, we have to talk now! 621 00:43:23,803 --> 00:43:26,567 I tried to tell you we couldn't afford this trip! 622 00:43:26,672 --> 00:43:29,664 - Do you realize we're becoming bankrupt? - We are not bankrupt! 623 00:43:29,775 --> 00:43:33,336 Hey, don't listen to that. 624 00:43:33,445 --> 00:43:35,845 Let's turn on the tube. 625 00:43:35,948 --> 00:43:40,044 - We agree that the right man to preserve the traditions- - I'm gonna brush my teeth. 626 00:43:40,152 --> 00:43:42,780 Secretary Rumsfeld and I thought long and hard... 627 00:43:42,888 --> 00:43:44,981 about this important choice. 628 00:43:45,090 --> 00:43:46,990 To me- 629 00:43:47,092 --> 00:43:49,925 You said this was a lock! You said it was a done deal! 630 00:43:50,029 --> 00:43:52,395 Stan Grossman said it was a done deal! 631 00:43:52,498 --> 00:43:54,591 I'm not married to Stan Grossman! 632 00:43:54,700 --> 00:43:57,931 I trusted him! You gotta trust to be trusted! That's step six! 633 00:43:58,037 --> 00:44:00,437 Oh, fuck the nine steps, Richard! 634 00:44:00,539 --> 00:44:02,871 They're not working! Forget it! It's over! 635 00:44:02,975 --> 00:44:06,138 I never want to hear about the nine steps again! 636 00:44:15,154 --> 00:44:17,987 Perfect. Perfect. You're the world champion growler. 637 00:44:18,090 --> 00:44:20,650 Time for your beauty rest. Get in there. 638 00:44:27,132 --> 00:44:29,100 There you go. 639 00:44:30,369 --> 00:44:32,269 Good night. 640 00:44:32,371 --> 00:44:35,431 - Grandpa? - Yeah. 641 00:44:35,541 --> 00:44:38,669 I'm kinda scared about tomorrow. 642 00:44:38,777 --> 00:44:41,439 Are you kiddin' me? You're gonna blow 'em out of the water. 643 00:44:41,547 --> 00:44:43,811 They're not gonna know what hit 'em. 644 00:44:43,916 --> 00:44:46,851 - Grandpa? - Yeah. 645 00:44:48,120 --> 00:44:50,020 Am I pretty? 646 00:44:50,122 --> 00:44:54,525 Olive, you are... 647 00:44:54,627 --> 00:44:57,027 the most beautiful girl in the whole world. 648 00:44:57,129 --> 00:44:59,461 Nah, you're just saying that. 649 00:44:59,565 --> 00:45:01,556 No, I'm not. I'm madly in love with you. 650 00:45:01,667 --> 00:45:04,465 And it's not because of your brains or your personality. 651 00:45:04,570 --> 00:45:07,903 It's because you're beautiful, inside and out. 652 00:45:09,375 --> 00:45:11,707 - Grandpa? - What? 653 00:45:15,414 --> 00:45:18,406 - I don't want to be a loser. - You're not a loser. 654 00:45:18,517 --> 00:45:21,315 Where'd you get the idea you're a loser? 655 00:45:21,420 --> 00:45:24,753 Because Daddy hates losers. 656 00:45:24,857 --> 00:45:27,155 Whoa, whoa, whoa, whoa. Back up a minute. 657 00:45:27,259 --> 00:45:29,159 You know what a loser is? 658 00:45:29,261 --> 00:45:35,063 A real loser is somebody that's so afraid of not winning, they don't even try. 659 00:45:35,167 --> 00:45:39,001 - Now, you're trying, right? - Yeah. 660 00:45:39,104 --> 00:45:43,097 Well, then, you're not a loser. We're gonna have fun tomorrow, right? 661 00:45:43,208 --> 00:45:46,769 Yeah. 662 00:45:46,879 --> 00:45:49,575 We can tell 'em all to go to hell. 663 00:45:49,682 --> 00:45:52,344 Good night, sweetie. I love you. 664 00:46:14,206 --> 00:46:16,868 What are you doing? 665 00:46:16,976 --> 00:46:19,206 I'm gonna fix this. 666 00:46:21,680 --> 00:46:23,580 Richard- 667 00:46:24,950 --> 00:46:26,850 I'm gonna fix this. 668 00:46:55,781 --> 00:46:58,477 Here we go. Here we go. 669 00:47:23,342 --> 00:47:25,242 Hi. 670 00:48:41,253 --> 00:48:43,312 Hi. Stan Grossman, please. 671 00:48:48,193 --> 00:48:51,390 Stan, it's Richard. I don't know where the fuck you are. 672 00:48:51,497 --> 00:48:53,658 I'm at the hotel. Call me. 673 00:49:13,318 --> 00:49:15,684 But it's funny. 674 00:49:17,723 --> 00:49:20,214 So I said, "You want me to teach you about life experiences? 675 00:49:20,325 --> 00:49:23,419 You can write a book about my experiences." 676 00:49:23,529 --> 00:49:26,293 So he says to me- 677 00:49:28,233 --> 00:49:30,133 Hello, Stan. 678 00:49:30,235 --> 00:49:32,362 You're the one that said it would sell! 679 00:49:32,471 --> 00:49:34,371 That's what I thought at the time. 680 00:49:34,473 --> 00:49:37,738 But it's a great program. You said so yourself. I don't understand. 681 00:49:37,843 --> 00:49:41,802 It's not the program, Richard. It's you. Okay? 682 00:49:41,914 --> 00:49:46,817 No one's heard of you. Nobody cares. 683 00:49:53,358 --> 00:49:55,758 What's the next step? 684 00:49:55,861 --> 00:49:58,887 There is none. We had our shot. 685 00:49:58,997 --> 00:50:01,693 It didn't fly. We move on. 686 00:50:01,800 --> 00:50:04,860 - You-You mean give up? - Richard. 687 00:50:04,970 --> 00:50:09,236 Hey, wh-Whoa, hey! One setback here, and you're ready to just quit? 688 00:50:09,341 --> 00:50:12,469 Richard, listen. I pushed this thing hard, okay? 689 00:50:12,578 --> 00:50:16,378 I rammed it down their fucking throats, and no one bought it! 690 00:50:16,481 --> 00:50:21,282 It's time to move on. You're not gonna win this one. 691 00:50:23,522 --> 00:50:25,820 Okay. Okay. You know what? 692 00:50:25,924 --> 00:50:29,189 Good. I'm glad. You know why? 693 00:50:29,294 --> 00:50:31,728 Because this is what the nine steps are all about. 694 00:50:31,830 --> 00:50:33,764 - Right here, Stan. Right here! - Richard. 695 00:50:33,865 --> 00:50:35,264 - Richard, please. - You blew it! 696 00:50:35,367 --> 00:50:37,801 You blew it. You're out. 697 00:50:46,878 --> 00:50:50,439 Mom? Dad? 698 00:50:54,386 --> 00:50:57,617 What is it, hon? 699 00:50:57,723 --> 00:50:59,953 Grandpa won't wake up. 700 00:51:15,440 --> 00:51:17,340 Want to take an eye test? 701 00:51:18,677 --> 00:51:20,975 Uncle Frank? An eye test? 702 00:51:23,515 --> 00:51:25,676 Olive, come here. Put those away. 703 00:51:25,784 --> 00:51:28,776 We're gonna have a family meeting. Dwayne, family meeting. 704 00:51:33,091 --> 00:51:35,218 First of all... 705 00:51:35,327 --> 00:51:39,423 the doctors are doing everything they can to help Grandpa right now. 706 00:51:39,531 --> 00:51:43,592 He's had a long, eventful life... 707 00:51:43,702 --> 00:51:46,830 and I know he loves both of you very much. 708 00:51:46,938 --> 00:51:51,602 But if God wants to take him, we have to be ready to accept that, okay? 709 00:51:53,478 --> 00:51:57,812 Whatever happens, we're a family. 710 00:51:59,584 --> 00:52:02,382 And what's important is that we love each other. 711 00:52:02,487 --> 00:52:06,218 I love you guys so, so much. 712 00:52:25,877 --> 00:52:29,040 Look at this. This is a 15-pound turkey. 713 00:52:29,147 --> 00:52:32,139 It does it in three hours' time. 714 00:52:35,087 --> 00:52:37,419 Are you the family of Edwin Hoover? 715 00:52:37,522 --> 00:52:39,422 Yes. 716 00:52:41,193 --> 00:52:45,653 I'm sorry. We did everything we could. 717 00:52:45,764 --> 00:52:48,665 He was, uh- 718 00:52:48,767 --> 00:52:51,292 Well, it was too much. 719 00:52:51,403 --> 00:52:54,668 He probably just fell asleep and never woke up. 720 00:52:56,742 --> 00:53:00,508 I'll have someone come talk to you about handling the remains. 721 00:53:04,950 --> 00:53:06,850 Thank you. 722 00:53:15,894 --> 00:53:18,556 Linda! 723 00:53:23,568 --> 00:53:25,866 Mom? 724 00:53:25,971 --> 00:53:27,871 Is Grandpa dead? 725 00:53:27,973 --> 00:53:31,238 Yeah, honey. He passed away. 726 00:53:38,417 --> 00:53:41,250 That's what this machine does. Chicken, fish or beef. 727 00:53:41,353 --> 00:53:44,220 So you always look forward to eating the food. 728 00:53:44,322 --> 00:53:47,814 And that, I believe- 729 00:53:47,926 --> 00:53:50,554 Put it in the machine. Center it. Turn it around. 730 00:53:50,662 --> 00:53:54,758 Hi. I'm your bereavement liaison, Linda. 731 00:53:58,503 --> 00:54:01,995 - My consolations for your loss. - Thank you. 732 00:54:02,107 --> 00:54:05,440 Okay, these are the forms you need to fill out. 733 00:54:05,544 --> 00:54:08,138 A death certificate. 734 00:54:08,246 --> 00:54:11,340 A report of death. An M.E. pink slip. 735 00:54:11,450 --> 00:54:14,419 Please try and be as detailed as possible. 736 00:54:14,519 --> 00:54:16,612 Um, this is a brochure... 737 00:54:16,721 --> 00:54:19,690 for a grief recovery support group that meets on Tuesdays. 738 00:54:19,791 --> 00:54:22,817 And, if you like, at this time, I can refer you to a funeral home... 739 00:54:22,928 --> 00:54:24,862 so you can begin making your own arrangements. 740 00:54:24,963 --> 00:54:28,922 Actually, prearrangements have already been made in Albuquerque. 741 00:54:30,936 --> 00:54:33,905 - Albuquerque? - We're actually on our way to California right now. 742 00:54:34,005 --> 00:54:38,840 If the body is crossing state lines, you're gonna need a burial transit permit. 743 00:54:38,944 --> 00:54:42,107 Okay, but we're trying to get to Redondo Beach by 3:00. 744 00:54:42,214 --> 00:54:46,275 3:00 today? Hmm. Ain't gonna happen. 745 00:54:48,520 --> 00:54:50,579 Okay, um, can I just- 746 00:54:50,689 --> 00:54:54,250 I know that this is, uh- this might be a little unusual... 747 00:54:54,359 --> 00:54:56,850 but if maybe we could just go. 748 00:54:56,962 --> 00:55:00,363 And then we'll come back, and we'll take care of all the paperwork and- 749 00:55:00,465 --> 00:55:02,399 No. You can't just abandon the body. 750 00:55:02,501 --> 00:55:06,232 No, no, no. Nobody's gonna abandon the body. We're gonna go and- 751 00:55:06,338 --> 00:55:08,636 Otherwise, the hospital becomes responsible. 752 00:55:08,740 --> 00:55:11,072 Sir, there are ways we have of doing things. 753 00:55:11,176 --> 00:55:13,076 We're gonna go and come back. 754 00:55:13,178 --> 00:55:16,978 You are not the only one that's had somebody die here today, okay? 755 00:55:21,686 --> 00:55:26,089 Is there any way we might be able to view the remains? 756 00:55:31,229 --> 00:55:34,960 We haven't had a chance to move him downstairs... 757 00:55:35,066 --> 00:55:39,298 so someone may come in in a few minutes to take him to the basement. 758 00:55:39,404 --> 00:55:42,305 Just tell them who you are, and they will wait. 759 00:55:42,407 --> 00:55:44,341 - Thank you. - Okay? 760 00:55:44,442 --> 00:55:48,344 And when you're done with the paperwork, I'll be at the nurses' station. 761 00:55:48,446 --> 00:55:50,880 - Great. Thank you, Linda. - Thank you. 762 00:56:28,286 --> 00:56:32,347 Goddamn it, Dad. Goddamn it! 763 00:56:34,392 --> 00:56:36,292 Stupid. 764 00:56:45,737 --> 00:56:48,729 We'll go to Little Miss Sunshine next year, okay, honey? 765 00:56:48,840 --> 00:56:50,740 Next year. 766 00:56:59,084 --> 00:57:03,919 No. No. We've come 700 miles. 767 00:57:04,022 --> 00:57:07,423 I will be damned if I'm not making that contest, Sheryl. 768 00:57:07,525 --> 00:57:10,085 Well, Richard, we can't leave him here. 769 00:57:13,164 --> 00:57:15,655 We're not gonna leave him. 770 00:57:17,135 --> 00:57:20,502 - Richard, what are you doing? - Fuck. 771 00:57:26,211 --> 00:57:28,509 - Dwayne, go around outside. - Richard, what are you thinking? 772 00:57:28,613 --> 00:57:31,480 - We're gonna take him with us. - No, no. That is not happening. 773 00:57:31,583 --> 00:57:33,642 He's better off with us that these people. 774 00:57:33,752 --> 00:57:36,118 I want you to go around outside and underneath this window. 775 00:57:36,221 --> 00:57:38,121 Dwayne, don't you dare move. 776 00:57:38,223 --> 00:57:41,386 Honey, you stay here. We'll take Olive. Frank can drive. 777 00:57:41,493 --> 00:57:46,055 No, Sheryl, we'll be there in two hours. I'll call a funeral home once we get there. 778 00:57:46,164 --> 00:57:48,394 If there's one thing my father would have wanted... 779 00:57:48,500 --> 00:57:51,367 it's to see Olive perform in the Little Miss Sunshine Pageant. 780 00:57:51,469 --> 00:57:55,337 Now, I believe we'd be doing a grave disservice to his memory... 781 00:57:55,440 --> 00:57:57,408 if we were to just give up now. 782 00:57:57,509 --> 00:58:00,876 All right? There's two kinds of people in this world. 783 00:58:00,979 --> 00:58:04,380 There's winners and there's losers. Okay? You know what the difference is? 784 00:58:04,482 --> 00:58:06,473 Winners don't give up. 785 00:58:06,584 --> 00:58:10,213 So what are we here? Are we winners, or are we losers? 786 00:58:10,321 --> 00:58:12,482 Huh? 787 00:58:12,590 --> 00:58:15,423 Okay, okay, okay. Let's do it. 788 00:58:15,527 --> 00:58:18,428 You guys go. Olive, you watch the curtain. 789 00:58:23,468 --> 00:58:27,768 I don't know. I have no reason to assume it's gonna be otherwise. 790 00:58:27,872 --> 00:58:29,897 Watch. Get the back. Get the back. 791 00:58:30,008 --> 00:58:33,102 Shh. Go, go, go. 792 00:58:33,211 --> 00:58:35,907 Yeah, 1:00. 793 00:58:38,249 --> 00:58:40,217 Now? 794 00:58:40,318 --> 00:58:43,378 - He's very heavy. Be gentle. - Mm-hmm. 795 00:58:43,488 --> 00:58:45,786 Now! 796 00:58:45,890 --> 00:58:48,290 One, two- 797 00:58:48,393 --> 00:58:50,691 Okay, three. Wait, wait, wait! 798 00:58:50,795 --> 00:58:53,320 Not yet. Not yet. 799 00:58:53,431 --> 00:58:57,458 - Okay, go. Go, go, go. - Shh, shh, shh. Okay. 800 00:58:57,569 --> 00:58:59,764 Richard, I can't do it! 801 00:58:59,871 --> 00:59:01,805 - I got him. I got him. - Come on. 802 00:59:01,906 --> 00:59:04,136 Come on! Hurry up! 803 00:59:08,480 --> 00:59:11,506 Okay, he's slipping. Okay. 804 00:59:11,616 --> 00:59:15,143 Hold on. 805 00:59:15,253 --> 00:59:17,744 I got it. I got it. I got it. I got it. 806 00:59:20,925 --> 00:59:22,984 Be careful. 807 00:59:26,331 --> 00:59:29,892 - Be cool. Be cool. - Hurry up. 808 00:59:31,336 --> 00:59:33,236 Keep watch, Olive. 809 00:59:34,472 --> 00:59:37,168 Watch the curb. Watch the curb. 810 00:59:43,548 --> 00:59:45,607 Watch his head! Watch it! 811 00:59:45,717 --> 00:59:47,878 Keys. 812 00:59:51,389 --> 00:59:54,290 Swing him around this way. 813 00:59:54,392 --> 00:59:56,690 - Olive, get in. - Here we go. 814 00:59:56,795 --> 00:59:58,729 Okay, let's go. 815 01:00:02,333 --> 01:00:04,995 Sheryl. Let's go, Frank. 816 01:00:05,103 --> 01:00:08,698 Did I mention that I am the preeminent Proust scholar in the U.S.? 817 01:00:08,807 --> 01:00:12,709 Here we go! Here we go! 818 01:00:12,811 --> 01:00:15,211 Are you okay? 819 01:00:22,987 --> 01:00:25,455 - Dad? - Yeah, honey? 820 01:00:29,093 --> 01:00:31,323 What's gonna happen to Grandpa? 821 01:00:53,117 --> 01:00:55,449 Uncle Frank? 822 01:00:55,553 --> 01:00:57,521 Yeah? 823 01:00:59,190 --> 01:01:01,317 Do you think there's a heaven? 824 01:01:03,561 --> 01:01:08,328 That's hard to say, Olive. I- I don't think anyone knows for sure. 825 01:01:08,433 --> 01:01:11,994 I know, but what do you think? 826 01:01:13,137 --> 01:01:15,867 Um, well- 827 01:01:15,974 --> 01:01:17,942 I think there is one. 828 01:01:19,677 --> 01:01:22,612 - You think I'll get in? - Yes. 829 01:01:22,714 --> 01:01:24,807 - Promise? - Yes. 830 01:01:38,196 --> 01:01:41,188 Whoa! Hey! Son of a bitch! 831 01:01:41,299 --> 01:01:44,132 - What happened? - He- He cut me off. 832 01:01:48,239 --> 01:01:50,537 - It's stuck. - Okay, just leave it. 833 01:01:50,642 --> 01:01:53,042 It's stuck or something. 834 01:01:53,144 --> 01:01:56,545 - Maybe-Try pulling it from under here. - No, no. Just leave it. 835 01:01:57,982 --> 01:02:01,042 - Fix it when we get there. - Okay, fine. 836 01:02:01,152 --> 01:02:03,950 Shit! 837 01:02:07,158 --> 01:02:09,956 Oh, Jesus! God! 838 01:02:10,061 --> 01:02:12,996 I'm being pulled over. Here we go. 839 01:02:14,432 --> 01:02:18,630 Okay. Everybody just pretend to be normal, okay? 840 01:02:18,736 --> 01:02:21,603 Like-Like everything's normal here. 841 01:02:34,452 --> 01:02:36,920 How you folks doin'? 842 01:02:37,021 --> 01:02:40,821 Yeah. Yeah, yeah, we're fine. Just- 843 01:02:40,925 --> 01:02:43,951 - Little trouble with the horn? - Sorry. What? 844 01:02:44,062 --> 01:02:46,530 - Havin' a little trouble with your horn? - Yeah. 845 01:02:47,865 --> 01:02:51,198 Little trouble. Sorry. Uh, sorry. 846 01:02:51,302 --> 01:02:54,328 Could you step outside the vehicle? 847 01:03:03,481 --> 01:03:05,676 - Step this way, please. - No, no. 848 01:03:05,783 --> 01:03:08,377 - What? - Don't- 849 01:03:08,486 --> 01:03:10,681 "Don't" what? 850 01:03:13,391 --> 01:03:16,155 - Do you have something in your trunk, sir? - It's nothing. I- 851 01:03:16,260 --> 01:03:20,287 - Don't- Don't open it. - You've just given me probable cause to search your trunk. 852 01:03:20,398 --> 01:03:23,492 - Just- I- I just- - Put your hands on the vehicle now! Now! 853 01:03:24,335 --> 01:03:26,599 - Don't move. - Okay. 854 01:03:29,907 --> 01:03:33,468 - It's not illegal! - Sir, I would advise you to keep your mouth shut! 855 01:03:35,446 --> 01:03:38,313 Oh, my God. What is he doing? 856 01:03:44,022 --> 01:03:46,855 - It's not illegal. - Goddamn. 857 01:03:53,164 --> 01:03:55,291 Sir, could you come back here? 858 01:04:04,208 --> 01:04:07,041 I love this stuff. I love it. 859 01:04:07,145 --> 01:04:09,170 God bless ya. God bless ya. 860 01:04:09,280 --> 01:04:11,646 Don't worry. I'm not gonna bust ya. 861 01:04:11,749 --> 01:04:14,217 Oh, thank you. 862 01:04:14,318 --> 01:04:16,946 How you doin'? 863 01:04:19,557 --> 01:04:22,492 - Cute- Cute family. That's nice. - Thank you. 864 01:04:22,593 --> 01:04:25,790 - This on the side. A little of this, a little of that. - It's- 865 01:04:25,897 --> 01:04:28,127 - Oh, man. - Sweet- Sweetness. 866 01:04:28,232 --> 01:04:30,393 That is sweet. Yeah. 867 01:04:30,501 --> 01:04:33,902 - Dirty. - And this one is one of my favorites. 868 01:04:34,005 --> 01:04:36,132 Ahh, good, yeah. 869 01:04:37,708 --> 01:04:40,176 That's a little different choice. 870 01:04:42,480 --> 01:04:44,971 No? 871 01:04:46,951 --> 01:04:49,249 - Gonna leave that with ya. - All right. 872 01:04:49,353 --> 01:04:52,117 - You have a good day there. - Yeah. 873 01:05:03,534 --> 01:05:06,002 What happened? 874 01:05:06,104 --> 01:05:09,596 I'll tell you when I regain consciousness. 875 01:05:11,909 --> 01:05:15,345 Frank, Dwayne, get out and push. 876 01:05:32,763 --> 01:05:35,994 Okay, there it is- Redondo Beach, 46. 877 01:05:36,100 --> 01:05:38,432 It's 2:15. Might be a few minutes late. 878 01:05:38,536 --> 01:05:43,166 They said 3:00 sharp. They were very explicit. We can't cross these people. Trust me. 879 01:05:43,274 --> 01:05:46,334 - Mom, Dwayne has 20/20 vision. - I bet he does. 880 01:05:46,444 --> 01:05:49,811 Okay, now I'm gonna check to see if you're color blind. 881 01:05:49,914 --> 01:05:52,041 Asshole! 882 01:05:52,150 --> 01:05:56,109 What's the letter in the circle? 883 01:05:58,789 --> 01:06:01,280 No, no, no. Inside the circle. 884 01:06:01,392 --> 01:06:03,656 Right there. See? 885 01:06:03,761 --> 01:06:07,527 It's an "A." Can't you see it? Right there. 886 01:06:10,434 --> 01:06:12,732 It's bright green. 887 01:06:15,339 --> 01:06:17,239 Oh, man. 888 01:06:25,883 --> 01:06:29,080 Dwayne, I think you might be color blind. 889 01:06:39,397 --> 01:06:41,991 You can't fly jets if you're color blind. 890 01:06:55,179 --> 01:06:58,512 We've got a little bit of- Okay, got an emergency back here. 891 01:06:58,616 --> 01:07:01,084 - I think we need to pull over. - What is it? 892 01:07:01,185 --> 01:07:03,847 - What's the emergency? - Pull over. 893 01:07:03,955 --> 01:07:06,788 It's all right, man. Dwayne, Dwayne! It's all right. Hold on. 894 01:07:06,891 --> 01:07:09,359 - Just pull over the car! - Okay! All right! 895 01:07:09,460 --> 01:07:12,896 - Could you get him to pull over, please? - Richard, pull over! 896 01:07:12,997 --> 01:07:15,693 - Richard, pull over the car! - It's all right. We're pulling over. 897 01:07:15,800 --> 01:07:17,893 - I'm pulling over. Stop it. - It's all right. 898 01:07:18,002 --> 01:07:22,029 - Dwayne! No, no. Dwayne. Sit down. - God, this better be good. 899 01:07:22,139 --> 01:07:24,801 - Pull over. - I'm pulling over. All right. 900 01:07:24,909 --> 01:07:28,345 - Stop the car. It's gonna be okay, Dwayne. - All right. Don't open the door. 901 01:07:28,446 --> 01:07:30,414 Dwayne? Oh, God! 902 01:07:34,485 --> 01:07:36,453 Fuck! 903 01:07:41,125 --> 01:07:44,526 - What happened? - He's color blind. He can't fly. 904 01:07:44,629 --> 01:07:47,029 Oh, Jesus. Oh, no. 905 01:07:52,103 --> 01:07:54,230 Uh, just- just give him a second. 906 01:08:17,328 --> 01:08:19,296 Dwayne? 907 01:08:22,133 --> 01:08:24,294 Dwayne, honey, I'm sorry. 908 01:08:31,008 --> 01:08:34,739 - Dwayne, come on. We have to go. - I'm not going. 909 01:08:37,481 --> 01:08:40,177 - Dwayne- - I said I'm not. 910 01:08:40,284 --> 01:08:44,550 Okay? I don't care. I'm not getting on that bus again. 911 01:08:44,655 --> 01:08:46,850 Dwayne, for better or worse, we're your family. 912 01:08:46,957 --> 01:08:50,757 No, you're not my family! Okay? I don't wanna be your family! 913 01:08:50,861 --> 01:08:55,059 I hate you fucking people! I hate you! 914 01:08:55,166 --> 01:08:58,533 Divorce, bankrupt, suicide! 915 01:08:58,636 --> 01:09:02,072 You fucking losers! You're losers! 916 01:09:05,042 --> 01:09:08,102 No. Please just leave me here, Mom. 917 01:09:08,212 --> 01:09:11,147 Okay? Please, please, please. 918 01:09:13,918 --> 01:09:15,886 Please just leave me here. 919 01:09:27,098 --> 01:09:29,066 Shit. 920 01:09:31,969 --> 01:09:34,096 I don't know what to do. 921 01:09:34,205 --> 01:09:37,106 Well, it's gettin' late. 922 01:09:37,208 --> 01:09:40,143 Maybe- Can somebody stay here with him? 923 01:09:40,244 --> 01:09:43,407 - I'll stay. - Oh, that is not happening. 924 01:09:46,283 --> 01:09:48,410 All right. Well... 925 01:09:48,519 --> 01:09:50,487 uh... 926 01:09:51,522 --> 01:09:53,649 I'm just worried about the time. 927 01:09:56,594 --> 01:09:59,222 Olive, you, uh- 928 01:09:59,330 --> 01:10:01,457 you wanna try talking to him? 929 01:10:01,565 --> 01:10:04,830 Richard, no! There is nothing to say. We just have to wait. 930 01:10:04,935 --> 01:10:07,403 Honey- 931 01:10:56,554 --> 01:10:58,522 Okay. 932 01:11:00,357 --> 01:11:02,325 Let's go. 933 01:11:33,224 --> 01:11:36,284 I apologize for the things I said. 934 01:11:36,393 --> 01:11:40,830 I was upset. I didn't really mean them. 935 01:11:43,234 --> 01:11:46,226 - It's okay. Come on. - Let's go. 936 01:11:50,741 --> 01:11:52,641 2:55. 937 01:11:52,743 --> 01:11:55,234 All right. Everybody, look for the exit, okay? 938 01:11:58,916 --> 01:12:01,544 Okay, here! Here's the turnoff. Turn in here. 939 01:12:01,652 --> 01:12:04,086 Does anybody see the Redondo Suites? 940 01:12:04,188 --> 01:12:07,521 - There's the hotel! - There it is! There it is, Olive. 941 01:12:07,625 --> 01:12:11,391 We're gonna make it. We're gonna make it. All right. 942 01:12:11,495 --> 01:12:15,226 How- How the hell do you get over there? 943 01:12:15,332 --> 01:12:18,199 - Sheryl? - No, no, no, no! 944 01:12:18,302 --> 01:12:22,329 - You're passing it! - Turn around, turn around. 945 01:12:22,439 --> 01:12:25,033 - You drove past it! - You've gotta turn around! 946 01:12:25,142 --> 01:12:27,337 - It's back there! - I can't turn around. 947 01:12:27,444 --> 01:12:30,208 - Anybody see a way back? It's a one-way street! - Oh! 948 01:12:30,314 --> 01:12:34,375 Rich! You've got parking lots on the right! 949 01:12:34,485 --> 01:12:37,545 - Here, here! - Put your seat belt on, baby! 950 01:12:37,655 --> 01:12:40,283 - What are you doing? - I can't slow down! I can't! 951 01:12:40,391 --> 01:12:43,224 - What time is it, Frank? - Oh, 2:59. 952 01:12:43,327 --> 01:12:46,490 - Dad! - Straight shot from here. We're gonna make it. 953 01:12:46,597 --> 01:12:49,065 - Oh, it's a dead end! - I'm not goin' back! 954 01:12:49,166 --> 01:12:51,862 - You have to go back! - That is a one-way road! 955 01:12:51,969 --> 01:12:54,938 That'll take us all the way back to the freeway! 956 01:12:55,039 --> 01:12:58,770 - You're the one who told me to go left back there! 957 01:12:58,876 --> 01:13:01,367 I'm not turnin' back. 958 01:13:01,478 --> 01:13:03,469 - Richard! - It's right there. 959 01:13:05,849 --> 01:13:08,875 What-What are you doing? You can't do this! 960 01:13:08,986 --> 01:13:10,421 - God, Richard! - Okay, here's the hotel. 961 01:13:10,456 --> 01:13:12,150 - God, Richard! - Okay, here's the hotel. 962 01:13:12,256 --> 01:13:13,917 Okay, stop! 963 01:13:14,024 --> 01:13:16,083 - Where's the entrance? - Right here! 964 01:13:16,193 --> 01:13:18,127 You passed it! You're passing it! 965 01:13:18,228 --> 01:13:20,196 Hold on! 966 01:13:21,865 --> 01:13:23,992 Here we go. One more time. Little bump. 967 01:13:30,641 --> 01:13:32,734 Mom! 968 01:14:12,316 --> 01:14:15,114 Hello? Hi. We'd like to register. 969 01:14:15,219 --> 01:14:18,916 - Sorry, we're closed. - Uh, no. We have the entrant right here. 970 01:14:19,023 --> 01:14:22,481 - We just wanna check in. - Registration ended at 3:00. 971 01:14:22,593 --> 01:14:25,460 - It's 3:00 now. - No. 972 01:14:25,562 --> 01:14:29,726 Come on. Have a heart. We're four minutes late. We just drove all the way from Albuquerque. 973 01:14:29,833 --> 01:14:32,301 - Then you should've been here by 3:00. - Wait, wait. 974 01:14:32,403 --> 01:14:35,099 There must be some way we can work this out. Please. 975 01:14:35,205 --> 01:14:38,368 Everybody else was here before 3:00. I'd be giving unfair advantage. 976 01:14:38,475 --> 01:14:41,535 No, we're not looking for an advantage. We just want her to compete. 977 01:14:41,645 --> 01:14:44,136 Don't yell at me, sir. I didn't make you late. 978 01:14:44,248 --> 01:14:47,513 We've settled on the schedule for the show. We've turned off the computers. 979 01:14:47,618 --> 01:14:50,815 - Our lineup is final. I have a hair check to do. - Okay- 980 01:14:50,921 --> 01:14:54,118 I'm sorry that you're late, but I can't help you. 981 01:14:55,359 --> 01:14:57,486 Please. 982 01:14:59,196 --> 01:15:02,597 You don't know what we've been through. 983 01:15:05,669 --> 01:15:10,072 Um, Miss Jenkins? I- I can put 'em in the system. 984 01:15:10,174 --> 01:15:14,508 - Oh, Kirby, you don't have to. - No, it's okay. Takes five minutes. 985 01:15:14,611 --> 01:15:18,069 Well, it's your time. Excuse me. 986 01:15:18,182 --> 01:15:20,548 Thank you, Kirby. Thank you very much. 987 01:15:20,651 --> 01:15:22,744 Really, you don't know what this means. 988 01:15:22,853 --> 01:15:24,844 Please, it's only five minutes. 989 01:15:24,955 --> 01:15:27,947 I am not working for these people next year. These people are crazy. 990 01:15:29,727 --> 01:15:31,854 Okay, so, what's your name? 991 01:15:31,962 --> 01:15:34,396 - Olive. - That's a nice name. 992 01:15:34,498 --> 01:15:37,899 - Mom, Mom! Look! - What's her last name? 993 01:15:38,001 --> 01:15:40,697 - It's Miss California. It's really her! - You want to go say hi? 994 01:15:40,804 --> 01:15:42,772 Albuquerque- 995 01:15:45,175 --> 01:15:47,837 - Thank you. - Bonnie, come here. 996 01:15:47,945 --> 01:15:51,142 - Hi! What's your name? - Olive. 997 01:15:51,248 --> 01:15:54,706 - What's your talent, Olive? - I like dancing. 998 01:15:54,818 --> 01:15:57,412 Dancing was too hard for me. I'm a singer. 999 01:15:57,521 --> 01:15:59,716 You must be a good dancer. 1000 01:15:59,823 --> 01:16:01,848 I am. I'm really good. 1001 01:16:01,959 --> 01:16:04,120 I bet you are. 1002 01:16:04,228 --> 01:16:07,095 Well, thanks for stopping by, Olive. Best of luck. 1003 01:16:09,166 --> 01:16:12,260 Hmm. Miss California? 1004 01:16:12,369 --> 01:16:15,770 - Do you eat ice cream? - I love ice cream. 1005 01:16:15,873 --> 01:16:19,172 My favorite flavor is Chocolate Cherry Garcia... 1006 01:16:19,276 --> 01:16:23,303 although, technically, I think that's a frozen yogurt. 1007 01:16:23,413 --> 01:16:26,905 - Okay? - Okay. Thanks. Bye. 1008 01:16:27,017 --> 01:16:29,485 Bye. 1009 01:16:29,586 --> 01:16:33,113 - Mom, she eats ice cream. - I heard. 1010 01:16:34,591 --> 01:16:38,322 Your packet has tickets in it, and there's your badge number. 1011 01:16:38,428 --> 01:16:40,396 - Okay. - Is there anything else? 1012 01:16:40,497 --> 01:16:43,125 Uh, yeah. Is there a funeral home around here? 1013 01:16:58,048 --> 01:17:00,710 - Hi. - Hi. 1014 01:17:02,619 --> 01:17:05,110 Okay, Olive, let's get your swimsuit on. 1015 01:17:05,222 --> 01:17:07,349 You wanna go change behind the curtain? 1016 01:17:07,457 --> 01:17:10,790 This is the last touch-up, everybody. Final touch-ups. Last touch-up. 1017 01:17:42,426 --> 01:17:45,827 - Okay! Wait! - I won't wait for you! 1018 01:17:46,864 --> 01:17:48,832 Let's get outta here. 1019 01:17:53,270 --> 01:17:55,932 Hey! Hey, Olive Hoover. 1020 01:17:56,039 --> 01:17:58,735 - Mm-hmm? - Hey, I need your music. 1021 01:17:58,842 --> 01:18:01,402 - Oh, music, right. - Yeah. 1022 01:18:04,448 --> 01:18:06,416 Where is it? All right. 1023 01:18:08,852 --> 01:18:10,820 Here you go. 1024 01:18:10,921 --> 01:18:14,322 - This? Did you choose this? - No, my grandpa did. 1025 01:18:14,424 --> 01:18:16,392 - Your grandpa? - Mm-hmm. 1026 01:18:16,493 --> 01:18:18,461 - Which track? - Twelve. 1027 01:18:18,562 --> 01:18:23,363 We were drivin' five, six hours. Thought he was napping. 1028 01:18:23,467 --> 01:18:26,027 By the time we figured it out, it's- 1029 01:18:27,137 --> 01:18:29,162 - You know. - Too late. 1030 01:18:30,874 --> 01:18:33,434 So where's the body? 1031 01:18:33,543 --> 01:18:35,511 Um- 1032 01:18:50,694 --> 01:18:52,662 Personal effects. 1033 01:18:52,763 --> 01:18:54,731 - Thank you. - You take care. 1034 01:18:56,366 --> 01:18:58,391 You too. 1035 01:19:20,157 --> 01:19:22,092 I'm ready. 1036 01:19:22,127 --> 01:19:23,389 I'm ready. 1037 01:19:27,230 --> 01:19:30,563 - She was scared, but she did very well. - Was she? 1038 01:19:32,102 --> 01:19:34,536 ## 1039 01:19:34,638 --> 01:19:39,098 Ladies and gentlemen, welcome to the 24th annual... 1040 01:19:39,209 --> 01:19:42,645 Little Miss Sunshine Pageant! 1041 01:19:42,746 --> 01:19:46,079 Yes! 1042 01:19:46,183 --> 01:19:50,552 Now, please, put your hands together once again and help me welcome to the stage... 1043 01:19:50,654 --> 01:19:54,886 our 12 beautiful contestants! 1044 01:19:57,394 --> 01:19:59,988 ## 1045 01:20:06,737 --> 01:20:10,730 ## 1046 01:20:10,841 --> 01:20:13,901 ## 1047 01:20:14,011 --> 01:20:15,308 Wow. 1048 01:21:13,370 --> 01:21:15,463 ## 1049 01:21:15,572 --> 01:21:20,305 Oh, let's have a big round of applause for our lovely contestants! 1050 01:21:21,812 --> 01:21:25,213 At the end of the evening, one of these girls... 1051 01:21:25,315 --> 01:21:28,751 will be crowned Little Miss Sunshine! 1052 01:21:37,394 --> 01:21:40,124 Olive, honey, are you okay in there? 1053 01:21:40,230 --> 01:21:42,198 Yeah, I'm fine. 1054 01:21:44,835 --> 01:21:46,735 Hey. 1055 01:21:48,038 --> 01:21:49,938 What? 1056 01:21:50,040 --> 01:21:53,100 - You got a kid in the show? - ## 1057 01:21:53,210 --> 01:21:55,178 Your first time? 1058 01:21:55,278 --> 01:21:57,246 Yeah, yeah. 1059 01:22:45,729 --> 01:22:48,459 America! 1060 01:22:48,565 --> 01:22:50,658 It's so beautiful! 1061 01:22:53,637 --> 01:22:57,630 Sometimes I just wish I could go to sleep till I was 18... 1062 01:22:57,741 --> 01:23:02,872 and skip all this crap- high school and everything-just skip it. 1063 01:23:05,282 --> 01:23:07,750 You know Marcel Proust? 1064 01:23:07,851 --> 01:23:10,376 - He's the guy you teach. - Yeah. 1065 01:23:10,487 --> 01:23:13,854 French writer. Total loser. 1066 01:23:13,957 --> 01:23:16,016 Never had a real job. 1067 01:23:16,126 --> 01:23:19,357 Unrequited love affairs. Gay. 1068 01:23:19,462 --> 01:23:22,397 Spent 20 years writing a book almost no one reads. 1069 01:23:22,499 --> 01:23:24,797 But he's also probably the greatest writer since Shakespeare. 1070 01:23:24,901 --> 01:23:29,270 Anyway, he, uh- he gets down to the end of his life... 1071 01:23:29,372 --> 01:23:32,432 and he looks back and decides that all those years he suffered- 1072 01:23:32,542 --> 01:23:36,706 Those were the best years of his life, 'cause they made him who he was. 1073 01:23:36,813 --> 01:23:40,715 All the years he was happy? You know, total waste. Didn't learn a thing. 1074 01:23:40,817 --> 01:23:45,015 So, if you sleep until you're 18... 1075 01:23:45,121 --> 01:23:48,579 ah, think of the suffering you're gonna miss. 1076 01:23:48,692 --> 01:23:52,355 I mean, high school? High school- Those are your prime suffering years. 1077 01:23:52,462 --> 01:23:54,930 You don't get better suffering than that. 1078 01:23:58,902 --> 01:24:00,870 You know what? 1079 01:24:02,672 --> 01:24:04,640 Fuck beauty contests. 1080 01:24:05,942 --> 01:24:09,241 Life is one fucking beauty contest after another. 1081 01:24:09,346 --> 01:24:12,907 You know, school, then college, then work? 1082 01:24:13,016 --> 01:24:14,984 Fuck that. 1083 01:24:15,085 --> 01:24:17,212 And fuck the Air Force Academy. 1084 01:24:17,320 --> 01:24:21,450 If I wanna fly, I'll find a way to fly. 1085 01:24:21,558 --> 01:24:24,493 You do what you love, and fuck the rest. 1086 01:24:30,433 --> 01:24:32,731 I'm glad you're talkin' again, Dwayne. 1087 01:24:34,971 --> 01:24:37,838 You're not nearly as stupid as you look. 1088 01:24:45,181 --> 01:24:47,149 Wanna go back? 1089 01:24:47,250 --> 01:24:49,650 Not really. 1090 01:24:51,054 --> 01:24:53,887 Yeah, we should go back. 1091 01:24:56,393 --> 01:24:59,794 And now, the moment we've all been waiting for- 1092 01:24:59,896 --> 01:25:02,296 the talent competition. 1093 01:25:13,376 --> 01:25:15,310 Miss Carly Nugent. 1094 01:25:15,412 --> 01:25:18,870 ## 1095 01:25:33,129 --> 01:25:35,529 ## 1096 01:25:44,474 --> 01:25:46,908 Yee-haw! 1097 01:25:47,010 --> 01:25:49,570 Yodel-lay-he-hoo, that was great! 1098 01:25:49,679 --> 01:25:51,909 ## 1099 01:26:07,197 --> 01:26:09,222 Wow-ow-ow-ow! 1100 01:26:09,332 --> 01:26:11,800 Funky-licious! 1101 01:26:13,303 --> 01:26:15,601 ## 1102 01:26:33,423 --> 01:26:35,550 - ## - I'm goin' backstage. 1103 01:26:35,658 --> 01:26:37,626 Yeah, right. See ya. 1104 01:26:40,864 --> 01:26:44,095 Oh, look at you. Is that your costume? 1105 01:26:44,200 --> 01:26:46,168 Mm-hmm. 1106 01:26:47,203 --> 01:26:49,194 Okay, here. 1107 01:26:51,741 --> 01:26:55,472 - Hey, what's goin' on? - Oh, I just- I came to wish Olive good luck. 1108 01:26:55,578 --> 01:26:57,944 - How you doin', honey? - Good. 1109 01:26:58,047 --> 01:26:59,981 - Nervous. - Yeah. You're gonna do great. 1110 01:27:00,083 --> 01:27:02,779 I just know it. 1111 01:27:02,886 --> 01:27:05,719 - Can I talk to you for a second? - Yeah. 1112 01:27:05,822 --> 01:27:08,290 What's up? 1113 01:27:10,326 --> 01:27:12,453 I don't want her to go on. 1114 01:27:12,562 --> 01:27:15,292 ## 1115 01:27:15,398 --> 01:27:18,333 - Are you authorized to be backstage? - No. Hey. 1116 01:27:18,435 --> 01:27:20,903 - Where are the dressing rooms? - Are you allowed to be here? 1117 01:27:21,004 --> 01:27:22,972 Just tell me where the dressing rooms are. 1118 01:27:23,072 --> 01:27:27,236 Listen, we're not in Albuquerque anymore. 1119 01:27:27,343 --> 01:27:29,675 - Hey, how are you feeling? - Better. Where's Olive? 1120 01:27:29,779 --> 01:27:32,247 - There. What's up? - Mom, I don't want Olive doing this. 1121 01:27:32,348 --> 01:27:34,680 Oh, my God! 1122 01:27:34,784 --> 01:27:37,309 - Look around. This place is fucked! - He's right! 1123 01:27:37,420 --> 01:27:40,116 Look, I don't want these people judging Olive. Fuck them! 1124 01:27:40,223 --> 01:27:43,750 - Listen, it is too late. - No, it's not too late. You're the mom... 1125 01:27:43,860 --> 01:27:46,522 and you're supposed to protect her. 1126 01:27:46,629 --> 01:27:51,692 Everyone is gonna laugh at her, Mom. Please don't let her do this. 1127 01:27:51,801 --> 01:27:54,634 Olive Hoover, two minutes. 1128 01:27:54,737 --> 01:27:57,604 Look, she's not a beauty queen. 1129 01:27:57,707 --> 01:27:59,834 She's just not. 1130 01:27:59,943 --> 01:28:03,845 - I'm gonna tell her. - No, Dwayne. You listen to me. Olive is who she is. 1131 01:28:03,947 --> 01:28:06,472 She has worked so hard. She's poured everything into this. 1132 01:28:06,583 --> 01:28:10,576 We can't just take it away from her. We can't. 1133 01:28:10,687 --> 01:28:15,681 I know you wanna protect her. I know, honey, but... we gotta let Olive be Olive. 1134 01:28:15,792 --> 01:28:19,125 Olive Hoover. Are you the family? 1135 01:28:19,229 --> 01:28:21,254 Yeah. Okay? 1136 01:28:22,966 --> 01:28:25,799 Olive, it's time. Okay? 1137 01:28:25,902 --> 01:28:27,961 Yeah. 1138 01:28:28,071 --> 01:28:30,733 - We gotta go now. - Hang on. 1139 01:28:30,840 --> 01:28:33,900 Olive, look at me. 1140 01:28:34,010 --> 01:28:36,911 If you don't want to do this, that's okay. 1141 01:28:37,013 --> 01:28:41,575 If you want to sit this one out, it's totally fine by us. We're proud of you anyway. 1142 01:28:42,685 --> 01:28:44,653 We gotta go. 1143 01:28:46,890 --> 01:28:48,858 It's time. 1144 01:28:48,958 --> 01:28:50,926 ## 1145 01:28:58,101 --> 01:29:00,069 Ready? Let's go. 1146 01:29:11,981 --> 01:29:14,074 Good luck, honey. 1147 01:29:14,183 --> 01:29:16,743 Copy that. Twenty-five is performance ready... 1148 01:29:16,853 --> 01:29:18,980 and we're walkin'... 1149 01:29:19,088 --> 01:29:21,056 as fast as we can. 1150 01:29:23,760 --> 01:29:25,728 - Is she going on? - Yeah. 1151 01:29:25,828 --> 01:29:27,796 She's going on. 1152 01:29:30,833 --> 01:29:32,801 Pure fairy-tale magic. 1153 01:29:32,902 --> 01:29:35,097 Miss Charisma Whiteman! 1154 01:29:36,139 --> 01:29:38,300 Wasn't that a stardust fantasy? 1155 01:29:38,474 --> 01:29:42,410 Thank you for that. You have been such a patient audience. 1156 01:29:42,512 --> 01:29:45,504 We have one more contestant, and then we'll be crowning our winner. 1157 01:29:45,615 --> 01:29:48,140 Please give a warm welcome to... 1158 01:29:48,251 --> 01:29:51,948 Miss... Olive Hoover! 1159 01:30:06,436 --> 01:30:08,404 You okay? 1160 01:30:08,504 --> 01:30:12,770 Um, I'd like to dedicate this to my grandpa... 1161 01:30:12,875 --> 01:30:15,105 who showed me these moves. 1162 01:30:15,211 --> 01:30:17,941 Oh, that is so sweet! 1163 01:30:18,047 --> 01:30:20,914 Is he here? Where is your grandpa right now? 1164 01:30:21,017 --> 01:30:24,350 In the trunk of our car. 1165 01:30:24,454 --> 01:30:26,422 Okay! 1166 01:30:26,522 --> 01:30:28,990 Well, take it away, Olive! 1167 01:30:44,574 --> 01:30:46,132 Huh! 1168 01:31:21,511 --> 01:31:24,173 - ## - You suck! 1169 01:31:24,280 --> 01:31:27,044 Those little fuckers. I will kill them. 1170 01:31:27,150 --> 01:31:29,380 You stink! 1171 01:31:37,360 --> 01:31:39,521 No, no, no, no, no. 1172 01:32:10,326 --> 01:32:12,794 What is your daughter doing? 1173 01:32:20,069 --> 01:32:23,038 She's kickin' ass. That's what she's doin'. 1174 01:32:35,418 --> 01:32:37,648 ## 1175 01:32:37,754 --> 01:32:40,222 Get over here! Get over here! 1176 01:32:40,323 --> 01:32:44,259 - I want that little ragamuffin off the stage this minute. - - All right. 1177 01:32:44,360 --> 01:32:46,828 - Get her. Right this minute! - Don't touch- Don't touch her. 1178 01:32:46,929 --> 01:32:50,490 - Your act's over, honey. - Hey! 1179 01:32:52,668 --> 01:32:55,637 - Hey! Hey, let go of my daughter! - Oh! 1180 01:32:55,738 --> 01:32:59,174 Holy sh- 1181 01:32:59,275 --> 01:33:02,039 Let her finish! 1182 01:33:03,913 --> 01:33:07,349 Get off me! Help! Get off me! 1183 01:33:07,450 --> 01:33:09,975 - Help me! - Take charge! Just take charge! 1184 01:33:10,086 --> 01:33:12,316 Keep dancin', honey! Daddy's okay. 1185 01:33:12,421 --> 01:33:17,620 Get your daughter off this stage right now! 1186 01:33:17,727 --> 01:33:19,695 Now! 1187 01:33:24,801 --> 01:33:26,769 Honey? 1188 01:33:43,920 --> 01:33:45,888 - Like that? - Oh! 1189 01:34:38,474 --> 01:34:40,442 - Ooh! - Ah! 1190 01:34:50,720 --> 01:34:54,417 Yeah! All right! 1191 01:35:09,705 --> 01:35:12,435 Okay, you're out- 1192 01:35:12,541 --> 01:35:15,738 on the condition that you never enter your daughter in a beauty pageant... 1193 01:35:15,845 --> 01:35:18,279 in the state of California ever again. 1194 01:35:18,381 --> 01:35:20,349 Ever. 1195 01:35:22,551 --> 01:35:24,849 I think we can live with that. 1196 01:35:29,625 --> 01:35:32,788 All right. We're back in business. 1197 01:35:32,895 --> 01:35:35,557 Lock and load. 1198 01:35:48,611 --> 01:35:51,944 Olive, your grandpa would've been really proud of you. 1199 01:35:52,048 --> 01:35:54,949 - Yeah, you were great. Mm-wah! - You were beyond great. 1200 01:35:55,051 --> 01:35:58,578 - You were incredible. - Thank you. 1201 01:36:02,158 --> 01:36:04,126 Let's get outta here. 1202 01:36:28,417 --> 01:36:30,112 Whoo! 1203 01:36:32,722 --> 01:36:34,656 - It's in gear. 1204 01:36:46,002 --> 01:36:48,470 What in the world? 91360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.