All language subtitles for Limitless.2011.UNRATED.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,238 --> 00:00:57,823 Obviously, I miscalculated a few things. 2 00:01:04,664 --> 00:01:08,834 Eddie! I know you're in there! 3 00:01:14,591 --> 00:01:18,051 Why is it that the moment your life exceeds your wildest dreams... 4 00:01:18,136 --> 00:01:19,678 The access code you have entered... 5 00:01:19,762 --> 00:01:22,055 ...the knife appears at your back? 6 00:01:22,140 --> 00:01:25,434 The access code you have entered is invalid... 7 00:01:25,518 --> 00:01:28,937 Well, I'll tell you one thing... 8 00:01:51,127 --> 00:01:53,545 ...I will never let them touch me. 9 00:02:06,559 --> 00:02:09,269 My neighbor, who must have opened his door to complain. 10 00:02:09,354 --> 00:02:12,856 You're gonna be next, Eddie! We're coming in! 11 00:02:14,776 --> 00:02:18,695 For a guy with a four digit IQ, I must have missed something. 12 00:02:18,780 --> 00:02:20,656 And I hadn't missed much. 13 00:02:22,075 --> 00:02:24,618 I'd come this close to having an impact on the world. 14 00:02:25,995 --> 00:02:28,538 And now, the only thing I'd have an impact on... 15 00:02:29,707 --> 00:02:31,333 ...was the sidewalk. 16 00:03:53,291 --> 00:03:55,000 You see that guy? 17 00:03:55,084 --> 00:03:57,085 That was me, not so long ago. 18 00:03:58,004 --> 00:04:01,089 What kind of guy without a drug or alcohol problem looks this way? 19 00:04:01,799 --> 00:04:03,884 Only a writer. Strangely enough, 20 00:04:03,968 --> 00:04:06,636 nobody believed that I actually had a book contract. 21 00:04:06,721 --> 00:04:08,430 Well, it's masquerading as a sci-fi novel, 22 00:04:08,514 --> 00:04:10,182 but it's really, uh, my own personal manifesto 23 00:04:10,266 --> 00:04:12,184 about the plight of the individual in the 21st century. 24 00:04:12,268 --> 00:04:14,519 I sort of created a utopian society 25 00:04:14,604 --> 00:04:16,813 where we all sort of... Uh... Uh... 26 00:04:16,898 --> 00:04:19,608 It's really... it's really... 27 00:04:23,404 --> 00:04:24,363 Uh... 28 00:04:26,741 --> 00:04:29,868 Today was the day I was gonna kick its ass. 29 00:04:29,952 --> 00:04:32,954 Here we go. Here we go. Here we go... 30 00:04:34,415 --> 00:04:36,124 It was gonna be great. 31 00:04:36,667 --> 00:04:39,419 Just gotta put in the time. Stay in the room. 32 00:04:40,922 --> 00:04:42,214 That's the key concept. 33 00:04:43,466 --> 00:04:45,759 Don't leave the room. 34 00:04:53,226 --> 00:04:55,811 A few weeks passed this way. 35 00:04:55,895 --> 00:04:57,229 Maybe a few months. 36 00:05:03,194 --> 00:05:04,361 At least I still had Lindy. 37 00:05:07,657 --> 00:05:09,199 Just like that? 38 00:05:10,326 --> 00:05:14,663 Come on, Eddie. This is hardly a surprise. 39 00:05:15,706 --> 00:05:17,165 I'm surprised. 40 00:05:19,001 --> 00:05:20,418 Let's just not do this, OK? Let me... 41 00:05:20,503 --> 00:05:22,212 I'm gonna hand in 90 pages to Marla on Friday. 42 00:05:22,296 --> 00:05:23,755 If you just wait to see what she says... 43 00:05:23,840 --> 00:05:25,048 Eddie. 44 00:05:25,133 --> 00:05:27,342 - What? - I know how it's going. 45 00:05:28,136 --> 00:05:29,177 I'm your... 46 00:05:30,012 --> 00:05:32,222 I was your girlfriend. 47 00:05:33,349 --> 00:05:35,725 That word doesn't even begin to describe what you are to me. 48 00:05:35,810 --> 00:05:39,187 Partner? Squeeze? 49 00:05:39,272 --> 00:05:42,149 Paramour. Inamorata. 50 00:05:42,233 --> 00:05:45,443 Cleaning lady. Bank. 51 00:05:48,990 --> 00:05:50,365 Be that a... 52 00:05:51,409 --> 00:05:52,742 What's mine is yours, too, 53 00:05:52,827 --> 00:05:55,245 and you know I want to share the rest of my life with you. 54 00:05:55,329 --> 00:05:57,497 - I was thinking that we should... - Don't propose. 55 00:05:58,416 --> 00:05:59,416 Why not? 56 00:06:00,459 --> 00:06:03,545 Because it worked out so well for you last time. 57 00:06:03,629 --> 00:06:06,756 It's true, I did marry once. Right out of college, to Melissa. 58 00:06:06,841 --> 00:06:08,425 I do. 59 00:06:08,509 --> 00:06:09,509 Briefly. 60 00:06:09,594 --> 00:06:11,386 - This isn't working. 61 00:06:16,392 --> 00:06:18,727 Well, even though everything you say is true, I still love you. 62 00:06:24,650 --> 00:06:26,610 I gotta get back to work. 63 00:06:28,863 --> 00:06:30,822 You didn't even tell me what happened. 64 00:06:31,574 --> 00:06:33,241 - I got it. - You did? 65 00:06:33,326 --> 00:06:35,619 Mm-hm. I'm an editor. 66 00:06:35,703 --> 00:06:38,121 I'll have my own assistant. Can you believe that? 67 00:06:38,956 --> 00:06:40,832 Yeah, of course I believe it. You deserve it. 68 00:06:43,252 --> 00:06:44,377 Thanks. 69 00:06:47,548 --> 00:06:48,882 - OK. - OK. 70 00:06:56,432 --> 00:06:58,558 She was right. Why stick it out? 71 00:06:59,393 --> 00:07:01,519 I had clearly missed the on-ramp. 72 00:07:02,188 --> 00:07:03,980 We both knew what was beckoning. 73 00:07:04,065 --> 00:07:07,317 The lower bunk in my childhood bedroom in Jersey. 74 00:07:07,401 --> 00:07:09,986 My father happy to welcome me into the challenging field 75 00:07:10,071 --> 00:07:12,155 of dental supply inventory. 76 00:07:12,782 --> 00:07:13,990 Eddie Morra. 77 00:07:16,077 --> 00:07:18,328 Of all the useless relationships better forgotten 78 00:07:18,412 --> 00:07:19,955 and put away in mothballs, 79 00:07:20,039 --> 00:07:22,999 is there any more useless than... the ex-brother-in-law? 80 00:07:23,084 --> 00:07:25,335 Holy shit, man. 81 00:07:25,419 --> 00:07:27,337 What has it been? Like nine years? 82 00:07:27,421 --> 00:07:28,672 - God! - Hey. 83 00:07:29,757 --> 00:07:32,342 You all right? You look like you're living on the streets. 84 00:07:32,426 --> 00:07:33,426 What's going on? 85 00:07:34,387 --> 00:07:36,638 Not much, I... Well... What am I... What's up? 86 00:07:36,722 --> 00:07:38,807 Uh, I'm writing. Writing a lot. 87 00:07:38,891 --> 00:07:40,517 Oh, you're still trying to write? 88 00:07:41,310 --> 00:07:42,811 Matter of fact, I have a book contract. 89 00:07:43,562 --> 00:07:44,688 - Really? - Yeah. 90 00:07:44,772 --> 00:07:46,273 - That's great. - How about you? 91 00:07:46,357 --> 00:07:47,774 Are you still dealing, Vern? 92 00:07:47,858 --> 00:07:51,152 - Do I look like I'm still dealing? - No, you don't. No. 93 00:07:51,654 --> 00:07:53,488 Come on, let's go get a drink. I want to hear about this book. 94 00:07:54,282 --> 00:07:56,491 I don't know. It's 2:00 in the afternoon. 95 00:07:57,076 --> 00:08:00,036 - When has that ever stopped you? 96 00:08:02,331 --> 00:08:04,874 - So. - So... 97 00:08:04,959 --> 00:08:06,584 How's Melissa doing? 98 00:08:06,669 --> 00:08:08,336 - Here you go. - Thanks. 99 00:08:08,421 --> 00:08:12,549 Wouldn't know. I don't see her. She moved upstate. 100 00:08:12,633 --> 00:08:17,220 She got some kind of Internet home sales kind of job. Couple kids. 101 00:08:17,305 --> 00:08:20,265 Couple kids. Who's the husband? 102 00:08:21,267 --> 00:08:24,853 He walked out on her, if you really want to know. 103 00:08:24,937 --> 00:08:26,354 But what do you care, man? 104 00:08:27,148 --> 00:08:29,607 You were married, like, five minutes. 105 00:08:29,692 --> 00:08:32,610 Look, I don't wanna talk about her. I wanna talk about you, OK? 106 00:08:32,695 --> 00:08:35,488 Tell me about this book. How's it going? 107 00:08:36,991 --> 00:08:38,742 Well, it's, uh... 108 00:08:38,826 --> 00:08:40,201 I'm... I'm... 109 00:08:41,329 --> 00:08:43,121 I'm behind. I'm behind on my book. 110 00:08:43,205 --> 00:08:47,459 And, uh, it's pretty well polluting my days and nights, if you really want to know. 111 00:08:47,543 --> 00:08:51,004 - Well, how much have you written of it? - Not one word. 112 00:08:51,088 --> 00:08:54,507 - Creative problems, huh? - Yeah. Mm-hm. 113 00:08:57,428 --> 00:09:00,388 Well, I suppose I can help you with that. 114 00:09:00,473 --> 00:09:02,182 Just this once. 115 00:09:03,100 --> 00:09:04,809 Oh, no, no, no, no, no. 116 00:09:04,894 --> 00:09:08,396 - You don't even know what it is. - You're still dealing. 117 00:09:08,481 --> 00:09:11,066 Brother, I am light years from that now. 118 00:09:11,150 --> 00:09:15,278 I've been doing, uh, some consulting for a pharmaceutical company. 119 00:09:15,363 --> 00:09:18,114 What, like some offshore lab making fake Viagra? Come on, Vern. 120 00:09:18,199 --> 00:09:23,036 No. This is an exclusive product that's coming on stream next year. 121 00:09:23,120 --> 00:09:25,997 They've had clinical trials and it's FDA approved. 122 00:09:26,791 --> 00:09:29,000 All right, just out of curiosity and that's all... 123 00:09:30,920 --> 00:09:32,337 Let's see it. 124 00:09:35,424 --> 00:09:36,466 What's in it? 125 00:09:37,176 --> 00:09:39,386 They've identified these receptors in the brain 126 00:09:39,470 --> 00:09:42,263 that activate specific circuits. 127 00:09:42,348 --> 00:09:46,017 And you how they say that we can only access 20 percent of our brain? 128 00:09:46,685 --> 00:09:51,189 Well, what this does... it lets you access all of it. 129 00:09:52,483 --> 00:09:55,819 Vern, look at me. Do I look good to you? I'm broke and I'm depressed off my ass. 130 00:09:55,903 --> 00:09:58,446 I don't think that my life's gonna take some sudden upswing 131 00:09:58,531 --> 00:10:01,020 - into fame and fortune by taking some shiny, brand-new designer drug. 132 00:10:01,867 --> 00:10:04,953 Gant. When? 133 00:10:05,037 --> 00:10:09,082 Tell him we can't do that. No, you tell him. 134 00:10:10,918 --> 00:10:12,127 No, now. 135 00:10:13,504 --> 00:10:17,340 Well, I'm afraid I'm gonna have to leave you here, Eddie. 136 00:10:17,425 --> 00:10:20,093 But I really... I really do want to do this again. 137 00:10:20,177 --> 00:10:23,471 So, call me. And, uh, that's on the house. 138 00:10:24,348 --> 00:10:25,765 I don't want it. 139 00:10:26,350 --> 00:10:29,060 Don't be ungrateful. You know how much that costs? 140 00:10:29,145 --> 00:10:31,771 Eight hundred bucks. A pop. 141 00:10:33,065 --> 00:10:34,023 You're welcome. 142 00:10:45,578 --> 00:10:47,620 All the way home, I thought about Melissa. 143 00:10:48,372 --> 00:10:51,040 How could she be a failure, too? She'd been so smart. 144 00:10:51,917 --> 00:10:55,003 - Smarter than anyone around her. 145 00:10:55,087 --> 00:10:57,464 Clearly, there was a direct link between this Eddie, 146 00:10:57,548 --> 00:11:00,633 slightly drunk at 3:00 in the afternoon, and an earlier Eddie... 147 00:11:01,802 --> 00:11:04,762 ...vomiting on his boss's desk or stealing his dying aunt's Percocet. 148 00:11:06,474 --> 00:11:09,517 So who could blame Lindy for dumping me? 149 00:11:18,402 --> 00:11:21,488 In the end, how much worse could it get? 150 00:11:29,872 --> 00:11:31,873 I didn't want to see anybody. 151 00:11:31,957 --> 00:11:34,792 Especially not my landlord's nasty young wife. 152 00:11:34,877 --> 00:11:37,212 - Valerie, Tuesday. - Look. Enough, OK? 153 00:11:37,296 --> 00:11:39,589 Steve handles the rent, so you can feed your crap to him. 154 00:11:39,673 --> 00:11:41,591 I suddenly had extra reason to get away from her. 155 00:11:41,675 --> 00:11:44,469 I had thoughtlessly ingested a substance. 156 00:11:44,553 --> 00:11:45,929 Like the rent's not low enough! 157 00:11:46,013 --> 00:11:48,681 I had gotten remarkably little information from Vernon 158 00:11:48,766 --> 00:11:50,475 about what this drug would do. 159 00:11:50,559 --> 00:11:54,145 You could even be a bike messenger and come up with that. Really. 160 00:11:54,230 --> 00:11:56,523 - What if it was a hallucinogen? - It's pathetic. 161 00:11:56,607 --> 00:11:58,983 Oh, my God. Listening to her rag... 162 00:11:59,068 --> 00:12:00,735 If I were tripping, I'd jump out a fucking window. 163 00:12:00,819 --> 00:12:02,987 Hello? Are you listening to me? 164 00:12:03,072 --> 00:12:06,074 Do you get it? You are gonna be out on the streets! 165 00:12:06,158 --> 00:12:07,909 And then, I felt it. 166 00:12:38,983 --> 00:12:41,192 I was blind, but now I see. 167 00:12:56,208 --> 00:12:58,751 ...running away! You can't even look at me, you know why? 168 00:12:58,836 --> 00:13:01,045 Because you're not even a man. You're not even a man! 169 00:13:01,130 --> 00:13:04,507 You don't have rent! You don't have a job! 170 00:13:15,853 --> 00:13:18,045 - What's wrong? - What? 171 00:13:18,129 --> 00:13:20,589 You don't like me and I don't blame you. You see a self-defeating, 172 00:13:20,674 --> 00:13:23,384 energy-sucking piece of shit who's sponging off your husband. 173 00:13:23,468 --> 00:13:24,802 You're wishing I'd blow my brains out, 174 00:13:24,886 --> 00:13:27,805 but my existence shouldn't make you this upset. What is it? 175 00:13:28,807 --> 00:13:31,517 - That's none of your business. - Something wrong at law school? 176 00:13:31,601 --> 00:13:32,977 How do you know I'm in law school? 177 00:13:33,061 --> 00:13:34,687 People who aren't, usually don't carry around dry, 178 00:13:34,771 --> 00:13:37,314 academically-constipated books about a dead Supreme Court justice. 179 00:13:38,024 --> 00:13:40,359 You're a creep, aren't you? You've been... You've been following me. 180 00:13:40,443 --> 00:13:43,487 - No, I just noticed the book. - You just saw the corner of it. 181 00:13:43,571 --> 00:13:44,947 How did you know that? 182 00:13:45,031 --> 00:13:48,117 I'd seen it before. Twelve years ago in college. 183 00:13:48,201 --> 00:13:50,452 Sitting on the couch of a TA I was trying to make, 184 00:13:50,537 --> 00:13:52,287 waiting for her to come back out of the bathroom, 185 00:13:52,372 --> 00:13:54,331 hoping she'd have a condom. 186 00:13:54,416 --> 00:13:56,959 Somehow my unconscious had served that up. 187 00:13:57,043 --> 00:13:58,585 A memory I had never even recorded. 188 00:13:58,670 --> 00:14:02,381 Or was it there the whole time and all I needed was the access? 189 00:14:02,465 --> 00:14:04,591 If you're writing a paper, that's not the book I'd use. 190 00:14:04,676 --> 00:14:06,468 Well, who asked you? 191 00:14:06,553 --> 00:14:08,470 Hastings has his oral history. I'd start there. 192 00:14:08,555 --> 00:14:10,639 Interesting point. Grammatically, this guy was an idiot, 193 00:14:10,724 --> 00:14:12,057 which sort of gives credence to the theory 194 00:14:12,142 --> 00:14:13,142 that one of the clerks he had fired 195 00:14:13,226 --> 00:14:15,352 actually wrote most of this guy's major opinions. 196 00:14:15,437 --> 00:14:17,771 You could Google the clerk's sons, they'd love to talk to you. 197 00:14:17,856 --> 00:14:20,524 Exonerate their dad. That'd give you something that no one else has... 198 00:14:20,608 --> 00:14:23,360 Information from the odd museum show, a half-read article, 199 00:14:23,445 --> 00:14:26,488 some PBS documentary... it was all bubbling up in my frontal lobes, 200 00:14:26,573 --> 00:14:29,992 mixing itself together into a sparkling cocktail of useful information. 201 00:14:32,078 --> 00:14:34,913 - She didn't have a chance. - So, what are your suggestions? 202 00:14:39,728 --> 00:14:41,938 We'd really worked on her paper, too. 203 00:14:42,731 --> 00:14:46,359 In 45 minutes, it was a polished gem. She was pleased. 204 00:14:52,574 --> 00:14:56,369 Home. But it couldn't be my home, could it? 205 00:14:57,204 --> 00:14:58,663 Who would live like this? 206 00:15:00,290 --> 00:15:02,709 My first thought: Torch it. 207 00:15:03,919 --> 00:15:05,545 But saner heads prevailed. 208 00:15:40,998 --> 00:15:43,332 What was this drug? I couldn't stay messy on it, 209 00:15:43,417 --> 00:15:48,254 I hadn't had a cigarette in six hours, hadn't eaten, so... abstemious and tidy? 210 00:15:48,338 --> 00:15:51,799 What was this? A drug for people who wanted to be more anal retentive? 211 00:15:51,884 --> 00:15:54,677 I wasn't high, I wasn't wired. Just clear. 212 00:15:54,761 --> 00:15:57,263 I knew what I needed to do and how to do it. 213 00:16:35,052 --> 00:16:40,473 The next morning, I sent a little probe down into my brain. 214 00:16:40,557 --> 00:16:44,143 No surge of brilliance came up to greet me. 215 00:16:47,523 --> 00:16:50,775 In short... I was back. 216 00:16:55,447 --> 00:16:57,365 But, something remained. 217 00:17:01,495 --> 00:17:02,495 You're kidding. 218 00:17:03,455 --> 00:17:06,582 - No. - Words have appeared on paper. 219 00:17:06,667 --> 00:17:09,627 - Yes. - Written by you. 220 00:17:09,711 --> 00:17:11,087 All you have to do is read three pages. 221 00:17:11,171 --> 00:17:14,257 Just read three pages in the next hour and... 222 00:17:14,341 --> 00:17:16,884 ...if you don't want to keep reading, I'll give you back the advance. 223 00:17:20,514 --> 00:17:22,014 OK. 224 00:17:23,392 --> 00:17:25,601 - OK, Eddie. - OK. 225 00:17:52,588 --> 00:17:54,547 Eddie, give me a call when you get in. 226 00:17:56,633 --> 00:18:01,262 Eddie, I'm 40 pages further in. Call me. 227 00:18:01,346 --> 00:18:04,473 It's a little grandiose, but I'm still reading. 228 00:18:04,558 --> 00:18:08,311 OK, how did you do this? 229 00:18:08,395 --> 00:18:13,566 I'd really like... Just call me the minute you get in. Call. OK? 230 00:18:29,583 --> 00:18:32,835 - Who is it? - Hey, Vernon, it's Eddie. 231 00:18:32,919 --> 00:18:37,423 - Eddie who? - Uh, Morra. 232 00:18:39,676 --> 00:18:41,844 It's not a good time, Eddie. 233 00:18:41,928 --> 00:18:45,097 Uh, hey, Vern, I really just need to talk to you. 234 00:18:46,558 --> 00:18:48,267 Hey... Oh... 235 00:18:51,313 --> 00:18:54,940 - Vern, what happened? - Don't worry about it. I'm fine. 236 00:18:55,984 --> 00:18:58,903 So, Eddie. You are interested after all. 237 00:18:58,987 --> 00:19:02,573 - That stuff's amazing. - Works better if you're already smart. 238 00:19:03,575 --> 00:19:05,284 Vern, who did this to you? 239 00:19:05,827 --> 00:19:07,286 Trust me, you don't want to know. 240 00:19:08,955 --> 00:19:11,707 Uh... 241 00:19:11,792 --> 00:19:15,836 - So, uh, what's it called? - Doesn't have a street name yet. 242 00:19:15,921 --> 00:19:19,715 But the boys in the kitchen are calling it NZT 48. 243 00:19:19,800 --> 00:19:23,010 "The boys in the kitchen"? I don't... 244 00:19:23,095 --> 00:19:26,472 That doesn't sound very FDA-approved, Vern. 245 00:19:26,556 --> 00:19:31,227 FDA-approved, that's a laugh. You didn't really believe that shit, did ya? 246 00:19:32,646 --> 00:19:34,230 OK, so what do we have here? 247 00:19:34,314 --> 00:19:37,483 Some unknown, untested, possibly dangerous drug 248 00:19:37,567 --> 00:19:39,902 scammed out of some unidentified lab somewhere 249 00:19:39,986 --> 00:19:44,365 given to me by a highly unreliable guy I hadn't seen in years. 250 00:19:44,449 --> 00:19:47,326 - So you want some more? - Yes. Definitely. 251 00:19:49,329 --> 00:19:53,249 All right, we'll talk about it, but I, uh, need a favor first. 252 00:19:53,333 --> 00:19:56,544 Obviously, I'm in no condition to go out right now, so, 253 00:19:56,628 --> 00:20:02,258 I was wondering if you could pop down to the dry cleaners, grab my suit for me. 254 00:20:02,342 --> 00:20:06,721 And maybe grab a little... a little breakfast for us. 255 00:20:08,682 --> 00:20:09,974 He knew he had me. 256 00:20:10,726 --> 00:20:11,726 Sure. 257 00:20:12,894 --> 00:20:16,647 From now on, I'd happily be his errand boy. 258 00:20:16,732 --> 00:20:20,025 Wash his windows, scrub his toilet... 259 00:20:20,110 --> 00:20:22,862 ...anything I could do to get my hands on that little clear pill 260 00:20:22,946 --> 00:20:26,031 that would bring back... Enhanced Eddie. 261 00:20:37,502 --> 00:20:50,931 Vern? 262 00:21:13,580 --> 00:21:14,997 Vern... 263 00:21:17,626 --> 00:21:19,752 Oh, Vern. 264 00:21:41,900 --> 00:21:44,193 Hey, hey! 265 00:21:44,903 --> 00:21:46,403 Hey! 266 00:21:57,916 --> 00:22:02,378 - 911, what's your emergency? - Hi, I need to report a... 267 00:22:02,462 --> 00:22:03,921 ...a murder. 268 00:22:07,217 --> 00:22:08,843 7B, yes. 269 00:22:11,638 --> 00:22:13,138 OK, I won't. 270 00:22:15,642 --> 00:22:20,229 Took them forever. And the longer I stood there, the clearer I saw. 271 00:22:20,313 --> 00:22:22,439 Vern had known whoever had done this. 272 00:22:23,692 --> 00:22:26,360 And one guess what they'd been looking for. 273 00:22:30,949 --> 00:22:32,700 But had they found it? 274 00:23:12,115 --> 00:23:15,242 Shit, if you ever cooked, I'd be dead, too. 275 00:23:49,444 --> 00:23:52,571 Police Department! Open the door, please! 276 00:23:55,116 --> 00:23:57,993 Police Department! Open the door! 277 00:24:02,082 --> 00:24:06,460 Open the door, please! 278 00:24:07,879 --> 00:24:10,005 Police! Open the door! 279 00:24:10,090 --> 00:24:13,008 Let's go! Open the door! 280 00:24:13,093 --> 00:24:14,385 - Let me see your hands. - Hey. 281 00:24:14,469 --> 00:24:16,428 - Let me see your hands! - No, no, I'm the one who called! 282 00:24:16,513 --> 00:24:17,930 I called you guys! 283 00:24:21,059 --> 00:24:23,852 So, you guys tight? Hang out a lot? 284 00:24:23,937 --> 00:24:27,731 No, my ex-wife's brother. I just actually ran into him on the street 285 00:24:27,816 --> 00:24:30,359 - and he asked me to come up to... - Buy some drugs? 286 00:24:30,443 --> 00:24:34,321 - No, no. What? - What did this guy do? 287 00:24:34,406 --> 00:24:37,700 He... Uh, I don't know. He was, um... 288 00:24:37,784 --> 00:24:40,202 I heard that he was an antiques dealer? 289 00:24:40,286 --> 00:24:44,123 - A dealer? - Yeah, uh, antiques. Um... 290 00:24:44,207 --> 00:24:47,292 Like, uh, Viennese kinda, um... 291 00:24:48,211 --> 00:24:50,087 - ...chairs and stuff. 292 00:24:50,171 --> 00:24:52,881 Like, you know, like curlicue leg things. 293 00:24:52,966 --> 00:24:54,049 Yeah? 294 00:24:55,135 --> 00:24:58,095 That is correct. An Edward Morra. 295 00:24:58,179 --> 00:24:59,513 He's here. 296 00:25:00,473 --> 00:25:02,141 Victim's sister. 297 00:25:02,934 --> 00:25:05,728 I hadn't heard her voice in ten years. 298 00:25:06,479 --> 00:25:09,189 - Eddie? - Melissa? 299 00:25:09,899 --> 00:25:12,818 - You were there? - Um... 300 00:25:12,902 --> 00:25:17,990 Just before. I had run into him on the street and, uh... yeah. 301 00:25:18,074 --> 00:25:23,287 Oh, God. I wish I was more surprised. He was involved in some stuff. 302 00:25:24,122 --> 00:25:25,581 I'd better not say any more. 303 00:25:25,665 --> 00:25:28,834 No, no, that's probably a good idea. 304 00:25:28,918 --> 00:25:33,464 So, uh... We should probably, uh, meet or something, right? 305 00:25:33,548 --> 00:25:38,260 No, I gotta do the funeral and God knows what else. I just... 306 00:25:38,344 --> 00:25:40,554 We can't meet, OK? 307 00:25:40,638 --> 00:25:42,973 Right. Well, I'll just... I guess I'll just see you at the funeral then. 308 00:25:43,058 --> 00:25:46,393 No. I don't want that. Please don't. I'll call you at some point, OK? 309 00:25:46,478 --> 00:25:49,480 - When this is over. - OK, all right. 310 00:25:49,564 --> 00:25:50,773 OK. 311 00:25:55,403 --> 00:25:59,948 You know, something doesn't gel here. 312 00:26:00,033 --> 00:26:03,660 Write down your number. I may need to contact you later. 313 00:26:36,152 --> 00:26:38,570 Worth the risk? 314 00:26:43,910 --> 00:26:45,828 What would you do? 315 00:27:15,942 --> 00:27:20,112 Vern's cash, combined with an unprecedented surge of motivation, 316 00:27:20,196 --> 00:27:22,990 enabled me to finish the book in four days. 317 00:27:33,585 --> 00:27:35,043 A tablet a day 318 00:27:35,128 --> 00:27:37,546 and what I could do with my day was limitless. 319 00:27:38,715 --> 00:27:41,008 I learned to play the piano in three days. 320 00:27:43,344 --> 00:27:44,887 Math became useful. 321 00:27:45,805 --> 00:27:46,889 And fun. 322 00:27:46,973 --> 00:27:48,557 I'm all in. 323 00:27:52,854 --> 00:27:55,814 Even half-listening to any language, I became fluent. 324 00:28:03,364 --> 00:28:05,866 So that Shakespeare's catchiness belies mediocrity? 325 00:28:06,701 --> 00:28:07,701 There's no arguing with you. 326 00:28:10,038 --> 00:28:12,331 This was great. 327 00:28:12,415 --> 00:28:15,125 So, Mom, I've been doing a little research on Aunt Helen's tumor. 328 00:28:15,210 --> 00:28:18,795 And it's totally clear that anybody with familial adenomatous polyposis 329 00:28:18,880 --> 00:28:21,089 should be supplementing platinum-based doublet regiments 330 00:28:21,174 --> 00:28:22,549 with eicosapentaeonic acid. 331 00:28:22,634 --> 00:28:25,177 I suddenly knew everything. About everything. 332 00:28:25,261 --> 00:28:27,763 Well, sure, you get a short-term spike, but wouldn't that rapid expansion 333 00:28:27,847 --> 00:28:29,598 devalue the stock completely in two years? 334 00:28:29,682 --> 00:28:32,184 - No, because there are safeguards. - Against aggressive over-expansion? 335 00:28:32,268 --> 00:28:34,603 There aren't. Because there are no safeguards in human nature. 336 00:28:34,687 --> 00:28:36,188 We're wired to overreach. 337 00:28:36,272 --> 00:28:38,482 Look at history, all the countries that ever ruled the world. 338 00:28:38,566 --> 00:28:40,067 Portugal with this big massive navy. 339 00:28:40,151 --> 00:28:41,944 All they got now are salt cod and cheap condoms. 340 00:28:42,028 --> 00:28:42,986 - And the Brits? 341 00:28:43,071 --> 00:28:45,155 Now they're just sitting on a dank little island fussing over their suits. 342 00:28:45,240 --> 00:28:46,907 No one's stopping and thinking, "Hey, we're doing pretty well. 343 00:28:46,991 --> 00:28:49,409 We got France, we got Poland, we got a big Swiss bank account. 344 00:28:49,494 --> 00:28:51,161 You know what? Let's not invade Russia in the winter. 345 00:28:51,246 --> 00:28:54,039 Let's go home, let's pop a beer, and let's live off the interest." 346 00:28:54,123 --> 00:28:55,540 Yeah. 347 00:28:56,376 --> 00:28:58,001 My brain was just pouring this stuff out. 348 00:28:58,086 --> 00:29:01,755 Everything I had ever read, heard, seen was now organized and available. 349 00:29:01,839 --> 00:29:03,340 Here it is. Here you go. 350 00:29:03,967 --> 00:29:06,827 Eddie. Hey. Listen, I'm sure you have a portfolio, 351 00:29:06,912 --> 00:29:10,122 but if you don't, I'd be very interested in working with you. 352 00:29:10,207 --> 00:29:12,583 OK, Kevin. 353 00:29:13,084 --> 00:29:15,878 I made some new friends who invited me to the beach. 354 00:29:15,962 --> 00:29:18,297 The beach was not nearby. 355 00:29:30,685 --> 00:29:33,354 All my fear, all my shyness, gone. 356 00:29:33,438 --> 00:29:35,314 They've done four basic trials... 357 00:29:36,274 --> 00:29:38,817 But mere lounging wasn't enough. 358 00:30:04,010 --> 00:30:07,012 Only problem? If I wasn't moving forward, 359 00:30:07,097 --> 00:30:09,348 I felt like I was going to explode. 360 00:30:09,432 --> 00:30:11,558 Come up here because it's beautiful, right? 361 00:30:11,643 --> 00:30:14,520 - Anybody ever jump? - Are you crazy? 362 00:30:18,984 --> 00:30:20,943 - He's gonna do it. - He's not gonna do it. 363 00:30:22,988 --> 00:30:24,029 Oh, my God! 364 00:30:36,209 --> 00:30:37,710 Oh! 365 00:30:39,421 --> 00:30:40,587 Ah! 366 00:30:40,672 --> 00:30:44,717 And then I began to form an idea. 367 00:30:44,801 --> 00:30:47,219 Suddenly, I knew exactly what I needed to do. 368 00:30:47,304 --> 00:30:49,888 It wasn't writing. It wasn't books. 369 00:30:49,973 --> 00:30:52,016 It was much bigger than that. 370 00:30:54,769 --> 00:30:56,645 But it would take money to get there. 371 00:30:59,607 --> 00:31:02,192 In a down market, no one was making much. 372 00:31:03,361 --> 00:31:05,696 But no one had NZT. 373 00:31:05,780 --> 00:31:08,907 In an optimistic scenario, gains of that nature merely would reflect 374 00:31:08,992 --> 00:31:11,869 growth in the economy and would not pose an obstacle... 375 00:31:18,460 --> 00:31:23,714 Armed with Vern's last $800, I made 2,000 in a day. 376 00:31:23,798 --> 00:31:26,133 Next day, 7,500. 377 00:31:26,217 --> 00:31:29,595 It was too slow. I'd need more capital. 378 00:31:30,347 --> 00:31:32,639 But banks weren't lending to guys like me. 379 00:31:32,724 --> 00:31:33,682 Hey, Liev. 380 00:31:33,767 --> 00:31:36,268 That's your man in the corner back there. 381 00:31:40,398 --> 00:31:41,607 Yeah. 382 00:31:49,715 --> 00:31:54,386 So, uh, Liev told you that I'm looking for a short-term loan? 383 00:31:54,470 --> 00:31:56,388 Yeah, and I told Liev forget it. 384 00:31:56,931 --> 00:31:57,931 Why? 385 00:31:58,015 --> 00:32:02,102 Because I don't see you before and I don't fucking like you already. 386 00:32:02,186 --> 00:32:05,147 Why do I give you $100,000? 387 00:32:05,440 --> 00:32:06,773 Because... 388 00:32:08,651 --> 00:32:12,362 ...I quintupled my money four days in a row. 389 00:32:12,447 --> 00:32:14,364 So you got a fix on the game. 390 00:32:14,449 --> 00:32:16,199 No, not a fix. 391 00:32:16,284 --> 00:32:18,702 I was able to calculate certain patterns using algorithms. 392 00:32:18,786 --> 00:32:21,204 If you look at column four, this was the first... 393 00:32:23,624 --> 00:32:26,626 You're good. 394 00:32:29,255 --> 00:32:30,422 OK, it's a fix. 395 00:32:30,506 --> 00:32:33,383 Yeah, you know, all you people get caught. 396 00:32:33,468 --> 00:32:34,759 What are you gonna do then? 397 00:32:35,595 --> 00:32:38,054 Well, it's not as if I have a black book with your name in it, 398 00:32:38,139 --> 00:32:39,890 if that's what you're talking about. 399 00:32:39,974 --> 00:32:42,225 And besides, I get the strong feeling 400 00:32:42,310 --> 00:32:45,187 that you're not somebody I want to disappoint. 401 00:32:50,234 --> 00:32:51,818 Don't get up. I said don't get up. 402 00:32:51,903 --> 00:32:53,236 - Sit down! - Hey. OK. 403 00:32:55,239 --> 00:32:58,450 - OK, you take this, you mine. - OK. 404 00:32:58,534 --> 00:33:02,162 You understand? You don't pay, you know what we do? 405 00:33:02,246 --> 00:33:04,289 I cut you at waist. 406 00:33:04,373 --> 00:33:08,126 Peel your skin up over your head and tie knot in it. 407 00:33:08,211 --> 00:33:10,629 You don't die from this. You suffocate. 408 00:33:10,713 --> 00:33:13,048 - OK. - Good luck. 409 00:33:21,015 --> 00:33:23,808 My new friend, Kevin Doyle, showed me how you could leverage 410 00:33:23,893 --> 00:33:27,812 two and a half times your cash at the day trading firm. 411 00:33:27,897 --> 00:33:29,731 I'd been upping the dose for over a week. 412 00:33:32,026 --> 00:33:34,611 It seemed to cut my learning curve. 413 00:33:49,085 --> 00:33:51,878 Why are you buying that? The CEO was just indicted. 414 00:33:51,963 --> 00:33:54,798 But not for the big fat defense contract he bribed his way into. 415 00:33:54,882 --> 00:33:57,300 That's still on. Should be announced next week. 416 00:33:57,385 --> 00:34:00,262 I was jacked in. Booted up. 417 00:34:00,346 --> 00:34:02,138 At the end of the week, my brokerage account 418 00:34:02,223 --> 00:34:04,266 contained over two million dollars. 419 00:34:05,268 --> 00:34:07,185 Word quickly got out. 420 00:34:13,067 --> 00:34:16,027 You have 19 messages. 421 00:34:16,112 --> 00:34:18,613 Four job offers, my bank raising my line of credit, 422 00:34:18,698 --> 00:34:20,365 a reporter from the New York Post. 423 00:34:20,449 --> 00:34:22,367 Really call me back, Mr. Morra. 424 00:34:22,451 --> 00:34:23,868 No one makes money that fast. 425 00:34:23,953 --> 00:34:26,413 This article's gonna get written with or without you. 426 00:34:26,497 --> 00:34:29,624 And finally, Kevin Doyle trying to sound casual. 427 00:34:29,709 --> 00:34:34,129 Eddie, I was talking you up to my boss and, well, the impossible happened, bud. 428 00:34:34,213 --> 00:34:37,048 We got you a meeting with Carl Van Loon. 429 00:34:37,133 --> 00:34:39,593 Carl Van Loon wants to meet you? 430 00:34:39,677 --> 00:34:43,346 - Apparently so. - But you're not in the finance game. 431 00:34:43,431 --> 00:34:46,057 What can you do for Carl Van Loon? 432 00:35:06,412 --> 00:35:07,996 Since when do you speak Italian? 433 00:35:08,623 --> 00:35:11,583 Oh. Self-improvement month. 434 00:35:11,667 --> 00:35:13,793 I guess somebody gave me a wake up call. 435 00:35:14,629 --> 00:35:16,046 I hope you didn't do it for me. 436 00:35:16,130 --> 00:35:18,256 No, I just wanted to apologize to you, Lin. 437 00:35:19,508 --> 00:35:23,053 And let you know that apparently my capacity for self-sabotage 438 00:35:23,137 --> 00:35:25,138 wasn't boundless after all. 439 00:35:26,849 --> 00:35:29,184 The real question is, why did you ever put up with me? 440 00:35:30,603 --> 00:35:32,270 I was in love with you. 441 00:35:39,028 --> 00:35:40,570 So, when does the book come out? 442 00:35:40,655 --> 00:35:42,530 Next year. How's your new assistant? 443 00:35:42,615 --> 00:35:44,282 - She's good. - Good. 444 00:35:44,367 --> 00:35:46,701 - Yeah. - Yeah. 445 00:35:49,205 --> 00:35:51,206 And, uh, are you gonna get a new... 446 00:35:51,290 --> 00:35:54,417 You know... I'm really happy you're here with me. 447 00:35:57,505 --> 00:36:01,549 I'm proud of you. And... 448 00:36:07,515 --> 00:36:09,265 ...a little intimidated. 449 00:36:10,768 --> 00:36:12,894 We started up again. 450 00:36:16,190 --> 00:36:17,482 Her place. 451 00:36:21,529 --> 00:36:22,695 My place. 452 00:36:25,282 --> 00:36:26,741 Basically every place. 453 00:36:30,454 --> 00:36:32,622 "In a sizzling three days of trading, 454 00:36:32,706 --> 00:36:35,500 the unknown Mr. Morra trumped the market, 455 00:36:35,584 --> 00:36:38,461 prompting one top hedge fund manager to comment: 456 00:36:38,546 --> 00:36:41,506 'He's Houdini. He's a prophet of our times."' 457 00:36:41,590 --> 00:36:42,924 OK, give me that. Give me that! 458 00:36:43,008 --> 00:36:45,218 - "He's God"? - You coming over later? 459 00:36:45,803 --> 00:36:48,138 I can't. I don't have a key. 460 00:36:48,222 --> 00:36:49,472 Oh, that's right. 461 00:36:50,099 --> 00:36:53,668 - Can I have it back? - Uh... Nope. 462 00:36:53,752 --> 00:36:55,586 - No? - I mean, does it have to be that key? 463 00:36:55,671 --> 00:36:57,505 Can it be a new key? 464 00:36:58,632 --> 00:37:00,383 To our place? 465 00:37:02,136 --> 00:37:06,055 - It would be cost effective. - And you say I'm not practical. 466 00:37:17,693 --> 00:37:19,360 Can I walk you to work? 467 00:37:36,670 --> 00:37:38,421 Whatcha doing, hon? 468 00:37:39,298 --> 00:37:40,965 Nothing. 469 00:37:42,092 --> 00:37:43,968 You should sleep. 470 00:37:46,805 --> 00:37:48,681 Isn't your Van Loon meeting tomorrow? 471 00:38:03,614 --> 00:38:06,157 Eddie? 472 00:38:06,241 --> 00:38:08,076 Are you OK? 473 00:38:10,329 --> 00:38:12,455 What are you doing out here? 474 00:38:16,668 --> 00:38:19,087 When's the last time you ate something? 475 00:38:26,637 --> 00:38:30,431 There he is. Nice article in the Post, buddy. 476 00:38:32,434 --> 00:38:35,103 OK, he is on his way. 477 00:38:35,813 --> 00:38:38,481 Now, be warned. He's mercurial. 478 00:38:38,899 --> 00:38:41,901 One minute, your best friend, the next, you're a leper. 479 00:38:41,985 --> 00:38:46,114 And he needs direct answers. Anything tentative and you've lost him forever. 480 00:38:48,200 --> 00:38:49,867 I think we should rehearse a few scenarios. 481 00:38:50,452 --> 00:38:51,702 I'm eating, Kevin. 482 00:38:52,246 --> 00:38:53,913 Hey, are you up for this? 483 00:38:55,165 --> 00:38:57,166 You sure? 'Cause I got a little bit on the line here. 484 00:38:57,251 --> 00:38:59,335 Have a toast point. 485 00:39:01,964 --> 00:39:03,881 - It's Carl Van Loon. - That's Carl Van Loon. 486 00:39:03,966 --> 00:39:04,966 He's worth a fortune. 487 00:39:05,050 --> 00:39:08,219 - Hey, John. - Hey, Carl. Good to see you. 488 00:39:08,303 --> 00:39:09,887 - How are ya? - Eddie. 489 00:39:16,979 --> 00:39:19,397 So, Eddie Morra. 490 00:39:19,481 --> 00:39:22,525 - What's your secret? - Medication. 491 00:39:22,609 --> 00:39:24,318 I'm on special medication. 492 00:39:24,862 --> 00:39:26,362 OK. 493 00:39:29,158 --> 00:39:30,908 Well, it's a formula with a complex method. 494 00:39:30,993 --> 00:39:33,411 But, of course, research was a component. Massive research. 495 00:39:33,495 --> 00:39:36,539 I knew every helix of every scrap of DNA in every company I bought. 496 00:39:36,623 --> 00:39:39,250 Papers stacked like the Himalayas in my office, and you know what? 497 00:39:39,334 --> 00:39:41,460 - The stocks went up. - By a hair. 498 00:39:41,545 --> 00:39:44,714 Sure, the stocks rose, but who wants to do all that work 499 00:39:44,798 --> 00:39:46,340 for a shitty little uptake? 500 00:39:46,425 --> 00:39:49,594 It's not the visceral kind of spike you want in short term holdings so... 501 00:39:49,678 --> 00:39:51,345 ...I dispensed with all the hard statistics 502 00:39:51,430 --> 00:39:52,722 and I went right to the rumor mill. 503 00:39:52,806 --> 00:39:55,933 So you bought your stocks based on what? The tom-toms beating in the street? 504 00:39:56,018 --> 00:39:59,520 Sure. Share prices aren't really based on how a company works. 505 00:39:59,605 --> 00:40:01,105 It's about how mass psychology works. 506 00:40:01,190 --> 00:40:03,399 So, if I found certain algorithms in the perception of the stock... 507 00:40:03,483 --> 00:40:05,776 Pattern recognition. That's your snake oil. 508 00:40:05,861 --> 00:40:08,154 Well, not everybody understands the patterns. 509 00:40:08,238 --> 00:40:10,948 And that gave me a little bit more of an uptake, but it's just a parlor trick. 510 00:40:11,033 --> 00:40:12,617 So then, I went on to door number three. 511 00:40:12,701 --> 00:40:16,037 Are you really implying that you have some sort of ultimate formula? 512 00:40:16,121 --> 00:40:19,373 Well, from 12,000 to 2.3 million in ten days. 513 00:40:19,458 --> 00:40:22,919 - I do have a formula, Mr. Pierce. - Delusions of grandeur. 514 00:40:23,003 --> 00:40:27,215 I don't have delusions of grandeur, I have an actual recipe for grandeur. 515 00:40:30,177 --> 00:40:33,304 I don't know who you are, Eddie, or what you game is, but I'm sure of one thing. 516 00:40:33,388 --> 00:40:34,764 You don't work in my world. 517 00:40:34,848 --> 00:40:38,267 I'm up to my ass with investment guys and you don't have their half-terrified, 518 00:40:38,352 --> 00:40:40,394 half-cocky line of crap which is... 519 00:40:40,479 --> 00:40:43,189 ...not to say that I like yours any better. 520 00:40:43,273 --> 00:40:46,234 But you obviously pick your stocks in a way which I haven't seen before. 521 00:40:46,318 --> 00:40:50,238 Take a look at these companies and tell me what you think. 522 00:40:50,322 --> 00:40:52,698 - Right now? - Yeah. Take your time. 523 00:40:55,160 --> 00:40:56,577 Sure. 524 00:41:09,424 --> 00:41:12,093 These companies aren't the question, are they? 525 00:41:13,553 --> 00:41:14,804 Explain. 526 00:41:14,888 --> 00:41:18,432 Unless you're playing both sides of the fence. 527 00:41:18,517 --> 00:41:20,351 Control the whole power enchilada, but, no, 528 00:41:20,435 --> 00:41:22,895 these companies wouldn't get you there in emerging markets. 529 00:41:22,980 --> 00:41:25,022 You would have to... Oh. Whoa. 530 00:41:25,107 --> 00:41:28,776 This must be some big-ass merger you're contemplating. 531 00:41:30,946 --> 00:41:32,738 And there's really only one company with enough bling 532 00:41:32,823 --> 00:41:34,824 to justify a merger with Van Loon and Associates. 533 00:41:36,118 --> 00:41:37,827 Who have you been talking to? 534 00:41:37,911 --> 00:41:41,539 Oh, I'm just connecting the dots. Is Hank Atwood really gonna go for it? 535 00:41:41,623 --> 00:41:45,167 Well, you're an amazing con artist, or you're a very smart young man. 536 00:41:45,252 --> 00:41:47,962 I mean, come on. The two of you together? 537 00:41:48,046 --> 00:41:49,588 The whole world would have to come begging for energy 538 00:41:49,673 --> 00:41:51,716 like Oliver Twist and his bowl of gruel. 539 00:41:51,800 --> 00:41:54,302 Now you're going backwards. What else you got? 540 00:41:54,386 --> 00:41:58,639 - A prediction. It won't come off. - Why's that? 541 00:41:58,724 --> 00:42:02,101 - You'd have to back off Libya. - Really? 542 00:42:03,312 --> 00:42:06,647 Well, you don't want to hear this from some schmuck who needs a ride home. 543 00:42:06,732 --> 00:42:10,401 All right, you get your shot. Meet me tomorrow at the Saint Regis at ten 544 00:42:10,485 --> 00:42:12,737 and tell me how the gutsy little schmuck who needs a ride home 545 00:42:12,821 --> 00:42:16,073 would re-structure these deals. And you'd better be prepared. 546 00:42:16,158 --> 00:42:17,658 I'm at your disposal. 547 00:42:17,743 --> 00:42:19,744 You don't really live here, do you? 548 00:42:19,828 --> 00:42:22,038 Well... Spartans weren't big on amenities. 549 00:42:22,706 --> 00:42:25,333 Yeah, and they eventually got their asses kicked. 550 00:42:32,591 --> 00:42:37,928 I didn't go in. I wanted to walk, move, digest, ingest. 551 00:42:38,013 --> 00:42:41,307 There are moments in life... moments when you know you've crossed a bridge. 552 00:42:41,391 --> 00:42:42,725 Your old life is over. 553 00:42:42,809 --> 00:42:45,686 Van Loon was my bridge. I finally had my shot. 554 00:42:45,771 --> 00:42:49,273 Wall Street would provide my nest egg, but then how far could I go? 555 00:42:49,358 --> 00:42:53,069 CEO? A global force? Maybe President. 556 00:42:53,153 --> 00:42:55,905 Time somebody shook up the free world and got things done. 557 00:43:07,959 --> 00:43:09,710 Suddenly... 558 00:43:11,546 --> 00:43:16,384 It was another skip. How had I gone the last 20 blocks? 559 00:43:18,529 --> 00:43:22,782 I got another ten blocks. And then... 560 00:43:25,160 --> 00:43:27,286 ...I was way uptown. 561 00:44:10,581 --> 00:44:12,915 What bar was this? 562 00:44:25,554 --> 00:44:29,056 ...black canvas and then they would just drop all the paint... 563 00:44:31,184 --> 00:44:33,603 Yeah. Did you ever meet... 564 00:44:34,730 --> 00:44:37,315 ...and then I actually went there and had lunch, I went back. 565 00:44:37,399 --> 00:44:38,441 My friends are rolling... 566 00:44:40,694 --> 00:44:42,612 I heard you like to party. 567 00:45:06,720 --> 00:45:08,971 - Hey, watch it. - Hey, hey! Take it easy! 568 00:45:09,056 --> 00:45:12,099 A fight? Don't know how to fight. 569 00:45:12,184 --> 00:45:13,643 Or do I? 570 00:45:22,235 --> 00:45:23,235 Ah! 571 00:45:23,320 --> 00:45:26,155 You use the fishhook action to get inside the mouth. 572 00:45:27,032 --> 00:45:29,450 - Like this. 573 00:45:38,210 --> 00:45:42,088 Attack the sensitive areas. The eyes, the throat, the groin. 574 00:45:46,760 --> 00:45:49,804 If you are hit, do not stop. 575 00:45:49,888 --> 00:45:52,473 Your persistence will discourage your attacker. 576 00:45:54,184 --> 00:45:55,309 Off-balancing your opponent 577 00:45:55,394 --> 00:45:58,270 and then using his momentum, take him down. 578 00:46:29,302 --> 00:46:31,637 When it finally stopped, 579 00:46:31,722 --> 00:46:35,266 I couldn't account for the last 18 hours of my life. 580 00:46:57,372 --> 00:47:00,041 Hey, it's me. I thought you were coming over. 581 00:47:00,125 --> 00:47:02,877 Is everything OK? Call me when you get this. 582 00:47:42,501 --> 00:47:47,296 Even off NZT, I decided to give Van Loon's files a shot. 583 00:47:54,429 --> 00:47:56,722 They were hieroglyphs. 584 00:48:00,102 --> 00:48:02,686 - Hello? - Kevin, this is Eddie. 585 00:48:02,771 --> 00:48:03,771 - Eddie? - Listen, 586 00:48:03,855 --> 00:48:06,816 - I can't make the meeting today. - What are you talking about? 587 00:48:08,151 --> 00:48:09,527 I can't come in today, I'm sick. 588 00:48:09,611 --> 00:48:11,821 Yeah, well you can't have the flu right now. 589 00:48:11,905 --> 00:48:13,197 He'll never give you this chance again. 590 00:48:13,281 --> 00:48:18,869 I know, listen, I just... I have all this data to analyze... 591 00:48:18,954 --> 00:48:21,705 What have you been doing for the last day? 592 00:48:23,166 --> 00:48:26,043 - Kev, I... - Don't you get it? This is your test. 593 00:48:26,753 --> 00:48:29,713 Yeah, well, I can't pass the test right now. 594 00:48:29,798 --> 00:48:31,924 And how am I gonna look if you don't? 595 00:48:32,008 --> 00:48:34,718 - I know, listen, I just... - Sh. Listen to me. 596 00:48:34,803 --> 00:48:37,555 Pull yourself together. Get down to the meeting. 597 00:48:44,062 --> 00:48:47,606 OK, OK. I'll be there. I'll be there. 598 00:49:09,087 --> 00:49:11,380 - Hey, how are ya? - Eddie. 599 00:49:11,464 --> 00:49:13,132 Good to see you again. 600 00:49:14,384 --> 00:49:15,718 Sit down. 601 00:49:19,598 --> 00:49:21,182 What do you know about Hank Atwood? 602 00:49:21,850 --> 00:49:23,100 Atwood, um... 603 00:49:24,477 --> 00:49:27,062 He's an iconoclast, um... 604 00:49:30,150 --> 00:49:32,067 Owns about half of Colorado. 605 00:49:33,570 --> 00:49:35,154 So this is prepared, Eddie? 606 00:49:35,238 --> 00:49:37,239 Uh... 607 00:49:37,324 --> 00:49:40,492 Is this Atwood 101? Doesn't everybody know about Atwood? 608 00:49:40,577 --> 00:49:42,244 Where was he two years ago? 609 00:49:44,706 --> 00:49:47,583 - Hm? - Nowhere. 610 00:49:49,336 --> 00:49:52,338 Two years ago he wasn't even on Forbes' radar. 611 00:49:53,715 --> 00:49:56,217 That was a great leap forward, right? 612 00:49:57,093 --> 00:50:00,846 I'm baffled by this guy. He comes out of nowhere so strong. 613 00:50:00,931 --> 00:50:03,849 Has me on the run before I can even get to anybody in his camp. 614 00:50:03,934 --> 00:50:05,601 Beats me out of two properties, 615 00:50:05,685 --> 00:50:08,270 investing in countries with no oil. Places I'd never go near... 616 00:50:15,654 --> 00:50:17,988 We're here in front of the hotel where a woman, 617 00:50:18,073 --> 00:50:21,825 identified as Maria Winberg, was found dead in her room last night, 618 00:50:21,910 --> 00:50:26,622 a victim of foul play. Ms. Winberg was a well-known socialite and model... 619 00:50:28,083 --> 00:50:32,336 ...but was also known for her dedicated charity work around the city. 620 00:50:32,420 --> 00:50:35,589 Police spent hours questioning hotel staff and patrons 621 00:50:35,674 --> 00:50:38,884 and an eyewitness reported seeing a man leaving the scene... 622 00:50:38,969 --> 00:50:42,680 ...help me convince him that I can raise his game. Got any ideas? 623 00:50:42,764 --> 00:50:44,515 What do you think? 624 00:50:45,892 --> 00:50:47,726 - Hm? - Um... 625 00:50:47,811 --> 00:50:50,271 ...hotel has adequate security cameras... 626 00:50:54,567 --> 00:50:57,403 You're not one of those kind of guys, are you Eddie? 627 00:50:57,487 --> 00:50:59,571 We lose you if there's a screen in the room? 628 00:51:01,825 --> 00:51:04,535 These are tectonic plates that are shifting right under us. 629 00:51:04,619 --> 00:51:06,245 Pardon me, one second. 630 00:51:28,393 --> 00:51:31,979 Was it possible? Could I have killed someone? 631 00:51:34,024 --> 00:51:36,150 Was it even me? 632 00:51:40,822 --> 00:51:43,449 Eddie? This is Melissa. 633 00:51:43,533 --> 00:51:45,701 Listen, Vernon hasn't been giving you anything, has he? 634 00:51:45,785 --> 00:51:47,411 Because that stuff is dangerous. 635 00:51:47,495 --> 00:51:48,954 Melissa? 636 00:51:49,039 --> 00:51:51,373 Melissa, hey, do you think that we can meet somewhere? 637 00:51:51,458 --> 00:51:54,126 - I really need to talk to you. - We're talking now. 638 00:51:54,210 --> 00:51:57,546 No, no, let's meet at, uh... Billy's on Grant at noon? 639 00:51:57,630 --> 00:51:59,965 - You can't see me, Eddie. - No, no... 640 00:52:00,050 --> 00:52:03,135 - Eddie, please. - Please, please come, please come, I... 641 00:52:03,219 --> 00:52:06,305 It's important, I really need to know what you're talking about. 642 00:52:08,892 --> 00:52:12,144 I realized that there were other people who might know about NZT. 643 00:52:12,228 --> 00:52:14,605 Vernon's other clients. 644 00:52:54,396 --> 00:52:55,354 - Hi. - Yeah, hi, 645 00:52:55,438 --> 00:52:56,897 may I please speak with Jerry Brady? 646 00:52:56,981 --> 00:52:59,358 - Jerry's in the hospital. - He's what? 647 00:52:59,442 --> 00:53:01,318 Yeah, he's not doing well at all. 648 00:53:01,403 --> 00:53:06,240 - Yeah, hello, is Paul Kaplan there? - Uh, no. No, he's not. 649 00:53:06,324 --> 00:53:09,618 Uh, Paul passed away three days ago. 650 00:53:10,745 --> 00:53:12,496 Oh, my God, I'm so sorry. 651 00:53:12,580 --> 00:53:15,165 Yeah, he started getting headaches, then he collapsed at work. 652 00:53:15,250 --> 00:53:16,667 Now he's in the ICU. 653 00:53:16,751 --> 00:53:18,961 OK, please give him my best. Thank you. 654 00:53:19,045 --> 00:53:24,425 Of all the people I called... three were dead and the rest were sick. 655 00:53:47,365 --> 00:53:51,994 Hello? Hello? 656 00:54:10,180 --> 00:54:11,180 Watch it, man! 657 00:54:28,490 --> 00:54:29,573 Did you see that? 658 00:54:31,117 --> 00:54:32,117 Hey! 659 00:54:37,957 --> 00:54:41,376 Go! Go! 660 00:55:08,238 --> 00:55:09,530 Eddie. 661 00:55:11,574 --> 00:55:13,408 Melissa. 662 00:55:20,667 --> 00:55:21,959 Hey. 663 00:55:25,880 --> 00:55:29,174 Don't tell me I look good, 'cause I know. 664 00:55:31,135 --> 00:55:33,136 I didn't want you to see me this way. 665 00:55:33,763 --> 00:55:35,597 You look good. 666 00:55:35,682 --> 00:55:38,392 Oh, I, uh... 667 00:55:38,476 --> 00:55:40,519 Yeah, I sorta got myself together. 668 00:55:40,603 --> 00:55:43,063 NZT will do that to you. 669 00:55:43,147 --> 00:55:46,066 - What do you mean? - I mean, I took it, too. 670 00:55:47,026 --> 00:55:49,778 Vernon didn't tell you any of this, did he? 671 00:55:49,862 --> 00:55:50,946 No. 672 00:55:51,030 --> 00:55:52,739 Well, when he told me about this amazing new drug, 673 00:55:52,824 --> 00:55:56,785 I was like, down the hatch. And it was. It was amazing. 674 00:55:56,869 --> 00:56:00,539 I read Brian Greene's The Elegant Universe in 45 minutes 675 00:56:00,623 --> 00:56:02,457 and I understood it. 676 00:56:02,542 --> 00:56:04,835 My work rate increased just insanely overnight 677 00:56:04,919 --> 00:56:06,628 and my boss started to hate me. 678 00:56:08,423 --> 00:56:13,302 They offered me his job and then... and then I got scared. 679 00:56:14,220 --> 00:56:16,471 - Why? - Why? Because I'm not stupid. 680 00:56:16,556 --> 00:56:19,808 Nobody can operate at that level of mental activity and not crash. 681 00:56:22,645 --> 00:56:24,521 I stopped taking it. 682 00:56:24,606 --> 00:56:28,942 - And? - And I got sick. Headaches. 683 00:56:29,027 --> 00:56:34,364 Throwing up. So I went back to Vernon. 684 00:56:34,449 --> 00:56:36,950 He told me about all the people that were dying. 685 00:56:38,244 --> 00:56:40,203 How much have you been taking, Eddie? 686 00:56:40,288 --> 00:56:41,955 I've been taking a lot. 687 00:56:43,541 --> 00:56:47,961 Well, maybe... maybe they've worked out the bugs. Maybe... 688 00:56:48,838 --> 00:56:50,422 Maybe this is a different batch. 689 00:56:51,841 --> 00:56:54,676 - Yeah. - You're off it right now, aren't you? 690 00:56:54,761 --> 00:56:57,262 - Just finish your story. - Well... 691 00:56:57,347 --> 00:57:00,182 ...I didn't take any more and I didn't die. 692 00:57:01,517 --> 00:57:04,603 But after a while, I realized I couldn't concentrate on anything 693 00:57:04,687 --> 00:57:05,896 for longer than ten minutes. 694 00:57:05,980 --> 00:57:11,068 I, uh... I missed deadlines, got lazy, slow, so slow. 695 00:57:11,778 --> 00:57:14,237 That was two years ago. 696 00:57:16,199 --> 00:57:18,241 And I haven't been the same since. 697 00:57:22,955 --> 00:57:26,833 Do you have some left? Good. 698 00:57:26,918 --> 00:57:30,295 You go home and you take it. You take the dose down, but you don’t just stop. 699 00:57:30,380 --> 00:57:32,130 You'll die if you just stop. 700 00:57:32,757 --> 00:57:37,552 Try to taper off, otherwise the headaches are just the beginning. 701 00:57:39,722 --> 00:57:41,098 I have to go. 702 00:57:43,017 --> 00:57:45,560 - Do you know who makes it? - I don't know. 703 00:57:47,146 --> 00:57:48,605 I have to go. 704 00:58:19,303 --> 00:58:24,099 Oh, shit. Listen, listen, listen. Listen, listen, listen... OK. 705 00:58:24,183 --> 00:58:25,892 - You forget about me, huh? - No, no, no, no. 706 00:58:25,977 --> 00:58:27,936 12:00 and you're not here. 707 00:58:28,020 --> 00:58:31,189 - I'm here now. Oh! - Good. 708 00:58:31,274 --> 00:58:34,317 - Come on, get going. - I could write you a check. 709 00:58:34,402 --> 00:58:39,364 Check. Check. Are you out of your mind? 710 00:58:39,449 --> 00:58:41,700 What do you think I am? Some financial institution? 711 00:58:41,784 --> 00:58:43,869 All right. You're right. Look, we just need to go to a bank... 712 00:58:48,458 --> 00:58:50,834 What do you got there? 713 00:58:55,131 --> 00:58:57,549 - What is it? - No, it's just aspirin. 714 00:58:57,633 --> 00:59:03,138 Don't look like no aspirin I ever see. It's something good, huh? 715 00:59:21,908 --> 00:59:26,036 I feel good, man. What's in this stuff? 716 00:59:26,120 --> 00:59:28,914 It's just, uh, vitamins and aspirin. 717 00:59:28,998 --> 00:59:32,709 You full of shit, Eddie baby. 718 00:59:58,194 --> 01:00:01,154 Lindy. I wouldn't have let him in, but... 719 01:00:01,239 --> 01:00:03,990 I'm sorry... Tyler, I gotta go. 720 01:00:05,201 --> 01:00:06,868 I'm sick. 721 01:00:08,371 --> 01:00:12,249 I shouldn't... I'm sorry. I couldn't make it home. 722 01:00:12,333 --> 01:00:15,418 - Let's get you to a hospital. - No, no, no, no, no. I don't need... 723 01:00:15,503 --> 01:00:16,545 I need you to get... 724 01:00:16,629 --> 01:00:20,632 It's really simple, babe. I need my pills. 725 01:00:20,716 --> 01:00:23,301 - Eddie, what pills? - I don't... Babe, it's complicated. 726 01:00:23,386 --> 01:00:26,137 What are you taking? Are you on drugs? 727 01:00:26,222 --> 01:00:29,140 They're... it's... 728 01:00:29,225 --> 01:00:32,561 I had no choice. I told Lindy everything. 729 01:00:34,230 --> 01:00:38,650 So all this energy of yours, all this focus... 730 01:00:38,734 --> 01:00:40,026 ...has been a drug. 731 01:00:40,111 --> 01:00:42,487 Well, it was supposed to be legal. 732 01:00:42,572 --> 01:00:46,157 I have a... a supply stashed. 733 01:00:47,910 --> 01:00:49,661 You want me to go get it. 734 01:00:49,745 --> 01:00:53,206 - No. No, no, no. I'm gonna go get it. - Give me your keys. 735 01:00:53,291 --> 01:00:54,958 I'll go to your apartment. 736 01:00:55,042 --> 01:00:58,920 It's not... in my apartment. I moved it. 737 01:00:59,005 --> 01:01:02,799 OK, so where did you move it? 738 01:01:09,599 --> 01:01:11,474 In my house. 739 01:01:13,311 --> 01:01:14,769 Unbelievable. 740 01:01:27,033 --> 01:01:29,784 Hey, have you got it? 741 01:01:29,869 --> 01:01:31,453 Yeah. 742 01:01:33,497 --> 01:01:35,040 There's someone following me. 743 01:01:36,626 --> 01:01:37,834 Are you sure? 744 01:01:37,919 --> 01:01:40,378 Yeah. He got into the cab behind me 745 01:01:40,463 --> 01:01:42,464 and he's making every turn I'm making. 746 01:01:42,548 --> 01:01:46,384 - Baby, call the cops. - Can you go around him? 747 01:01:46,469 --> 01:01:47,719 Babe, what's happening? 748 01:01:47,803 --> 01:01:49,596 We're stopped dead. 749 01:01:50,890 --> 01:01:53,266 He's getting out. 750 01:01:53,351 --> 01:01:55,894 Eddie, he's walking over here. 751 01:01:55,978 --> 01:01:56,978 Lindy? 752 01:01:57,897 --> 01:01:58,980 Oh, God! 753 01:02:00,816 --> 01:02:01,983 Ow! 754 01:02:14,080 --> 01:02:17,082 Help! Help! 755 01:02:18,668 --> 01:02:21,252 This man's... This man's chasing me! 756 01:02:21,337 --> 01:02:24,881 He followed me from my building. I don't know him. 757 01:02:24,966 --> 01:02:28,343 - Please! - Yo, buddy, let's leave her alone! 758 01:02:30,846 --> 01:02:33,014 Are you deaf? I said leave her alone. 759 01:02:35,101 --> 01:02:37,227 Hey, buddy, are you trying to piss me off? 760 01:02:39,021 --> 01:02:41,272 What are you doing, man? 761 01:03:12,805 --> 01:03:15,724 - Are you still there? - Yeah, I'm here. What happened? 762 01:03:15,808 --> 01:03:18,977 I'm stuck. He'll find me. 763 01:03:19,061 --> 01:03:21,062 OK, stop talking. Don't move. 764 01:03:21,147 --> 01:03:23,815 - He killed two guys. - What? 765 01:03:23,899 --> 01:03:27,068 - He's gonna kill me, too. - No, no, no... 766 01:03:27,153 --> 01:03:28,319 Can he see you? 767 01:03:31,991 --> 01:03:33,533 No. 768 01:03:34,744 --> 01:03:36,119 Not yet. 769 01:03:37,496 --> 01:03:40,039 I don't know what to do. 770 01:03:40,124 --> 01:03:43,835 OK, I need you to go into the bag and take one of the pills. 771 01:03:44,670 --> 01:03:45,920 Why? 772 01:03:46,005 --> 01:03:48,423 Because you'll know what to do. You'll take it and then you'll know. 773 01:03:48,507 --> 01:03:52,427 He's got a knife. Eddie, I can't think my way out of a knife. 774 01:03:53,637 --> 01:03:55,722 Just listen to me. It'll come on in 30 seconds. 775 01:03:55,806 --> 01:03:57,682 And you'll think your way out. That's what it does. 776 01:04:21,207 --> 01:04:24,793 He's getting closer. 777 01:04:27,421 --> 01:04:28,922 Lindy, I love you. 778 01:05:00,621 --> 01:05:02,539 Hey! 779 01:05:40,244 --> 01:05:41,828 Now turn to me... 780 01:05:43,664 --> 01:05:45,373 Hey, hey, hey, hey! 781 01:05:47,167 --> 01:05:49,752 - Ah! - Daddy! 782 01:05:49,837 --> 01:05:51,379 Ah! 783 01:06:00,097 --> 01:06:01,681 Eddie. Here. 784 01:06:02,808 --> 01:06:04,893 It's gonna be OK. 785 01:06:07,187 --> 01:06:10,690 We've got to get out of here. Eddie? 786 01:06:44,808 --> 01:06:46,184 You OK? 787 01:06:47,645 --> 01:06:49,437 Yeah. 788 01:06:51,315 --> 01:06:54,651 I'm so sorry about what happened. 789 01:06:54,735 --> 01:06:57,820 I want you to know that you never, ever have to go through that again, 790 01:06:57,905 --> 01:07:00,657 'cause I can take care of us now. 791 01:07:00,741 --> 01:07:02,784 I'm sure you can. 792 01:07:02,868 --> 01:07:05,328 I can make us safe. I'm back, OK? 793 01:07:09,667 --> 01:07:11,960 - Who's back, Eddie? - Me. 794 01:07:12,044 --> 01:07:14,462 No. It's not you. 795 01:07:14,546 --> 01:07:18,132 - You were different before. - I'm still the same person, Lin. 796 01:07:18,217 --> 01:07:19,842 I wasn't, when I was on it. 797 01:07:21,053 --> 01:07:23,179 I did things I would never do. 798 01:07:23,263 --> 01:07:25,848 - Those things saved your life. - But they weren't me. 799 01:07:25,933 --> 01:07:27,475 Yes, they were. No, the way it works... 800 01:07:27,559 --> 01:07:30,019 I know how it works. I get it. 801 01:07:30,104 --> 01:07:32,897 I totally get it. You feel invincible. 802 01:07:34,149 --> 01:07:36,818 Where it will take us, Lin, you can't even imagine. 803 01:07:36,902 --> 01:07:41,322 The things we'll be able to do. Where we'll be a year from now. 804 01:07:41,407 --> 01:07:45,076 The kind of life that we'll finally be able to live. 805 01:07:45,160 --> 01:07:48,371 Well, you might have to live it without me. 806 01:07:52,418 --> 01:07:55,044 Look, I am gonna stop taking it. There's just some things I have to do 807 01:07:55,129 --> 01:07:58,673 to keep us safe and that... To set us up and then I'm gonna get off it. 808 01:07:58,757 --> 01:08:00,341 - I mean, that's the plan. - Eddie... 809 01:08:00,426 --> 01:08:02,719 Look, I have a plan. I swear. 810 01:08:02,803 --> 01:08:04,595 I'm gonna get off it. 811 01:08:06,056 --> 01:08:07,390 OK. 812 01:08:09,351 --> 01:08:10,935 I hope you do. 813 01:08:43,135 --> 01:08:45,011 Looking for me? 814 01:08:47,389 --> 01:08:51,059 You think you can run out on me, huh? You think I don't know where you are? 815 01:08:51,143 --> 01:08:52,894 I was under the impression our business was settled. 816 01:08:52,978 --> 01:08:54,771 I want some more of that stuff. 817 01:08:54,855 --> 01:08:57,815 Or I shoot you right here. Take your pick. 818 01:08:57,900 --> 01:08:59,692 This guy was not going away. 819 01:08:59,777 --> 01:09:01,527 A few pills would buy me some time. 820 01:09:01,612 --> 01:09:04,989 - There it is. We're done. - Oh, yeah. We'll see. 821 01:09:05,074 --> 01:09:07,617 Until I found a more... permanent solution. 822 01:09:08,452 --> 01:09:12,205 Unless you see a real threat, I never want it known that I have any security. 823 01:09:12,289 --> 01:09:14,499 You'll never precede me, you'll always follow me. 824 01:09:14,583 --> 01:09:18,044 Never more than 15 steps behind. And never stand too close together. 825 01:09:18,128 --> 01:09:20,838 I want to able to look behind me if the opportunity presents itself. 826 01:09:22,257 --> 01:09:24,509 And don't wear the same color suit. This isn't The Matrix. 827 01:09:30,265 --> 01:09:32,433 You have to know, Eddie, I wrote you off. 828 01:09:32,518 --> 01:09:34,143 - I was sick. - You don't get sick. 829 01:09:34,228 --> 01:09:36,938 You're playing at this level, you get hit by a car, you don't even die. 830 01:09:37,022 --> 01:09:39,690 - You're absolutely right. - I know I'm right. 831 01:09:39,775 --> 01:09:41,651 I mean, I didn't know who or what I was talking to. 832 01:09:41,735 --> 01:09:44,946 A hundred and five. That's who you were talking to, Carl. Delirium. 833 01:09:45,030 --> 01:09:47,573 Mm-hm. 834 01:09:47,658 --> 01:09:49,367 I sent over my revised projections. 835 01:09:49,451 --> 01:09:50,368 I didn't ask for your projections. 836 01:09:50,994 --> 01:09:53,604 I know, but I think if you take a look at them... 837 01:09:53,689 --> 01:09:55,690 I already have. As a matter of fact... 838 01:09:57,234 --> 01:10:00,445 ...I fired a few people over your projections. 839 01:10:00,529 --> 01:10:02,155 - I'm sorry. - No, you're not. 840 01:10:02,239 --> 01:10:05,033 You're relieved that you know things my team missed. 841 01:10:05,117 --> 01:10:09,662 The minute, the instant that's no longer true... 842 01:10:12,583 --> 01:10:14,167 Two months after I'd started NZT, 843 01:10:14,251 --> 01:10:17,336 I was brokering the biggest merger in corporate history. 844 01:10:17,421 --> 01:10:21,841 Ironically, it's gonna be crude. Crude is gonna be where we're gonna hit them. 845 01:10:21,925 --> 01:10:24,552 Which yields a prospective profit of 200 percent. 846 01:10:24,636 --> 01:10:26,512 That makes both of us very happy campers. 847 01:10:26,597 --> 01:10:28,973 I found that if I maintained an even dose, 848 01:10:29,058 --> 01:10:31,392 remembered to eat, drank no alcohol, 849 01:10:31,477 --> 01:10:33,895 - the blackouts didn't recur. - How you doing, Eddie? 850 01:10:34,855 --> 01:10:37,815 Tom, is it possible to construct an imperceptible compartment? 851 01:10:37,900 --> 01:10:39,358 In this jacket? 852 01:10:39,443 --> 01:10:42,862 - In all of them. - Certainly, sir. 853 01:10:42,946 --> 01:10:47,033 Safer though my stash now was, I was not sitting around until it ran out. 854 01:10:47,117 --> 01:10:50,453 Can I combine these ingredients in the same exact quantity, yes, but, 855 01:10:50,537 --> 01:10:55,333 the exact method of delivery to the brain... Darts at a dartboard. 856 01:10:55,417 --> 01:10:58,044 - Meaning? - Clinical trials, guinea pig people. 857 01:10:58,128 --> 01:11:00,630 - That's gonna take too long. - It's what it is. 858 01:11:00,714 --> 01:11:04,217 Or you'll kill people. You need 12, to 18 months... 859 01:11:04,301 --> 01:11:06,427 I'll give you two million dollars if you can do it in six. 860 01:11:14,978 --> 01:11:18,898 I found that we can cut costs 30 percent and, um... 861 01:11:22,319 --> 01:11:23,653 Excuse me one second. 862 01:11:27,157 --> 01:11:29,367 I thought we straightened this out, Detective. 863 01:11:29,451 --> 01:11:33,371 This isn't about Vernon Gant, Mr. Morra. 864 01:11:33,455 --> 01:11:35,832 What is this about? 865 01:11:35,916 --> 01:11:41,254 The witness identified the Maria Winberg suspect as this person. 866 01:11:45,926 --> 01:11:48,845 Wanna tell me your whereabouts the night of April 2nd? 867 01:11:50,806 --> 01:11:53,015 I couldn't keep this quiet on my own. 868 01:11:54,184 --> 01:11:58,688 Enter Morris Brandt... the most lethal lawyer in New York. 869 01:12:01,692 --> 01:12:06,362 You're lucky somebody wiped the room. It's weak. Circumstantial at best. 870 01:12:06,446 --> 01:12:09,448 Just between us, were you there? 871 01:12:09,533 --> 01:12:10,783 I don't remember. 872 01:12:12,411 --> 01:12:13,911 I don't want to make concessions to you... 873 01:12:13,996 --> 01:12:16,038 Carl Van Loon and Hank Atwood 874 01:12:16,123 --> 01:12:20,126 had no idea I might soon be charged with murder. 875 01:12:20,210 --> 01:12:22,879 But SyCorps, Andine and others are jockeying 876 01:12:22,963 --> 01:12:24,964 for the same industrial concessions in Libya 877 01:12:25,048 --> 01:12:27,300 that both our companies are pretending we're not sniffing out. 878 01:12:27,384 --> 01:12:28,759 How do you know this? 879 01:12:29,761 --> 01:12:32,430 The governmental bribe system is itself corrupt, so, of course, 880 01:12:32,514 --> 01:12:35,641 information about its inner workings, like anything, can be bought. 881 01:12:38,228 --> 01:12:39,604 Go on. 882 01:12:39,688 --> 01:12:43,065 If you take a look at the lower left-hand column, in 2008, 883 01:12:43,150 --> 01:12:46,569 five companies were jockeying for a position before we even took notice. 884 01:12:49,948 --> 01:12:51,657 Jesus, he looks frail. 885 01:12:52,701 --> 01:12:55,077 - Could be an act. - He's not even 60. 886 01:12:57,414 --> 01:13:00,458 So, have you decided, Eddie? What are you gonna do? 887 01:13:00,542 --> 01:13:03,628 When this is over? I don't know. 888 01:13:03,712 --> 01:13:05,087 You haven't given me the answer. 889 01:13:05,172 --> 01:13:07,006 You haven't asked the question. 890 01:13:07,090 --> 01:13:08,841 Well, given the scale of my contribution, 891 01:13:08,926 --> 01:13:11,260 let's say 45. 892 01:13:11,345 --> 01:13:14,347 Done. Forty-five thousand dollars. 893 01:13:14,431 --> 01:13:17,850 Forty million is plenty, Eddie. There's a lot more where that came from. 894 01:13:17,935 --> 01:13:20,228 You know, Eddie... 895 01:13:20,312 --> 01:13:21,354 ...it may be on your mind 896 01:13:21,438 --> 01:13:23,856 that you're not gonna continue to work for me anymore. 897 01:13:23,941 --> 01:13:25,650 This has been the learning experience of my life. 898 01:13:25,734 --> 01:13:28,194 I hope it has. I hope you don't think you've gotten enough from me. 899 01:13:28,278 --> 01:13:29,820 On to the next. 900 01:13:29,905 --> 01:13:32,657 Well, in order for a career to evolve, I'm gonna have to move on. 901 01:13:32,741 --> 01:13:35,201 That you would even think that would only show me 902 01:13:35,285 --> 01:13:37,703 how unprepared you are to be on your own. 903 01:13:37,788 --> 01:13:40,164 - I mean, you do know you're a freak. 904 01:13:40,249 --> 01:13:42,750 Your deductive powers are a gift from God, or chance, 905 01:13:42,834 --> 01:13:45,169 or a stray shot of sperm, or whatever, or whoever the hell wrote 906 01:13:45,254 --> 01:13:47,546 your life script, a gift not earned. 907 01:13:47,631 --> 01:13:51,509 You do not know what I know because you have not earned those powers. 908 01:13:51,593 --> 01:13:53,302 You're careless with those powers. 909 01:13:53,387 --> 01:13:56,681 You flaunt them and you throw them around like a brat with his trust fund. 910 01:13:56,765 --> 01:13:59,725 You haven't had to climb up all the greasy little rungs. 911 01:13:59,810 --> 01:14:02,770 You haven't been bored blind at the fundraisers. You haven't done the time 912 01:14:02,854 --> 01:14:04,689 in that first marriage to the girl with the right father. 913 01:14:04,773 --> 01:14:07,483 You think you can leap over all in a single bound. 914 01:14:07,567 --> 01:14:10,069 You haven't had to bribe or charm or threaten your way 915 01:14:10,153 --> 01:14:13,364 to a seat at that table. You don't know how to assess your competition 916 01:14:13,448 --> 01:14:16,659 because you haven't competed. Don't make me your competition. 917 01:14:19,496 --> 01:14:21,539 Now, I'll open up a line of credit for you. 918 01:14:21,623 --> 01:14:23,666 You'll be wanting a few toys. 919 01:14:41,351 --> 01:14:44,020 Hotel rooms were no longer an option. 920 01:14:44,104 --> 01:14:46,105 What I needed was a bunker. 921 01:14:46,189 --> 01:14:48,607 There's a built-in safe, central surveillance, 922 01:14:48,692 --> 01:14:51,277 vault grade pneumatic doors. 923 01:14:51,361 --> 01:14:54,655 It's an unparalleled three-tier security system. 924 01:14:54,740 --> 01:14:58,117 A fortress with a hell of a view. 925 01:15:02,372 --> 01:15:05,124 - What's the asking price? - Eight-point-five. 926 01:15:10,130 --> 01:15:11,505 I'll take it. 927 01:15:17,137 --> 01:15:19,972 Right away, it was obvious he was on NZT. 928 01:15:20,057 --> 01:15:22,725 Next week, I'm gonna need 20 pills. 929 01:15:22,809 --> 01:15:24,769 - Next week, you can go fuck yourself! 930 01:15:24,853 --> 01:15:26,437 Not that you'd feel anything. 931 01:15:27,397 --> 01:15:31,067 I don't think your Fortune 500 financial friends would appreciate 932 01:15:31,151 --> 01:15:34,278 the details of your little dilemma with the police. 933 01:15:35,238 --> 01:15:37,990 Thursday, I'm gonna need the pills here. 934 01:15:41,036 --> 01:15:42,453 Getting smarter! 935 01:15:44,331 --> 01:15:46,332 Obviously, this could not go on, 936 01:15:46,416 --> 01:15:49,585 but there is very little on this earth that 40 million dollars can't solve. 937 01:15:49,669 --> 01:15:53,297 And tomorrow at nine, Atwood would sign the papers. 938 01:16:00,572 --> 01:16:03,574 - Do you want to call it? - Cold feet? 939 01:16:03,658 --> 01:16:06,243 There was all last night to tell us that. 940 01:16:07,787 --> 01:16:11,040 - Anything? - I'll call him again, sir. 941 01:16:11,124 --> 01:16:13,334 OK, the decision could have changed. That makes sense. 942 01:16:13,418 --> 01:16:16,795 The discourtesy doesn't. It's still on. 943 01:16:17,589 --> 01:16:19,798 Oh, based on your charts and projections. 944 01:16:20,759 --> 01:16:22,968 You know, remind me, who the fuck are you, anyway? 945 01:16:23,053 --> 01:16:25,763 I'm sorry, Carl, I've had it with this unqualified, posturing little prick. 946 01:16:25,847 --> 01:16:27,973 - Pull it back. - Since when is this the Delphic Oracle? 947 01:16:28,058 --> 01:16:31,894 - Pull it back. - Excuse me, Mr. Van Loon? 948 01:16:31,978 --> 01:16:33,437 Mrs. Atwood is in your office. 949 01:16:36,358 --> 01:16:38,776 Ah. Mrs. Atwood, Carl Van Loon. 950 01:16:38,860 --> 01:16:41,278 - My associate, Edward Morra. - Pleasure. 951 01:16:43,740 --> 01:16:46,325 I wanted to make this as confidential as possible. 952 01:16:46,409 --> 01:16:47,993 Of course. 953 01:16:48,078 --> 01:16:51,997 My husband experienced some pain and dizziness this morning. 954 01:16:52,082 --> 01:16:54,625 He's currently at Lenox Hill, undergoing tests. 955 01:16:55,835 --> 01:16:57,795 I just want you to know we have every intention 956 01:16:57,879 --> 01:16:59,588 of signing the contract. 957 01:17:00,423 --> 01:17:03,634 And as soon as he is able, we will proceed. 958 01:17:04,803 --> 01:17:07,721 I realize this is a useless platitude, but if there's anything that we can do, 959 01:17:07,806 --> 01:17:09,139 please don't hesitate to tell us. 960 01:17:09,224 --> 01:17:11,058 Obviously, we want to be as helpful and respectful 961 01:17:11,142 --> 01:17:12,685 as possible, Mrs. Atwood. 962 01:17:12,769 --> 01:17:15,562 Thank you, gentlemen. I rely on your discretion. 963 01:17:17,607 --> 01:17:18,649 There won't be a proxy. 964 01:17:18,733 --> 01:17:21,777 No, a cagey prick like him giving away power of attorney? 965 01:17:26,241 --> 01:17:28,242 Well, he'd better get better. 966 01:17:31,371 --> 01:17:35,791 But Atwood wouldn't get better. Because Atwood was out of NZT. 967 01:17:39,296 --> 01:17:42,840 Well, why be surprised? 968 01:17:42,924 --> 01:17:46,343 How many other meteoric rises might be explained by NZT? 969 01:17:46,428 --> 01:17:47,845 At least I had some. 970 01:17:47,929 --> 01:17:50,055 - My life wasn't in jeopardy. - You can wait here. 971 01:17:50,140 --> 01:17:53,142 Only my money. And my liberty. 972 01:17:54,561 --> 01:17:55,936 I've been all over with them. 973 01:17:56,021 --> 01:17:58,397 We can't allow any disparity in race 974 01:17:58,481 --> 01:18:01,233 or physical type between you and the rest of the line up. 975 01:18:01,318 --> 01:18:02,276 OK. 976 01:18:02,360 --> 01:18:04,737 They're as close to your clones as I could possibly get. 977 01:18:04,821 --> 01:18:08,574 It's gotta be just one big handsome blur to this guy. 978 01:18:22,339 --> 01:18:24,256 Who was out there? 979 01:18:26,009 --> 01:18:27,885 The woman's husband? 980 01:18:28,678 --> 01:18:30,596 A hotel maid? 981 01:18:32,557 --> 01:18:35,059 Was this how it was all going to end? 982 01:18:39,397 --> 01:18:41,940 Not the dimmest clue. He was dithering. 983 01:18:42,025 --> 01:18:44,943 "He was the third one from the right. No. Not him." 984 01:18:45,028 --> 01:18:50,449 There you go. It's a thing of beauty. You have that made? 985 01:18:50,533 --> 01:18:52,117 I did. 986 01:19:08,968 --> 01:19:10,803 ...market's been mixed today. 987 01:19:10,887 --> 01:19:13,597 The Dow has been yo-yoing amidst speculation that 988 01:19:13,681 --> 01:19:18,394 Van Loon Associates and Hank Atwood have negotiated a merger... 989 01:19:19,521 --> 01:19:21,271 Have you been talking to anyone? 990 01:19:22,690 --> 01:19:25,484 No, I haven't been talking to anybody, Carl. I'm not stupid. 991 01:19:25,568 --> 01:19:26,819 I know you're not stupid, Eddie, 992 01:19:26,903 --> 01:19:28,821 but don't make the classic smart person's mistake. 993 01:19:28,905 --> 01:19:30,781 Thinking no one's smarter than you. 994 01:19:30,865 --> 01:19:33,992 Where the hell have you been? This is the second time you've turned to vapor. 995 01:19:34,077 --> 01:19:36,954 I was in the building, I was getting coffee. Why, has there been movement? 996 01:19:37,038 --> 01:19:39,331 Yeah, there's been movement alright. Atwood's in a coma. 997 01:19:39,416 --> 01:19:41,959 He wasn't playing us. He's dying. 998 01:19:42,043 --> 01:19:43,627 What do you know about this? 999 01:19:43,711 --> 01:19:47,297 I was less than usually equipped to answer. 1000 01:19:47,382 --> 01:19:51,718 The dullness was coming on. I was overdue to take my NZT. 1001 01:19:51,803 --> 01:19:55,013 And the pain was starting behind my eyes. 1002 01:19:55,098 --> 01:19:56,348 Excuse me. 1003 01:19:56,433 --> 01:19:57,933 You're not excused. 1004 01:19:58,017 --> 01:20:00,561 What? A man in your employ can't take a piss, Carl? 1005 01:20:23,251 --> 01:20:25,127 Was it Brandt or someone else? 1006 01:20:25,211 --> 01:20:27,796 The police station? A coatroom? 1007 01:20:41,811 --> 01:20:43,061 Mr. Morra. 1008 01:20:43,146 --> 01:20:45,647 - Carl, I'm sorry... - Mr. Morra. Mr. Morra! 1009 01:20:45,732 --> 01:20:47,483 - This just came for you. - Yeah, what? 1010 01:20:52,071 --> 01:20:55,991 Hope not, so let me know when you know. 1011 01:20:56,701 --> 01:20:58,660 All right, I'm gonna ask you again, Eddie. What do you know about this? 1012 01:20:58,745 --> 01:21:01,705 - What? About the leak? - No. About Atwood. 1013 01:21:01,789 --> 01:21:03,624 What? What about Atwood? 1014 01:21:03,708 --> 01:21:05,959 Look, you got a long way to go as a liar, kiddo. 1015 01:21:06,044 --> 01:21:07,252 - Carl, I don't know what you're... - Listen! 1016 01:21:07,337 --> 01:21:08,712 What you're about to say is bullshit. 1017 01:21:08,796 --> 01:21:10,297 I know there's something you're hiding from me. 1018 01:21:10,381 --> 01:21:12,257 I smell it on you. Right now, 1019 01:21:12,342 --> 01:21:15,719 I wanna know why this clusterfuck of a deal is dead in the water! 1020 01:21:17,388 --> 01:21:19,431 Carl. 1021 01:21:19,515 --> 01:21:21,516 Eddie! Eddie! 1022 01:21:38,117 --> 01:21:40,061 Outside Lenox Hill Hospital today, 1023 01:21:40,145 --> 01:21:42,897 more twists and turns in the Van Loon-Atwood merger. 1024 01:21:42,981 --> 01:21:46,776 There is absolutely no truth to the rumor of this merger. 1025 01:21:46,860 --> 01:21:50,571 None whatsoever. My husband is having tests. 1026 01:21:50,656 --> 01:21:52,740 This is a difficult time. 1027 01:21:52,825 --> 01:21:56,744 We would appreciate your directing further questions to our attorney. 1028 01:21:56,829 --> 01:21:59,247 Yes, we have no further comments at this time. 1029 01:21:59,331 --> 01:22:01,749 We're just awaiting the results of the latest round of tests 1030 01:22:01,834 --> 01:22:02,792 and hoping for the best. 1031 01:22:02,876 --> 01:22:04,293 Thank you. 1032 01:22:43,208 --> 01:22:47,712 Eddie. I know you're in there, Eddie. 1033 01:22:49,006 --> 01:22:51,883 Open up. 1034 01:22:54,136 --> 01:22:56,220 Come on. 1035 01:22:58,473 --> 01:23:00,349 Open the door. 1036 01:23:17,075 --> 01:23:19,785 And so, here I am. 1037 01:23:22,581 --> 01:23:25,249 I knew they would kill me slowly and horribly. 1038 01:23:25,334 --> 01:23:28,461 But this choice would at least be mine. 1039 01:23:37,888 --> 01:23:42,225 But we're instinctive creatures. We want to live. 1040 01:23:42,309 --> 01:23:46,812 So my foggy brain tried to remember where one tablet of NZT might be. 1041 01:23:54,112 --> 01:23:58,866 It was possible. And possible was enough. 1042 01:24:22,224 --> 01:24:23,808 Hey, Eddie. 1043 01:24:46,623 --> 01:24:49,583 Now you know I want more, so why would you upset me? 1044 01:24:50,919 --> 01:24:53,504 I don't like being down to this last one. 1045 01:24:53,588 --> 01:24:55,506 You don't even know how to use it. 1046 01:24:55,590 --> 01:24:57,925 You don't appreciate it. 1047 01:24:58,010 --> 01:25:01,095 You see, I dissolve in a solution. 1048 01:25:01,179 --> 01:25:05,850 You shoot it. It goes straight into the blood and brain. 1049 01:25:07,477 --> 01:25:09,645 Lasts much longer. 1050 01:25:24,494 --> 01:25:26,078 So... 1051 01:25:26,163 --> 01:25:28,789 You gonna tell me where the rest is? 1052 01:25:28,874 --> 01:25:30,541 I'm plumb out. 1053 01:25:35,172 --> 01:25:37,882 You know, these guys are gonna find it. 1054 01:25:39,051 --> 01:25:41,594 Or I'm gonna make you tell me. 1055 01:25:41,678 --> 01:25:44,638 Question is, which is gonna come first? 1056 01:25:45,599 --> 01:25:47,725 I guess we're gonna find out, huh? 1057 01:25:51,396 --> 01:25:54,690 This is a waste of my time, you know? 1058 01:25:54,775 --> 01:25:57,693 I'm getting out of this side of the business. 1059 01:25:57,778 --> 01:26:02,490 I'm branching out. I'm starting import-export company. 1060 01:26:03,367 --> 01:26:04,492 Very exciting stuff. 1061 01:26:04,576 --> 01:26:08,204 I got a lot on my plate. You're lucky I'm here. 1062 01:26:16,129 --> 01:26:21,717 Back in the old times, I might peel your skin back. Fillet you. 1063 01:26:21,802 --> 01:26:24,553 "Fillet." It's a nice word. 1064 01:26:24,638 --> 01:26:29,350 I didn't know this before. Oh, I had such a poor vocabulary. 1065 01:26:34,288 --> 01:26:36,540 But then I discovered this thing, Google. 1066 01:26:36,624 --> 01:26:40,669 Did you know the small and large intestines is 20 foot long? 1067 01:26:40,753 --> 01:26:42,587 I had no idea. I don't believe it. 1068 01:26:42,672 --> 01:26:46,466 I gotta see this for myself. I'm dubious. It's another nice word. 1069 01:26:46,551 --> 01:26:50,887 Anyway, I'm sure you're curious, too. 1070 01:26:50,972 --> 01:26:53,473 Don't worry, everything's sterilized. 1071 01:26:53,558 --> 01:26:56,601 We're gonna keep you alive for the whole shebang. 1072 01:26:56,686 --> 01:26:58,853 You're gonna get a front row seat, Eddie. 1073 01:27:01,315 --> 01:27:03,191 What? 1074 01:27:05,528 --> 01:27:07,779 - Ah! 1075 01:27:36,267 --> 01:27:38,435 Not much of a triumph, was it? 1076 01:27:38,519 --> 01:27:40,729 Because I would die here, too. 1077 01:27:42,857 --> 01:27:47,152 Only NZT could help me and the last of it was in this fuck's bloodstream. 1078 01:29:02,853 --> 01:29:04,104 Victor! 1079 01:29:11,862 --> 01:29:13,488 What? 1080 01:29:21,122 --> 01:29:22,038 Ah! 1081 01:29:27,586 --> 01:29:28,795 Hey! 1082 01:29:30,798 --> 01:29:31,548 Ah! 1083 01:29:40,599 --> 01:29:42,434 Ah! 1084 01:30:22,892 --> 01:30:30,899 Victor? 1085 01:31:20,533 --> 01:31:22,033 The police would later note 1086 01:31:22,117 --> 01:31:24,744 that my apartment's previous owner was an arms dealer. 1087 01:31:24,829 --> 01:31:29,999 Of course, these intruders had been his dissatisfied clients. 1088 01:31:30,084 --> 01:31:32,710 And the night was still young. 1089 01:31:45,182 --> 01:31:47,308 I'm sure you're curious about what happened to your boss. 1090 01:31:47,393 --> 01:31:49,519 I know I certainly am. 1091 01:31:49,603 --> 01:31:52,438 I mean, if my attorney was really working for Mr. Atwood, 1092 01:31:52,523 --> 01:31:56,776 trying to save his life, why is he dead? 1093 01:31:56,861 --> 01:31:59,445 I mean, at what point was the pony express supposed to ride in 1094 01:31:59,530 --> 01:32:01,614 with his life-saving medication? 1095 01:32:02,658 --> 01:32:04,701 His boss was dead. 1096 01:32:04,785 --> 01:32:08,872 So, I didn't matter now. 1097 01:32:08,956 --> 01:32:13,668 But he did not appreciate that Morris Brandt had kept the pills for himself. 1098 01:32:25,639 --> 01:32:27,974 And it was all still possible. 1099 01:32:46,452 --> 01:32:48,953 Actually, no, there's no more tickets. 1100 01:32:49,038 --> 01:32:53,499 Yeah, I know. An overbooked fundraiser. That's a first. 1101 01:32:53,584 --> 01:32:55,251 Well, here he comes. I'll ask him. 1102 01:32:56,003 --> 01:32:57,420 Oh, that's much better. 1103 01:32:57,504 --> 01:33:00,048 - Great job. - Thank you, sir. 1104 01:33:00,132 --> 01:33:01,257 Hi, Mr. Morra. 1105 01:33:01,342 --> 01:33:03,176 Edward! 1106 01:33:04,553 --> 01:33:06,804 I think we're looking at a second overflow event. 1107 01:33:06,889 --> 01:33:08,890 There's a wave of donations coming in and I don't think 1108 01:33:08,974 --> 01:33:11,267 they're even gonna try a second debate. 1109 01:33:11,352 --> 01:33:12,602 - Great. - Hold on. 1110 01:33:12,686 --> 01:33:14,312 A guy from Eiben-Chemcorp's in your office. 1111 01:33:14,396 --> 01:33:16,147 - I have a lunch. - They're your biggest contributor. 1112 01:33:16,231 --> 01:33:17,440 Give him his two crappy little minutes. 1113 01:33:17,524 --> 01:33:19,901 - Eiben-Chemcorp Pharmaceuticals? - Yeah. 1114 01:33:21,779 --> 01:33:24,489 Finally get to meet the guys that keep the lights on. 1115 01:33:25,991 --> 01:33:27,784 - Carl! - Mr. Morra. 1116 01:33:29,244 --> 01:33:32,747 What a surprise. They told me somebody from Eiben was coming. 1117 01:33:32,831 --> 01:33:36,167 Chemcorp. Yeah, that's me now. I'm moving out of the energy business. 1118 01:33:36,251 --> 01:33:39,963 Come on. That's like Hef moving out of the mansion. 1119 01:33:40,047 --> 01:33:43,299 Yeah. I bought Eiben a couple of months ago. I'm surprised you didn't hear. 1120 01:33:43,384 --> 01:33:47,428 No. No. Well, they really keep me hopping here. 1121 01:33:47,513 --> 01:33:50,306 Well, it's gonna pay off, Senator Morra. 1122 01:33:51,642 --> 01:33:54,018 The Senate. Who knows... 1123 01:33:54,103 --> 01:33:57,438 Everything's a technicality from here on in, isn't it, Eddie? 1124 01:33:58,107 --> 01:34:02,694 I think we both know where it's headed, if you can maintain. 1125 01:34:05,531 --> 01:34:08,741 Have you asked yourself what you're gonna do when you run out? 1126 01:34:24,425 --> 01:34:27,427 - When did you know? - Does it matter? I know now. 1127 01:34:28,512 --> 01:34:31,931 I wish you'd come to me at first, Eddie. I could have bought Eiben at 33 a share. 1128 01:34:32,016 --> 01:34:33,433 We could have been partners. 1129 01:34:37,187 --> 01:34:39,022 So, Eiben makes NZT. 1130 01:34:39,106 --> 01:34:41,899 Well, it'll never officially exist. 1131 01:34:41,984 --> 01:34:44,527 Obviously, I don't need to point out the advantages for you. 1132 01:34:45,446 --> 01:34:46,946 Oh, I think maybe you do. 1133 01:34:47,031 --> 01:34:50,950 Limitless supply. We know you can't get any more. 1134 01:34:51,035 --> 01:34:52,535 You sure about that? 1135 01:34:52,619 --> 01:34:54,454 They shut down your lab this morning. 1136 01:34:56,957 --> 01:35:00,501 Eddie. I just want to help you, that's all. 1137 01:35:00,586 --> 01:35:03,546 Keep you supplied. No disruption in service. 1138 01:35:03,630 --> 01:35:05,715 Give you peace of mind. That's all. 1139 01:35:07,384 --> 01:35:10,386 And in return, I do what? 1140 01:35:10,471 --> 01:35:14,265 Get a little advice, maybe. I won't be bothering you much at first. 1141 01:35:14,349 --> 01:35:16,809 And later. What are you gonna be bothering me with? 1142 01:35:16,894 --> 01:35:20,563 Well, given where you're heading, some of our ideas are a bit ambitious. 1143 01:35:20,647 --> 01:35:22,523 But hey, I think they're achievable. 1144 01:35:22,608 --> 01:35:24,358 And what if I don't like your ideas? 1145 01:35:24,443 --> 01:35:26,819 Then we'll say, "Godspeed." 1146 01:35:26,904 --> 01:35:30,406 And your candle will have shed a brief, but lovely light. 1147 01:35:32,284 --> 01:35:33,743 But you know what, Eddie, let's not even 1148 01:35:33,827 --> 01:35:34,827 go there right now. 1149 01:35:34,912 --> 01:35:38,206 Right now, I just want to keep you brilliant... 1150 01:35:38,290 --> 01:35:42,001 ...and healthy. Come on. Let's go get some lunch. 1151 01:36:00,270 --> 01:36:02,230 After you, Senator. 1152 01:36:03,774 --> 01:36:05,691 Thanks for stopping by, Carl. 1153 01:36:06,568 --> 01:36:08,319 Give us a second. 1154 01:36:08,403 --> 01:36:11,114 What are you doing? Do you want to be President of the United States 1155 01:36:11,198 --> 01:36:13,866 - or brain dead, stuck full of tubes? - I'll take my chances. 1156 01:36:13,951 --> 01:36:17,161 I told you your chances don't exist. We shut down your lab. 1157 01:36:17,246 --> 01:36:18,454 You don't think some smartass on NZT 1158 01:36:18,539 --> 01:36:20,123 might have two or three or even four labs? 1159 01:36:20,207 --> 01:36:22,375 - So what? You're not making any more. - That's right, I'm not. 1160 01:36:22,459 --> 01:36:24,502 I thought better of it. See, once you know what's in it, 1161 01:36:24,586 --> 01:36:28,214 you can tweak it, re-engineer it. Get the bugs out. Taper off. 1162 01:36:28,924 --> 01:36:30,258 I'm off it, Carl. 1163 01:36:30,342 --> 01:36:31,592 Well, on it or off it, 1164 01:36:31,677 --> 01:36:33,970 there's no scenario where you're not working for me. 1165 01:36:34,054 --> 01:36:35,555 How you gonna pay me? In cigarettes? 1166 01:36:35,639 --> 01:36:36,806 Last year you traded 1167 01:36:36,890 --> 01:36:38,808 - inside information 17 times. - You threatening me? 1168 01:36:38,892 --> 01:36:41,978 Blank checks from Dubai. Dumping in Chile. Disappeared officials. 1169 01:36:42,062 --> 01:36:44,147 - I mean, you shed a spot light... - Do you want to go to war with me? 1170 01:36:44,231 --> 01:36:46,315 And trust me when I say this, I'm not even being creative. 1171 01:36:46,400 --> 01:36:48,359 There's no way you can be making accusations like that 1172 01:36:48,443 --> 01:36:50,778 and be walking around alive. 1173 01:36:50,863 --> 01:36:53,447 That you would even think that shows me how unprepared you are to fight me. 1174 01:36:53,532 --> 01:36:55,074 - You're no longer equipped to fight me. - I may be off it, 1175 01:36:55,159 --> 01:36:57,535 but you think I didn't learn anything? That my synapses didn't change? 1176 01:36:57,619 --> 01:36:58,953 That I kept absolutely nothing? 1177 01:36:59,037 --> 01:37:00,621 You have no idea what kind of enemy I can be. 1178 01:37:00,706 --> 01:37:03,541 - That van's gonna rear-end that taxi. - What? 1179 01:37:03,625 --> 01:37:06,294 The driver's distracted. He's texting. He's going 30 miles an hour. 1180 01:37:06,378 --> 01:37:08,171 He has 60 feet to stop. He doesn't have room. 1181 01:37:08,255 --> 01:37:10,006 - What van? 1182 01:37:13,343 --> 01:37:14,719 I see everything, Carl. 1183 01:37:14,803 --> 01:37:17,096 I'm 50 moves ahead of you and everybody else. 1184 01:37:17,181 --> 01:37:19,515 What makes you think I don't have a guy with a bead on you right now? 1185 01:37:19,600 --> 01:37:21,309 How do you know you're gonna be alive this time next year? 1186 01:37:21,393 --> 01:37:24,520 What are you doing? You get your hands off me. What are you doing? 1187 01:37:24,605 --> 01:37:27,356 Something's pumping half-mass in there. The walls of your heart are dilated. 1188 01:37:27,441 --> 01:37:30,651 Your aortic valve's steno. So you're gonna need to get that replaced. 1189 01:37:32,446 --> 01:37:34,071 But you already knew that. 1190 01:37:39,870 --> 01:37:41,704 You know, you should really be glad about this. 1191 01:37:41,788 --> 01:37:44,832 'Cause me working for you? You'd end up as my bitch. 1192 01:37:56,803 --> 01:37:59,555 Maybe we should cool off. Talk again. 1193 01:38:01,391 --> 01:38:03,267 I don't think so. 1194 01:38:04,853 --> 01:38:06,103 Don't forget to vote. 1195 01:38:14,404 --> 01:38:15,821 Edward. 1196 01:38:15,906 --> 01:38:17,531 You good? 1197 01:38:17,616 --> 01:38:20,576 Yeah. Told you I have a lunch. 1198 01:38:26,500 --> 01:38:28,876 - Sorry I'm late. - Hey. Don't worry. 1199 01:38:30,963 --> 01:38:33,506 - How's your day going? - Ah. I've had better. 1200 01:38:35,342 --> 01:38:37,343 I still can't deal with that haircut. 1201 01:38:37,427 --> 01:38:39,512 I wouldn't even recognize you on the street. 1202 01:38:39,596 --> 01:38:41,347 Well, I'm a new man. 1203 01:38:42,683 --> 01:38:43,683 I've already ordered. 1204 01:38:59,616 --> 01:39:01,200 What? 92629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.