All language subtitles for Life.and.Legend.of.Wyatt.Earp.S02E36

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,515 --> 00:00:19,185 ♪ Wyatt Earp, Wyatt Earp ♪ 2 00:00:19,219 --> 00:00:22,989 ♪ Brave, courageous and bold ♪ 3 00:00:23,023 --> 00:00:27,191 ♪ Long live his fame and long live his glory ♪ 4 00:00:27,193 --> 00:00:31,131 ♪ And long may his story be told ♪ 5 00:00:47,147 --> 00:00:48,924 The friendship between Marshal Wyatt Earp. 6 00:00:48,948 --> 00:00:52,185 And Doc Holliday was born of gratitude on Wyatt's part. 7 00:00:52,218 --> 00:00:53,787 Doc saved his life, 8 00:00:53,820 --> 00:00:56,389 but why Doc Holliday chose to like Wyatt 9 00:00:56,423 --> 00:00:58,458 and be loyal to him was mighty puzzling 10 00:00:58,491 --> 00:01:01,528 to the citizens of Dodge City in 1877. 11 00:01:01,561 --> 00:01:03,396 And since Wyatt Earp stood for everything 12 00:01:03,430 --> 00:01:05,331 that Doc cynically derided, 13 00:01:05,365 --> 00:01:08,702 a lot of folks were betting that the two would soon come to an open break. 14 00:01:10,303 --> 00:01:11,938 Doc Holliday in town? 15 00:01:11,971 --> 00:01:14,140 Yeah, he's inside running a game. 16 00:01:14,174 --> 00:01:15,175 Thank you. 17 00:01:22,449 --> 00:01:23,950 All right, Finnegan, 18 00:01:23,983 --> 00:01:25,261 I can just spare you two minutes. 19 00:01:25,285 --> 00:01:26,953 That's enough, Doc. 20 00:01:31,291 --> 00:01:33,293 Gold brick. Take it away. 21 00:01:33,326 --> 00:01:34,761 It's real, Doc. 22 00:01:34,794 --> 00:01:37,630 See? San Francisco mint, 23 00:01:37,664 --> 00:01:40,076 government seal. Look at it. 24 00:01:40,100 --> 00:01:42,078 You stole the thing. 25 00:01:42,102 --> 00:01:43,169 Well, sure, me and the boys 26 00:01:43,203 --> 00:01:45,081 held up a Wells Fargo stage. 27 00:01:45,105 --> 00:01:47,307 Stupid. Get out of town, Weasel, 28 00:01:47,340 --> 00:01:48,641 and take it with you. 29 00:01:48,675 --> 00:01:50,310 Doc, 30 00:01:50,343 --> 00:01:53,646 I can let you have that for 5,000. 31 00:01:53,680 --> 00:01:55,115 It's worth 10. 32 00:01:55,148 --> 00:01:57,650 I'm giving you a real bargain. 33 00:01:57,684 --> 00:01:58,985 What would I do with it? 34 00:01:59,019 --> 00:02:01,030 Oh, you're joking, Doc. 35 00:02:01,054 --> 00:02:02,589 This is grand larceny. 36 00:02:02,622 --> 00:02:05,325 This is right up your street. 37 00:02:05,358 --> 00:02:07,660 Doc, you've got connections. 38 00:02:07,694 --> 00:02:08,928 You can turn right around 39 00:02:08,962 --> 00:02:10,930 and sell it back 8,000. 40 00:02:10,964 --> 00:02:13,733 Or you could make a fake one 41 00:02:13,767 --> 00:02:16,936 and switch bricks on some sucker. 42 00:02:16,970 --> 00:02:19,606 Grand larceny, Doc. 43 00:02:19,639 --> 00:02:21,941 You can make a lot of dough 44 00:02:21,975 --> 00:02:24,944 and have some laughs too. 45 00:02:24,978 --> 00:02:28,281 You're Doc Holliday. You can't pass this up. 46 00:02:28,314 --> 00:02:31,951 All right. On one condition. 47 00:02:31,985 --> 00:02:33,753 You take the money and get out of town. 48 00:02:33,787 --> 00:02:35,288 Oh, sure, Doc. 49 00:02:35,321 --> 00:02:37,957 It ain't healthy for me to stick around Dodge. 50 00:02:37,991 --> 00:02:39,959 Believe that, Weasel. 51 00:02:39,993 --> 00:02:42,362 If the pals you've undoubtedly double-crossed 52 00:02:42,395 --> 00:02:45,331 don't get you, I will. 53 00:02:49,669 --> 00:02:51,971 I'm starting on patrol, Wyatt. Anything special? 54 00:02:52,005 --> 00:02:54,341 Oh yeah, Hal, there is. 55 00:02:56,009 --> 00:02:57,977 Keep a look out for Weasel Finnegan. 56 00:02:58,011 --> 00:02:59,646 Here's his picture. 57 00:02:59,679 --> 00:03:01,314 Got away with five gold bricks. 58 00:03:01,348 --> 00:03:03,316 Wells Fargo recovered four of them. 59 00:03:03,350 --> 00:03:05,318 So we're looking for Weasel Finnegan 60 00:03:05,352 --> 00:03:06,653 and one gold brick. 61 00:03:06,686 --> 00:03:07,687 That's right. 62 00:03:13,293 --> 00:03:15,929 Mr. Finnegan. Is that really you? 63 00:03:15,962 --> 00:03:17,430 Don't you remember me? 64 00:03:17,464 --> 00:03:20,133 Ginger. Salt lake City. 65 00:03:20,166 --> 00:03:22,669 Oh, that's right. Howdy. 66 00:03:22,702 --> 00:03:24,504 Is that all you gotta say, just howdy? 67 00:03:24,537 --> 00:03:26,606 Well, I gotta be getting on my way. 68 00:03:26,639 --> 00:03:28,050 I'm supposed to meet the boys. 69 00:03:28,074 --> 00:03:30,410 Oh, now you can buy me one drink. 70 00:03:30,443 --> 00:03:33,113 Come on, Irish. For old times? 71 00:03:38,651 --> 00:03:40,153 All right, Ginger. 72 00:03:40,186 --> 00:03:41,187 Just one. 73 00:03:48,328 --> 00:03:49,629 Oh, howdy, Miss Kate. 74 00:03:49,662 --> 00:03:51,631 Is it safe to talk in here? 75 00:03:51,664 --> 00:03:54,300 As long as we don't yell at each other. 76 00:03:54,334 --> 00:03:56,302 No, I'm too worried to yell. 77 00:03:56,336 --> 00:03:59,339 Wyatt, John's up to his old tricks again. 78 00:04:01,041 --> 00:04:02,308 I'm sorry to hear that. 79 00:04:02,342 --> 00:04:03,343 Sit down, please. 80 00:04:06,413 --> 00:04:08,024 Well, what's he done now? 81 00:04:08,048 --> 00:04:09,582 He... 82 00:04:09,616 --> 00:04:10,884 He's bought a gold brick. 83 00:04:10,917 --> 00:04:14,254 From Weasel Finnegan. 84 00:04:14,287 --> 00:04:16,256 Well, there's a Wells Fargo 85 00:04:16,289 --> 00:04:18,725 poster out for Weasel Finnegan. 86 00:04:18,758 --> 00:04:20,927 And there's a gold brick missing. 87 00:04:20,960 --> 00:04:22,062 It's real? 88 00:04:22,095 --> 00:04:24,597 San Francisco mint. 89 00:04:24,631 --> 00:04:27,267 I oughta leave John. 90 00:04:27,300 --> 00:04:29,402 After nursing him through that bad spell, 91 00:04:29,436 --> 00:04:31,738 he pulls a stunt like this. 92 00:04:31,771 --> 00:04:33,606 He thinks it's a good joke. 93 00:04:35,975 --> 00:04:37,277 He's still got it? 94 00:04:37,310 --> 00:04:41,281 No. He sold it. He says. 95 00:04:41,314 --> 00:04:42,382 Did he name the buyer? 96 00:04:42,415 --> 00:04:44,617 That's the joke part of it. 97 00:04:44,651 --> 00:04:46,686 He says he sold it to one of the most 98 00:04:46,720 --> 00:04:48,254 respectable men in town. 99 00:04:48,288 --> 00:04:51,291 You see anything funny in that? 100 00:04:51,324 --> 00:04:54,094 Well, your husband has a special brand of humor. 101 00:04:55,495 --> 00:04:57,497 A lot of respectable citizens in town 102 00:04:57,530 --> 00:05:00,567 have given you and the Doctor the cold shoulder. 103 00:05:00,600 --> 00:05:02,769 Oh... 104 00:05:02,802 --> 00:05:04,371 John wants to show this man up? 105 00:05:04,404 --> 00:05:06,306 That might be it. 106 00:05:06,339 --> 00:05:09,018 But I'll have a little talk with the Doctor. 107 00:05:09,042 --> 00:05:10,577 You aren't... 108 00:05:10,610 --> 00:05:12,245 Going to say I told on him, 109 00:05:12,278 --> 00:05:13,913 are you? 110 00:05:13,947 --> 00:05:16,616 I'm just trying to keep the Doctor out of trouble. 111 00:05:18,284 --> 00:05:19,953 I know that, Mrs. Holliday. 112 00:05:22,288 --> 00:05:23,957 You stay here and rest yourself. 113 00:05:32,632 --> 00:05:35,935 I've got a faro game going, Wyatt. 114 00:05:35,969 --> 00:05:37,137 My money. 115 00:05:37,170 --> 00:05:39,606 I'm on the hunt for something. 116 00:05:39,639 --> 00:05:41,141 I should know where it is? 117 00:05:41,174 --> 00:05:42,609 Possibly. 118 00:05:42,642 --> 00:05:44,477 Weasel Finnegan and some of the boys 119 00:05:44,511 --> 00:05:47,614 heisted a gold shipment in California. 120 00:05:47,647 --> 00:05:50,283 Have you seen Weasel lately? 121 00:05:50,316 --> 00:05:52,952 Yes, two hours ago. 122 00:05:52,986 --> 00:05:54,954 Did he say anything about the loot? 123 00:05:54,988 --> 00:05:58,625 Yes, as a matter of fact, he sold me a gold brick. 124 00:05:58,658 --> 00:06:01,628 But I didn't have any idea it had been stolen. 125 00:06:01,661 --> 00:06:04,297 Still got it? 126 00:06:04,330 --> 00:06:07,009 No. I sold the thing. 127 00:06:07,033 --> 00:06:09,235 Anybody I know? 128 00:06:09,269 --> 00:06:11,037 I'm not saying. 129 00:06:11,071 --> 00:06:15,375 You do the police work. You solve the mystery. 130 00:06:15,408 --> 00:06:18,845 Look, what are you trying to prove? 131 00:06:18,878 --> 00:06:21,247 Let's just call it an experiment 132 00:06:21,281 --> 00:06:23,249 to test the moral nature of mankind. 133 00:06:23,283 --> 00:06:24,384 Oh, come on. 134 00:06:24,417 --> 00:06:26,586 Very well, arrest me. 135 00:06:26,619 --> 00:06:29,589 I'll say I didn't know the gold was stolen. 136 00:06:29,622 --> 00:06:33,059 And if driven too far, I'll say that the gold was phony. 137 00:06:34,627 --> 00:06:35,862 Where's Weasel now? 138 00:06:35,895 --> 00:06:38,898 I ordered him to get out of town. 139 00:06:38,932 --> 00:06:40,800 Look, why don't you be logical? 140 00:06:40,834 --> 00:06:42,235 You're always talking about logic. 141 00:06:44,437 --> 00:06:46,406 All right then, just because some folks 142 00:06:46,439 --> 00:06:47,750 have snubbed you and Mrs. Holliday, 143 00:06:47,774 --> 00:06:50,276 why go through all this rigmarole? 144 00:06:50,310 --> 00:06:51,554 All you're gonna prove is that a snob 145 00:06:51,578 --> 00:06:52,712 is also a crook. 146 00:06:52,746 --> 00:06:55,548 Dodge City needs taking down a peg. 147 00:06:55,582 --> 00:06:57,150 Granted. 148 00:06:57,183 --> 00:06:58,494 But you tell me the name of the man 149 00:06:58,518 --> 00:07:00,220 and I'll take Dodge down real quick. 150 00:07:00,253 --> 00:07:03,223 I don't know who the present owner is. 151 00:07:03,256 --> 00:07:05,191 You mean it's changed hands? 152 00:07:05,225 --> 00:07:07,427 Wyatt, I sold that gold brick 153 00:07:07,460 --> 00:07:08,762 for half its value. 154 00:07:08,795 --> 00:07:11,031 Just what I paid for it. 155 00:07:11,064 --> 00:07:13,500 My guess is that it's been bought and sold 156 00:07:13,533 --> 00:07:15,368 over and over again by now. 157 00:07:15,402 --> 00:07:17,237 Maybe. 158 00:07:17,270 --> 00:07:18,705 Well, at least give me a clue 159 00:07:18,738 --> 00:07:19,739 to the first buyer. 160 00:07:19,773 --> 00:07:21,841 You might try Mayor Kelly. 161 00:07:21,875 --> 00:07:23,276 Kelly? 162 00:07:23,309 --> 00:07:25,245 Yep. 163 00:07:25,278 --> 00:07:27,047 You'd better work fast, Marshal. 164 00:07:27,080 --> 00:07:30,050 The bon ton of Dodge City love that yellow stuff. 165 00:07:30,083 --> 00:07:31,751 Yeah. 166 00:07:42,962 --> 00:07:44,597 Come on in, Wyatt. 167 00:07:44,631 --> 00:07:45,965 Sit down. 168 00:07:46,966 --> 00:07:47,967 Thank you. 169 00:07:52,305 --> 00:07:54,050 Mr. Kelly, I'm looking for a gold brick 170 00:07:54,074 --> 00:07:55,942 that was stolen from Wells Fargo. 171 00:07:55,975 --> 00:07:57,610 Oh, that. 172 00:07:57,644 --> 00:07:59,279 You've seen it, huh? 173 00:07:59,312 --> 00:08:00,347 I have. 174 00:08:00,380 --> 00:08:02,148 This very day. 175 00:08:02,182 --> 00:08:04,050 A certain friend of yours brought it to me. 176 00:08:04,084 --> 00:08:06,286 Wanted me to sell it for him. 177 00:08:06,319 --> 00:08:07,387 Dr. Holliday. 178 00:08:07,420 --> 00:08:09,289 Oh? He told you. 179 00:08:09,322 --> 00:08:11,891 Well, the Doctor never lies. 180 00:08:11,925 --> 00:08:13,827 The more disreputable the deal, 181 00:08:13,860 --> 00:08:16,563 the prouder he is. 182 00:08:16,596 --> 00:08:18,231 Well, did you handle the gold? 183 00:08:18,264 --> 00:08:19,699 No. 184 00:08:19,733 --> 00:08:21,634 I told him to see Miles Lennihan. 185 00:08:21,668 --> 00:08:24,204 Didn't you suspect that it was stolen? 186 00:08:24,237 --> 00:08:26,373 Yes. 187 00:08:26,406 --> 00:08:28,241 I didn't want to make any trouble for Doc 188 00:08:28,274 --> 00:08:32,912 and I owe Lennihan some political favors. 189 00:08:32,946 --> 00:08:34,247 You won't have to tell Miles 190 00:08:34,280 --> 00:08:35,582 that I gave you the information? 191 00:08:37,083 --> 00:08:39,452 No. He'll deny he sold it anyway. 192 00:08:40,954 --> 00:08:42,455 I'm ashamed, Wyatt. 193 00:08:42,489 --> 00:08:45,258 Forget it. 194 00:08:45,291 --> 00:08:46,960 You didn't make any profit in the deal. 195 00:08:49,963 --> 00:08:51,607 It's my fault for getting you into politics 196 00:08:51,631 --> 00:08:53,600 in the first place. 197 00:08:53,633 --> 00:08:56,670 ♪ Out of a hole in the ground it comes ♪ 198 00:08:56,703 --> 00:08:58,605 ♪ into the hand of a man it comes ♪ 199 00:08:58,638 --> 00:09:00,674 ♪ shining bright with an evil light ♪ 200 00:09:00,707 --> 00:09:03,276 ♪ striking fire through a man's desire ♪ 201 00:09:03,309 --> 00:09:06,312 ♪ gold fever ♪ 202 00:09:09,249 --> 00:09:12,218 I'm not accusing you or anyone else, Mr. Lennihan. 203 00:09:12,252 --> 00:09:14,621 I'm only interested in finding the gold brick. 204 00:09:14,654 --> 00:09:16,823 Well, I wish I could help you, Marshal. 205 00:09:16,856 --> 00:09:18,224 You know nothing, huh? 206 00:09:18,258 --> 00:09:19,893 Just barfly talk. 207 00:09:19,926 --> 00:09:21,828 Barfly talk helps once in awhile. 208 00:09:21,861 --> 00:09:23,697 Marshal? 209 00:09:23,730 --> 00:09:25,398 You'll keep me out of this, hmm? 210 00:09:27,400 --> 00:09:29,045 Well, you know old Newt Hamilton, the jeweler. 211 00:09:29,069 --> 00:09:30,570 Yeah. 212 00:09:30,603 --> 00:09:31,571 There's gossip that he... 213 00:09:46,286 --> 00:09:47,287 Is he dead, Marshal? 214 00:09:49,956 --> 00:09:51,257 Yeah. 215 00:09:51,291 --> 00:09:53,593 Do you know who he is? 216 00:09:53,626 --> 00:09:56,196 Weasel Finnegan. 217 00:09:56,229 --> 00:09:58,465 Somebody saved me the trouble. 218 00:09:58,498 --> 00:10:00,600 Liquor or a girl. 219 00:10:00,633 --> 00:10:02,936 Have you found that thing yet, Wyatt? 220 00:10:02,969 --> 00:10:05,338 No. 221 00:10:05,372 --> 00:10:07,273 I ought to arrest you. 222 00:10:07,307 --> 00:10:09,209 So you think I'm morally responsible 223 00:10:09,242 --> 00:10:11,144 for this? 224 00:10:11,177 --> 00:10:12,612 Bad judgment, Wyatt. 225 00:10:12,645 --> 00:10:15,081 I told him to get out of town. 226 00:10:15,115 --> 00:10:18,618 One gold brick. Death or corruption. 227 00:10:18,651 --> 00:10:22,655 Dodge City is tottering on the edge of Gehenna right now. 228 00:10:28,728 --> 00:10:30,128 A couple of you men give me a hand. 229 00:10:34,134 --> 00:10:36,102 ♪ Gold fever ♪ 230 00:10:36,136 --> 00:10:39,506 ♪ Gold fever ♪ 231 00:10:39,539 --> 00:10:41,841 I'll have your watch fixed in a couple of days, 232 00:10:41,875 --> 00:10:43,543 Mrs. Willis. 233 00:10:46,746 --> 00:10:49,049 Oh, howdy, Marshal. 234 00:10:49,082 --> 00:10:50,984 Mr. Hamilton. 235 00:10:51,017 --> 00:10:52,395 I'd like to have a little talk with you. 236 00:10:52,419 --> 00:10:53,987 What about? 237 00:10:54,020 --> 00:10:55,121 Some gold. 238 00:10:55,155 --> 00:10:59,659 Well, it's closing time anyway. 239 00:10:59,693 --> 00:11:03,039 Well, am I under arrest? 240 00:11:03,063 --> 00:11:05,131 Have you still got it? 241 00:11:05,165 --> 00:11:06,566 Who bought it from you? 242 00:11:06,599 --> 00:11:08,201 I can't tell you. Please... 243 00:11:08,234 --> 00:11:09,545 All right, it's up to you. Let's go to jail. 244 00:11:09,569 --> 00:11:11,338 Jail? Oh no. 245 00:11:11,371 --> 00:11:13,340 Well, I buy gold right along. 246 00:11:13,373 --> 00:11:15,275 You can't prove that I knew. 247 00:11:15,308 --> 00:11:17,544 Well, Mr. Lennihan threatened me. 248 00:11:17,577 --> 00:11:20,056 I do most of my business south of the line. 249 00:11:20,080 --> 00:11:22,058 - He said... - Never mind him. 250 00:11:22,082 --> 00:11:23,750 Who has the thing now? 251 00:11:23,783 --> 00:11:25,785 Will... will I have to testify in court? 252 00:11:25,819 --> 00:11:28,288 Look, Mr. Hamilton, 253 00:11:28,321 --> 00:11:31,491 I can arrest you for receiving and selling stolen gold. 254 00:11:31,524 --> 00:11:32,968 Now if you want to make it easier on yourself, 255 00:11:32,992 --> 00:11:34,694 you'll tell me who bought that stuff. 256 00:11:34,728 --> 00:11:35,829 Homer Blithe. 257 00:11:35,862 --> 00:11:37,630 Oh, I know it sounds hard to believe, 258 00:11:37,664 --> 00:11:39,099 a big man like Mr. Blithe, 259 00:11:39,132 --> 00:11:40,300 but I was scared. 260 00:11:40,333 --> 00:11:41,634 I sold it for 7,000, 261 00:11:41,668 --> 00:11:43,436 just what I paid Mr. Lennihan. 262 00:11:43,470 --> 00:11:45,972 It's gonna be your word against his, you know. 263 00:11:46,006 --> 00:11:48,008 I'm telling you the truth. 264 00:11:49,809 --> 00:11:51,311 All right. 265 00:11:51,344 --> 00:11:54,090 Already been one man killed over this. 266 00:11:54,114 --> 00:11:56,016 I'll send a deputy to guard you. 267 00:12:03,890 --> 00:12:05,392 Howdy, Mr. Blithe. 268 00:12:05,425 --> 00:12:06,593 Oh, Marshal Earp. 269 00:12:06,626 --> 00:12:07,670 Wondering if you could give me a lift. 270 00:12:07,694 --> 00:12:09,329 I'll be glad to. Get in. 271 00:12:09,362 --> 00:12:10,363 Thank you. 272 00:12:12,632 --> 00:12:13,767 Good season we're having. 273 00:12:13,800 --> 00:12:15,935 Plenty of rain. Where can I drop you? 274 00:12:15,969 --> 00:12:18,605 I'm looking for a gold brick. 275 00:12:18,638 --> 00:12:19,873 A what? 276 00:12:19,906 --> 00:12:21,808 Bullion. San Francisco mint. 277 00:12:21,841 --> 00:12:23,677 Bar value at $10,000. 278 00:12:23,710 --> 00:12:24,878 Stolen? 279 00:12:24,911 --> 00:12:26,946 And you think it's here in Dodge City? 280 00:12:26,980 --> 00:12:28,815 Yep. I think you've got it. 281 00:12:28,848 --> 00:12:31,284 Well, you're joking of course. 282 00:12:31,317 --> 00:12:32,986 No, I'm not joking. 283 00:12:34,320 --> 00:12:36,356 If you were a drinking man I could excuse you, 284 00:12:36,389 --> 00:12:38,692 but I suggest that you owe me an apology. 285 00:12:38,725 --> 00:12:42,729 I suggest you apologize to the decent citizens in this town. 286 00:12:44,197 --> 00:12:45,632 Get out. 287 00:12:45,665 --> 00:12:46,866 I'll do that. 288 00:12:49,135 --> 00:12:51,438 Do you like money so much, Mr. Blithe, 289 00:12:51,471 --> 00:12:52,715 that you're willing to risk your life 290 00:12:52,739 --> 00:12:54,441 for $3,000 profit? 291 00:12:54,474 --> 00:12:57,086 I'm going to report you to the Mayor and the Council. 292 00:12:57,110 --> 00:12:58,511 Good day. 293 00:12:58,545 --> 00:12:59,546 You do that. 294 00:13:07,053 --> 00:13:08,888 Not Homer Blithe, too? 295 00:13:11,157 --> 00:13:13,035 Lennihan says he sold it to Hamilton, 296 00:13:13,059 --> 00:13:15,261 and Hamilton says he sold it to Blithe. 297 00:13:16,830 --> 00:13:18,732 I can't wait to tell Katie. 298 00:13:18,765 --> 00:13:20,600 Mrs. Blithe insulted her. 299 00:13:20,633 --> 00:13:23,136 But there's no evidence. Only Hamilton's word. 300 00:13:23,169 --> 00:13:26,272 Wyatt, you're dull today. 301 00:13:26,306 --> 00:13:27,941 Oh? 302 00:13:27,974 --> 00:13:29,214 Blithe wouldn't keep the thing. 303 00:13:29,242 --> 00:13:30,677 He's too smart for that. 304 00:13:30,710 --> 00:13:32,545 He discounted it with Ned Chapin 305 00:13:32,579 --> 00:13:34,080 at the bank. 306 00:13:34,114 --> 00:13:35,281 Chapin? 307 00:13:35,315 --> 00:13:36,950 Oh, come on now. 308 00:13:36,983 --> 00:13:38,084 All right. Forget it. 309 00:13:38,118 --> 00:13:41,063 I was amused, but now the joke bores me. 310 00:13:41,087 --> 00:13:43,223 Time to take my medicine. 311 00:13:45,125 --> 00:13:46,459 Wait up. I'll come with you. 312 00:13:49,662 --> 00:13:51,297 That still doesn't prove that Mr. Chapin 313 00:13:51,331 --> 00:13:53,166 bought the gold. 314 00:13:53,199 --> 00:13:54,501 He bought it. 315 00:13:54,534 --> 00:13:57,637 The bank can issue currency against its gold deposits. 316 00:13:57,671 --> 00:13:59,439 Chapin is betting that by the time 317 00:13:59,472 --> 00:14:01,574 the bank examiners get around to a check-up, 318 00:14:01,608 --> 00:14:03,943 the Wells Fargo robbery will have been forgotten. 319 00:14:06,279 --> 00:14:08,515 Well, it wouldn't do me any good to ask him. 320 00:14:08,548 --> 00:14:11,184 Hmm. That's the first intelligent remark 321 00:14:11,217 --> 00:14:12,652 you've made, Wyatt. 322 00:14:12,686 --> 00:14:14,921 Do you want me to handle Chapin? 323 00:14:14,954 --> 00:14:16,790 How? 324 00:14:16,823 --> 00:14:18,258 None of your business. 325 00:14:18,291 --> 00:14:20,927 I'd just love to prove this on him. 326 00:14:20,960 --> 00:14:23,596 He told me he wouldn't take my account 327 00:14:23,630 --> 00:14:25,131 in his pious bank. 328 00:14:25,165 --> 00:14:26,399 Oh. 329 00:14:26,433 --> 00:14:28,044 You just say the word, Marshal. 330 00:14:28,068 --> 00:14:30,403 No. You've caused enough trouble. 331 00:14:30,437 --> 00:14:31,747 You should have turned Weasel into me 332 00:14:31,771 --> 00:14:32,806 in the first place. 333 00:14:32,839 --> 00:14:34,941 Temper, temper. 334 00:14:34,974 --> 00:14:36,609 You know, I should arrest you 335 00:14:36,643 --> 00:14:38,278 for receiving stolen goods 336 00:14:38,311 --> 00:14:40,146 and compounding a felony. 337 00:14:40,180 --> 00:14:41,481 Go ahead. 338 00:14:41,514 --> 00:14:43,283 I'll demand that you arrest Mayor Kelly, 339 00:14:43,316 --> 00:14:44,484 Newt Hamilton, 340 00:14:44,517 --> 00:14:46,619 Blithe, and Chapin. 341 00:14:46,653 --> 00:14:48,588 Fine lot of jail birds. 342 00:15:02,335 --> 00:15:04,037 It's open. 343 00:15:06,673 --> 00:15:09,018 Howdy, Miss Kate. 344 00:15:09,042 --> 00:15:10,944 Clerk said you wanted to see me right away. 345 00:15:12,812 --> 00:15:13,813 Thank you. 346 00:15:21,621 --> 00:15:23,590 Thanks. 347 00:15:23,623 --> 00:15:27,360 Wyatt, you're gonna have to arrest John. 348 00:15:27,394 --> 00:15:29,038 - Why? - He's gonna hold up the bank 349 00:15:29,062 --> 00:15:30,864 as soon as it opens in the morning. 350 00:15:32,632 --> 00:15:34,300 I had a hunch he might try that. 351 00:15:34,334 --> 00:15:35,935 He'll do it 352 00:15:35,969 --> 00:15:37,937 if you don't stop him. 353 00:15:37,971 --> 00:15:39,539 He doesn't like a fella named Chapin. 354 00:15:39,572 --> 00:15:40,612 Thinks he bought the gold. 355 00:15:42,442 --> 00:15:43,877 All this just to prove 356 00:15:43,910 --> 00:15:45,412 that some of our leading citizens 357 00:15:45,445 --> 00:15:46,713 aren't strictly honest. 358 00:15:46,746 --> 00:15:48,948 Some folks snub us. 359 00:15:48,982 --> 00:15:51,060 Well, we deserve to be snubbed. 360 00:15:51,084 --> 00:15:53,486 John's a gambler. 361 00:15:53,520 --> 00:15:55,955 He insults most everybody. 362 00:15:55,989 --> 00:15:57,957 I'm a vulgar, common woman. 363 00:15:57,991 --> 00:16:00,326 I smoke, I drink, I swear. 364 00:16:00,360 --> 00:16:02,562 You're kind of rough on yourself, 365 00:16:02,595 --> 00:16:03,563 aren't you, Miss Kate? 366 00:16:03,596 --> 00:16:05,098 No. 367 00:16:05,131 --> 00:16:07,701 John hates what people are saying. 368 00:16:07,734 --> 00:16:10,012 He cusses Mrs. Grundy. 369 00:16:10,036 --> 00:16:11,638 Well, I don't. 370 00:16:11,671 --> 00:16:13,907 There's always got to be a Mrs. Grundy. 371 00:16:13,940 --> 00:16:16,242 People will be paying attention to Mrs. Grundy's gossip 372 00:16:16,276 --> 00:16:18,712 when they won't listen to their own preachers. 373 00:16:18,745 --> 00:16:20,246 Well, that's right. 374 00:16:20,280 --> 00:16:21,781 Wyatt, 375 00:16:21,815 --> 00:16:24,050 you'll stop John from pulling this fool stunt, 376 00:16:24,084 --> 00:16:25,585 won't you? 377 00:16:25,618 --> 00:16:26,686 Of course, I will. 378 00:16:28,288 --> 00:16:29,923 The bank opens at 9:00. 379 00:16:29,956 --> 00:16:32,292 He'll be leaving here about 10 minutes of. 380 00:16:33,626 --> 00:16:34,928 You'll arrest him here, 381 00:16:34,961 --> 00:16:36,930 not at the bank, huh? 382 00:16:36,963 --> 00:16:39,265 Well, he'll be wearing a gun. 383 00:16:39,299 --> 00:16:42,602 That'll cost him a $25 fine. 384 00:16:42,635 --> 00:16:44,938 I'll pay it myself. 385 00:16:44,971 --> 00:16:46,272 Thanks, Wyatt. 386 00:16:46,306 --> 00:16:47,707 Now don't you worry. 387 00:16:59,319 --> 00:17:01,321 Smokey, sit in. 388 00:17:08,328 --> 00:17:10,363 Well, what's so important? 389 00:17:10,397 --> 00:17:11,464 I sent for you. 390 00:17:13,466 --> 00:17:15,011 The great Doc Holliday. 391 00:17:15,035 --> 00:17:16,569 That's enough, Jenner. 392 00:17:16,603 --> 00:17:18,238 You want to go out in the alley with me? 393 00:17:18,271 --> 00:17:21,107 No. Why don't I just shoot you... 394 00:17:21,141 --> 00:17:23,043 - Why not? - Don't do it, Doc. 395 00:17:23,076 --> 00:17:26,780 I'm just feeling mean like you. 396 00:17:26,813 --> 00:17:27,914 Sit down, Jenner. 397 00:17:27,947 --> 00:17:29,949 Put your hands on the table. 398 00:17:35,622 --> 00:17:37,390 Why didn't you kill Finnegan? 399 00:17:37,424 --> 00:17:40,727 Well, we drew cards for it. 400 00:17:40,760 --> 00:17:43,039 But how did you know that Finnegan had hooked up with me? 401 00:17:43,063 --> 00:17:45,865 Chitchat from the hens' roost. 402 00:17:45,899 --> 00:17:48,935 I also collected some other thieves' stories. 403 00:17:48,968 --> 00:17:50,503 You want to hear them? 404 00:17:50,537 --> 00:17:51,938 Yeah. 405 00:17:51,971 --> 00:17:55,575 Man by the name of Chapin at the bank has your gold. 406 00:17:55,608 --> 00:17:57,143 How'd he get it? 407 00:17:57,177 --> 00:18:00,990 It's a long story, 408 00:18:01,014 --> 00:18:02,549 and I'm short on breath. 409 00:18:02,582 --> 00:18:04,617 Well... 410 00:18:04,651 --> 00:18:05,995 Thanks, Doc. 411 00:18:06,019 --> 00:18:07,420 Too bad we can't take the bank. 412 00:18:07,454 --> 00:18:08,888 Sit down, Jenner. 413 00:18:08,922 --> 00:18:11,858 You can take it. Sit down. 414 00:18:14,794 --> 00:18:17,230 Earp and his deputies are poison. 415 00:18:17,263 --> 00:18:19,265 I said sit down. 416 00:18:24,938 --> 00:18:26,606 I want to make a deal with you. 417 00:18:28,274 --> 00:18:31,244 Wyatt won't be anywhere near the bank. 418 00:18:31,277 --> 00:18:33,446 He'll be arresting me 419 00:18:33,480 --> 00:18:36,249 and leading me to jail, understand? 420 00:18:36,282 --> 00:18:37,917 Yeah. 421 00:18:37,951 --> 00:18:40,920 But are you sure your Missus told Earp? 422 00:18:40,954 --> 00:18:42,589 I'm sure. 423 00:18:42,622 --> 00:18:44,591 I get that part. 424 00:18:44,624 --> 00:18:47,927 But why do I have to drop that gold brick in the street? 425 00:18:47,961 --> 00:18:50,964 It's my share for keeping Earp out of the way. 426 00:18:52,632 --> 00:18:54,067 Yes or no, Jenner? 427 00:18:55,635 --> 00:18:57,046 It's a deal, Doc. 428 00:18:57,070 --> 00:18:58,280 Me and the boys will get plenty 429 00:18:58,304 --> 00:19:00,206 without a hot brick that's tough to sell. 430 00:19:00,240 --> 00:19:01,984 You just keep Earp out of it. 431 00:19:02,008 --> 00:19:04,277 You just don't cross me, Jenner. 432 00:19:04,310 --> 00:19:06,146 I want to pick up that gold 433 00:19:06,179 --> 00:19:08,281 in a bank sack from the street. 434 00:19:08,314 --> 00:19:10,283 And I want to live, Doc. 435 00:19:10,316 --> 00:19:14,020 I don't see why, but I hope you do. 436 00:19:29,402 --> 00:19:31,237 Morning, Wyatt. 437 00:19:31,271 --> 00:19:32,706 Hold it. 438 00:19:32,739 --> 00:19:34,016 I'm busy. I gotta go over... 439 00:19:34,040 --> 00:19:35,675 That's too bad. I'm arresting you. 440 00:19:37,277 --> 00:19:38,645 You know you can't carry a gun 441 00:19:38,678 --> 00:19:40,246 north of the line? 442 00:19:40,280 --> 00:19:42,582 Uh-huh. Katie tells you everything. 443 00:19:42,615 --> 00:19:44,295 Come on, we'll take a little walk to jail. 444 00:19:48,488 --> 00:19:49,489 On my desk. 445 00:19:51,958 --> 00:19:53,126 9:00 on the dot. 446 00:19:53,159 --> 00:19:54,494 Open the doors, Mr. Clay. 447 00:20:02,769 --> 00:20:04,070 Get back there. 448 00:20:04,104 --> 00:20:05,948 - Get that vault. - What's the meaning of this? 449 00:20:05,972 --> 00:20:06,973 Get in there. 450 00:20:09,275 --> 00:20:11,011 Wyatt? Wyatt? 451 00:20:11,044 --> 00:20:12,278 I'm running out of breath. 452 00:20:12,312 --> 00:20:13,546 Can we rest a moment? 453 00:20:13,580 --> 00:20:14,848 I'm sorry. Here, sit down. 454 00:20:28,995 --> 00:20:30,630 Now holding up a bank single-handed 455 00:20:30,663 --> 00:20:32,632 just to prove that Mr. Chapin has the gold, 456 00:20:32,665 --> 00:20:34,300 that's real logical thinking 457 00:20:34,334 --> 00:20:35,969 for a college man. 458 00:20:36,002 --> 00:20:37,404 Drop it, Jenner, drop it! 459 00:20:49,149 --> 00:20:50,183 Good work, Marshal. 460 00:20:50,216 --> 00:20:51,985 You got the two with the money. 461 00:20:52,018 --> 00:20:53,987 Well, are you gonna arrest Chapin, 462 00:20:54,020 --> 00:20:56,356 or am I the only hoodlum in town? 463 00:20:58,692 --> 00:21:00,036 Give me that gun. 464 00:21:00,060 --> 00:21:01,361 Bring that money sack over here. 465 00:21:05,365 --> 00:21:07,334 Here. 466 00:21:07,367 --> 00:21:08,868 Now Mr. Chapin, 467 00:21:08,902 --> 00:21:10,046 do you know what this is? 468 00:21:10,070 --> 00:21:11,938 Why, yes. Gold bullion. 469 00:21:11,971 --> 00:21:13,940 It was taken on a Wells Fargo robbery. 470 00:21:13,973 --> 00:21:15,608 - Oh no. - Oh yes. 471 00:21:15,642 --> 00:21:17,544 Now what was it doing in your bank? 472 00:21:17,577 --> 00:21:18,945 Think fast, Chapin. 473 00:21:18,978 --> 00:21:20,947 Dr. Holliday, please. 474 00:21:20,980 --> 00:21:22,625 Marshal, I can't expect you to believe this, 475 00:21:22,649 --> 00:21:24,751 but I let a customer put it in my vault 476 00:21:24,784 --> 00:21:26,486 as a favor. 477 00:21:26,519 --> 00:21:28,288 Who is he? 478 00:21:28,321 --> 00:21:30,099 I don't know that I should tell you, Mr. Earp. 479 00:21:30,123 --> 00:21:31,701 He could have bought the gold without knowing. 480 00:21:31,725 --> 00:21:33,126 Do your duty, Marshal. 481 00:21:33,159 --> 00:21:34,961 You keep quiet. 482 00:21:34,994 --> 00:21:36,296 You're still under arrest. 483 00:21:36,329 --> 00:21:38,832 Why is that? Dr. Holliday shot the robbers. 484 00:21:38,865 --> 00:21:40,367 We got back all the money. 485 00:21:40,400 --> 00:21:43,703 Don't waste your sympathy on the Doctor. 486 00:21:43,737 --> 00:21:45,915 I'm afraid I'm gonna have to take you to jail too, Mr. Chapin. 487 00:21:45,939 --> 00:21:47,607 I understand. 488 00:22:00,820 --> 00:22:03,323 Now you're the one that really started this, Mr. Hamilton. 489 00:22:03,356 --> 00:22:06,035 Mayor Kelly washed his hands of the whole deal 490 00:22:06,059 --> 00:22:08,461 and Mr. Lennihan might claim ignorance, 491 00:22:08,495 --> 00:22:10,130 but you're a jeweler. 492 00:22:10,163 --> 00:22:12,766 Now you know you don't buy gold in bullion form. 493 00:22:14,634 --> 00:22:16,569 You lost your nerve and resold it to Mr. Blithe. 494 00:22:17,771 --> 00:22:19,739 Well, I'm ready to take my punishment. 495 00:22:29,449 --> 00:22:31,551 Well, have they all confessed? 496 00:22:33,219 --> 00:22:35,064 Yeah, but you haven't proved your point. 497 00:22:35,088 --> 00:22:36,756 Oh? 498 00:22:36,790 --> 00:22:40,093 Then they're still respectable? 499 00:22:40,126 --> 00:22:42,896 Well, Mr. Lennihan is the bad kind of politician. 500 00:22:42,929 --> 00:22:44,831 Of course, he never claimed to be respectable. 501 00:22:46,800 --> 00:22:49,102 Mr. Hamilton here is guilty of cowardice. 502 00:22:49,135 --> 00:22:50,503 He was afraid of Mr. Lennihan. 503 00:22:50,537 --> 00:22:53,106 Mr. Blithe. 504 00:22:53,139 --> 00:22:55,608 But Mr. Blithe is the only crook in the lot. 505 00:22:55,642 --> 00:22:58,778 He admits that Mr. Chapin was only doing him a favor. 506 00:22:58,812 --> 00:23:01,114 Now that's only one crook out of five. 507 00:23:01,147 --> 00:23:04,117 That's pretty good for a town like Dodge City. 508 00:23:04,150 --> 00:23:07,120 I'm deeply disappointed. 509 00:23:07,153 --> 00:23:09,122 Fine. 510 00:23:09,155 --> 00:23:11,558 Now let's take your case. 511 00:23:16,730 --> 00:23:19,199 You bought a gold brick that you knew had been stolen. 512 00:23:19,232 --> 00:23:20,800 And then out of sheer perversity 513 00:23:20,834 --> 00:23:22,044 you set out to corrupt these men. 514 00:23:22,068 --> 00:23:24,270 Vicious nasty pride. 515 00:23:24,304 --> 00:23:27,574 Taking revenge for fancied snubs or insults. 516 00:23:27,607 --> 00:23:29,743 A good choice of words. 517 00:23:29,776 --> 00:23:31,578 And a terse summary of the case. 518 00:23:33,213 --> 00:23:35,215 You see any reason why I shouldn't charge you 519 00:23:35,248 --> 00:23:37,484 with receiving and selling stolen property? 520 00:23:37,517 --> 00:23:39,085 None whatever. 521 00:23:39,119 --> 00:23:40,353 Put on the handcuffs. 522 00:23:40,387 --> 00:23:41,821 It'd be a dramatic gesture, 523 00:23:41,855 --> 00:23:44,190 but the situation calls for it. 524 00:23:44,224 --> 00:23:45,759 No, Wyatt. 525 00:23:45,792 --> 00:23:47,761 That gold brick is a phony. 526 00:23:47,794 --> 00:23:49,095 John didn't sell the real one. 527 00:23:49,129 --> 00:23:50,729 - Katie, please... - Here's the real one. 528 00:23:52,532 --> 00:23:55,101 So nobody's guilty of anything, are they? 529 00:23:55,135 --> 00:23:56,912 You can't put men in jail for messing around with 530 00:23:56,936 --> 00:23:59,272 $2 worth of lead and gilt-colored solder, can you? 531 00:23:59,305 --> 00:24:01,441 A handsome Marshal. 532 00:24:01,474 --> 00:24:03,114 You and I should have gone to Colorado... 533 00:24:03,143 --> 00:24:05,111 That's enough. 534 00:24:05,145 --> 00:24:06,780 Mr. Hamilton? 535 00:24:06,813 --> 00:24:08,815 Is this the real bullion? 536 00:24:14,754 --> 00:24:16,256 It's a phony. 537 00:24:16,289 --> 00:24:17,791 I'd better test this other one 538 00:24:17,824 --> 00:24:19,192 with a drop of acid. 539 00:24:19,225 --> 00:24:20,393 I did that when I bought it 540 00:24:20,427 --> 00:24:22,062 from Weasel Finnegan. 541 00:24:22,095 --> 00:24:24,698 You can trust Katie. 542 00:24:25,765 --> 00:24:27,300 You gentlemen are discharged. 543 00:24:30,103 --> 00:24:32,639 Not you, Doctor. 544 00:24:32,672 --> 00:24:36,076 You owe a $25 fine for carrying a gun. 545 00:24:36,109 --> 00:24:37,477 I won't pay it. 546 00:24:37,510 --> 00:24:38,845 Well, I will. 547 00:24:40,447 --> 00:24:42,082 Fine remitted 548 00:24:42,115 --> 00:24:44,751 in due of Mrs. Holliday's cooperation with the law. 549 00:24:44,784 --> 00:24:46,753 John. 550 00:24:46,786 --> 00:24:48,755 What do you say? 551 00:24:48,788 --> 00:24:50,090 He's a fool. 552 00:24:50,123 --> 00:24:51,458 He believes in the human race. 553 00:24:55,128 --> 00:24:57,130 Why do I love that man? 554 00:24:59,265 --> 00:25:00,767 Well, Miss Kate, there's some things 555 00:25:00,800 --> 00:25:03,770 the good Lord will explain in due time. 556 00:25:09,766 --> 00:25:12,369 ♪ Well, he cleaned up the country ♪ 557 00:25:12,402 --> 00:25:14,371 ♪ The old Wild West country ♪ 558 00:25:14,404 --> 00:25:18,041 ♪ He made law and order prevail ♪ 559 00:25:18,074 --> 00:25:20,343 ♪ And none can deny it ♪ 560 00:25:20,377 --> 00:25:22,345 ♪ The legend of Wyatt ♪ 561 00:25:22,379 --> 00:25:26,850 ♪ Forever will live on the trail ♪ 562 00:25:26,883 --> 00:25:30,720 ♪ Oh, Wyatt Earp, Wyatt Earp ♪ 563 00:25:30,754 --> 00:25:34,724 ♪ Brave, courageous and bold ♪ 564 00:25:34,758 --> 00:25:38,828 ♪ Long live his fame and long live his glory ♪ 565 00:25:38,862 --> 00:25:43,299 ♪ And long may his story be told ♪ 38101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.