Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:30,000 --> 00:00:31,500
Hello, police?
4
00:00:31,584 --> 00:00:34,167
There's been a shooting in the museum.
Send someone, please.
5
00:00:34,250 --> 00:00:37,584
Okay. We'll take care of it.
6
00:00:38,959 --> 00:00:41,375
Dispatch, all units to the museum.
7
00:00:41,459 --> 00:00:44,042
- There's been a shooting at the museum.
- We're on it.
8
00:00:44,125 --> 00:00:45,542
Say again. Where was it?
9
00:02:04,459 --> 00:02:06,667
Let go of me! My friend's in there!
10
00:02:06,750 --> 00:02:08,000
I'll let you go, asshole.
11
00:02:09,417 --> 00:02:10,625
Guys, what the hell?
12
00:02:11,709 --> 00:02:12,750
Where did you find him?
13
00:02:12,834 --> 00:02:14,958
At the crime scene. Who are you?
14
00:02:16,792 --> 00:02:20,959
- If you want to talk to me, take it off.
- Okay.
15
00:02:21,042 --> 00:02:23,125
- You know what happened?
- No.
16
00:02:23,209 --> 00:02:26,167
See? Neither do I. But he does.
17
00:02:26,917 --> 00:02:30,167
So be a peach
and watch him while we look around.
18
00:02:31,125 --> 00:02:33,834
Okay, guys. Wrap it up.
Dempsey and Makepeace, take over.
19
00:02:33,917 --> 00:02:35,459
Funny guy.
20
00:02:35,542 --> 00:02:36,709
Put him in their car.
21
00:02:37,584 --> 00:02:41,167
No, I don't wanna.
You'll mess up my uniform.
22
00:02:41,250 --> 00:02:42,292
I'll mess up your face.
23
00:02:53,417 --> 00:02:54,917
MUSEUM MASSACRE
24
00:03:07,042 --> 00:03:08,417
How does this sound?
25
00:03:09,250 --> 00:03:13,959
"He struggled helplessly
in the iron grip of the SWAT team."
26
00:03:14,042 --> 00:03:15,584
Awesome.
27
00:03:17,000 --> 00:03:18,500
Mr. Angalai, you like it?
28
00:03:19,292 --> 00:03:20,375
What do you mean?
29
00:03:20,459 --> 00:03:23,000
I'm not just a cop, see?
I'm also a writer.
30
00:03:24,000 --> 00:03:25,250
Something I could've read?
31
00:03:25,334 --> 00:03:27,709
- I don't wanna brag--
- You do!
32
00:03:27,792 --> 00:03:31,542
I wrote a book of some success,
and I'm working on another.
33
00:03:32,459 --> 00:03:33,500
I see.
34
00:03:34,042 --> 00:03:36,417
They only write about us Gypsies
in the papers.
35
00:03:37,000 --> 00:03:38,417
And mostly just bad things.
36
00:03:40,000 --> 00:03:41,167
Can we turn the siren on?
37
00:03:42,000 --> 00:03:45,084
No. We do that
only when the law allows it.
38
00:03:46,292 --> 00:03:48,917
Right. And what if I wrote this:
39
00:03:49,000 --> 00:03:54,042
"The SWAT team
mercilessly and ruthlessly--"
40
00:04:07,459 --> 00:04:09,500
Don't just stand there. Shut the door.
41
00:04:10,167 --> 00:04:11,250
Yes, sir.
42
00:04:12,042 --> 00:04:13,084
Hey. Hey!
43
00:04:14,875 --> 00:04:16,500
Get back inside.
44
00:04:17,959 --> 00:04:20,084
- But I--
- Sit right there.
45
00:04:23,917 --> 00:04:25,417
- Here?
- There.
46
00:04:39,417 --> 00:04:41,042
So, when will you beat me?
47
00:04:42,834 --> 00:04:45,417
We should apologize for the SWAT team.
48
00:04:46,167 --> 00:04:48,375
It's okay. They were just doing their job.
49
00:04:49,959 --> 00:04:53,042
Have some, Gabo.
You mind if I call you Gabo?
50
00:04:53,584 --> 00:04:54,709
That's my name.
51
00:04:55,500 --> 00:04:56,542
May I have a smoke?
52
00:04:58,167 --> 00:04:59,375
No smoking in here.
53
00:05:00,709 --> 00:05:02,709
What happened at the museum?
54
00:05:03,417 --> 00:05:04,959
I don't know. I wasn't even there.
55
00:05:05,042 --> 00:05:06,875
Mr. Angalai, we found you there.
56
00:05:09,209 --> 00:05:10,917
You are our only witness.
57
00:05:13,000 --> 00:05:15,250
You wouldn't believe me anyway.
58
00:05:15,334 --> 00:05:16,459
Try us.
59
00:05:19,917 --> 00:05:21,250
And record.
60
00:05:22,667 --> 00:05:26,459
Not that one. The red circle.
61
00:05:27,417 --> 00:05:28,542
Like that.
62
00:05:28,625 --> 00:05:31,584
It all started with a manhole cover.
63
00:05:35,292 --> 00:05:37,667
Bro, help me.
64
00:05:38,542 --> 00:05:40,209
Man, that's heavy.
65
00:05:40,292 --> 00:05:44,500
- At least 50 kilos.
- Might even be a hundred.
66
00:05:45,125 --> 00:05:47,000
- Shut up.
- You shut up.
67
00:05:47,084 --> 00:05:48,459
Moron.
68
00:05:56,750 --> 00:05:58,834
- Hold him.
- I'll knock him the fuck out!
69
00:06:00,792 --> 00:06:03,542
Let's go, or we'll get it too.
70
00:06:12,375 --> 00:06:13,625
The boys took it home.
71
00:06:14,167 --> 00:06:15,459
To clean it, you know?
72
00:06:16,000 --> 00:06:21,000
Gabo, you sure they weren't stealing it?
73
00:06:21,625 --> 00:06:25,334
What for? They're good boys, mostly.
74
00:06:25,875 --> 00:06:27,542
And they put it back.
75
00:06:28,500 --> 00:06:32,209
- That's when we found him--
- All right. Please focus.
76
00:06:32,292 --> 00:06:35,375
Forget the cover.
What happened in the museum?
77
00:06:35,459 --> 00:06:37,334
- But I'm trying--
- No.
78
00:06:37,417 --> 00:06:39,917
No, we're the ones
asking the questions here.
79
00:06:41,250 --> 00:06:43,209
So let's start with Ladislav Hundel.
80
00:06:43,750 --> 00:06:45,750
- Hunder.
- Der? Hunder?
81
00:06:45,834 --> 00:06:48,792
Lacko? He's my best friend.
82
00:06:48,875 --> 00:06:52,042
A great man. He's just got a short fuse.
83
00:06:52,125 --> 00:06:55,042
But he can repair anything,
so he can't be a bad person.
84
00:06:59,750 --> 00:07:00,792
Now this, and...
85
00:07:01,917 --> 00:07:04,000
The city's a mess.
86
00:07:04,084 --> 00:07:08,667
Public money is being stolen,
key people are incompetent.
87
00:07:08,750 --> 00:07:11,375
And Gypsies, they roam free.
88
00:07:11,459 --> 00:07:12,917
We need to tidy up.
89
00:07:13,542 --> 00:07:14,584
That's right.
90
00:07:14,667 --> 00:07:16,375
Give me four years.
91
00:07:17,417 --> 00:07:19,125
One term is all I need.
92
00:07:19,209 --> 00:07:23,792
If in four years,
our hero, General Milan R. Štefánik,
93
00:07:23,875 --> 00:07:26,584
created our republic, then I...
94
00:07:28,000 --> 00:07:29,375
What the f--
95
00:07:34,042 --> 00:07:35,417
I do it for the people...
96
00:07:35,500 --> 00:07:38,000
Marky, can you turn it down?
97
00:07:40,209 --> 00:07:43,334
Marky! Turn it down, please!
98
00:07:46,292 --> 00:07:48,750
- Turn it down!
- Lacko, don't yell again.
99
00:07:49,459 --> 00:07:51,584
Me? I'm quiet all day.
100
00:07:51,667 --> 00:07:54,584
- His stereo yells like crazy.
- Your TV is also really loud.
101
00:07:54,667 --> 00:07:56,959
But I'm working, my dear.
102
00:08:02,000 --> 00:08:04,459
If you'd rather fix my sewing machine...
103
00:08:04,542 --> 00:08:08,125
Damn it. I told you
some things can't be fixed. Period.
104
00:08:08,209 --> 00:08:10,709
This thing too. It's all fucked up.
105
00:08:10,792 --> 00:08:12,917
Anything can be fixed.
You just need to try.
106
00:08:16,917 --> 00:08:18,084
Lunch is almost ready.
107
00:08:20,084 --> 00:08:21,209
So what?
108
00:08:22,375 --> 00:08:25,125
We should have lunch as a family.
109
00:08:25,209 --> 00:08:28,250
We each do our part.
You cook, and I work, okay?
110
00:08:41,167 --> 00:08:43,542
Turn it off! Turn it off!
111
00:08:43,625 --> 00:08:44,834
Stop yelling!
112
00:08:44,917 --> 00:08:49,209
You know what's yelling? This is yelling!
113
00:08:50,125 --> 00:08:52,125
This is yelling!
114
00:08:55,959 --> 00:08:57,000
Turn it off!
115
00:08:58,209 --> 00:08:59,542
You crazy?
116
00:08:59,625 --> 00:09:00,709
One's not enough!
117
00:09:00,792 --> 00:09:02,333
Who do you think you are?
118
00:09:02,417 --> 00:09:06,584
Mom, Dad's losing it again!
Come get that psycho!
119
00:09:08,125 --> 00:09:10,084
- You do as I say.
- Fuck you.
120
00:09:10,167 --> 00:09:11,292
Fuck who?
121
00:09:11,375 --> 00:09:15,542
See? This is your fault.
You know how he'll end up?
122
00:09:15,625 --> 00:09:17,959
Don't worry. I'll be a break dancer.
123
00:09:18,834 --> 00:09:22,375
You're not a dancer.
You're just a prancer.
124
00:09:23,417 --> 00:09:26,292
Who will pay you for spasming like that?
125
00:09:26,375 --> 00:09:29,375
Anything is better than being a janitor.
126
00:09:30,167 --> 00:09:32,500
You shithead! I'll kill you!
127
00:10:41,125 --> 00:10:42,917
Are you insane?
128
00:10:43,459 --> 00:10:45,334
Do we have to live like this?
129
00:10:45,417 --> 00:10:46,917
Go get him!
130
00:10:47,000 --> 00:10:49,167
- He'll be back.
- Shut up!
131
00:10:52,459 --> 00:10:57,292
You bring our son back right now,
or I will never speak to you again.
132
00:10:59,334 --> 00:11:00,667
Never!
133
00:11:01,709 --> 00:11:06,084
And then she told him,
"I will never speak to you again. Never!"
134
00:11:11,125 --> 00:11:13,500
Lacko is still very sorry about it.
135
00:11:14,125 --> 00:11:18,250
But that happens in a family.
Even with you white people.
136
00:11:20,334 --> 00:11:24,375
Mr. Angalai,
you're starting to piss me off.
137
00:11:25,292 --> 00:11:26,875
That also happens.
138
00:11:28,125 --> 00:11:29,667
My colleague is trying to say,
139
00:11:29,750 --> 00:11:33,125
we're not really interested in
the family issues of Mr. Hunder.
140
00:11:33,209 --> 00:11:34,709
But he asked about him.
141
00:11:34,792 --> 00:11:37,125
But how does that have
anything to do with the museum?
142
00:11:37,209 --> 00:11:39,834
Well, Lacko works at the museum.
143
00:11:48,375 --> 00:11:51,875
He rode there on a bike,
and he was great at cycling.
144
00:11:53,334 --> 00:11:56,792
And he had a great bike.
I'm surprised no one stole it.
145
00:12:02,375 --> 00:12:05,875
He always came to work,
at the museum, on time.
146
00:12:06,500 --> 00:12:09,084
And he knew how to fix everything.
147
00:12:10,167 --> 00:12:12,459
Really everything. He knew all the tricks.
148
00:12:12,542 --> 00:12:13,584
Thanks.
149
00:12:17,792 --> 00:12:21,875
They have great stuff at the museum.
Even from the Winnetou era.
150
00:12:21,959 --> 00:12:24,875
Twenty-five taxidermy animals.
151
00:12:24,959 --> 00:12:32,042
And now we move to
the greatest Slovak hero,
152
00:12:32,125 --> 00:12:34,709
Milan Rastislav Štefánik.
153
00:12:34,792 --> 00:12:39,334
Kids, your teacher told me
you learned about him.
154
00:12:39,417 --> 00:12:41,667
So, what can you tell me?
155
00:12:41,750 --> 00:12:44,792
Excuse me, do those guns actually fire?
156
00:12:45,417 --> 00:12:48,709
No, don't worry.
Nobody's going to fire these.
157
00:12:48,792 --> 00:12:52,375
It would require a lot of work.
158
00:12:53,375 --> 00:12:57,750
But let's go back to
Milan Rastislav Štefánik.
159
00:12:57,834 --> 00:13:03,625
Kids, did you know this is his actual hat?
160
00:13:17,250 --> 00:13:21,584
Mr. Hunder? I knew it was you.
161
00:13:21,667 --> 00:13:24,000
Do you have a lot to do today?
162
00:13:24,542 --> 00:13:27,125
Don't get electrocuted.
163
00:13:27,209 --> 00:13:29,334
That would be a miracle
since it's unplugged.
164
00:13:29,417 --> 00:13:31,667
You know these things better than me.
165
00:13:32,292 --> 00:13:35,375
That's why I need your handy hands.
166
00:13:35,459 --> 00:13:36,667
Can't you see I'm busy?
167
00:13:36,750 --> 00:13:41,917
You'll do this in no time.
This is easy-peasy, a tiny little thing.
168
00:13:42,000 --> 00:13:45,375
Oh, my, a BR-18. I know how to fix this.
169
00:13:45,459 --> 00:13:50,209
- Cogs and gears.
- Yes, it has cogs.
170
00:13:50,292 --> 00:13:52,375
- It's my grandson's.
- I see that.
171
00:13:52,459 --> 00:13:53,584
He did something.
172
00:13:53,667 --> 00:13:58,000
Dropped it, I don't know.
Now it rattles and doesn't work.
173
00:13:58,084 --> 00:13:59,625
It's the rotor or the axle.
174
00:13:59,709 --> 00:14:02,334
- Can you fix it?
- I just said I can.
175
00:14:02,417 --> 00:14:03,959
Because he's upset.
176
00:14:04,667 --> 00:14:07,875
I spanked his butt.
But that's educational sometimes, right?
177
00:14:09,125 --> 00:14:10,667
You think you can bribe him?
178
00:14:10,750 --> 00:14:15,375
You'd be surprised how well it works.
And not just with kids.
179
00:14:16,917 --> 00:14:18,625
That's also broken?
180
00:14:18,709 --> 00:14:22,459
It's cherry pie. It'll fix you.
181
00:14:23,000 --> 00:14:25,542
It's not easy working on an empty stomach.
182
00:14:25,625 --> 00:14:28,750
I have to go now.
We have two more schools.
183
00:14:28,834 --> 00:14:30,500
It's a full house today.
184
00:14:30,584 --> 00:14:32,750
- That's really fascinating.
- Watch out for pits.
185
00:14:32,834 --> 00:14:35,625
- I know how eating works.
- And I didn't see that beer.
186
00:14:47,792 --> 00:14:52,334
I'm Eduard Kot.
Independent mayor candidate.
187
00:14:52,959 --> 00:14:54,875
Vote number five.
188
00:14:55,709 --> 00:15:00,084
I'll get this city back on its feet.
I'll end the corruption.
189
00:15:00,709 --> 00:15:03,500
You can trust me. I am not a politician.
190
00:15:04,292 --> 00:15:07,959
I'm working for the people,
with competence, decency and honesty.
191
00:15:09,167 --> 00:15:13,000
I bring a solution for the Gypsy problem.
192
00:15:13,625 --> 00:15:20,542
Gypsies must obey the law
like everyone else.
193
00:15:21,375 --> 00:15:23,584
The city votes number five.
194
00:15:28,167 --> 00:15:31,000
I'm the other mayoral candidate...
195
00:15:31,084 --> 00:15:32,459
Hello, Zdena. It's me.
196
00:15:33,167 --> 00:15:35,459
Is Marek home? Zdena?
197
00:15:36,709 --> 00:15:37,750
Zdena?
198
00:15:38,584 --> 00:15:39,625
Zdena!
199
00:15:40,542 --> 00:15:44,834
Zdena, stop playing this stupid game!
I can hear you breathing!
200
00:15:50,292 --> 00:15:51,709
Laci, can you help me?
201
00:15:54,042 --> 00:15:55,750
Can't you see I'm busy?
202
00:16:03,917 --> 00:16:07,709
Lacko was always eager to help anyone.
203
00:16:07,792 --> 00:16:09,375
Mr. Angalai, please focus.
204
00:16:09,459 --> 00:16:12,042
Why was Mr. Hunder
at the museum that night?
205
00:16:12,125 --> 00:16:14,000
Because they stole his family.
206
00:16:15,792 --> 00:16:16,834
Hi.
207
00:16:20,584 --> 00:16:21,875
What's with the luggage?
208
00:16:24,875 --> 00:16:25,917
What?
209
00:16:42,250 --> 00:16:43,709
What's for dinner?
210
00:16:45,834 --> 00:16:46,875
What?
211
00:16:49,375 --> 00:16:50,959
You wanna starve me to death?
212
00:16:56,792 --> 00:16:57,834
Zdena, where's my dinner?
213
00:17:14,542 --> 00:17:15,709
WHERE'S MAREK?
214
00:17:15,792 --> 00:17:16,834
How should I know?
215
00:17:18,542 --> 00:17:21,459
Are you dumb? You had a stroke or what?
216
00:17:24,667 --> 00:17:27,167
We're not even talking anymore?
217
00:17:28,250 --> 00:17:29,667
GOING TO MY SISTER'S.
218
00:17:30,709 --> 00:17:31,750
Are you crazy?
219
00:17:33,792 --> 00:17:34,834
Zdena?
220
00:17:51,041 --> 00:17:52,083
Zdena.
221
00:17:56,875 --> 00:17:59,374
She slammed the door and left.
222
00:18:00,500 --> 00:18:05,167
And Lacko ended up all alone.
223
00:18:05,250 --> 00:18:06,334
Gabo, stop.
224
00:18:06,874 --> 00:18:09,959
If his wife left, it's his own fault.
225
00:18:10,584 --> 00:18:12,417
But he wanted to fix everything.
226
00:18:13,125 --> 00:18:15,792
Mr. Angalai, I am begging you.
227
00:18:15,875 --> 00:18:19,334
Tell us step-by-step.
What did Mr. Hunder do?
228
00:18:19,875 --> 00:18:21,250
First, he took a newspaper.
229
00:18:22,584 --> 00:18:26,959
Then he found the ad to buy a new stereo.
230
00:18:27,542 --> 00:18:29,917
Hello, I'd like a stereo for my son.
231
00:18:30,459 --> 00:18:32,209
Sold already? I see.
232
00:18:32,750 --> 00:18:35,542
Okay, never mind. I understand. Bye.
233
00:18:37,125 --> 00:18:38,959
Hello, this is Hunder.
234
00:18:39,709 --> 00:18:44,042
Yes, I heard that. I need a big one.
150 Watts is not enough.
235
00:18:44,584 --> 00:18:47,292
Cut the crap. Got the stereo?
236
00:18:47,375 --> 00:18:49,459
No? Bye-bye.
237
00:18:54,042 --> 00:18:56,000
Good evening. It's Hunder.
238
00:18:56,084 --> 00:18:59,542
I'm very interested in your stereo
for my son.
239
00:18:59,625 --> 00:19:03,459
A good boy. I love him.
240
00:19:04,625 --> 00:19:11,417
Hello? Hunder. I need sound. Stereo.
Got the right number?
241
00:19:11,500 --> 00:19:12,542
HOME VIDEO RENTALS
242
00:19:12,625 --> 00:19:15,417
You got it? Great!
243
00:19:15,500 --> 00:19:17,417
I'll come and pick it up.
244
00:19:18,584 --> 00:19:20,500
What do you mean when? Right away.
245
00:19:21,542 --> 00:19:24,709
Okay, thanks. See you.
246
00:19:42,292 --> 00:19:45,625
We do the shoot, you do the tapes. Deal?
247
00:19:47,250 --> 00:19:49,417
Give me Honza, please.
248
00:19:50,584 --> 00:19:53,917
Hey, man. It's all set.
249
00:19:54,000 --> 00:19:58,250
See you in Prague, bro.
250
00:20:00,000 --> 00:20:01,125
- Hello.
- What?
251
00:20:01,209 --> 00:20:02,709
It's about the ad.
252
00:20:02,792 --> 00:20:04,250
But the shoot is tomorrow.
253
00:20:05,125 --> 00:20:07,042
And I wouldn't even use you as an extra.
254
00:20:07,584 --> 00:20:09,167
You're selling a stereo, right?
255
00:20:09,250 --> 00:20:15,000
The stereo. Why didn't you say so?
Got the dough?
256
00:20:15,084 --> 00:20:17,000
- What?
- Cash.
257
00:20:17,542 --> 00:20:19,667
The money? I do.
258
00:20:20,292 --> 00:20:22,542
- Awesome.
- Have it on me.
259
00:20:22,625 --> 00:20:26,792
Great. A friend has the stereo.
I'll take you there.
260
00:20:26,875 --> 00:20:29,250
- But you drive me home.
- First class, bro.
261
00:20:32,667 --> 00:20:33,875
And where are we going?
262
00:20:33,959 --> 00:20:35,250
To the community.
263
00:20:35,334 --> 00:20:38,709
No way, man. Ain't dealing with Gypsies.
Can't stand 'em.
264
00:20:38,792 --> 00:20:44,667
No, man, no Gypsies.
It's a garden community.
265
00:20:44,750 --> 00:20:49,250
You look like a gardener yourself.
Plums, apples...
266
00:20:49,334 --> 00:20:51,209
Anything liquid, right?
267
00:20:51,292 --> 00:20:55,209
Sometimes I drink a glass. Or two.
268
00:21:30,000 --> 00:21:32,500
- Final destination, boss. Get out.
- What?
269
00:21:32,584 --> 00:21:34,042
You're here about the stereo.
270
00:21:39,667 --> 00:21:41,334
- Where is it?
- Come on, man. Come.
271
00:21:45,292 --> 00:21:46,584
Got the money?
272
00:21:46,667 --> 00:21:47,834
Sure.
273
00:21:52,209 --> 00:21:53,792
Give it to me. I'll count it.
274
00:22:03,459 --> 00:22:05,125
The ad said Hi-Fi stereo
275
00:22:06,250 --> 00:22:10,042
with a CD changer,
massive speakers, great sound.
276
00:22:10,125 --> 00:22:12,209
This is some cheap shit. What the hell?
277
00:22:13,000 --> 00:22:14,584
- You don't like it?
- No way.
278
00:22:14,667 --> 00:22:17,167
But it's top stuff from East Germany.
279
00:22:17,250 --> 00:22:19,334
They call it die bombe.
280
00:22:20,459 --> 00:22:21,500
Listen to this.
281
00:22:33,750 --> 00:22:34,875
What are you doing?
282
00:22:39,875 --> 00:22:41,209
That's not the stereo.
283
00:22:42,667 --> 00:22:43,750
It's him.
284
00:22:45,375 --> 00:22:49,792
- It's him!
- Wait, I'll switch stations. Watch.
285
00:22:52,792 --> 00:22:57,042
- Loveliest place in the world
- Amazing sound.
286
00:22:57,125 --> 00:23:00,375
- Is my homeland
- You think I'm retarded?
287
00:23:03,584 --> 00:23:04,625
You do?
288
00:23:05,334 --> 00:23:07,459
I tell you what, boys.
289
00:23:09,125 --> 00:23:10,542
You either cough up a stereo
290
00:23:12,000 --> 00:23:13,792
worthy of my son,
291
00:23:14,459 --> 00:23:15,625
or give me my money back.
292
00:23:16,375 --> 00:23:18,375
You think I'll shit myself?
293
00:23:18,459 --> 00:23:19,834
Well, you'd better.
294
00:23:20,459 --> 00:23:21,500
Get lost.
295
00:23:22,209 --> 00:23:25,959
- Take a walk.
- I will sue you and you and you.
296
00:23:26,042 --> 00:23:27,917
- Say what?
- Don't touch me.
297
00:23:28,000 --> 00:23:30,375
- Get out of here.
- Fucking snitch.
298
00:23:30,459 --> 00:23:32,542
- Walk.
- Get off me.
299
00:23:32,625 --> 00:23:35,167
- He's yelling at me. What the fuck?
- You fucking illiterate!
300
00:23:35,250 --> 00:23:37,750
- What?
- You think you're Mr. Music, you clown?
301
00:23:37,834 --> 00:23:39,542
- Away!
- I'll cut you!
302
00:23:39,625 --> 00:23:42,000
- Come get me!
- Come on!
303
00:23:42,084 --> 00:23:44,709
- Hold him!
- Knock him the fuck out.
304
00:23:50,250 --> 00:23:52,084
Okay. Get rid of him.
305
00:23:52,167 --> 00:23:55,792
So Hunder trashed his son's stereo,
his wife left him.
306
00:23:55,875 --> 00:23:57,000
He wanted to make up.
307
00:23:57,084 --> 00:23:59,334
He found the ad. He got the money.
308
00:23:59,417 --> 00:24:00,750
That's right.
309
00:24:00,834 --> 00:24:03,959
But he got tricked
and dumped into a sewer.
310
00:24:04,042 --> 00:24:06,792
He was fucking lucky someone found him.
311
00:24:08,125 --> 00:24:09,542
Who found him anyway?
312
00:24:10,209 --> 00:24:12,084
We did. I tried to tell you.
313
00:24:12,167 --> 00:24:14,834
- You did? When?
- When you interrupted me.
314
00:24:18,584 --> 00:24:25,584
Anicka, my sister,
kindly asked us to take the cover back.
315
00:24:25,667 --> 00:24:30,209
Am I not doing enough?
Don't I cook enough? Is it not enough?
316
00:24:30,292 --> 00:24:33,542
We only borrowed it.
317
00:24:33,625 --> 00:24:35,209
I'll borrow you one!
318
00:24:35,834 --> 00:24:38,875
Holy Mary, can you see? Why me?
319
00:24:38,959 --> 00:24:40,500
We're sorry.
320
00:24:40,584 --> 00:24:44,000
And speak Slovak!
I told you a hundred times!
321
00:24:44,084 --> 00:24:45,459
- Hi, Gabo.
- Hi, Gabo.
322
00:24:45,542 --> 00:24:47,709
Anicka, what's this?
323
00:24:47,792 --> 00:24:50,709
I told you to watch them.
324
00:24:51,709 --> 00:24:53,209
- I did.
- Liar!
325
00:24:53,292 --> 00:24:56,500
You'll return it right now.
And no dinner for you.
326
00:24:56,584 --> 00:24:57,667
But it's dark outside.
327
00:24:57,750 --> 00:24:59,000
You know where it's dark?
328
00:24:59,667 --> 00:25:02,500
In jail. So scram!
329
00:25:02,584 --> 00:25:04,625
Go! Now!
330
00:25:06,334 --> 00:25:07,375
Come on. Move it.
331
00:25:08,542 --> 00:25:10,834
Why don't you carry it?
332
00:25:11,459 --> 00:25:13,292
Wasn't too heavy when you stole it.
333
00:25:13,375 --> 00:25:15,125
Ouch, my feet.
334
00:25:16,375 --> 00:25:18,959
It's easy for you.
I'm the one carrying it.
335
00:25:19,042 --> 00:25:20,125
Sure, kid.
336
00:25:21,459 --> 00:25:22,667
Stop complaining.
337
00:25:23,959 --> 00:25:25,000
And move faster.
338
00:25:33,792 --> 00:25:35,125
Where's the manhole?
339
00:25:35,209 --> 00:25:36,292
Over there.
340
00:25:37,500 --> 00:25:39,959
- You carried it this far?
- We did.
341
00:25:40,042 --> 00:25:41,250
You're crazy.
342
00:25:48,667 --> 00:25:50,417
Someone's there.
343
00:25:50,500 --> 00:25:53,625
It's just dark. No one is there.
344
00:25:55,125 --> 00:25:56,667
- A white guy.
- Let's run.
345
00:25:56,750 --> 00:25:58,917
Stop.
346
00:25:59,500 --> 00:26:01,167
He fell in because of you.
347
00:26:01,250 --> 00:26:02,750
- We must help him.
- All right.
348
00:26:03,375 --> 00:26:04,459
Hold the flashlight.
349
00:26:07,375 --> 00:26:09,875
He wouldn't have fallen in
if you left the cover here.
350
00:26:10,917 --> 00:26:13,542
We only borrowed it.
351
00:26:13,625 --> 00:26:15,959
Sure. Borrowed my ass.
352
00:26:16,625 --> 00:26:17,959
Shine the light.
353
00:26:18,042 --> 00:26:20,000
You see what you did?
354
00:26:20,084 --> 00:26:21,417
We're sorry.
355
00:26:22,209 --> 00:26:23,334
Careful.
356
00:26:27,459 --> 00:26:28,500
Hey, gadjo.
357
00:26:29,334 --> 00:26:31,834
You alive? What happened?
358
00:26:33,042 --> 00:26:34,917
Don't worry. We'll help you.
359
00:27:02,875 --> 00:27:03,917
Hello.
360
00:27:05,542 --> 00:27:06,750
Where am I?
361
00:27:07,667 --> 00:27:09,167
A hospital with doctors.
362
00:27:10,292 --> 00:27:11,792
You'll be fine.
363
00:27:12,459 --> 00:27:14,084
You've just slept a few days.
364
00:27:14,167 --> 00:27:15,209
What?
365
00:27:15,875 --> 00:27:19,209
A few days? How many?
366
00:27:19,834 --> 00:27:21,834
Well, I brought you in on Wednesday.
367
00:27:22,459 --> 00:27:23,500
And today is?
368
00:27:24,334 --> 00:27:26,584
I don't know.
I'm not really keeping track.
369
00:27:28,250 --> 00:27:29,292
And who are you?
370
00:27:29,375 --> 00:27:31,084
Me? I'm Gabo.
371
00:27:32,209 --> 00:27:33,709
I found you in a sewer.
372
00:27:33,792 --> 00:27:37,709
When we were putting back
a cover we sto-- I mean found.
373
00:27:37,792 --> 00:27:38,959
And what do you want?
374
00:27:39,042 --> 00:27:40,667
Nothing. I'm watching over you.
375
00:27:41,334 --> 00:27:44,667
You were asleep. They could rob you.
376
00:27:45,209 --> 00:27:47,750
There's all sorts of people.
377
00:27:49,209 --> 00:27:50,875
A Gypsy watches over me.
378
00:27:52,084 --> 00:27:53,500
I'll be damned.
379
00:27:57,417 --> 00:27:58,459
Wait.
380
00:28:00,042 --> 00:28:01,834
There's something wrong with my feet.
381
00:28:05,000 --> 00:28:08,250
What about mine?
People say they smell bad.
382
00:28:08,334 --> 00:28:09,459
Wait,
383
00:28:09,542 --> 00:28:11,834
I can't move my feet.
384
00:28:13,084 --> 00:28:15,625
Oh, that. The doctor said so.
385
00:28:15,709 --> 00:28:18,084
- Other than that, you're okay.
- I can't--
386
00:28:18,167 --> 00:28:21,125
- Morning, Mr. Hunder.
- Can't move my legs.
387
00:28:21,209 --> 00:28:23,625
- You look great!
- Can't move my legs.
388
00:28:23,709 --> 00:28:25,875
Can't move my legs!
389
00:28:25,959 --> 00:28:29,584
- Calm down.
- Fuck, I don't feel my legs!
390
00:28:29,667 --> 00:28:32,084
- Help!
- Calm down.
391
00:28:32,167 --> 00:28:37,334
I can't feel my legs! I can't...
392
00:28:37,417 --> 00:28:42,709
- Nurse Helga!
- I can't move!
393
00:28:42,792 --> 00:28:43,834
Move!
394
00:28:49,500 --> 00:28:50,542
Those bastards.
395
00:28:51,375 --> 00:28:52,625
That's the way, dear.
396
00:28:53,209 --> 00:28:54,459
And stop yelling.
397
00:28:58,834 --> 00:29:00,125
Mr. Hunder?
398
00:29:00,209 --> 00:29:01,500
Lacko, you alive?
399
00:29:05,250 --> 00:29:08,417
Mr. Varcovsky, you must breathe.
400
00:29:11,334 --> 00:29:12,459
Is that all?
401
00:29:13,792 --> 00:29:15,250
Based on the blood test,
402
00:29:15,334 --> 00:29:18,750
your BAC was around 0.2
at the time of the accident.
403
00:29:18,834 --> 00:29:21,084
How many times
do I have to tell you, moron?
404
00:29:21,167 --> 00:29:23,542
I was robbed and left for dead.
405
00:29:23,625 --> 00:29:25,792
And you drank before or after?
406
00:29:25,875 --> 00:29:27,000
After.
407
00:29:27,084 --> 00:29:30,334
There was a cold one ready in the sewer,
so I helped myself.
408
00:29:31,125 --> 00:29:34,209
Lean into it, Simonka.
409
00:29:35,750 --> 00:29:40,334
Up, down.
410
00:29:40,959 --> 00:29:43,834
Easy but thorough. Okay, my dear?
411
00:29:43,917 --> 00:29:45,417
Now I'll handle Hunder.
412
00:29:45,500 --> 00:29:47,459
- You're still here?
- We're done.
413
00:29:48,084 --> 00:29:49,250
- Good-bye.
- Bye.
414
00:29:49,959 --> 00:29:52,584
Mr. Hunder, it's time.
415
00:29:52,667 --> 00:29:57,375
Breathe in and out.
416
00:29:57,459 --> 00:29:58,709
- You feel no pain?
- None.
417
00:29:59,459 --> 00:30:03,084
At least we'll take off this.
418
00:30:06,750 --> 00:30:08,209
And we'll do the other side.
419
00:30:28,209 --> 00:30:30,459
IT'S FOOD AND PAJAMAS
420
00:30:31,709 --> 00:30:34,542
Zdeni, we need to talk.
421
00:30:38,709 --> 00:30:42,000
I might never walk again.
422
00:30:43,125 --> 00:30:47,792
Some things will be different,
but we'll manage.
423
00:30:47,875 --> 00:30:50,042
We'll fix it as a man and wife.
424
00:30:51,375 --> 00:30:54,084
SOME THINGS CAN'T BE FIXED
425
00:30:55,125 --> 00:30:56,250
Are you crazy?
426
00:30:57,167 --> 00:31:01,667
You think you'll find
someone better than me?
427
00:31:01,750 --> 00:31:04,250
You'll never get rid of me! Forget it!
428
00:31:05,375 --> 00:31:06,667
I'm your husband!
429
00:31:08,084 --> 00:31:11,125
What-- What's this? Leave me alone.
430
00:31:11,209 --> 00:31:15,667
I don't want this! No!
431
00:31:19,834 --> 00:31:23,625
See? Quiet as a little lamb.
432
00:31:27,167 --> 00:31:28,792
Pity I did not have those at home.
433
00:31:29,334 --> 00:31:30,625
Do you want a few?
434
00:31:33,792 --> 00:31:36,750
They kept Lacko there for a few weeks.
435
00:31:36,834 --> 00:31:39,584
Mr. Angalai, let me explain
as simply as possible
436
00:31:39,667 --> 00:31:41,167
so even you can understand.
437
00:31:41,250 --> 00:31:45,417
For us, the hospital means
as little as the cover.
438
00:31:45,500 --> 00:31:46,709
So please skip that.
439
00:31:47,500 --> 00:31:49,875
What happened after the hospital?
440
00:31:49,959 --> 00:31:52,459
Well, Zdenka brought him home.
441
00:31:53,417 --> 00:31:57,459
And he tried to be nice,
seeking forgiveness.
442
00:32:03,334 --> 00:32:04,375
Watch it!
443
00:32:08,917 --> 00:32:10,709
I meant, careful with the table.
444
00:32:27,375 --> 00:32:29,000
You'll leave me here like this?
445
00:32:45,625 --> 00:32:49,250
All alone, my feet on the table
446
00:32:49,334 --> 00:32:53,209
Life doesn't hurt any more
447
00:32:54,000 --> 00:32:57,084
All alone, my feet on the table
448
00:32:57,167 --> 00:33:01,584
Even the bad things seem good
449
00:33:02,250 --> 00:33:05,917
I kinda like it
450
00:33:06,000 --> 00:33:09,084
But she left anyway,
and Lacko was very sad.
451
00:33:10,584 --> 00:33:12,667
I see. So Lacko was very sad.
452
00:33:13,750 --> 00:33:16,375
- Yes. I still feel his sorrow.
- Me too.
453
00:33:18,625 --> 00:33:22,625
And then, Lacko finally went back to work.
454
00:33:24,000 --> 00:33:27,084
He looked forward to it,
but it was much harder
455
00:33:27,167 --> 00:33:28,750
because his legs didn't work.
456
00:33:28,834 --> 00:33:30,209
Stupid threshold.
457
00:33:31,500 --> 00:33:34,542
Even the threshold to the door
gave him problems.
458
00:33:37,334 --> 00:33:38,959
Not to mention the elevator.
459
00:33:42,709 --> 00:33:45,334
Invalids are like Gypsies.
460
00:33:47,625 --> 00:33:49,000
Nobody cares about them.
461
00:33:52,584 --> 00:33:55,709
You know how hard it is
for an invalid to close a door?
462
00:34:06,209 --> 00:34:09,667
So I told my boys to watch him,
for his own safety.
463
00:34:21,459 --> 00:34:25,459
Jesus. I can't stop.
Holy Jesus, Mother Mary!
464
00:34:26,584 --> 00:34:27,625
Ouch!
465
00:34:28,959 --> 00:34:30,125
Gadjo is hurt.
466
00:34:33,000 --> 00:34:34,875
- Hey, you okay?
- Don't touch me!
467
00:34:35,459 --> 00:34:36,500
And fuck off!
468
00:34:42,042 --> 00:34:45,000
Stupid fucking legs.
469
00:34:45,084 --> 00:34:47,042
Dear residents.
470
00:34:47,125 --> 00:34:52,834
If you want to meet the new mayor,
Eduard Kot,
471
00:34:52,917 --> 00:34:56,292
please come to the main square at noon.
472
00:34:56,375 --> 00:34:59,167
There will be presents.
473
00:34:59,250 --> 00:35:06,459
I repeat. If you want to meet
the new mayor, Eduard Kot...
474
00:35:06,542 --> 00:35:08,334
Hey! My buddy!
475
00:35:08,417 --> 00:35:10,375
That's the last person I need.
476
00:35:13,584 --> 00:35:15,584
- They let you out?
- What do you want?
477
00:35:16,375 --> 00:35:18,667
- Brave soldier reporting for duty.
- What for?
478
00:35:19,334 --> 00:35:20,667
I'm here to help.
479
00:35:20,750 --> 00:35:22,209
No help needed.
480
00:35:22,292 --> 00:35:24,834
- I heard you fell over.
- Heard where?
481
00:35:25,459 --> 00:35:26,834
Gypsies know everything.
482
00:35:27,584 --> 00:35:28,917
Now what?
483
00:35:29,000 --> 00:35:30,917
I'll help.
484
00:35:31,000 --> 00:35:35,124
- No, don't. Fuck! You want to kill me?
- Watch out!
485
00:35:35,208 --> 00:35:36,708
Stupid Gypsies!
486
00:35:36,791 --> 00:35:37,959
Who's a Gypsy?
487
00:35:38,500 --> 00:35:39,792
I am a Gypsy.
488
00:35:40,874 --> 00:35:42,458
Can't you see he's disabled?
489
00:35:46,334 --> 00:35:47,875
Shit. Are you trying to kill me?
490
00:35:48,749 --> 00:35:51,667
I saved your life.
I don't want to kill you.
491
00:35:51,750 --> 00:35:53,667
I know you saved me.
492
00:35:53,750 --> 00:35:57,375
And I fucking thank you
for this fucked-up life!
493
00:36:00,417 --> 00:36:02,334
Lacko, being this angry ain't right.
494
00:36:03,291 --> 00:36:05,333
When I'm angry, I prefer to sing.
495
00:36:06,125 --> 00:36:09,250
Chabaraba, chip chipó
496
00:36:09,334 --> 00:36:12,208
Yeah, right. That's gonna help me.
Chabaraba, chip chipó.
497
00:36:15,333 --> 00:36:16,459
It helps me.
498
00:36:19,792 --> 00:36:22,500
Damn, come here, you chabaraba, chipó.
499
00:36:22,583 --> 00:36:24,375
I knew you'd need me.
500
00:36:26,292 --> 00:36:29,542
- Friends must help each other.
- Okay. Just move.
501
00:36:31,292 --> 00:36:33,459
- Watch it. Christ.
- And up we go.
502
00:36:42,167 --> 00:36:43,792
Here comes Lightning Lacko.
503
00:36:57,125 --> 00:36:58,167
Vlado, help me.
504
00:37:00,834 --> 00:37:02,167
Can't you see I'm busy?
505
00:37:04,459 --> 00:37:05,500
I see.
506
00:37:13,792 --> 00:37:19,875
I'll let you touch it,
but please be gentle.
507
00:37:25,459 --> 00:37:29,250
You look great, Mr. Mayor.
508
00:37:29,959 --> 00:37:31,542
How much is it worth?
509
00:37:31,625 --> 00:37:35,959
For Slovaks, it's priceless.
It's a national treasure.
510
00:37:36,042 --> 00:37:39,209
It should represent the town,
not sit in a dusty display.
511
00:37:39,292 --> 00:37:42,792
- It's the crown jewel of this museum.
- I thought that was you.
512
00:37:43,917 --> 00:37:45,375
Mayor, you're so...
513
00:37:46,167 --> 00:37:47,292
Mr. Hunder.
514
00:37:48,459 --> 00:37:51,125
You're finally back.
515
00:37:51,209 --> 00:37:54,917
Everything has been falling apart
without you.
516
00:37:55,000 --> 00:38:00,667
Mr. Mayor here came to see how we're doing
517
00:38:00,750 --> 00:38:04,917
and how he could help.
518
00:38:05,000 --> 00:38:09,459
Well, I will try to support you.
519
00:38:10,000 --> 00:38:12,000
But quid pro quo.
520
00:38:13,417 --> 00:38:15,292
I must go.
521
00:38:15,375 --> 00:38:19,459
Please, there's one more thing...
522
00:38:47,334 --> 00:38:48,917
BROKEN TOILET
LIGHTS DON'T WORK
523
00:38:49,000 --> 00:38:50,167
OIL HINGES
CHECK DOORS
524
00:39:51,709 --> 00:39:54,667
Shit! I hate this life.
525
00:40:02,125 --> 00:40:05,375
Loading gears, sewing plate and engine.
All busted.
526
00:40:20,167 --> 00:40:24,250
Hello, Zdena. I would like to talk.
527
00:40:40,209 --> 00:40:41,334
Zdena, you there?
528
00:40:42,542 --> 00:40:48,292
Zdenka, darling, I would like to--
529
00:40:49,917 --> 00:40:50,959
Zdenka?
530
00:40:51,834 --> 00:40:52,875
Zdenka.
531
00:40:53,584 --> 00:40:54,709
Zdena!
532
00:41:18,917 --> 00:41:20,167
Fuck this.
533
00:41:20,709 --> 00:41:22,959
Working on the sewing machine again?
534
00:41:23,042 --> 00:41:24,959
No. I'm making an obstacle course.
535
00:41:26,084 --> 00:41:27,167
Will it work?
536
00:41:28,250 --> 00:41:30,834
I doubt it. I have no spare parts.
537
00:41:30,917 --> 00:41:32,084
Why are you still here?
538
00:41:32,625 --> 00:41:34,250
I fell asleep again.
539
00:41:34,334 --> 00:41:36,542
I'll do one more round and head home. Bye.
540
00:41:48,875 --> 00:41:52,000
Fuck! This isn't happening.
541
00:41:59,625 --> 00:42:02,750
You don't have the right.
542
00:42:03,292 --> 00:42:07,292
What do you even care about
the Slovak national treasures?
543
00:42:07,834 --> 00:42:09,417
You're not even Slovak.
544
00:42:09,500 --> 00:42:11,792
I'm Russian but also Slovak.
545
00:42:11,875 --> 00:42:14,500
This hat is a national treasure.
546
00:42:14,584 --> 00:42:18,250
Don't yell at me.
Who's the director? You or me?
547
00:42:18,334 --> 00:42:19,917
I don't have time for this.
548
00:42:20,500 --> 00:42:23,417
Please excuse, Mr. Bilko.
He's just acting up.
549
00:42:23,500 --> 00:42:25,334
And send my regards to the Mayor.
550
00:42:26,584 --> 00:42:29,375
Hey, you. Stop.
551
00:42:29,459 --> 00:42:34,125
- Hey, asshole. You hear me?
- Mr. Hunder.
552
00:42:34,209 --> 00:42:36,000
Stop right there!
553
00:42:40,084 --> 00:42:42,042
Fucking wheelchair!
554
00:42:42,125 --> 00:42:45,917
You gave Štefánik's hat to that prick?
555
00:42:46,625 --> 00:42:49,250
Excuse me?
He's the assistant of our mayor.
556
00:42:49,334 --> 00:42:51,542
That cunt turned me into a cripple!
557
00:42:52,375 --> 00:42:55,750
Your accident was your own fault.
558
00:42:55,834 --> 00:42:57,375
Are you mental?
559
00:42:58,000 --> 00:43:02,000
Mr. Hunder, you're an alcoholic.
The police confirmed it.
560
00:43:02,084 --> 00:43:04,292
That's how you ended up in that sewer.
561
00:43:04,375 --> 00:43:08,084
And you should be grateful
I let you work here.
562
00:43:08,167 --> 00:43:13,417
Because a janitor who's unable to
change a lightbulb
563
00:43:13,500 --> 00:43:15,625
would hardly find work elsewhere.
564
00:43:22,542 --> 00:43:23,584
Bitch.
565
00:43:46,084 --> 00:43:47,959
Shit! Fuck!
566
00:43:48,042 --> 00:43:50,167
Holy Mary, Lacko.
567
00:43:52,334 --> 00:43:54,584
- What did you do?
- What do you think?
568
00:43:54,667 --> 00:43:57,084
I fell. Splattered like horse shit.
569
00:43:57,167 --> 00:43:59,167
- Your arm's okay?
- Wait. Get the chair.
570
00:43:59,250 --> 00:44:02,334
Break your arms, and you're just a torso.
571
00:44:02,417 --> 00:44:04,792
Wait. Don't smack me with it.
572
00:44:04,875 --> 00:44:07,209
- Shit!
- No more racing for you.
573
00:44:07,292 --> 00:44:10,417
- Arms okay?
- The hell if I know.
574
00:44:12,500 --> 00:44:14,584
Dear God, what did you eat for lunch?
575
00:44:16,000 --> 00:44:17,042
Fuck.
576
00:44:20,042 --> 00:44:21,459
You in the seat?
577
00:44:21,542 --> 00:44:24,834
How should I know? Can't feel anything
from my ass cheeks down.
578
00:44:25,417 --> 00:44:27,667
- And now?
- All right. Shit.
579
00:44:28,417 --> 00:44:31,750
You don't have to rip my balls off.
We're off to the police station.
580
00:44:32,542 --> 00:44:34,000
- Where?
- To the police.
581
00:44:34,709 --> 00:44:38,500
Oh, man. I forgot I have some work
'cause my cousin needs--
582
00:44:38,584 --> 00:44:42,334
I said we're going to the police.
Right now.
583
00:44:43,000 --> 00:44:44,042
All right.
584
00:44:44,542 --> 00:44:46,084
Why didn't you wait inside?
585
00:44:46,917 --> 00:44:48,709
What were you doing there this late?
586
00:44:48,792 --> 00:44:49,834
Jerking off.
587
00:44:51,459 --> 00:44:54,500
God, you ask such stupid questions.
588
00:44:54,584 --> 00:44:57,125
- You've been there a long time.
- Well, I've got problems.
589
00:44:57,667 --> 00:45:01,125
- My legs don't work, remember?
- I see.
590
00:45:05,417 --> 00:45:08,375
Lacko, I can't go any closer.
591
00:45:09,542 --> 00:45:10,875
I'll give you a push, okay?
592
00:45:14,542 --> 00:45:17,459
There's even a ramp.
You can do it. That's great.
593
00:45:18,000 --> 00:45:19,250
Really awesome.
594
00:45:19,334 --> 00:45:20,750
I'll wait for you here.
595
00:45:20,834 --> 00:45:24,250
Though I can't understand why
someone would go to the cops willingly.
596
00:45:35,834 --> 00:45:38,709
Evening. I want to report something.
597
00:45:39,417 --> 00:45:40,459
What?
598
00:45:41,750 --> 00:45:43,709
A simple thing. I was assaulted.
599
00:45:45,209 --> 00:45:46,584
Go up to the second floor.
600
00:45:48,792 --> 00:45:50,167
And how would I do that?
601
00:45:54,250 --> 00:45:55,750
There's an elevator.
602
00:45:57,750 --> 00:45:59,709
You're really Mr. Nice.
603
00:46:22,459 --> 00:46:23,500
Hello?
604
00:46:27,459 --> 00:46:28,750
Can someone help me?
605
00:47:16,667 --> 00:47:17,709
Goddamn it.
606
00:47:19,250 --> 00:47:20,959
Fucking elevator.
607
00:47:31,667 --> 00:47:32,834
Fuck!
608
00:47:34,000 --> 00:47:35,625
What's all this ruckus?
609
00:47:37,959 --> 00:47:40,250
Citizen, why are you laying here?
610
00:47:40,875 --> 00:47:42,000
Get up at once.
611
00:47:43,792 --> 00:47:47,792
How am I supposed to stand
if I can't even sit up?
612
00:47:48,792 --> 00:47:50,084
You're drunk.
613
00:47:50,167 --> 00:47:51,959
I'm disabled.
614
00:47:52,042 --> 00:47:54,834
And your shitty elevator
stole my wheelchair.
615
00:47:55,375 --> 00:47:57,709
So the lift stole your wheelchair.
616
00:47:58,625 --> 00:48:00,417
How about we wait for it?
617
00:48:04,334 --> 00:48:08,167
Well, I guess it ate it, right?
618
00:48:09,500 --> 00:48:10,542
You know what?
619
00:48:11,334 --> 00:48:17,250
Screw you, you green dickhead!
620
00:48:24,792 --> 00:48:26,709
- Mr. Hundert, first of all...
- Hunder.
621
00:48:28,375 --> 00:48:31,750
We'd like to apologize
for our member on duty.
622
00:48:33,375 --> 00:48:37,250
And if I beat the shit out of your member,
would that be okay?
623
00:48:38,375 --> 00:48:41,709
Mr. Hundert, my colleague was doing
his job, and--
624
00:48:41,792 --> 00:48:44,959
If you guys did your job,
I would still be walking.
625
00:48:46,834 --> 00:48:49,584
Mr. Hundert, I am aware
you had an accident,
626
00:48:49,667 --> 00:48:52,459
and there are some issues
you'll have to live with
627
00:48:52,542 --> 00:48:54,459
for the rest of your life.
628
00:48:55,167 --> 00:48:56,334
What accident?
629
00:48:57,000 --> 00:48:58,584
I was tricked by an ad.
630
00:48:59,250 --> 00:49:00,917
They assaulted me and robbed me.
631
00:49:01,000 --> 00:49:04,584
The guy who did it has Štefánik's hat.
632
00:49:05,167 --> 00:49:06,459
He works for the mayor.
633
00:49:07,667 --> 00:49:10,417
- I see, Mr. Hundert.
- Hunder.
634
00:49:12,084 --> 00:49:13,625
Drinking is not shameful.
635
00:49:13,709 --> 00:49:16,042
Everybody does it occasionally.
636
00:49:16,125 --> 00:49:18,709
Even I do. Off duty, of course.
637
00:49:18,792 --> 00:49:20,959
It's only shameful if you don't admit it.
638
00:49:22,584 --> 00:49:23,959
Are you out of your mind?
639
00:49:25,167 --> 00:49:27,125
Call the video rental guy.
640
00:49:27,209 --> 00:49:29,625
They call him Mr. Prague, or something.
641
00:49:29,709 --> 00:49:32,375
And unleash your member on him.
642
00:49:32,459 --> 00:49:35,334
And you'll see
how quickly he spills the beans.
643
00:49:37,625 --> 00:49:40,334
Mr. Hundert, for us, the case is closed.
644
00:49:40,417 --> 00:49:44,292
You don't need us. You need medical help.
645
00:49:45,834 --> 00:49:47,375
Tell you what, Mr. Hundert.
646
00:49:48,292 --> 00:49:51,250
Rehab is relaxing. Like a spa.
647
00:49:51,334 --> 00:49:52,917
I've been there myself. Twice.
648
00:49:55,375 --> 00:49:56,417
And you're disabled?
649
00:49:57,584 --> 00:49:59,417
Then the state can reimburse you.
650
00:50:01,000 --> 00:50:02,250
I mean, maybe.
651
00:50:08,084 --> 00:50:10,584
The world's gone mad.
They beat whites now?
652
00:50:11,542 --> 00:50:13,250
Even the disabled.
653
00:50:15,875 --> 00:50:17,084
Unbelievable.
654
00:50:19,334 --> 00:50:20,917
And where are we going, Lacko?
655
00:50:22,375 --> 00:50:23,584
Home.
656
00:50:23,667 --> 00:50:27,125
Oh, my. That sounds amazing.
657
00:50:28,875 --> 00:50:33,375
Nice place. Lovely.
Much like our community.
658
00:50:33,459 --> 00:50:35,125
What do you really want from me?
659
00:50:35,209 --> 00:50:36,459
Me? Nothing.
660
00:50:36,542 --> 00:50:39,959
You just need help,
and helping others is a good thing.
661
00:50:40,042 --> 00:50:42,125
You're an imbecile.
662
00:50:42,209 --> 00:50:45,750
So are you, Lacko. We're the same.
We just have different shades.
663
00:50:47,750 --> 00:50:50,417
Wait up, Bardos. Invalid coming through.
664
00:50:54,292 --> 00:50:56,042
Mr. Hunder, what about my window?
665
00:50:56,667 --> 00:50:57,792
We'll sort it out.
666
00:50:58,500 --> 00:51:02,084
- I have a cousin who--
- Who're you?
667
00:51:02,750 --> 00:51:05,667
I am Gabo Angalai. Like an angel.
668
00:51:06,417 --> 00:51:08,334
Give him a break. He's here with me.
669
00:51:10,250 --> 00:51:11,792
Piss off. We can't all fit.
670
00:51:17,750 --> 00:51:19,667
If you're an angel, I'm a racer.
671
00:51:20,584 --> 00:51:22,542
Right. Lightning Lacko.
672
00:51:39,709 --> 00:51:41,417
How much do you pay for electricity?
673
00:51:42,917 --> 00:51:45,250
'Cause you can avoid that.
I have a cousin--
674
00:51:45,334 --> 00:51:48,459
Don't drag anyone over here.
I'm fine with paying.
675
00:51:52,292 --> 00:51:57,625
But it's a nice place. With an elevator.
You don't have to take the stairs.
676
00:51:57,709 --> 00:52:01,334
Would be better if the damned kids didn't
mess it up every day.
677
00:52:02,084 --> 00:52:06,042
Maybe if you had a pulley
out of your window,
678
00:52:06,584 --> 00:52:08,167
you could pull yourself up.
679
00:52:12,625 --> 00:52:14,500
- Got any sugar?
- Up there.
680
00:52:17,459 --> 00:52:18,750
Hand me that envelope.
681
00:52:21,584 --> 00:52:22,625
Lacko.
682
00:52:30,292 --> 00:52:33,000
- What is it?
- A letter from Zdena.
683
00:52:33,792 --> 00:52:35,125
Studenková?
684
00:52:35,917 --> 00:52:37,125
My wife.
685
00:52:37,209 --> 00:52:38,875
You live with Zdena Studenková?
686
00:52:39,417 --> 00:52:42,209
Yes. Me and three others.
687
00:52:44,834 --> 00:52:45,875
She wants a divorce.
688
00:52:50,917 --> 00:52:53,000
Lacko, wanna watch TV?
689
00:53:13,875 --> 00:53:14,917
My brother.
690
00:53:15,667 --> 00:53:16,709
Brother.
691
00:53:17,334 --> 00:53:18,375
Winnetou is great.
692
00:53:19,292 --> 00:53:21,750
You know his horse's name is Ilchi?
693
00:53:24,000 --> 00:53:25,209
It means wind.
694
00:53:26,959 --> 00:53:29,209
Maybe you should name your wheelchair.
695
00:53:30,625 --> 00:53:31,667
Tornado?
696
00:53:33,584 --> 00:53:34,959
The natives are like us.
697
00:53:36,625 --> 00:53:39,000
They even give us similar names.
698
00:53:40,250 --> 00:53:43,834
Indi-ans. Cig-ans.
699
00:53:45,917 --> 00:53:47,875
And they also have
a hard time finding jobs.
700
00:53:49,125 --> 00:53:50,584
What are you doing?
701
00:53:51,500 --> 00:53:53,334
Thinking about your pulley idea.
702
00:53:54,792 --> 00:53:56,209
Don't eat that.
703
00:53:56,292 --> 00:53:58,667
If you pick it up in three seconds,
it's okay.
704
00:54:00,292 --> 00:54:01,959
You know what's great about these movies?
705
00:54:02,042 --> 00:54:05,625
The evil always lose,
and the good prevail.
706
00:54:05,709 --> 00:54:09,250
Yeah. But in life,
the biggest bastards win.
707
00:54:10,459 --> 00:54:11,625
Got it?
708
00:54:11,709 --> 00:54:13,167
A regular guy is just trash.
709
00:54:13,792 --> 00:54:15,000
No matter what you do.
710
00:54:15,542 --> 00:54:19,250
You can work your ass off
or bend over backwards, and nothing.
711
00:54:19,959 --> 00:54:21,209
Your ass stays poor.
712
00:54:21,292 --> 00:54:24,292
And you're supposed to
thank those up there for that.
713
00:54:24,375 --> 00:54:25,709
Thanks for my poor ass.
714
00:54:27,292 --> 00:54:29,584
Then you turn on the TV,
and you see morons.
715
00:54:29,667 --> 00:54:32,542
Those ministers, MPs, dickheads...
716
00:54:32,625 --> 00:54:36,334
And you're supposed to respect them?
For what? They live off of our money.
717
00:54:36,417 --> 00:54:40,834
Mine, yours, everyone's.
Holy shit, it pisses me off so much!
718
00:54:40,917 --> 00:54:44,834
And if you make them do honest work
for two hours, they fuck it up!
719
00:54:44,917 --> 00:54:46,084
Fucking morons.
720
00:54:47,000 --> 00:54:48,292
How did it come to this?
721
00:54:48,375 --> 00:54:53,209
Even the mayor is a sodding mobster! Fuck!
722
00:54:53,292 --> 00:54:55,750
'Cause we don't have Old Shatterhand.
723
00:54:56,834 --> 00:54:58,375
He'd sort things out.
724
00:54:58,459 --> 00:55:01,667
At full moon, we leave.
725
00:55:02,667 --> 00:55:05,125
And we won't rest
until we find the murderer.
726
00:55:07,834 --> 00:55:09,125
Maybe all we really need is...
727
00:55:10,500 --> 00:55:11,584
Lightning Lacko.
728
00:55:19,792 --> 00:55:21,959
Psych tests for gun license owners
DO NOT KNOCK
729
00:55:23,459 --> 00:55:25,459
Mr. Hunder, no need to worry.
730
00:55:25,542 --> 00:55:30,250
These tests are a standard procedure
for future gun license owners.
731
00:55:30,334 --> 00:55:33,750
It's just a formality to prevent
unstable and aggressive people
732
00:55:33,834 --> 00:55:35,167
from getting a weapon.
733
00:55:37,459 --> 00:55:39,917
The written exam takes 60 minutes.
734
00:55:40,459 --> 00:55:42,542
We'll be done in two hours.
735
00:55:42,625 --> 00:55:43,959
You can start right away.
736
00:56:00,417 --> 00:56:01,625
Damn it.
737
00:56:09,084 --> 00:56:10,292
Damn it.
738
00:56:19,084 --> 00:56:20,125
No idea.
739
00:56:23,750 --> 00:56:24,792
B.
740
00:56:29,875 --> 00:56:31,250
Come on.
741
00:56:36,834 --> 00:56:38,834
Mr. Hunder, the results indicate that
742
00:56:38,917 --> 00:56:41,459
you possesses
traits of emotional instability
743
00:56:41,542 --> 00:56:45,959
and dissociative traits characteristic
for borderline personality disorder.
744
00:56:47,125 --> 00:56:48,750
Right. That's me.
745
00:56:50,459 --> 00:56:52,709
Do you have anger issues?
746
00:57:02,209 --> 00:57:03,417
What the hell do you care?
747
00:57:03,500 --> 00:57:07,042
Just give me that damn paper,
and stop pissing me off!
748
00:57:08,917 --> 00:57:13,167
Bastards! I've been there for two hours
and now you throw me out?
749
00:57:14,084 --> 00:57:16,250
Shove that paper up your ass!
750
00:57:22,250 --> 00:57:23,542
What are you doing?
751
00:57:25,000 --> 00:57:28,125
NATIONAL TREASURE STOLEN
752
00:57:29,709 --> 00:57:32,125
The thief deserves a bullet.
753
00:57:36,709 --> 00:57:41,292
One rifle, some powder,
and problem solved.
754
00:58:23,667 --> 00:58:25,625
NITER 75% - CHARCOAL 15%
SULFUR ten%
755
00:58:40,167 --> 00:58:43,459
New mayor is pacing ahead swiftly
756
00:58:43,542 --> 00:58:47,667
and approved
a hefty donation of 1,5 million crowns
757
00:58:47,750 --> 00:58:49,500
for the city museum.
758
00:58:49,584 --> 00:58:51,917
Culture deserves our attention.
759
00:58:52,000 --> 00:58:57,167
My predecessors only invested in things
that created a personal profit for them.
760
00:58:57,250 --> 00:58:58,875
I am not like them.
761
00:58:58,959 --> 00:59:03,584
Mayor declined to comment on
allegations that he used his power
762
00:59:03,667 --> 00:59:06,042
to appoint his friends
into the city council
763
00:59:06,125 --> 00:59:09,667
and cancel
long-term winter maintenance contract
764
00:59:09,750 --> 00:59:12,792
only to grant it to his friend's company.
765
00:59:13,834 --> 00:59:16,584
Sorry, but I refuse to
answer this question.
766
00:59:16,667 --> 00:59:18,959
This wasn't the deal! Turn it off!
767
00:59:19,042 --> 00:59:21,625
Once a thief, always a thief.
768
00:59:21,709 --> 00:59:23,292
Reporting from...
769
00:59:31,792 --> 00:59:35,459
Mrs. Hunder, evening. Please wait.
Thank you.
770
00:59:36,625 --> 00:59:42,834
- What brings you here?
- I am going to get divorce papers.
771
00:59:44,084 --> 00:59:45,459
I hope he signed them.
772
00:59:46,000 --> 00:59:50,292
That's long overdue.
He wasn't the man for you.
773
00:59:50,375 --> 00:59:52,917
If you saw the company
he brought home last night...
774
00:59:54,125 --> 00:59:55,834
Well, that's none of my business.
775
00:59:55,917 --> 00:59:57,875
I hope he won't
cause you any more trouble.
776
00:59:59,417 --> 01:00:00,459
Hopefully.
777
01:00:07,750 --> 01:00:09,000
Whoa.
778
01:00:11,292 --> 01:00:12,709
DIVORCE PAPERS
779
01:00:33,625 --> 01:00:34,667
Zdeni.
780
01:00:35,292 --> 01:00:36,334
Zdenka!
781
01:00:42,459 --> 01:00:43,500
Lacko!
782
01:00:45,375 --> 01:00:47,500
- Come on.
- Coming.
783
01:00:58,209 --> 01:00:59,417
Good evening.
784
01:00:59,500 --> 01:01:00,875
Evening.
785
01:01:00,959 --> 01:01:02,084
Got it, Lacko!
786
01:01:03,875 --> 01:01:05,792
We're testing a pulley.
787
01:01:18,417 --> 01:01:19,792
Park me here.
788
01:01:19,875 --> 01:01:23,000
And the bottles we brought,
put them over there. This one as well.
789
01:01:23,084 --> 01:01:24,500
- There?
- Yes. Up front.
790
01:01:39,792 --> 01:01:41,125
Wait up.
791
01:01:43,209 --> 01:01:45,000
- That's a beauty.
- Isn't it?
792
01:01:45,667 --> 01:01:48,667
Like Captain Flint's rifle.
793
01:01:48,750 --> 01:01:49,792
Hold this.
794
01:01:57,959 --> 01:02:00,084
Okay, good. Now plug your ears.
795
01:02:04,292 --> 01:02:05,542
Holy crap.
796
01:02:05,625 --> 01:02:09,709
That? Wait till you see
what this baby can do.
797
01:02:11,042 --> 01:02:12,084
Is it stronger?
798
01:02:13,167 --> 01:02:14,834
You bet it's stronger.
799
01:02:15,542 --> 01:02:16,584
Watch this.
800
01:02:19,875 --> 01:02:21,000
Beautiful.
801
01:02:21,084 --> 01:02:22,875
Saving the best for last.
802
01:02:22,959 --> 01:02:24,959
- Number three?
- Number three.
803
01:02:25,584 --> 01:02:27,375
You're about to see something.
804
01:02:28,125 --> 01:02:29,167
Ready.
805
01:02:29,709 --> 01:02:31,792
Hold it. Right.
806
01:02:44,959 --> 01:02:47,000
Holy shit! Let's run!
807
01:02:48,417 --> 01:02:50,417
Hey, wait! Come get me!
808
01:02:51,792 --> 01:02:53,417
Lacko, you're going mad.
809
01:02:53,500 --> 01:02:55,542
Okay, so I overdid it a bit.
810
01:02:56,917 --> 01:02:58,167
You're insane.
811
01:02:58,750 --> 01:03:01,292
Insane, my ass. Shit happens, you know.
812
01:03:02,417 --> 01:03:03,500
Gabo...
813
01:03:05,834 --> 01:03:07,875
why didn't you report it?
814
01:03:08,750 --> 01:03:09,875
Report what?
815
01:03:11,000 --> 01:03:16,584
Mr. Angalai, didn't you find it suspicious
that some guy was testing a museum rifle
816
01:03:16,667 --> 01:03:17,834
on the outskirts of town?
817
01:03:18,375 --> 01:03:20,667
It wasn't some guy. It was Lacko.
818
01:03:21,334 --> 01:03:22,875
And he works at the museum.
819
01:03:22,959 --> 01:03:24,000
But at night?
820
01:03:24,542 --> 01:03:26,667
It's not his fault
that he is so hardworking.
821
01:03:35,959 --> 01:03:37,417
Mr. Inspector, may I eat that?
822
01:03:38,209 --> 01:03:39,250
No.
823
01:03:41,167 --> 01:03:43,125
I can't believe he's that stupid.
824
01:03:44,584 --> 01:03:48,125
He's not stupid, just different. Like you.
825
01:03:55,875 --> 01:03:58,959
On the other hand,
what he says makes sense.
826
01:04:00,542 --> 01:04:02,042
You're starting to catch on.
827
01:04:02,584 --> 01:04:05,834
Hunder got beat up, ended as a cripple
and wanted revenge.
828
01:04:06,959 --> 01:04:10,459
He just needed a gun. He had loads of them
at the museum. He had many choices.
829
01:04:10,542 --> 01:04:13,459
And he was a custodian.
A skillful one at that.
830
01:04:13,542 --> 01:04:17,459
So fixing them up was child's play.
831
01:04:27,500 --> 01:04:32,625
But I still think
this theory is hanging on a hair.
832
01:04:34,334 --> 01:04:36,834
I don't think that you have to
worry about that anymore.
833
01:04:40,542 --> 01:04:42,084
The police didn't listen.
834
01:04:42,875 --> 01:04:47,792
And when a guy like him feels injustice,
he does justice.
835
01:04:47,875 --> 01:04:49,250
Lacko wanted revenge.
836
01:04:51,709 --> 01:04:54,209
So he paid a visit to Mr. Prague.
837
01:05:13,292 --> 01:05:14,500
It's done.
838
01:05:15,334 --> 01:05:19,084
You'll shit bricks when you see
what people do for money.
839
01:05:20,167 --> 01:05:22,000
Right. See ya.
840
01:05:25,209 --> 01:05:27,167
What? We don't do cripples.
841
01:05:27,250 --> 01:05:29,125
You don't remember me?
842
01:05:30,375 --> 01:05:33,459
Yeah, right. The East German porn freak?
843
01:05:33,542 --> 01:05:35,750
We're closed. Roll in tomorrow.
844
01:05:35,834 --> 01:05:37,959
Take a better look.
845
01:05:44,667 --> 01:05:45,792
Oh, shit.
846
01:05:46,750 --> 01:05:47,917
The stereo guy.
847
01:05:52,042 --> 01:05:54,917
- Stay cool, will ya?
- You made me a cripple.
848
01:05:55,000 --> 01:05:57,959
Look on the bright side.
849
01:05:58,042 --> 01:05:59,875
You roll wherever you go.
850
01:05:59,959 --> 01:06:03,834
Now you'll give me the names
of all the bastards who were there.
851
01:06:03,917 --> 01:06:08,084
How about a new blockbuster instead?
852
01:06:08,167 --> 01:06:12,375
It's called Speed. Got it right here.
Almost like your biopic.
853
01:06:12,459 --> 01:06:14,500
You'll shit yourself when you see it.
854
01:06:28,125 --> 01:06:32,625
Mr. Prague didn't
give his associates away?
855
01:06:32,709 --> 01:06:33,834
No.
856
01:06:33,917 --> 01:06:36,250
- But he found out anyway.
- He did.
857
01:06:36,334 --> 01:06:37,584
And how?
858
01:06:37,667 --> 01:06:39,667
Shame you weren't paying attention.
859
01:06:39,750 --> 01:06:42,292
Fortunately, I wrote it all down.
860
01:06:42,375 --> 01:06:44,542
At least wipe that smirk off your face.
861
01:06:46,834 --> 01:06:49,334
The car stopped
near a derelict block of flats.
862
01:06:51,542 --> 01:06:53,084
Detective got out.
863
01:06:53,625 --> 01:06:56,625
Before his colleague
clumsily lumbered out of the vehicle,
864
01:06:57,292 --> 01:06:59,625
he surveyed the area.
865
01:06:59,709 --> 01:07:01,917
Another night. Another murder.
866
01:07:02,542 --> 01:07:04,875
- Stick to the facts.
- Right.
867
01:07:04,959 --> 01:07:09,000
Okay. Height, 175 cm.
Weight around 75 kilograms.
868
01:07:09,084 --> 01:07:12,834
Black hair, bondage clothing,
with an empty fanny pack.
869
01:07:12,917 --> 01:07:16,250
And yes, a bullet in the head,
to which you said that...
870
01:07:17,667 --> 01:07:20,167
he looks like a golem.
871
01:07:23,875 --> 01:07:25,667
He looks like a golem.
872
01:07:26,209 --> 01:07:27,625
Golem. That's good.
873
01:07:28,625 --> 01:07:30,459
Keep it professional.
874
01:07:30,542 --> 01:07:31,917
I'm just getting inspiration.
875
01:07:32,459 --> 01:07:35,042
You're supposed to be here
for investigation, not inspiration.
876
01:07:35,125 --> 01:07:37,875
One day you'll thank me
for writing it all down.
877
01:07:38,792 --> 01:07:41,125
- What does that imbecile want here?
- Crap.
878
01:07:41,209 --> 01:07:42,292
Exactly.
879
01:07:44,917 --> 01:07:45,959
Gentlemen...
880
01:07:47,625 --> 01:07:48,667
what happened here?
881
01:07:50,125 --> 01:07:51,167
A murder.
882
01:07:56,875 --> 01:07:59,292
Maybe this bullshit was tolerated
till now,
883
01:07:59,959 --> 01:08:01,250
but things are changing.
884
01:08:02,209 --> 01:08:03,250
See? He's nice.
885
01:08:03,959 --> 01:08:05,625
And you thought he's an imbecile.
886
01:08:07,917 --> 01:08:10,000
Names. Your names.
887
01:08:10,584 --> 01:08:13,917
- I'm Dempsey and this is Makepeace.
- Makepeace. Enchanté.
888
01:08:15,792 --> 01:08:18,834
Dempsey and Makepeace,
you're in deep shit.
889
01:08:19,625 --> 01:08:20,667
Can I help you?
890
01:08:21,834 --> 01:08:23,500
I thought I knew him.
891
01:08:23,584 --> 01:08:24,917
And did you?
892
01:08:25,000 --> 01:08:26,042
No.
893
01:08:27,167 --> 01:08:29,334
I want a report by tomorrow.
894
01:08:29,417 --> 01:08:31,542
You're through fucking around.
895
01:08:38,542 --> 01:08:40,917
- You have his cell?
- It's gone.
896
01:08:41,834 --> 01:08:43,709
You gotta be fucking joking.
897
01:08:44,459 --> 01:08:46,875
- This is a major fuck up.
- Calm down.
898
01:08:48,084 --> 01:08:50,209
All because of your stupid ads!
899
01:08:50,750 --> 01:08:53,792
- I gave you a clear order!
- You're not in charge anymore.
900
01:09:11,292 --> 01:09:16,834
OLD VINARSKA STREET
MIDNIGHT TOMORROW
901
01:10:28,792 --> 01:10:30,167
What you doin'?
902
01:10:30,250 --> 01:10:32,334
Training for the Paralympics.
903
01:10:33,084 --> 01:10:35,084
Oh. Bravo.
904
01:10:37,417 --> 01:10:38,459
What is this?
905
01:10:39,084 --> 01:10:42,542
For your machine. Won't work without it.
906
01:10:42,625 --> 01:10:43,667
The sewing machine?
907
01:10:45,834 --> 01:10:48,542
My wife died, no kids. I don't need it.
908
01:10:49,459 --> 01:10:50,834
Okay, thank you.
909
01:10:50,917 --> 01:10:52,000
You're welcome.
910
01:10:52,917 --> 01:10:53,959
Vlado...
911
01:10:55,834 --> 01:10:58,792
I'm going home, and I'd like to take it.
912
01:11:00,042 --> 01:11:01,709
Could you help me down the stairs?
913
01:11:02,250 --> 01:11:03,292
No problem.
914
01:11:44,541 --> 01:11:45,583
Hello, Zdeni.
915
01:11:51,125 --> 01:11:52,834
SIGN IT!
916
01:11:56,959 --> 01:11:58,000
Zdeni.
917
01:12:03,625 --> 01:12:04,834
You were right.
918
01:12:05,541 --> 01:12:08,000
Anything can be fixed if there's a will.
919
01:12:08,624 --> 01:12:09,708
I realize that now.
920
01:12:10,250 --> 01:12:12,625
And I'm trying to be a better man.
921
01:12:13,584 --> 01:12:16,833
Trying to be better at things
I might not be good at.
922
01:12:16,916 --> 01:12:18,334
You know, for example,
923
01:12:19,375 --> 01:12:20,667
to express my love.
924
01:12:21,584 --> 01:12:23,166
Even though it's hard to see.
925
01:12:25,249 --> 01:12:28,542
Maybe the love you can't see
is the most beautiful.
926
01:12:29,499 --> 01:12:33,959
But even the blind can love, right?
927
01:12:34,875 --> 01:12:37,959
Just like I am trying to move a bit more,
but I can't.
928
01:12:38,042 --> 01:12:39,084
YOU STINK
929
01:12:39,167 --> 01:12:41,542
Right. Classic me.
930
01:12:42,625 --> 01:12:45,250
Got a new hobby, and I'm sweating a bit.
931
01:12:46,750 --> 01:12:49,625
It's hard for me to take a shower.
932
01:12:50,500 --> 01:12:54,917
But that's okay.
Anything can be done somehow.
933
01:12:56,542 --> 01:12:59,417
I sweat more by moving less.
934
01:13:00,417 --> 01:13:01,459
Done.
935
01:13:05,917 --> 01:13:07,375
And say hello to Marek.
936
01:13:28,375 --> 01:13:33,542
Okay, I will tell you one more time
and slowly so you can grasp it.
937
01:13:34,709 --> 01:13:38,792
You know what you can do
with this pocket money?
938
01:13:40,917 --> 01:13:42,417
You'll screw this up for me.
939
01:13:43,584 --> 01:13:45,834
You think you're better than us?
940
01:13:53,084 --> 01:13:54,292
Pick it up.
941
01:14:00,667 --> 01:14:02,375
- Sorry, boss.
- Let's go.
942
01:14:12,250 --> 01:14:14,584
What's a cripple doing here at midnight?
943
01:14:14,667 --> 01:14:16,417
I think he's out for a jog.
944
01:14:20,167 --> 01:14:23,584
- Go.
- I won't run over a cripple, you maniac.
945
01:14:24,459 --> 01:14:26,834
You'll free him from misery.
946
01:14:26,917 --> 01:14:28,167
And what is he doing?
947
01:14:29,084 --> 01:14:30,750
He's backpedaling.
948
01:14:32,209 --> 01:14:34,584
- He's nuts.
- Come on. Go.
949
01:14:34,667 --> 01:14:35,875
What is that?
950
01:14:37,417 --> 01:14:38,459
A trumpet.
951
01:14:58,542 --> 01:15:01,417
Need backup at Vinarska Street.
We're in pursuit...
952
01:15:05,834 --> 01:15:07,167
of a man in a wheelchair.
953
01:15:30,167 --> 01:15:31,250
Report it.
954
01:15:31,334 --> 01:15:32,375
You report it.
955
01:15:33,959 --> 01:15:35,042
Car six here.
956
01:15:36,334 --> 01:15:38,500
The cripple got away.
957
01:15:39,875 --> 01:15:41,834
You can't be serious.
958
01:15:41,917 --> 01:15:43,834
Did you at least arrest Viktor?
959
01:15:57,959 --> 01:16:02,209
Hunder played the sheriff,
put himself above the law.
960
01:16:02,292 --> 01:16:03,959
Shit, it's like a western shoot-out.
961
01:16:04,667 --> 01:16:06,584
And during one night at the museum,
962
01:16:06,667 --> 01:16:09,167
he did more for the city than you
in your entire career.
963
01:16:11,250 --> 01:16:12,959
He should be in jail.
964
01:16:15,042 --> 01:16:16,459
So prove him guilty.
965
01:16:17,750 --> 01:16:18,875
There's your witness.
966
01:16:36,709 --> 01:16:39,417
So you don't care
that your best buddy is a murderer?
967
01:16:40,084 --> 01:16:42,584
Lacko is not a murderer. He's a good guy.
968
01:16:42,667 --> 01:16:46,834
So great that if he sent me to hell,
I'd enjoy the ride.
969
01:16:49,417 --> 01:16:52,709
He made you an accomplice.
970
01:16:52,792 --> 01:16:55,417
Their blood is on your hands too, Gabo.
971
01:16:56,375 --> 01:16:57,750
Why do you call me Gabo?
972
01:16:58,542 --> 01:17:02,667
Because that's your name, isn't it?
973
01:17:02,750 --> 01:17:04,500
But to you, I'm Mr. Angalai.
974
01:17:05,042 --> 01:17:07,000
He's yours. I don't have the nerve.
975
01:17:10,500 --> 01:17:12,375
Seven dead men, Gabo.
976
01:17:13,375 --> 01:17:14,500
That was self-defense.
977
01:17:15,042 --> 01:17:16,500
Self-defense my ass!
978
01:17:16,584 --> 01:17:18,750
So, why didn't you arrest him
a long time ago?
979
01:17:20,084 --> 01:17:21,625
'Cause he ran away.
980
01:17:21,709 --> 01:17:22,750
Ran away?
981
01:17:23,500 --> 01:17:25,084
But his legs don't work.
982
01:17:32,250 --> 01:17:33,292
Just a minute.
983
01:17:35,125 --> 01:17:38,542
Mr. Hunder,
it's Detective Kaiser and Detective Fin.
984
01:17:38,625 --> 01:17:40,292
Open the door. We need to talk.
985
01:17:40,375 --> 01:17:42,000
Hunder, let us in.
986
01:17:43,750 --> 01:17:44,792
I'm on the can.
987
01:17:48,500 --> 01:17:49,917
What did he say? He's shitting?
988
01:17:50,459 --> 01:17:51,792
Yeah, right.
989
01:18:27,709 --> 01:18:29,000
He got away.
990
01:18:29,084 --> 01:18:31,250
How? He flew out of the window
on a wheelchair?
991
01:18:32,375 --> 01:18:33,584
Pretty much, yeah.
992
01:18:37,584 --> 01:18:38,709
Are you insane?
993
01:18:39,292 --> 01:18:41,334
Don't even think about publishing this.
994
01:18:41,875 --> 01:18:43,500
It's going into the report either way.
995
01:18:44,167 --> 01:18:46,584
I retire in two years. You, in 30.
996
01:18:47,417 --> 01:18:50,084
So think twice.
Do you really want people to laugh at you
997
01:18:50,167 --> 01:18:52,084
for letting a handicapped man get away?
998
01:18:54,959 --> 01:18:57,625
Lacko Hunder knew damn well
why we came after him.
999
01:18:58,542 --> 01:19:00,250
Why are you telling him this?
1000
01:19:00,917 --> 01:19:03,125
You might as well put it into your book.
1001
01:19:04,334 --> 01:19:07,042
It's a shame there are
no books about us Gypsies.
1002
01:19:08,459 --> 01:19:10,292
But that's not a bad idea.
1003
01:19:10,959 --> 01:19:14,500
My friend here could write one for you.
1004
01:19:15,042 --> 01:19:17,667
Really? And can Lacko be in it as well?
1005
01:19:19,917 --> 01:19:22,167
Of course. Sure.
1006
01:19:22,250 --> 01:19:28,375
Lacko can be in it.
But you have to tell me more about him.
1007
01:19:28,459 --> 01:19:30,417
I will tell you all about him.
1008
01:19:30,500 --> 01:19:32,334
- Really?
- Gypsies too. It's all related.
1009
01:19:32,417 --> 01:19:35,250
First, I took Lacko home to our community.
1010
01:19:36,250 --> 01:19:39,125
No one will find you here.
Not even the police.
1011
01:19:41,125 --> 01:19:42,167
Hi, Leo.
1012
01:19:46,042 --> 01:19:47,834
So, ain't it nice here?
1013
01:19:49,000 --> 01:19:50,834
Couldn't be better.
1014
01:19:51,750 --> 01:19:53,125
See? And you were scared.
1015
01:19:54,792 --> 01:19:58,667
Gabo, who's this gadjo?
1016
01:19:58,750 --> 01:20:00,667
It's Lacko. He's my buddy.
1017
01:20:00,750 --> 01:20:04,667
Never saw a Gypsy with a gadjo friend,
1018
01:20:04,750 --> 01:20:07,917
but you've always been different.
1019
01:20:08,000 --> 01:20:10,834
This is where I live
with my sister and her three kids.
1020
01:20:15,834 --> 01:20:17,292
Welcome to our home.
1021
01:20:19,667 --> 01:20:21,042
This is my library.
1022
01:20:21,875 --> 01:20:23,167
I've even got Winnetou.
1023
01:20:24,084 --> 01:20:26,334
But now I'm reading Švejk.
1024
01:20:31,875 --> 01:20:33,959
- You know Sandokan and Feri.
- Hi.
1025
01:20:34,042 --> 01:20:36,709
They helped you out of the sewer.
1026
01:20:37,917 --> 01:20:39,000
And this is Tiffany.
1027
01:20:39,084 --> 01:20:42,459
She took after her mother.
The best in her class.
1028
01:20:42,542 --> 01:20:43,584
Who's this?
1029
01:20:44,459 --> 01:20:45,500
Laci.
1030
01:20:46,250 --> 01:20:47,584
The sewer guy.
1031
01:20:47,667 --> 01:20:49,125
He just came to visit.
1032
01:20:49,209 --> 01:20:50,667
Why did you drag him here?
1033
01:20:50,750 --> 01:20:52,209
He's just visiting.
1034
01:20:54,334 --> 01:20:55,667
What are you hiding from?
1035
01:20:56,875 --> 01:20:58,667
She knows when people lie to her.
1036
01:21:01,709 --> 01:21:04,084
We had a small misunderstanding
with the police.
1037
01:21:04,709 --> 01:21:08,667
We don't need any more problems.
We've got enough of our own.
1038
01:21:08,750 --> 01:21:10,459
Anicka, just for a day.
1039
01:21:11,417 --> 01:21:13,000
I stayed at his place too.
1040
01:21:13,625 --> 01:21:15,917
Very well. But tomorrow he'll be gone.
1041
01:21:16,500 --> 01:21:18,334
Tidy it up. It's lunch time.
1042
01:21:19,250 --> 01:21:21,042
Great. I'll show you everything.
1043
01:21:21,125 --> 01:21:22,334
I'm not hungry.
1044
01:21:23,084 --> 01:21:24,292
You have to try this.
1045
01:21:25,417 --> 01:21:27,667
There's no cooking like home cooking.
1046
01:21:36,125 --> 01:21:37,625
I want some too.
1047
01:21:37,709 --> 01:21:39,209
You'll get a carrot.
1048
01:21:40,667 --> 01:21:41,709
Thanks.
1049
01:21:41,792 --> 01:21:44,000
- Why did he get some?
- Eat quietly.
1050
01:21:44,084 --> 01:21:45,209
Because he's our guest!
1051
01:21:45,292 --> 01:21:47,584
- Why did he get?
- Quiet!
1052
01:21:47,667 --> 01:21:50,500
Shanks are good for joints,
and I can't walk.
1053
01:21:54,500 --> 01:21:56,167
Lacko, you shouldn't live alone.
1054
01:21:56,917 --> 01:21:58,750
I deserve nothing else.
1055
01:21:59,917 --> 01:22:01,167
I chased away my son.
1056
01:22:02,000 --> 01:22:05,417
My wife won't even speak to me.
Went to live with her sister.
1057
01:22:06,375 --> 01:22:09,125
- Why did you chase him away?
- 'Cause I'm an idiot.
1058
01:22:09,209 --> 01:22:10,584
I see.
1059
01:22:10,667 --> 01:22:13,459
We had a fight. He threw it in my face
that I'm just a janitor.
1060
01:22:13,542 --> 01:22:17,792
I got so angry,
I threw his stereo out the window.
1061
01:22:19,042 --> 01:22:20,542
That's nothing to be ashamed of.
1062
01:22:21,959 --> 01:22:23,375
I mean being a janitor.
1063
01:22:25,375 --> 01:22:29,875
A few years ago,
it was an honor to work with your hands.
1064
01:22:29,959 --> 01:22:31,959
Now everyone treats me like
a piece of shit.
1065
01:22:32,042 --> 01:22:34,834
Now everyone avoids me like the plague.
You know how that feels?
1066
01:22:36,459 --> 01:22:37,584
You're telling me that?
1067
01:22:41,875 --> 01:22:45,209
Everything would be okay
if I didn't have such a short fuse.
1068
01:22:45,292 --> 01:22:47,250
I even tell myself: Lacko, don't be mad.
1069
01:22:47,334 --> 01:22:50,542
But then it gets to me,
and I get so angry!
1070
01:22:50,625 --> 01:22:53,917
See? Even now. Just talking about it
and I'm mad already.
1071
01:22:54,000 --> 01:22:57,417
- I'm mentally unstable.
- One more reason to try singing.
1072
01:22:58,542 --> 01:23:01,500
It helps me a lot.
My favorite tune goes like this...
1073
01:23:08,375 --> 01:23:09,500
You're nuts.
1074
01:23:45,250 --> 01:23:47,292
If I had your legs, I'd catch it.
1075
01:23:55,459 --> 01:23:56,750
Come on. Add some voltage.
1076
01:24:02,000 --> 01:24:04,250
Same crazy moves as my son Marek.
1077
01:24:20,709 --> 01:24:23,000
Gabo thinks it's his fault.
1078
01:24:23,084 --> 01:24:24,125
What?
1079
01:24:24,834 --> 01:24:27,417
That you fell.
That you are handicapped now.
1080
01:24:28,792 --> 01:24:30,584
That definitely wasn't his fault.
1081
01:24:31,542 --> 01:24:32,750
It was a different story.
1082
01:24:37,167 --> 01:24:38,625
Gabo is a good man.
1083
01:24:38,709 --> 01:24:41,500
Lacko, don't get him in trouble.
1084
01:24:42,667 --> 01:24:44,334
Tomorrow, I'll go to the police.
1085
01:24:46,042 --> 01:24:47,167
Or maybe I won't.
1086
01:24:49,000 --> 01:24:50,042
Hide me.
1087
01:25:03,500 --> 01:25:05,709
How's it going? Good?
1088
01:25:06,500 --> 01:25:07,667
Why are you here?
1089
01:25:08,542 --> 01:25:09,834
We already paid.
1090
01:25:10,542 --> 01:25:14,209
Just came for a friendly visit.
You should be happy.
1091
01:25:14,750 --> 01:25:17,084
You can help me for a change.
1092
01:25:19,417 --> 01:25:20,875
I'm looking for someone.
1093
01:25:20,959 --> 01:25:24,375
- A gadjo in a wheelchair.
- No one is here.
1094
01:25:24,459 --> 01:25:26,542
If he ain't here, he ain't.
1095
01:25:26,625 --> 01:25:28,459
Dzeko, get lost!
1096
01:25:29,084 --> 01:25:31,000
Don't tell me what to do, bitch.
1097
01:25:31,750 --> 01:25:33,084
Get off her!
1098
01:25:33,167 --> 01:25:34,792
Go away!
1099
01:25:35,875 --> 01:25:38,792
Hey, asshole!
What do you want here, you Apache?
1100
01:25:42,292 --> 01:25:43,500
Oh.
1101
01:25:44,334 --> 01:25:45,417
Hello.
1102
01:25:45,917 --> 01:25:47,750
And you said he's not here.
1103
01:25:48,917 --> 01:25:51,250
I'm fed up with assholes like you.
1104
01:25:51,792 --> 01:25:56,375
You're only brave when you're armed.
Alone, you'd shit your pants.
1105
01:25:56,459 --> 01:25:57,750
Bullshit.
1106
01:25:58,917 --> 01:26:00,459
Tell him to piss off.
1107
01:26:02,250 --> 01:26:07,667
Dzeko, it might be a good idea
if you left.
1108
01:26:07,750 --> 01:26:09,667
Cut it short. Just tell him to scram.
1109
01:26:10,209 --> 01:26:12,417
I did. Just a bit more diplomatic,
you know?
1110
01:26:12,959 --> 01:26:14,125
Listen up.
1111
01:26:14,209 --> 01:26:18,375
You're coming with me now,
or I'll slash your tires.
1112
01:26:18,459 --> 01:26:20,459
You know what they say,
1113
01:26:21,959 --> 01:26:26,750
don't bring a knife to a gun fight.
1114
01:26:37,542 --> 01:26:38,750
Doesn't hurt.
1115
01:26:42,459 --> 01:26:43,917
Fuck this.
1116
01:26:52,542 --> 01:26:55,709
Are you insane? What have you done?
1117
01:26:55,792 --> 01:26:59,375
- He was just defending you.
- Shut up! You brought him here!
1118
01:26:59,459 --> 01:27:01,334
I'll tell the police everything.
1119
01:27:01,417 --> 01:27:05,750
They'll never come, but Viktor will.
And he's worse than a hundred devils!
1120
01:27:05,834 --> 01:27:09,375
Viktor's goons stole my family,
made me a cripple.
1121
01:27:09,459 --> 01:27:12,625
And now you got them back?
Or started walking?
1122
01:27:12,709 --> 01:27:16,500
No. But I will make sure
it never happens to anyone else.
1123
01:27:17,042 --> 01:27:18,167
I'll end it all.
1124
01:27:18,792 --> 01:27:23,542
But first, I have to find
something they stole and put it back.
1125
01:27:24,167 --> 01:27:25,834
Your boys could help me.
1126
01:27:31,542 --> 01:27:33,917
So, where did you go after that?
1127
01:27:34,917 --> 01:27:38,042
- To get that manhole cover.
- Geez, the cover again.
1128
01:27:38,959 --> 01:27:40,959
Lacko had plans with it.
1129
01:27:41,042 --> 01:27:42,250
And then?
1130
01:27:43,167 --> 01:27:45,625
To city hall. The mayor's office.
1131
01:27:52,834 --> 01:27:57,625
Boys, you think you could get
a funny hat from upstairs?
1132
01:27:59,250 --> 01:28:00,375
No problem.
1133
01:28:05,542 --> 01:28:07,000
Watch out. I'm coming.
1134
01:28:08,334 --> 01:28:12,667
Careful. Watch your step. Don't fall down.
1135
01:28:14,959 --> 01:28:17,167
This could be it.
1136
01:28:22,500 --> 01:28:24,709
The gadjo from TV.
1137
01:28:24,792 --> 01:28:26,375
Hold the light. I'll show him.
1138
01:28:36,709 --> 01:28:39,834
Yeah. Satanis. Let's go.
1139
01:28:42,292 --> 01:28:47,000
Lacko knew that
he could set a trap with the hat.
1140
01:28:47,667 --> 01:28:50,709
For Viktor, the mayor and all his pals.
1141
01:28:50,792 --> 01:28:51,959
Just like Old Shatterhand.
1142
01:28:56,250 --> 01:28:57,750
Now stomp.
1143
01:28:57,834 --> 01:28:59,209
- Eh?
- Stomp your foot.
1144
01:29:01,292 --> 01:29:03,834
A bit to the right. And a hard stomp.
1145
01:29:04,834 --> 01:29:06,750
- What do you say?
- Wow.
1146
01:29:07,375 --> 01:29:09,459
- Great trick.
- Years of practice.
1147
01:29:10,000 --> 01:29:11,167
Help me out here.
1148
01:29:15,959 --> 01:29:18,375
What are you looking at?
Never been to a museum?
1149
01:29:18,459 --> 01:29:19,500
No.
1150
01:29:20,167 --> 01:29:21,250
Come here.
1151
01:29:21,334 --> 01:29:23,084
You've got nice stuff here.
1152
01:29:23,167 --> 01:29:24,875
Right? Come.
1153
01:29:27,584 --> 01:29:28,625
Open it.
1154
01:29:29,625 --> 01:29:31,125
Hand me the stuff.
1155
01:29:32,042 --> 01:29:33,667
I can't. We're in a museum.
1156
01:29:33,750 --> 01:29:35,750
Today you can. Go.
1157
01:29:36,834 --> 01:29:38,042
Today I can.
1158
01:29:39,625 --> 01:29:40,667
Nice.
1159
01:29:43,084 --> 01:29:45,417
I could really use
something with a bigger punch.
1160
01:29:47,125 --> 01:29:48,167
This.
1161
01:29:48,709 --> 01:29:49,959
It's very much like you.
1162
01:29:50,959 --> 01:29:53,542
Sturdy on wheels and balls of steel.
1163
01:29:55,584 --> 01:29:56,625
Great.
1164
01:29:57,417 --> 01:30:00,250
You go take a look around.
I will get ready.
1165
01:30:00,334 --> 01:30:02,000
- Take this as well.
- Right.
1166
01:30:40,584 --> 01:30:41,750
That's stylish.
1167
01:30:44,834 --> 01:30:46,167
Well, today I can.
1168
01:30:50,875 --> 01:30:52,417
Great fabric.
1169
01:31:18,042 --> 01:31:19,375
Gabo?
1170
01:31:23,334 --> 01:31:24,917
What are you doing here?
1171
01:31:26,042 --> 01:31:27,084
I work here.
1172
01:31:28,000 --> 01:31:29,959
Bullshit. It's past midnight.
1173
01:31:31,417 --> 01:31:32,542
I fell asleep again.
1174
01:31:33,584 --> 01:31:35,084
Lacko.
1175
01:31:35,167 --> 01:31:36,209
Evening.
1176
01:31:37,542 --> 01:31:40,375
- Can I borrow this?
- What the hell are you wearing?
1177
01:31:41,000 --> 01:31:42,042
A uniform.
1178
01:31:42,750 --> 01:31:45,375
Premium brand. For the battle.
1179
01:31:47,000 --> 01:31:48,042
What battle?
1180
01:31:48,875 --> 01:31:50,209
The battle for the museum.
1181
01:31:52,167 --> 01:31:55,417
So Hunder knew there will be a fight?
1182
01:31:55,500 --> 01:31:57,625
He knew they'd come for the hat.
1183
01:31:58,459 --> 01:32:00,917
- And Vladimir Bilko?
- Who's that?
1184
01:32:01,000 --> 01:32:02,750
The late museum doorman.
1185
01:32:02,834 --> 01:32:07,917
Right. He spoke neither Slovak
nor Romani, but he wanted to help.
1186
01:32:08,000 --> 01:32:10,625
Said his grandfather helped
against the Germans.
1187
01:32:11,250 --> 01:32:13,000
Probably a football player.
1188
01:32:13,084 --> 01:32:17,417
Gabo, how did that battle
for the museum unfold?
1189
01:32:17,500 --> 01:32:19,084
Like Lacko said.
1190
01:32:19,167 --> 01:32:21,167
First, we had to get ready.
1191
01:33:04,625 --> 01:33:05,667
What's that?
1192
01:33:08,792 --> 01:33:10,459
Family heirloom.
1193
01:33:10,542 --> 01:33:16,125
I wanted to give it to the museum,
but we can use it better.
1194
01:33:35,959 --> 01:33:39,209
Who the fuck lost his mind at two a.m.?
1195
01:33:39,292 --> 01:33:40,750
Heard you're not dead yet.
1196
01:33:41,667 --> 01:33:42,709
What?
1197
01:33:42,792 --> 01:33:44,292
Fuck you, asshole.
1198
01:33:44,834 --> 01:33:47,959
The cripple awaits you at the museum.
1199
01:33:48,042 --> 01:33:50,167
You bald testicle.
1200
01:33:50,250 --> 01:33:54,250
You should have finished me off.
Now you're finished.
1201
01:33:54,875 --> 01:33:56,584
- Fuck!
- Stop yelling!
1202
01:33:57,792 --> 01:33:59,250
Shut up, faggot.
1203
01:33:59,334 --> 01:34:02,917
Kikinko is completely stressed. Look.
1204
01:34:03,000 --> 01:34:07,250
Oh, no. Sorry, Kiki, my darling dearest.
1205
01:34:08,417 --> 01:34:10,542
Get up. We have a job to do.
1206
01:34:13,459 --> 01:34:15,250
Gabo, now you'll head home.
1207
01:34:15,334 --> 01:34:17,167
I'm not leaving you, Lacko.
1208
01:34:17,959 --> 01:34:21,542
Gabo, this is between me and them.
They stole my family.
1209
01:34:21,625 --> 01:34:24,417
I'm your family. Almost.
1210
01:34:25,042 --> 01:34:30,709
Gabo, if you want me to forgive you
crippling me, go home right now.
1211
01:34:32,209 --> 01:34:33,875
So we're no longer friends?
1212
01:34:42,084 --> 01:34:43,167
Keep him safe.
1213
01:34:46,417 --> 01:34:47,542
Of course, we are.
1214
01:34:49,542 --> 01:34:52,292
- Good man.
- You should also piss off.
1215
01:34:52,375 --> 01:34:54,792
You want to drive a Russian
from the battle?
1216
01:34:54,875 --> 01:34:56,584
They're pissed off, Vlado.
1217
01:34:57,125 --> 01:34:58,750
And armed.
1218
01:34:59,375 --> 01:35:00,584
Good.
1219
01:35:48,000 --> 01:35:50,292
What's this? Are you crazy?
1220
01:35:50,375 --> 01:35:52,542
A cripple-killer army?
1221
01:35:53,167 --> 01:35:56,417
He killed Mr. Prague, then Kiksi,
1222
01:35:56,500 --> 01:35:59,875
- and he also got me.
- Fuck Kiksi, and fuck Mr. Prague.
1223
01:35:59,959 --> 01:36:03,167
- You're playing soldiers here?
- We're not playing.
1224
01:36:03,250 --> 01:36:06,042
That fucking torso killed my men.
1225
01:36:06,125 --> 01:36:08,667
Right. That bastard fucked them up.
1226
01:36:08,750 --> 01:36:11,792
Hold on. What did you say? Your men?
1227
01:36:12,834 --> 01:36:15,125
Those were my men, Viktor.
1228
01:36:16,000 --> 01:36:17,959
Do you hear the difference?
1229
01:36:19,875 --> 01:36:21,000
Your men.
1230
01:36:21,917 --> 01:36:22,959
I pay you.
1231
01:36:27,459 --> 01:36:29,584
I guess we disagree.
1232
01:36:34,584 --> 01:36:36,584
Put that walrus into the trunk.
1233
01:36:50,542 --> 01:36:52,167
Right. Let's see.
1234
01:36:52,834 --> 01:36:55,417
The men stormed in
with the intent to kill...
1235
01:37:01,709 --> 01:37:04,375
but the hunters became the hunted.
1236
01:37:04,459 --> 01:37:06,584
Too feeble.
1237
01:37:06,667 --> 01:37:09,750
Stopped by the click of a lighter.
1238
01:37:11,417 --> 01:37:12,875
Welcome, boys.
1239
01:37:18,875 --> 01:37:20,584
What the fuck was that?
1240
01:37:20,667 --> 01:37:22,250
Should've been just a cripple.
1241
01:37:22,334 --> 01:37:23,625
Go around the back.
1242
01:37:30,125 --> 01:37:32,459
- Then there was that crater.
- Right.
1243
01:37:32,542 --> 01:37:34,417
That was caused by the grenade launcher.
1244
01:37:41,542 --> 01:37:44,459
You think I can quote the poem Kill Them?
1245
01:37:44,542 --> 01:37:45,917
"Check thou thy steps,
1246
01:37:46,000 --> 01:37:49,375
for the places are sacred,
wherever thou turnest."
1247
01:37:49,459 --> 01:37:52,209
- That's from The Daughter of Sláva.
- Damn. You're right.
1248
01:37:53,084 --> 01:37:55,209
Anyway, Hunder gave them hell.
1249
01:38:01,875 --> 01:38:04,500
Some men tried the back door
1250
01:38:04,584 --> 01:38:07,250
and were welcomed by
the Russian delegation,
1251
01:38:07,334 --> 01:38:10,625
Vladimir Bilko with a Degtyaryov DP.
1252
01:38:23,792 --> 01:38:26,167
In the main hall, the battle raged on.
1253
01:38:27,459 --> 01:38:30,417
And another thug became a history piece,
1254
01:38:30,500 --> 01:38:32,834
ended up in the display.
1255
01:38:35,959 --> 01:38:39,542
You fucker. I'll get your scalp.
1256
01:38:41,959 --> 01:38:44,542
- Karol is gone.
- They're all gone.
1257
01:38:46,625 --> 01:38:48,000
Lojzo?
1258
01:38:48,084 --> 01:38:49,459
Not Lojzo!
1259
01:38:50,792 --> 01:38:52,042
You were into Lojzo?
1260
01:38:56,167 --> 01:38:57,584
I'll kill him!
1261
01:39:02,125 --> 01:39:07,167
It was a two-on-two,
but they shot ten men worth of ammo.
1262
01:39:07,250 --> 01:39:11,417
I originally said 20,
but ten seems a bit more reasonable.
1263
01:39:22,167 --> 01:39:24,000
What are you doing?
1264
01:39:25,209 --> 01:39:29,834
Vladimir Bilko ran out of
patience and ammo,
1265
01:39:29,917 --> 01:39:34,334
but he fought on
with the hammer and sickle.
1266
01:39:51,542 --> 01:39:53,042
You're hit.
1267
01:39:53,125 --> 01:39:55,959
It's but a scratch. Let's go.
1268
01:40:04,167 --> 01:40:09,292
They tried to reach the upper floor,
inches away from escaping.
1269
01:40:09,375 --> 01:40:12,292
But you can't outrun a bullet.
1270
01:40:13,167 --> 01:40:14,292
Vlado!
1271
01:40:21,875 --> 01:40:23,542
Vlado!
1272
01:40:23,625 --> 01:40:25,250
Fucking shit.
1273
01:40:52,709 --> 01:40:54,042
Come out...
1274
01:40:56,250 --> 01:40:57,834
you chucklefuck.
1275
01:40:59,667 --> 01:41:00,875
Shit.
1276
01:41:37,417 --> 01:41:38,625
Missed me?
1277
01:41:47,375 --> 01:41:49,084
Where did he come from?
1278
01:41:49,709 --> 01:41:51,750
Well, I can explain that.
1279
01:41:51,834 --> 01:41:52,875
Open up!
1280
01:41:52,959 --> 01:41:55,459
I just felt bad for him in that trunk.
1281
01:41:56,000 --> 01:41:57,042
Anybody there?
1282
01:41:59,500 --> 01:42:00,792
Hello.
1283
01:42:01,417 --> 01:42:02,959
What in God's name happened here?
1284
01:42:04,417 --> 01:42:05,834
Who are these people?
1285
01:42:06,459 --> 01:42:09,542
We must call the cops and an ambulance.
1286
01:42:10,042 --> 01:42:11,084
Good idea.
1287
01:42:11,584 --> 01:42:12,750
I heard gunshots, so...
1288
01:42:23,584 --> 01:42:25,084
So you wanted to screw me over.
1289
01:42:25,709 --> 01:42:26,834
Screw me over.
1290
01:42:27,417 --> 01:42:30,667
I told you a hundred times
to forget about those stupid ads.
1291
01:42:31,209 --> 01:42:35,792
We could have gone to a higher level
and make a fortune, but no.
1292
01:42:35,875 --> 01:42:36,917
Not you.
1293
01:42:38,084 --> 01:42:41,625
Like a rabid dog,
you bit the hand that fed you.
1294
01:42:44,709 --> 01:42:46,667
You can't fuck with me.
1295
01:42:47,500 --> 01:42:50,500
The cops were supposed to
get you at the Old Vineyards.
1296
01:42:50,584 --> 01:42:54,584
But then your cripple friend
from the ad showed up.
1297
01:42:54,667 --> 01:42:59,625
Now the secret service is involved.
But I won't let them get to me.
1298
01:43:00,792 --> 01:43:04,375
I won't let anyone screw my chance!
1299
01:43:04,459 --> 01:43:06,834
No one! Not you or anyone else!
1300
01:43:09,875 --> 01:43:12,750
The mayor delivered
a coup de grâce to Viktor.
1301
01:43:13,292 --> 01:43:15,542
He knows he has little time left.
1302
01:43:15,625 --> 01:43:19,334
He should leave and erase
any traces leading to him,
1303
01:43:19,417 --> 01:43:21,250
the head of the local Mafia.
1304
01:43:21,334 --> 01:43:23,459
But he needed a smoke to calm down.
1305
01:43:24,959 --> 01:43:27,834
Little did he know,
his opponent is still alive.
1306
01:43:28,417 --> 01:43:34,209
The bullets were no match
for the manhole cover on his back.
1307
01:43:34,292 --> 01:43:38,667
He emerged from the dark
in a kamikaze attack.
1308
01:43:41,334 --> 01:43:46,125
They both fell into the devastated museum.
1309
01:43:47,334 --> 01:43:50,375
Thus ends the story
of a man in a wheelchair
1310
01:43:50,459 --> 01:43:55,875
who would most probably die
were it not for, I can't believe this,
1311
01:43:55,959 --> 01:44:00,084
the stupid manhole cover
he used to armor his chair.
1312
01:44:03,167 --> 01:44:04,584
What will happen to Lacko?
1313
01:44:05,209 --> 01:44:07,167
I think it was just self-defense.
1314
01:44:07,250 --> 01:44:10,084
And the mayor, the punko?
1315
01:44:10,167 --> 01:44:14,959
Punko Kot. That's good. I'll use that.
1316
01:44:15,042 --> 01:44:19,250
Mister Commissioner
actually wrote his book.
1317
01:44:19,917 --> 01:44:23,459
The names are different,
but that's how they usually do it.
1318
01:44:24,209 --> 01:44:27,375
Maybe they'll make a movie about it.
1319
01:44:28,625 --> 01:44:31,459
In the book, Lacko and Mr. Mayor die.
1320
01:44:31,542 --> 01:44:35,584
But in real life, it wasn't that bad.
1321
01:44:36,459 --> 01:44:38,292
The mayor went to have a sit-down.
1322
01:44:38,375 --> 01:44:41,834
But not in a wheelchair, but in prison.
1323
01:44:42,375 --> 01:44:44,709
And Lacko was never charged...
1324
01:44:44,792 --> 01:44:45,834
DISABLED MURDERER IN COURT
1325
01:44:45,917 --> 01:44:47,834
because it was self-defense.
1326
01:44:47,917 --> 01:44:48,959
LADISLAV H. IS NOT GUILTY
1327
01:44:49,042 --> 01:44:53,750
And in the end, I even taught him
to manage his anger.
1328
01:44:54,292 --> 01:44:55,375
They won't come.
1329
01:44:56,459 --> 01:44:58,750
I knew exactly how this would end.
1330
01:44:59,459 --> 01:45:02,750
I'm good at complaining and swearing,
but when it comes to my own faults...
1331
01:45:05,375 --> 01:45:06,417
Screw this.
1332
01:45:07,709 --> 01:45:09,375
I don't deserve them.
1333
01:45:09,459 --> 01:45:10,834
I'm a prick.
1334
01:45:11,625 --> 01:45:12,709
You're not.
1335
01:45:13,500 --> 01:45:15,125
They know you love them.
1336
01:45:15,209 --> 01:45:18,417
How could they when I never told them?
1337
01:45:18,500 --> 01:45:20,250
Even Grandpa deserves one.
1338
01:45:20,334 --> 01:45:22,167
You can tell them now.
1339
01:45:23,292 --> 01:45:25,417
Wow. Zdenka.
1340
01:45:26,417 --> 01:45:27,917
Please sit.
1341
01:45:28,000 --> 01:45:29,167
Gabo.
1342
01:45:29,250 --> 01:45:30,542
This is my friend, Gabo.
1343
01:45:31,459 --> 01:45:33,125
My pleasure.
1344
01:45:33,209 --> 01:45:34,250
This is Marek.
1345
01:45:35,667 --> 01:45:38,584
I'm having a soda.
Don't even like beer anymore.
1346
01:45:38,667 --> 01:45:40,542
Can I get you something?
1347
01:45:40,625 --> 01:45:41,875
The menu, please.
1348
01:45:42,584 --> 01:45:45,375
And can you please
turn down the music a bit?
1349
01:45:45,459 --> 01:45:47,667
Can't do that. The boss wants it that way.
1350
01:45:47,750 --> 01:45:50,042
Okay. Then can you please call him?
1351
01:45:50,125 --> 01:45:51,375
He's not here.
1352
01:45:52,542 --> 01:45:55,625
Okay but, since he's not here,
can't you just turn it down?
1353
01:45:55,709 --> 01:45:58,084
We just want to talk to each other.
1354
01:45:58,167 --> 01:45:59,625
Then go talk outside.
1355
01:45:59,709 --> 01:46:03,834
What? I'm your customer.
I came here to talk.
1356
01:46:03,917 --> 01:46:06,292
I'd do it or he'll throw
your stereo out of the window.
1357
01:46:06,375 --> 01:46:08,375
Shut up, punk.
1358
01:46:08,459 --> 01:46:10,584
Leave my family out of this.
1359
01:46:10,667 --> 01:46:13,334
- I asked politely.
- Shut your face.
1360
01:46:13,417 --> 01:46:16,584
I'll shut yours, you redneck asshole!
1361
01:46:16,667 --> 01:46:19,042
- You want a piece of me?
- Bring it!
1362
01:46:19,125 --> 01:46:21,292
- Get the hell out!
- No way!
1363
01:46:21,375 --> 01:46:22,875
Stop! Now!
1364
01:46:24,709 --> 01:46:29,334
We're the customers,
so you turn it the fuck down.
1365
01:46:29,417 --> 01:46:35,125
Okay. You want a lower volume,
you'll get a lower volume.
1366
01:46:36,084 --> 01:46:37,125
Zdenka,
1367
01:46:38,500 --> 01:46:40,250
you really caught me by surprise.
1368
01:46:41,125 --> 01:46:42,167
Thank you.
1369
01:46:43,167 --> 01:46:45,917
Turn it up.
I can't hear a thing over there.
1370
01:46:47,959 --> 01:46:49,875
Customers complained.
1371
01:46:50,792 --> 01:46:53,250
Hey, this is a repast.
1372
01:46:54,625 --> 01:46:57,000
Who are you calling a retard, you cow?
1373
01:46:58,167 --> 01:47:02,834
Cow? I'm an engineer.
I have a diploma. Tell them, Ivan.
1374
01:47:02,917 --> 01:47:05,375
Paulinka, leave this to me.
1375
01:47:05,459 --> 01:47:07,459
Ivan, sit down and shut up.
1376
01:47:07,542 --> 01:47:10,417
- Who started this?
- That cripple.
1377
01:47:11,042 --> 01:47:12,125
Have you heard him?
1378
01:47:13,917 --> 01:47:15,042
Get up, prick.
1379
01:47:15,125 --> 01:47:17,459
- Shut up.
- I said get up.
1380
01:47:17,542 --> 01:47:19,584
- I'll show you a repast!
- Hey, leave him alone.
1381
01:47:19,667 --> 01:47:21,250
This isn't normal.
1382
01:47:22,375 --> 01:47:24,375
I thought we'd be able to talk here.
1383
01:47:24,459 --> 01:47:28,000
You will never eat here again.
1384
01:47:28,084 --> 01:47:31,709
What did you say? I'll smack you.
1385
01:47:31,792 --> 01:47:33,292
Lacko, what did I tell you?
1386
01:47:33,375 --> 01:47:37,792
When you get mad, sing a little tune
or remember your favorite song.
1387
01:47:37,875 --> 01:47:41,250
I will. Otherwise I'll explode.
1388
01:47:42,500 --> 01:47:49,042
Flowers bloom in the valley
That which gives us love
1389
01:47:49,125 --> 01:47:50,459
Super song.
1390
01:47:50,542 --> 01:47:56,292
Its dark morning glow shines like dawn
1391
01:47:57,125 --> 01:48:01,292
The valley's honey
More fragrant than the meadow
1392
01:48:01,375 --> 01:48:02,875
Lacko finally did it.
1393
01:48:03,417 --> 01:48:06,459
He learned to ride the anger wheel
and control it.
1394
01:48:07,709 --> 01:48:09,209
Try it for yourselves.
1395
01:48:11,792 --> 01:48:18,500
In the valley, a person protects himself
1396
01:48:18,584 --> 01:48:24,417
Every tree, every meadow is a rare remedy
1397
01:48:25,500 --> 01:48:32,459
In the valley, people have no walls
1398
01:48:32,542 --> 01:48:38,334
Their hearts are clean
And kind like a river
1399
01:48:39,792 --> 01:48:45,875
A countryside guarded
By mountains and warm valleys
1400
01:48:46,417 --> 01:48:53,625
When the sun sings upon
Herds of spring sheep
1401
01:48:53,709 --> 01:48:56,792
That's the countryside
Where the morning wakes early
1402
01:48:56,875 --> 01:49:00,084
And the wood from the mountains
Silently unites
1403
01:49:00,167 --> 01:49:07,209
It's the magic of Slovakia
That I love with pride
93246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.