Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,862 --> 00:00:25,618
Jeonwonsa Film Co.
2
00:00:25,660 --> 00:00:30,497
IN OUR DAY
3
00:00:30,581 --> 00:00:35,211
Sangwonn relies on her friend Jungsoo
after moving back to Korea,
4
00:00:35,294 --> 00:00:39,631
but she thinks the only one
she can truly rely on is herself.
5
00:01:22,631 --> 00:01:26,385
Why didn't you wake me?
6
00:01:27,218 --> 00:01:29,012
I slept too late.
7
00:01:30,263 --> 00:01:32,140
You sleep so well.
8
00:01:33,182 --> 00:01:36,685
Why didn't you wake me?
You should've.
9
00:01:37,478 --> 00:01:40,648
You like being alone?
Is that why?
10
00:01:40,731 --> 00:01:43,317
Wake me up next time.
11
00:01:43,401 --> 00:01:46,069
If you had something to do,
you'd get up.
12
00:01:52,242 --> 00:01:56,621
Look at you.
Drinking wine as you work.
13
00:01:57,664 --> 00:01:58,498
It looks cool.
14
00:01:58,790 --> 00:02:01,876
I like a sip now and then.
You slept well?
15
00:02:02,085 --> 00:02:05,297
Yes, I did.
I slept so much.
16
00:02:07,173 --> 00:02:10,301
You sleep so well.
And for so long.
17
00:02:11,594 --> 00:02:12,762
I was surprised.
18
00:02:14,972 --> 00:02:19,435
I hardly slept when I was there.
That's why.
19
00:02:20,269 --> 00:02:26,775
It was so stressful,
so hard every day.
20
00:02:28,151 --> 00:02:29,820
So you couldn't sleep?
21
00:02:32,280 --> 00:02:36,367
All I wanted was a long sleep.
22
00:02:39,620 --> 00:02:44,625
I can sleep all day long,
never stopping.
23
00:02:45,376 --> 00:02:49,880
For me, sleep is so sweet.
24
00:02:51,215 --> 00:02:52,257
Exactly.
25
00:02:53,759 --> 00:02:58,305
But for me, if I sleep too long,
my back hurts.
26
00:02:58,472 --> 00:03:01,308
- Is there coffee left?
- Yeah, grab a mug.
27
00:03:01,600 --> 00:03:02,142
Shall I?
28
00:03:08,898 --> 00:03:10,525
Us came out.
29
00:03:10,942 --> 00:03:12,736
You came out, Us?
30
00:03:13,487 --> 00:03:17,657
You got up to enjoy the morning?
31
00:03:18,700 --> 00:03:21,077
Our Us is so pretty.
32
00:03:21,160 --> 00:03:23,537
Give him a snack.
It's on the fridge.
33
00:03:23,621 --> 00:03:24,998
Shall I?
34
00:03:28,459 --> 00:03:29,127
Us!
35
00:03:29,502 --> 00:03:32,963
He's a glutton.
He loves to eat.
36
00:03:33,046 --> 00:03:34,423
Want a snack?
37
00:03:38,511 --> 00:03:40,095
He's so cute.
38
00:03:44,641 --> 00:03:51,148
He loves eating.
I worry he's getting too fat.
39
00:03:52,064 --> 00:03:53,941
He's so cute.
40
00:03:54,359 --> 00:03:55,568
Have another.
41
00:04:02,659 --> 00:04:06,037
What a good boy.
He likes it.
42
00:04:09,456 --> 00:04:10,832
He's gotten so fat.
43
00:04:13,752 --> 00:04:15,379
Feed him less, then.
44
00:04:19,340 --> 00:04:20,258
I can't.
45
00:04:21,552 --> 00:04:23,261
I don't have the heart to do it.
46
00:04:24,512 --> 00:04:27,766
When I look in his eyes,
he wants it so much.
47
00:04:28,433 --> 00:04:29,184
I can't.
48
00:04:36,482 --> 00:04:40,361
What's the point of living anyway?
Eat your fill.
49
00:04:40,778 --> 00:04:43,238
At least you should enjoy eating.
50
00:04:44,907 --> 00:04:47,617
I worry that he's too fat.
51
00:04:48,911 --> 00:04:49,870
Last one.
52
00:04:52,497 --> 00:04:54,583
You really enjoy it, don't you?
53
00:04:57,961 --> 00:04:58,837
One more.
54
00:04:59,254 --> 00:05:02,924
Stop feeding him.
How many did you give him?
55
00:05:08,262 --> 00:05:10,431
Five, maybe?
56
00:05:10,849 --> 00:05:12,683
Seemed like more.
57
00:05:14,018 --> 00:05:15,644
But up to 10 is okay.
58
00:05:16,187 --> 00:05:16,687
Really?
59
00:05:18,897 --> 00:05:20,941
Then have another.
60
00:05:29,742 --> 00:05:31,076
Nice kitty!
61
00:05:34,079 --> 00:05:38,333
He's more like a dog
than a cat, though.
62
00:05:41,419 --> 00:05:44,046
He's like a dog.
63
00:05:46,007 --> 00:05:50,094
He's not scared of people,
and doesn't avoid me.
64
00:05:50,845 --> 00:05:52,096
Right from the start.
65
00:05:52,471 --> 00:05:56,225
Yeah, he went up
to you right away.
66
00:05:57,184 --> 00:05:59,311
Why do you think?
It's strange.
67
00:05:59,561 --> 00:06:01,062
Do I smell good?
68
00:06:02,898 --> 00:06:08,028
When I met him the first time,
he kept staring at me.
69
00:06:08,570 --> 00:06:09,237
Right.
70
00:06:10,989 --> 00:06:13,449
He's been drawn to you
from the start.
71
00:06:15,410 --> 00:06:17,037
Do I smell good?
72
00:06:17,828 --> 00:06:21,249
Or does he know
how much I like him?
73
00:06:21,416 --> 00:06:26,462
No, everyone likes him.
But he's not like that with others.
74
00:06:27,713 --> 00:06:30,675
I guess
he's comfortable with you.
75
00:06:32,217 --> 00:06:35,512
Maybe he likes you
better than me.
76
00:06:38,974 --> 00:06:41,476
Hey, Us!
77
00:06:42,477 --> 00:06:44,688
Why do you like Sangwonn so much?
78
00:06:45,104 --> 00:06:49,609
What's your reason?
Tell me.
79
00:06:49,693 --> 00:06:51,402
Look at him.
80
00:06:52,278 --> 00:06:55,364
You're not like that with others.
81
00:06:56,866 --> 00:07:01,913
It's because she feeds you
so much, right?
82
00:07:57,591 --> 00:07:59,384
Here you are.
Come in.
83
00:07:59,885 --> 00:08:01,720
Hello, I'm Jiso.
84
00:08:02,137 --> 00:08:05,640
- I know, good to see you.
- Good to see you.
85
00:08:05,723 --> 00:08:08,726
It's been so long,
do you recognize me?
86
00:08:09,810 --> 00:08:12,397
- Take off your mask.
- My mask?
87
00:08:14,940 --> 00:08:18,318
Sure, it's you.
88
00:08:19,153 --> 00:08:20,571
You've gotten prettier.
89
00:08:21,030 --> 00:08:24,909
Don't be ridiculous.
Come in.
90
00:08:25,159 --> 00:08:26,994
Thank you.
91
00:08:34,125 --> 00:08:35,544
What's this?
92
00:08:36,210 --> 00:08:37,045
Soap.
93
00:08:39,506 --> 00:08:43,051
- Soap...
- It's all-natural soap.
94
00:08:43,551 --> 00:08:47,931
It's famous in Brazil,
they say everyone buys it.
95
00:08:49,098 --> 00:08:50,266
What's this?
96
00:08:50,808 --> 00:08:53,602
That's all-natural liquid soap.
97
00:08:54,353 --> 00:08:55,771
So this is soap, too?
98
00:08:56,063 --> 00:08:58,231
Yes, the same brand.
99
00:09:02,319 --> 00:09:04,196
And that's propolis.
100
00:09:05,030 --> 00:09:06,406
Propolis.
101
00:09:06,782 --> 00:09:12,537
Yes, just put two drops
in a glass of water and drink it.
102
00:09:13,246 --> 00:09:14,956
So that's how you take it.
103
00:09:15,248 --> 00:09:17,166
Lots of people take it these days.
104
00:09:17,584 --> 00:09:18,960
You haven't tried it?
105
00:09:19,627 --> 00:09:24,090
It's great for inflammation,
and an antioxidant, too.
106
00:09:25,675 --> 00:09:27,802
I take it too.
There's some here.
107
00:09:28,010 --> 00:09:29,053
- Really?
- Yeah.
108
00:09:30,721 --> 00:09:31,973
This is oil?
109
00:09:32,389 --> 00:09:34,100
Yes, rose oil.
110
00:09:34,183 --> 00:09:35,976
- Rose oil?
- Yes.
111
00:09:36,560 --> 00:09:37,936
Shall we test it?
112
00:09:38,437 --> 00:09:40,897
- Have some.
- Thank you.
113
00:09:44,610 --> 00:09:46,903
It calms the mind and body.
114
00:09:54,077 --> 00:09:55,286
Want to smell it?
115
00:09:57,122 --> 00:09:57,955
It's nice.
116
00:09:58,748 --> 00:10:01,459
After drinking,
you probably can't smell it.
117
00:10:01,542 --> 00:10:03,336
No, it's nice.
118
00:10:05,420 --> 00:10:07,172
And this is mate tea.
119
00:10:08,048 --> 00:10:10,760
They call it
the national drink of Brazil.
120
00:10:10,843 --> 00:10:15,139
It's good for dieting,
and boosting immunity.
121
00:10:19,393 --> 00:10:20,227
Thanks.
122
00:10:21,228 --> 00:10:25,148
Why'd you buy all this?
Looks expensive. Was it?
123
00:10:26,107 --> 00:10:28,652
You put a lot of thought
into this.
124
00:10:28,735 --> 00:10:30,820
No, it's nothing.
125
00:10:31,154 --> 00:10:34,157
Right,
it was really considerate of you.
126
00:10:35,074 --> 00:10:36,409
Thank you.
127
00:10:36,993 --> 00:10:39,495
No, I'm the one
who's grateful.
128
00:10:40,121 --> 00:10:43,499
You agreed to meet me like this
out of the blue.
129
00:10:43,874 --> 00:10:44,833
Thank you.
130
00:10:45,042 --> 00:10:47,420
No, I wanted to see you.
131
00:10:48,504 --> 00:10:50,798
She looks the same
as when she was a kid.
132
00:10:50,881 --> 00:10:51,924
- Really?
- Yeah.
133
00:10:52,299 --> 00:10:54,592
How do you look the same?
134
00:10:54,802 --> 00:10:57,054
I was shocked when I saw you.
135
00:10:58,055 --> 00:10:59,347
- You were?
- Yes.
136
00:11:03,059 --> 00:11:05,270
You haven't changed at all.
137
00:11:15,404 --> 00:11:16,864
You have a cat?
138
00:11:17,614 --> 00:11:18,740
So pretty.
139
00:11:19,158 --> 00:11:21,827
Isn't he pretty?
This is Us.
140
00:11:22,078 --> 00:11:25,622
Us, you like it
when I pet you?
141
00:11:26,540 --> 00:11:28,875
He loves to be petted.
142
00:11:29,209 --> 00:11:31,795
Look at him, putting his back up.
143
00:11:32,796 --> 00:11:36,091
You like it when I do this?
144
00:11:36,174 --> 00:11:37,759
His name is Us?
145
00:11:38,009 --> 00:11:40,303
Someone I knew
had a dog named Us.
146
00:11:40,386 --> 00:11:42,138
- Really?
- Yes.
147
00:11:42,930 --> 00:11:46,016
He's a really old friend,
and he had a dog named Us.
148
00:11:46,517 --> 00:11:50,563
Really?
So his dog was Us too.
149
00:11:50,771 --> 00:11:53,733
Yes, a brown dog,
quite friendly.
150
00:11:54,066 --> 00:11:55,192
It was pretty?
151
00:11:55,568 --> 00:11:58,195
Yes, it was so friendly.
152
00:12:01,656 --> 00:12:05,410
Animals are all angels, truly.
153
00:12:07,036 --> 00:12:10,999
But you still remember that dog?
154
00:12:12,083 --> 00:12:13,668
Sure, I remember.
155
00:12:15,044 --> 00:12:21,009
He was the first person in my life
to make me do something really bad.
156
00:12:21,843 --> 00:12:22,676
The dog?
157
00:12:23,386 --> 00:12:26,222
- No, my friend.
- Oh, your friend.
158
00:12:27,098 --> 00:12:27,431
Yes.
159
00:12:28,182 --> 00:12:29,558
What kind of bad thing?
160
00:12:30,142 --> 00:12:31,394
Sex.
161
00:12:34,062 --> 00:12:35,272
I see.
162
00:12:35,773 --> 00:12:37,149
She said sex?
163
00:12:39,484 --> 00:12:41,611
It's no big deal now...
164
00:12:43,989 --> 00:12:49,452
But thinking back on it,
it was the first I came to know guilt.
165
00:12:52,539 --> 00:12:55,875
That's why I remember it,
and it comes to mind sometimes.
166
00:12:57,877 --> 00:12:59,211
I see.
167
00:13:01,839 --> 00:13:04,466
His dog was called Us?
168
00:13:05,968 --> 00:13:07,219
Yes, it was Us.
169
00:13:08,804 --> 00:13:13,309
So we used to call,
"Our Us, Our Us..."
170
00:13:17,145 --> 00:13:24,110
Actually, why don't you take this?
I don't use soap.
171
00:13:24,444 --> 00:13:28,198
Really? I just picked things out
without thinking...
172
00:13:28,781 --> 00:13:31,951
You won't use them?
They look nice.
173
00:13:33,161 --> 00:13:34,245
I'm curious.
174
00:13:34,620 --> 00:13:38,374
My skin gets irritated
when I use soap.
175
00:13:38,666 --> 00:13:40,876
Will you use it?
You can have it.
176
00:13:41,293 --> 00:13:42,878
If you leave it, I'll use it.
177
00:13:44,463 --> 00:13:46,590
Right, it's your house after all.
178
00:14:00,729 --> 00:14:03,982
So you want to become an actor?
179
00:14:04,816 --> 00:14:06,651
Yes, that's what I've decided.
180
00:14:17,453 --> 00:14:19,830
- Should we smoke outside?
- Yes.
181
00:14:19,913 --> 00:14:20,956
I'll just smoke one.
182
00:14:22,040 --> 00:14:25,586
But why do you want to be an actor?
Well, let's talk outside.
183
00:14:25,836 --> 00:14:28,296
- Do you smoke?
- No, I don't.
184
00:14:28,505 --> 00:14:30,048
I used to, though.
185
00:14:32,634 --> 00:14:36,138
Why won't this door open?
It never opens.
186
00:14:36,513 --> 00:14:38,431
You need to pull there.
187
00:14:38,515 --> 00:14:42,727
Pull on both sides at once,
and push it to the outside.
188
00:14:43,686 --> 00:14:47,064
I keep telling you,
but you never remember.
189
00:14:47,815 --> 00:14:48,691
I got it now.
190
00:14:50,067 --> 00:14:51,360
- Let's go out.
- Okay.
191
00:14:52,236 --> 00:14:55,489
But why do you want to be an actor?
192
00:14:56,240 --> 00:14:58,659
Is there any reason I shouldn't?
193
00:14:59,701 --> 00:15:01,370
No, it's not that.
194
00:15:02,120 --> 00:15:06,750
Poet Hong Uiju has belatedly
become popular with young people,
195
00:15:06,833 --> 00:15:10,754
but all he wants is to live
a peaceful life free of pain.
196
00:15:18,136 --> 00:15:20,805
If you eat ramyun
like this every day,
197
00:15:20,888 --> 00:15:24,517
then do you ever eat rice?
198
00:15:25,184 --> 00:15:27,144
Sure I do.
199
00:15:27,520 --> 00:15:29,313
When I go out,
I always have rice.
200
00:15:31,231 --> 00:15:33,943
Still, you should eat
healthy food.
201
00:15:35,610 --> 00:15:37,196
I eat well, really.
202
00:15:37,654 --> 00:15:39,614
I eat ramyun
because it's tastes good.
203
00:15:43,368 --> 00:15:46,580
With a glass of soju,
it'd be perfect.
204
00:15:48,957 --> 00:15:51,000
It's killing me not to have alcohol.
205
00:15:52,001 --> 00:15:53,169
Would you like water?
206
00:15:53,628 --> 00:15:55,004
No, I'll take care of it.
207
00:15:57,966 --> 00:16:00,176
- Some pepper paste, then?
- Pepper paste?
208
00:16:01,885 --> 00:16:03,387
- Under the window.
- Yes.
209
00:16:03,971 --> 00:16:05,514
- A spoon, too?
- Right.
210
00:16:19,402 --> 00:16:21,696
It tastes great this way.
211
00:16:23,823 --> 00:16:25,700
Since I can't drink,
I eat like this.
212
00:16:26,784 --> 00:16:28,119
It's so red!
213
00:16:31,205 --> 00:16:32,081
It's fine.
214
00:16:46,595 --> 00:16:47,929
Wow, that's great.
215
00:16:49,806 --> 00:16:51,224
I'll shoot a little.
216
00:17:03,236 --> 00:17:04,070
That's great.
217
00:17:06,531 --> 00:17:07,698
Tastes great.
218
00:17:21,586 --> 00:17:23,672
Wow, that's good.
219
00:17:31,846 --> 00:17:32,889
Thank you.
220
00:17:34,599 --> 00:17:36,685
- Was that good?
- Really good.
221
00:17:38,144 --> 00:17:39,062
I'm glad.
222
00:17:43,107 --> 00:17:46,152
How will shooting this
kind of thing help the film?
223
00:17:46,360 --> 00:17:47,903
It'll help a lot.
224
00:17:48,654 --> 00:17:51,532
I included a lot of you talking,
225
00:17:51,865 --> 00:17:56,704
but if I add shots of your daily life,
it'll be much better.
226
00:17:58,038 --> 00:18:01,499
Please bear it until tomorrow.
227
00:18:05,545 --> 00:18:08,966
I'm fine, just make a good film.
228
00:18:09,257 --> 00:18:10,508
Thank you.
229
00:18:10,967 --> 00:18:12,427
I'll do my best.
230
00:18:14,304 --> 00:18:18,808
Not being able to drink...
It'd be great to drink now.
231
00:18:19,100 --> 00:18:21,936
Yes.
You can't drink at all?
232
00:18:23,855 --> 00:18:25,898
It happened all of a sudden.
233
00:18:27,441 --> 00:18:31,737
My doctor said
it's too dangerous.
234
00:18:32,571 --> 00:18:34,448
You said it was your arteries?
235
00:18:34,531 --> 00:18:35,282
No.
236
00:18:36,700 --> 00:18:37,326
My heart.
237
00:18:37,826 --> 00:18:39,035
My heart's no good.
238
00:18:39,745 --> 00:18:41,204
I see.
239
00:18:42,413 --> 00:18:46,752
I got tested just a few days ago,
so it must be right.
240
00:18:49,462 --> 00:18:51,839
You know that thing
they put in your arteries?
241
00:18:51,923 --> 00:18:54,675
They said
it's completely hardened.
242
00:18:55,385 --> 00:18:56,594
Like concrete.
243
00:18:58,638 --> 00:19:00,723
Whatever they do, they can't break it.
244
00:19:01,181 --> 00:19:03,142
They said it's dangerous.
245
00:19:08,355 --> 00:19:10,775
You got the exam a few days ago?
246
00:19:12,234 --> 00:19:14,111
Maybe a week ago?
247
00:19:18,198 --> 00:19:20,199
You must take care of yourself.
248
00:19:23,370 --> 00:19:27,123
But it's driving me crazy.
I can't smoke, either.
249
00:19:28,917 --> 00:19:30,293
It's a real struggle.
250
00:19:33,379 --> 00:19:35,048
It must be so hard for you.
251
00:19:35,965 --> 00:19:37,300
You've done it all your life.
252
00:19:38,592 --> 00:19:40,136
It's really hard.
253
00:19:41,345 --> 00:19:43,722
I tried walking too, but...
254
00:20:01,406 --> 00:20:05,618
Have you tried e-cigarettes?
Those are probably okay.
255
00:20:06,661 --> 00:20:09,413
Someone recommended it,
so I bought one,
256
00:20:10,623 --> 00:20:12,166
but it's not for me.
257
00:20:14,210 --> 00:20:18,630
It just made me itchy,
and had no effect. Too weak.
258
00:20:20,507 --> 00:20:22,008
I still have it over there.
259
00:20:23,552 --> 00:20:24,928
Oh, no.
260
00:20:25,804 --> 00:20:26,847
Shall we have some water?
261
00:20:27,055 --> 00:20:28,306
Yes, water...
262
00:20:30,976 --> 00:20:31,977
It's in the fridge.
263
00:20:32,936 --> 00:20:35,063
Cold water would be good for you.
264
00:20:37,648 --> 00:20:42,153
- We need to shoot until tomorrow?
- Yes, please bear it until then.
265
00:20:42,695 --> 00:20:44,655
We're almost done with the editing,
266
00:20:45,323 --> 00:20:50,578
but we need a bit of
your daily life to complete it.
267
00:20:51,286 --> 00:20:53,789
People will love it
if we include this.
268
00:20:55,249 --> 00:20:57,292
Sure, if this is the last thing.
269
00:20:58,377 --> 00:21:00,712
- Thanks.
- Thank you.
270
00:22:02,188 --> 00:22:02,604
Hello.
271
00:22:02,772 --> 00:22:04,690
Hello. Come in.
272
00:22:05,524 --> 00:22:09,278
Is this the home
of Mr. Hong Uiju?
273
00:22:09,361 --> 00:22:12,155
Yes, it is. Come in.
He's waiting for you.
274
00:22:12,364 --> 00:22:14,282
Yes, hello.
275
00:22:21,873 --> 00:22:24,292
- I'll just go buy something.
- Yes.
276
00:22:25,543 --> 00:22:28,796
- Hello.
- Hi. Good to see you.
277
00:22:29,422 --> 00:22:30,548
Come in and sit down.
278
00:22:31,006 --> 00:22:33,176
- Shall I shut the door?
- Yes.
279
00:22:41,141 --> 00:22:43,602
I'm so sorry,
I shouldn't have brought this.
280
00:22:43,853 --> 00:22:47,189
No, alcohol and cigarettes
are great things.
281
00:22:48,107 --> 00:22:52,569
But these days,
I'm trying to quit.
282
00:22:57,031 --> 00:23:01,160
I'm surprised,
hearing that you're quitting.
283
00:23:02,036 --> 00:23:08,334
You're really famous
for loving alcohol and cigarettes.
284
00:23:08,501 --> 00:23:09,085
Am I?
285
00:23:10,419 --> 00:23:11,670
Anyway, thank you.
286
00:23:12,838 --> 00:23:17,050
I think it's best
if you take them.
287
00:23:17,218 --> 00:23:18,427
No, no!
288
00:23:18,844 --> 00:23:24,349
But I wanted to give you a gift,
so I'd rather leave it here.
289
00:23:24,808 --> 00:23:29,354
If you don't need it now,
use it later, or give it to someone.
290
00:23:29,437 --> 00:23:31,189
Well, thank you.
291
00:23:31,523 --> 00:23:32,440
You're right.
292
00:23:34,567 --> 00:23:35,568
Okay, then.
293
00:23:38,738 --> 00:23:41,366
Didn't you say two of you would come?
294
00:23:41,658 --> 00:23:45,745
Yes, my friend had something come up.
295
00:23:47,705 --> 00:23:50,833
But I'm not sure
how I can help you.
296
00:23:51,667 --> 00:23:53,419
You say you want to act?
297
00:23:54,878 --> 00:23:58,340
Yes, I'm studying acting now.
298
00:23:59,508 --> 00:24:02,928
But why did you want to meet me?
299
00:24:03,219 --> 00:24:08,684
You explained it on the phone,
but I didn't really get it...
300
00:24:10,601 --> 00:24:13,646
the reason why you wanted to meet.
301
00:24:15,148 --> 00:24:15,815
Yes...
302
00:24:19,319 --> 00:24:24,281
It's a bit abrupt, I know.
303
00:24:24,699 --> 00:24:26,534
But still...
304
00:24:27,409 --> 00:24:35,292
I believe you are the most important
of all Korean poets.
305
00:24:37,669 --> 00:24:40,505
I wanted to give myself this opportunity
306
00:24:40,964 --> 00:24:42,549
to meet you in person,
307
00:24:44,008 --> 00:24:50,098
and to catch even the scent
of your being.
308
00:24:50,306 --> 00:24:52,183
You'll only smell alcohol on me.
309
00:24:54,143 --> 00:24:55,019
Or raw fish.
310
00:24:55,228 --> 00:24:56,855
I like eating raw fish.
311
00:24:57,063 --> 00:24:58,356
Oh, really?
312
00:25:07,197 --> 00:25:09,199
I think your poetry...
313
00:25:12,244 --> 00:25:14,371
is so very, very honest.
314
00:25:16,123 --> 00:25:19,459
It's so real. It's real.
315
00:25:20,460 --> 00:25:21,586
Thanks.
316
00:25:22,420 --> 00:25:23,338
Thanks.
317
00:25:23,588 --> 00:25:26,048
No, I'm the one who's grateful.
318
00:25:27,342 --> 00:25:31,596
You're the first person
who's actually come to my house.
319
00:25:33,097 --> 00:25:36,100
Thank you so much for inviting me.
320
00:25:40,687 --> 00:25:43,857
- So you do have things to ask me?
- Yes.
321
00:25:44,691 --> 00:25:46,985
I have so many questions.
322
00:25:47,319 --> 00:25:51,114
Really?
What might those be?
323
00:25:52,282 --> 00:25:56,787
Sir, I bought some beer.
324
00:25:58,830 --> 00:26:02,792
You can drink this.
It's 100% alcohol-free.
325
00:26:03,043 --> 00:26:05,128
Completely.
100% alcohol-free.
326
00:26:05,795 --> 00:26:08,173
Drinking this should
cheer you up a little.
327
00:26:08,673 --> 00:26:11,592
- It'll feel like drinking alcohol.
- Really?
328
00:26:12,677 --> 00:26:14,887
- This is alcohol-free?
- Yes.
329
00:26:15,095 --> 00:26:17,807
Oh, it's written here.
100% alcohol-free.
330
00:26:18,390 --> 00:26:19,474
This should be good.
331
00:26:32,195 --> 00:26:33,196
How is it?
332
00:26:34,113 --> 00:26:35,574
This is real beer!
333
00:26:36,157 --> 00:26:38,743
- It tastes the same as beer.
- I'm glad.
334
00:26:38,868 --> 00:26:40,036
This is great!
335
00:26:41,454 --> 00:26:42,580
Thanks.
336
00:26:42,663 --> 00:26:46,709
Wow, this is really
the same taste.
337
00:26:53,341 --> 00:26:55,175
It tastes great.
338
00:26:55,759 --> 00:26:59,346
- Where'd you find this?
- It's good, right?
339
00:26:59,888 --> 00:27:01,556
Nice work. Thanks.
340
00:27:09,231 --> 00:27:12,859
It's amazing that they have this.
341
00:27:28,958 --> 00:27:30,542
- Be really careful.
- Yes.
342
00:27:30,792 --> 00:27:31,502
Just a second.
343
00:27:51,271 --> 00:27:54,857
Sangwonn tells her cousin Jiso
about her past,
344
00:27:54,940 --> 00:27:59,236
but instead of feeling unburdened,
she just feels more helpless.
345
00:28:00,446 --> 00:28:02,031
Is there anything you'd like?
346
00:28:02,698 --> 00:28:04,867
Anything is fine with me.
347
00:28:05,785 --> 00:28:08,829
I'll order something
that you like.
348
00:28:09,371 --> 00:28:12,457
There's nothing
I can cook for you at home.
349
00:28:12,749 --> 00:28:16,295
But I can order anything.
They have everything.
350
00:28:17,296 --> 00:28:20,424
I'll eat whatever you have.
351
00:28:22,050 --> 00:28:25,804
Not whatever,
I'd prefer if you'd choose.
352
00:28:26,638 --> 00:28:29,515
I enjoy eating whatever.
353
00:28:31,725 --> 00:28:34,145
Okay, then I'll decide.
354
00:28:36,605 --> 00:28:39,107
You live here?
355
00:28:39,650 --> 00:28:43,361
No, Jungsoo and I are close,
so I'm staying here for a bit.
356
00:28:44,863 --> 00:28:48,533
I need to make plans, too.
Figure out what I'll do.
357
00:28:49,034 --> 00:28:52,913
Will you act again?
It'd be great if you would.
358
00:28:53,371 --> 00:28:54,164
You think so?
359
00:28:55,540 --> 00:28:59,252
I'm thinking,
but I doubt I'll act again.
360
00:29:00,837 --> 00:29:01,439
You're so good at it.
361
00:29:05,299 --> 00:29:07,468
It's complicated to explain.
362
00:29:09,929 --> 00:29:14,766
What about you?
You like acting?
363
00:29:15,351 --> 00:29:17,019
How long have
you wanted to act?
364
00:29:17,311 --> 00:29:19,188
Since I was young.
365
00:29:19,605 --> 00:29:22,023
Since then, really?
366
00:29:27,028 --> 00:29:29,114
You think you'll like acting?
367
00:29:29,573 --> 00:29:32,158
Yes, I want to act.
368
00:29:33,243 --> 00:29:37,372
Why?
You think I shouldn't?
369
00:29:37,705 --> 00:29:40,916
It's not that.
It's just unexpected.
370
00:29:42,502 --> 00:29:44,420
Your mom told me on the phone
371
00:29:45,129 --> 00:29:47,923
that you really needed
to see me about something.
372
00:29:48,633 --> 00:29:50,175
That wasn't what I said.
373
00:29:50,551 --> 00:29:54,263
Really?
So you have things to ask me?
374
00:29:55,055 --> 00:29:59,059
I know you can't learn acting
just by asking about it.
375
00:30:00,144 --> 00:30:02,854
You have to face it
and experience it.
376
00:30:03,397 --> 00:30:06,358
But you have
so much experience,
377
00:30:07,108 --> 00:30:11,279
I thought if you passed it on to me,
it might help.
378
00:30:11,738 --> 00:30:13,489
That's why I came to see you.
379
00:30:13,990 --> 00:30:15,867
But you said it yourself,
380
00:30:17,160 --> 00:30:19,328
how can I pass on experience?
381
00:30:20,496 --> 00:30:25,834
Or rather, what kind of mindset...
382
00:30:26,669 --> 00:30:29,505
If you tell me how
to deal with situations,
383
00:30:29,588 --> 00:30:32,257
I think it will help.
384
00:30:33,258 --> 00:30:34,009
Yeah.
385
00:30:34,760 --> 00:30:36,970
Whatever you tell me is fine.
386
00:30:37,554 --> 00:30:40,265
If you think of anything, just tell me.
387
00:30:43,143 --> 00:30:48,273
The most important thing
in acting is honesty.
388
00:30:49,065 --> 00:30:50,983
I see.
389
00:30:52,234 --> 00:30:56,113
It's not just revealing things
about yourself,
390
00:30:57,657 --> 00:31:02,369
but that self...
what you think of as your self,
391
00:31:02,744 --> 00:31:05,997
is already wrapped in too many veils.
392
00:31:06,457 --> 00:31:08,459
You look at them,
393
00:31:09,293 --> 00:31:11,295
then you have to pull off those veils.
394
00:31:12,170 --> 00:31:15,381
It's only then that you can be honest.
395
00:31:17,050 --> 00:31:17,801
Yes.
396
00:31:19,469 --> 00:31:23,098
Do you understand
what I mean by honesty?
397
00:31:23,806 --> 00:31:25,808
Yes, I understand.
398
00:31:27,727 --> 00:31:31,146
What is it?
You tell me what I said.
399
00:31:31,606 --> 00:31:33,441
You said you understood.
400
00:31:34,274 --> 00:31:36,611
It's important to be honest.
401
00:31:37,236 --> 00:31:42,074
And to do that,
you must look at yourself properly.
402
00:31:42,366 --> 00:31:43,242
Right.
403
00:31:44,326 --> 00:31:47,371
You must look
at what is covering you,
404
00:31:47,621 --> 00:31:50,874
and then it is possible
to be honest.
405
00:31:51,416 --> 00:31:54,669
What are those things
that cover you?
406
00:31:58,965 --> 00:32:00,884
I'm not sure.
407
00:32:04,763 --> 00:32:12,603
Habits, prejudices, images,
fears, things like that.
408
00:32:13,729 --> 00:32:14,146
Yes.
409
00:32:16,274 --> 00:32:18,442
Sure, you're smart.
410
00:32:19,902 --> 00:32:24,614
I like what you said.
Being honest with yourself.
411
00:32:25,991 --> 00:32:30,954
Only then can that person's
real qualities come out.
412
00:32:31,496 --> 00:32:34,081
Even as time passes
and you grow older,
413
00:32:34,457 --> 00:32:40,922
you are able to naturally exude
those changing qualities of age.
414
00:32:42,048 --> 00:32:48,137
Those well-known, popular images
that most people like,
415
00:32:48,679 --> 00:32:52,224
you can re-use them
100 or 1,000 times,
416
00:32:52,724 --> 00:32:55,852
but their shallow depth
is revealed at once.
417
00:32:56,270 --> 00:32:57,438
That's how it is.
418
00:32:58,063 --> 00:33:01,274
Were you able to do that
when you acted?
419
00:33:02,443 --> 00:33:03,193
No.
420
00:33:06,404 --> 00:33:10,158
There was no film
that let me do that.
421
00:33:12,493 --> 00:33:16,539
Because other people
had already decided on everything.
422
00:33:18,166 --> 00:33:19,124
Really?
423
00:33:20,501 --> 00:33:25,631
Being honest, and giving them
what they wanted...
424
00:33:26,757 --> 00:33:30,510
I couldn't do both
at the same time.
425
00:33:31,428 --> 00:33:35,807
- I don't have that ability.
- I see.
426
00:33:37,434 --> 00:33:39,894
There's a sort of image
those people want.
427
00:33:40,645 --> 00:33:45,734
So I prepare a few options
at home and go to them.
428
00:33:47,485 --> 00:33:50,279
Then the director picks one.
429
00:33:52,323 --> 00:33:55,201
And he usually likes it.
430
00:33:56,119 --> 00:34:02,165
And then I should do only that.
That's the end of it.
431
00:34:03,166 --> 00:34:06,462
So every day
I'd be saying to myself,
432
00:34:06,545 --> 00:34:10,215
"Finish quickly, finish quickly"
in a corner of the set.
433
00:34:11,049 --> 00:34:12,676
Is that why you quit?
434
00:34:13,718 --> 00:34:16,972
That was part of it.
435
00:34:20,558 --> 00:34:22,852
Then I got to know someone,
436
00:34:24,020 --> 00:34:26,147
and that person inspired me.
437
00:34:26,523 --> 00:34:27,106
Who was it?
438
00:34:28,107 --> 00:34:31,903
I think it's better
not to say it now.
439
00:34:32,820 --> 00:34:35,239
- All right.
- Very well.
440
00:34:35,572 --> 00:34:38,492
But in what way
were you inspired?
441
00:34:40,286 --> 00:34:43,955
I went with my friend
to that person's workplace.
442
00:34:45,624 --> 00:34:49,044
I saw him working...
443
00:34:51,713 --> 00:34:56,134
and watching him made me feel
what real work is.
444
00:34:59,470 --> 00:35:03,724
- Acting lost all of its color.
- Acting?
445
00:35:04,016 --> 00:35:06,644
Everything about acting
seemed to lose its color.
446
00:35:06,977 --> 00:35:14,610
Struggling every day to memorize
ridiculous dialogue written by others,
447
00:35:15,152 --> 00:35:20,157
doing all that,
believing I was a proper actor...
448
00:35:22,492 --> 00:35:24,869
All of that suddenly felt so empty.
449
00:35:26,163 --> 00:35:29,207
Suddenly, I lost all interest in it.
450
00:35:30,208 --> 00:35:33,878
All my energy drained away.
451
00:35:35,797 --> 00:35:38,132
Is that why you went
to study design?
452
00:35:38,341 --> 00:35:39,926
No, it's architecture.
453
00:35:41,677 --> 00:35:43,762
Architectural aesthetics, to be exact.
454
00:35:44,222 --> 00:35:46,515
Ah, architectural aesthetics?
455
00:35:48,476 --> 00:35:52,396
That was really hard, too.
456
00:35:53,397 --> 00:35:57,735
I shouldn't have rushed
through my preparation.
457
00:35:58,736 --> 00:36:02,489
Because of that, I struggled
more than a year for nothing.
458
00:36:05,492 --> 00:36:07,202
The language was hard, too.
459
00:36:08,661 --> 00:36:13,500
I couldn't understand any
of the difficult words said in class.
460
00:36:15,502 --> 00:36:16,711
I see.
461
00:36:26,387 --> 00:36:27,804
Are you crying?
462
00:36:28,222 --> 00:36:30,932
- No, I'm not.
- You're not, are you?
463
00:36:34,728 --> 00:36:39,525
What, are you taking pity on me?
464
00:36:39,608 --> 00:36:41,317
It must've been so hard for you.
465
00:36:42,110 --> 00:36:44,905
Wow, you cry so easily.
466
00:36:59,293 --> 00:37:02,838
I'm hungry, might as well eat...
467
00:37:03,673 --> 00:37:06,425
- Want to eat?
- Yes.
468
00:37:12,389 --> 00:37:14,599
These plants are all so pretty.
469
00:37:14,849 --> 00:37:17,143
Jungsoo is so good at raising them.
470
00:37:17,977 --> 00:37:20,897
They're all so healthy. Fresh, right?
471
00:37:21,397 --> 00:37:21,815
Yes.
472
00:37:23,024 --> 00:37:24,108
Do you like flowers?
473
00:37:24,317 --> 00:37:26,652
Yes, grass too.
474
00:37:27,153 --> 00:37:32,075
Since I was a kid, I liked to sit,
looking at flowers and grass.
475
00:37:32,575 --> 00:37:33,909
Really?
476
00:37:35,828 --> 00:37:39,832
Doing it makes me feel
much more relaxed.
477
00:37:40,833 --> 00:37:47,130
It feels like I'm plunged
into another world.
478
00:37:48,298 --> 00:37:51,468
So when no one's around,
I like to sit
479
00:37:51,843 --> 00:37:54,971
and look at the flowers and grass.
480
00:37:59,434 --> 00:38:05,106
Not long ago,
I was walking in the park,
481
00:38:07,191 --> 00:38:09,651
and I was looking at
some flowers like this.
482
00:38:11,695 --> 00:38:18,827
And it seemed
like a small flower was talking to me.
483
00:38:20,621 --> 00:38:21,872
Really?
484
00:38:21,955 --> 00:38:25,416
The wind was blowing it
back and forth,
485
00:38:26,334 --> 00:38:32,673
and it was like it was talking.
I could hear it.
486
00:38:35,468 --> 00:38:37,387
"Everything's okay.
487
00:38:38,013 --> 00:38:40,431
"I'm gentle.
488
00:38:41,724 --> 00:38:43,393
"I believe.
489
00:38:44,184 --> 00:38:46,937
"However much I'm blown,
I believe."
490
00:38:47,772 --> 00:38:49,106
It said that.
491
00:38:50,149 --> 00:38:54,319
"Everything is quiet", it said.
492
00:38:54,403 --> 00:38:55,695
And then,
493
00:38:56,989 --> 00:38:58,448
"I like.
494
00:38:59,533 --> 00:39:02,286
"I always like something.
495
00:39:04,203 --> 00:39:05,664
"Now, too."
496
00:39:06,748 --> 00:39:07,582
It said that.
497
00:39:12,461 --> 00:39:13,546
You're crying again?
498
00:39:15,799 --> 00:39:18,592
You really cry so easily.
499
00:39:21,720 --> 00:39:23,055
Smells great.
500
00:39:25,599 --> 00:39:28,352
Are you really okay with just ramyun?
501
00:39:28,769 --> 00:39:30,103
Yes, I'm fine.
502
00:39:31,479 --> 00:39:34,107
I said I'd order something,
but she refused.
503
00:39:34,733 --> 00:39:38,528
You said you wanted ramyun,
that's why.
504
00:39:42,740 --> 00:39:46,994
No, you said
you wanted ramyun.
505
00:39:47,495 --> 00:39:51,123
It's true.
Ramyun always tastes good.
506
00:39:51,458 --> 00:39:55,712
Everyone tells me not to eat it,
but it's really tasty.
507
00:39:56,337 --> 00:39:58,005
I used to eat it a lot.
508
00:39:59,215 --> 00:40:03,052
How can it be so bad for you?
It's just food.
509
00:40:03,427 --> 00:40:04,720
Ramyun's great.
510
00:40:05,679 --> 00:40:08,098
Been a long time
since I've had it.
511
00:40:10,726 --> 00:40:13,269
And luckily, I had exactly
three packets left.
512
00:40:13,812 --> 00:40:15,355
Really? Wow.
513
00:40:16,522 --> 00:40:17,733
I'll do it.
514
00:40:32,287 --> 00:40:34,081
Do we have hot pepper paste?
515
00:40:34,499 --> 00:40:37,084
Hot pepper paste?
Sure. Want some?
516
00:40:37,334 --> 00:40:38,711
Yes, I'll take some.
517
00:40:40,254 --> 00:40:41,630
Where did I put it?
518
00:40:48,053 --> 00:40:49,388
Thank you.
519
00:40:50,138 --> 00:40:54,017
You add hot pepper paste?
Won't it be too spicy?
520
00:40:54,351 --> 00:40:56,019
That's why I'm doing it.
521
00:40:57,020 --> 00:40:58,521
Did you always eat it this way?
522
00:40:59,147 --> 00:41:01,399
I didn't used to.
523
00:41:02,901 --> 00:41:05,819
But now sometimes I do.
524
00:41:06,695 --> 00:41:08,739
Really?
I've never seen that.
525
00:41:22,169 --> 00:41:23,003
It's good.
526
00:41:24,129 --> 00:41:27,715
The broth is strong.
Thick like soybean paste stew.
527
00:41:29,092 --> 00:41:30,260
Does it taste good?
528
00:41:32,387 --> 00:41:34,264
You want to try it?
Have some.
529
00:41:35,097 --> 00:41:37,767
Just a bit, then.
530
00:41:38,476 --> 00:41:41,771
- You're trying it too?
- Yes.
531
00:41:47,860 --> 00:41:50,071
It's so red.
532
00:41:51,738 --> 00:41:53,282
That's the point.
533
00:41:56,034 --> 00:41:58,787
Someone I know
always eats it this way.
534
00:41:59,496 --> 00:42:03,083
So I started doing it, too.
535
00:42:09,422 --> 00:42:11,882
It's so spicy.
It's hot.
536
00:42:12,050 --> 00:42:13,968
- It's spicy, right?
- Yes.
537
00:42:14,135 --> 00:42:14,760
It's hot?
538
00:42:16,262 --> 00:42:18,931
I can't really eat spicy food.
539
00:42:21,767 --> 00:42:22,810
Drink water.
540
00:42:23,435 --> 00:42:24,562
Drink some water.
541
00:42:42,787 --> 00:42:43,830
Wow, that's hot.
542
00:42:48,584 --> 00:42:51,212
Don't eat it.
Why didn't you stop?
543
00:42:53,672 --> 00:42:55,133
I thought I could eat it.
544
00:43:00,221 --> 00:43:02,681
That's so hot... so hot.
545
00:43:03,891 --> 00:43:05,100
Sorry.
546
00:43:14,026 --> 00:43:15,902
She only took one bite.
547
00:43:17,945 --> 00:43:22,700
She should've said something.
She should say what she wants.
548
00:43:23,660 --> 00:43:27,455
Hey, who besides you
puts hot pepper paste in ramyun?
549
00:43:29,165 --> 00:43:30,332
There's someone else.
550
00:43:32,084 --> 00:43:33,419
This needs to cool down.
551
00:43:36,338 --> 00:43:40,134
As Poet Hong Uiju answers
the young actor's questions,
552
00:43:40,217 --> 00:43:44,430
his desire to drink and smoke
grows ever stronger.
553
00:43:45,306 --> 00:43:47,057
I'm Song Jaewon.
554
00:43:47,808 --> 00:43:50,518
I'm Kim Kijoo.
555
00:43:51,061 --> 00:43:54,314
I'm shooting a documentary
about Mr. Hong.
556
00:43:55,106 --> 00:43:57,108
Oh, I see.
557
00:43:57,525 --> 00:44:00,653
- That's why you have a camera.
- Yes.
558
00:44:04,740 --> 00:44:05,908
Are you a student?
559
00:44:05,991 --> 00:44:08,035
Still a student. In my final year.
560
00:44:09,078 --> 00:44:12,039
I'm making this
as my graduation film.
561
00:44:12,623 --> 00:44:13,749
I see.
562
00:44:16,085 --> 00:44:18,462
- Nice to meet you.
- Yes, nice to meet you.
563
00:44:19,463 --> 00:44:23,007
She's my adopted daughter.
564
00:44:24,218 --> 00:44:26,345
Adopted daughter?
Really?
565
00:44:27,304 --> 00:44:28,680
Sure, my adopted daughter.
566
00:44:30,724 --> 00:44:32,559
- Is that right?
- Sure.
567
00:44:32,976 --> 00:44:33,852
Thank you.
568
00:44:34,936 --> 00:44:36,645
How did that happen?
569
00:44:38,857 --> 00:44:40,358
We suit each other.
570
00:44:41,734 --> 00:44:44,112
Just a way to say
let's be friends a long time.
571
00:44:45,279 --> 00:44:48,741
Such an affectionate term,
"adopted daughter".
572
00:44:49,742 --> 00:44:52,661
- Isn't it?
- Yes, it is.
573
00:44:53,411 --> 00:44:57,082
But you must have a family.
A daughter too?
574
00:44:58,083 --> 00:44:59,126
I do.
575
00:45:00,377 --> 00:45:04,797
Will your daughter be jealous
of your new young adoptee?
576
00:45:05,923 --> 00:45:07,342
Who? My daughter?
577
00:45:07,967 --> 00:45:13,556
No, my daughter is really...
pretty.
578
00:45:14,557 --> 00:45:17,351
She's not someone
to be jealous of anyone.
579
00:45:17,852 --> 00:45:20,938
- She's quite something.
- Really?
580
00:45:23,815 --> 00:45:26,777
I can speak freely
since you won't meet her,
581
00:45:26,860 --> 00:45:28,779
but she's extraordinary.
582
00:45:31,532 --> 00:45:32,658
You must be proud.
583
00:45:35,243 --> 00:45:36,912
But we're not in contact.
584
00:45:38,413 --> 00:45:41,041
- Really?
- Why not?
585
00:45:42,625 --> 00:45:45,003
After the divorce,
she stuck by her mother.
586
00:45:45,795 --> 00:45:46,963
It's an old story.
587
00:45:50,258 --> 00:45:51,967
Let's not talk about it.
588
00:45:53,177 --> 00:45:53,511
Okay.
589
00:45:55,095 --> 00:45:56,597
Must be hard to bear.
590
00:45:56,889 --> 00:45:58,558
No, I'm okay.
591
00:45:59,850 --> 00:46:04,479
She should live the way
she wants to live.
592
00:46:04,939 --> 00:46:07,107
It's what she wants, after all.
593
00:46:09,109 --> 00:46:12,612
- As long as she's happy...
- But still...
594
00:46:15,031 --> 00:46:18,743
You said you had things
to ask me, right?
595
00:46:20,453 --> 00:46:22,246
- Questions.
- Yes.
596
00:46:23,497 --> 00:46:25,959
Ah, I've been using
informal speech with you.
597
00:46:27,251 --> 00:46:29,670
That's okay, of course you should.
598
00:46:30,629 --> 00:46:34,592
- I'll just speak informally, then.
- Yes.
599
00:46:37,345 --> 00:46:41,599
I have a lot
of questions for you.
600
00:46:42,390 --> 00:46:43,350
What could they be?
601
00:47:03,786 --> 00:47:10,918
Do you think poetry is really needed
in this day and age?
602
00:47:14,005 --> 00:47:19,760
Compared to other arts,
almost no one reads poetry now.
603
00:47:21,845 --> 00:47:25,348
And poetry books hardly sell,
as far as I know.
604
00:47:27,100 --> 00:47:28,476
You read them.
605
00:47:29,602 --> 00:47:31,271
Sure, I read them.
606
00:47:31,687 --> 00:47:34,107
Then that's enough, isn't it?
607
00:47:35,483 --> 00:47:37,818
As long as someone reads it.
608
00:47:38,944 --> 00:47:40,488
You read it because you like it?
609
00:47:41,697 --> 00:47:42,114
Yes.
610
00:47:45,117 --> 00:47:45,910
Why are you laughing?
611
00:47:46,326 --> 00:47:50,330
A good answer to a bad question.
Your answer is so interesting.
612
00:47:54,459 --> 00:47:59,256
Then, how did you start?
613
00:48:02,426 --> 00:48:07,889
I'm curious to know what you felt
as a young person.
614
00:48:08,557 --> 00:48:10,349
The starting point of a poet.
615
00:48:13,519 --> 00:48:16,564
Was there something
that led you to poetry?
616
00:48:16,647 --> 00:48:24,237
Or have you wanted to do this
ever since you were young?
617
00:48:25,864 --> 00:48:29,284
The starting point...
I don't know either.
618
00:48:31,203 --> 00:48:33,205
I could give you various answers,
619
00:48:34,331 --> 00:48:35,874
and I've done that in the past,
620
00:48:36,499 --> 00:48:38,876
but the truth is I don't know...
621
00:48:40,462 --> 00:48:42,214
I don't know what led me here.
622
00:48:44,549 --> 00:48:50,597
But you must have decided
at some point to pursue poetry.
623
00:48:51,305 --> 00:48:54,600
What was the reason behind it?
624
00:48:55,977 --> 00:48:57,478
I have reasons.
625
00:48:58,354 --> 00:49:03,067
But we don't call them reasons
because they are necessarily accurate,
626
00:49:05,236 --> 00:49:08,071
but we make them up
out of necessity.
627
00:49:11,324 --> 00:49:16,537
Life seems to go on
without any connection to those reasons.
628
00:49:20,833 --> 00:49:22,418
So that's what you think...
629
00:49:22,502 --> 00:49:28,674
So you continue on
without knowing the reason?
630
00:49:31,176 --> 00:49:33,303
What are you interested in?
631
00:49:35,848 --> 00:49:37,266
As for me...
632
00:49:43,647 --> 00:49:47,151
Every day, I think hard.
633
00:49:47,817 --> 00:49:49,861
I want to live an authentic life.
634
00:49:51,530 --> 00:49:54,157
Based on truth.
635
00:49:55,909 --> 00:49:58,662
That's good.
It's impressive.
636
00:50:02,748 --> 00:50:06,835
There was a poet who said this once.
637
00:50:07,253 --> 00:50:11,048
"Poetry is to be written
when you are young.
638
00:50:11,340 --> 00:50:17,054
"It's not something to write
when you're old."
639
00:50:17,555 --> 00:50:20,974
What do you think about that?
640
00:50:25,020 --> 00:50:31,443
That's for people who submitted
to worldly wisdom.
641
00:50:33,445 --> 00:50:35,572
They embraced worldly wisdom,
642
00:50:36,531 --> 00:50:39,241
and in return,
gave up their clear vision.
643
00:50:40,910 --> 00:50:42,036
They threw it out.
644
00:50:44,163 --> 00:50:49,210
And then they walk around saying
"I know it all" in a loud voice.
645
00:50:52,296 --> 00:50:59,094
Maintaining a clear vision might be
the hardest thing in the world.
646
00:51:01,512 --> 00:51:08,144
You must devote your life to it
for a chance of keeping it.
647
00:51:12,773 --> 00:51:14,567
I understand.
648
00:51:16,736 --> 00:51:18,195
You hear what I'm saying?
649
00:51:19,989 --> 00:51:21,365
Yes, I understood.
650
00:51:21,991 --> 00:51:25,327
Not understanding,
did you get what I said?
651
00:51:27,079 --> 00:51:28,914
Did you hear it?
652
00:51:31,875 --> 00:51:33,502
Yes, I got it.
653
00:51:36,713 --> 00:51:37,797
Very good.
654
00:51:40,717 --> 00:51:42,802
Life is so short.
655
00:51:44,178 --> 00:51:45,221
So very short.
656
00:51:46,639 --> 00:51:49,767
So don't you two worry...
657
00:51:51,895 --> 00:51:54,188
It's so short.
You'll die soon.
658
00:51:55,106 --> 00:51:55,856
So don't worry.
659
00:51:57,275 --> 00:51:59,109
It ends quickly.
660
00:52:02,237 --> 00:52:06,033
So just think about
what you will fill that interval with.
661
00:52:08,243 --> 00:52:11,329
What will you fill it with?
Just think of that.
662
00:52:12,873 --> 00:52:15,750
Jungsoo, after losing the cat Us,
663
00:52:15,833 --> 00:52:19,128
thinks of
"things that mustn't be lost".
664
00:52:29,096 --> 00:52:32,391
I can't find him! Where'd he go?
665
00:52:32,516 --> 00:52:33,225
He's gone?
666
00:52:33,642 --> 00:52:35,769
He was on the veranda, but he's gone.
667
00:52:36,228 --> 00:52:37,354
He's not in the house.
668
00:52:37,438 --> 00:52:40,441
Did you look everywhere?
Is he hiding?
669
00:52:40,607 --> 00:52:42,818
No, I know all his hiding places.
670
00:52:44,027 --> 00:52:45,862
He must have jumped.
671
00:52:46,780 --> 00:52:49,616
He really must've jumped!
672
00:52:49,700 --> 00:52:50,533
Really?
673
00:52:51,284 --> 00:52:53,536
How can he jump from there?
674
00:52:54,579 --> 00:52:55,663
We should go down!
675
00:52:56,622 --> 00:52:57,832
I'll be right back.
676
00:53:04,213 --> 00:53:05,798
Wait here for a sec.
677
00:53:05,881 --> 00:53:08,843
And keep the door closed,
in case he's inside.
678
00:53:08,926 --> 00:53:10,177
Yes, go on.
679
00:53:28,152 --> 00:53:29,153
Us!
680
00:53:30,989 --> 00:53:33,116
Us, where are you?
681
00:53:35,744 --> 00:53:36,744
Us!
682
00:53:57,680 --> 00:54:00,725
Jiso!
683
00:54:30,504 --> 00:54:33,465
Are you okay?
What should we do?
684
00:54:34,883 --> 00:54:36,176
I don't know either.
685
00:54:39,137 --> 00:54:41,472
I need to put up posters.
686
00:54:42,682 --> 00:54:43,433
I must.
687
00:54:44,059 --> 00:54:46,227
Yes, let's make posters.
688
00:54:48,020 --> 00:54:51,482
But they say
posters don't really help.
689
00:54:53,776 --> 00:54:55,027
Really?
690
00:54:58,488 --> 00:55:00,657
Still, we should do it.
691
00:55:02,993 --> 00:55:05,120
How could this happen?
692
00:55:06,663 --> 00:55:08,040
I'll do it.
693
00:55:10,459 --> 00:55:14,212
I just don't have the strength now.
694
00:55:16,715 --> 00:55:18,424
I'm dead tired.
695
00:55:20,802 --> 00:55:21,761
Get up.
696
00:55:22,678 --> 00:55:25,139
Let's go inside and sit properly.
697
00:55:25,306 --> 00:55:26,390
Just a minute.
698
00:55:32,062 --> 00:55:35,399
I can't live without him.
699
00:55:40,738 --> 00:55:43,115
I hate to think of it!
700
00:55:44,574 --> 00:55:45,909
I'm going crazy.
701
00:55:47,202 --> 00:55:49,329
What will I do?
702
00:55:51,998 --> 00:55:53,916
I know...
703
00:55:54,626 --> 00:56:00,214
He's my baby, he really is!
704
00:56:04,176 --> 00:56:06,846
Why would he jump?
705
00:56:10,391 --> 00:56:12,768
He really must've jumped.
706
00:56:13,394 --> 00:56:15,854
It's so high,
how could he jump?
707
00:56:16,813 --> 00:56:18,023
They jump.
708
00:56:19,190 --> 00:56:21,860
It's their instinct to jump.
709
00:56:26,447 --> 00:56:29,617
He must've wanted to go all of a sudden.
710
00:56:32,495 --> 00:56:34,289
Where could he be?
711
00:56:36,791 --> 00:56:38,334
What's he doing now?
712
00:56:40,503 --> 00:56:44,256
He must miss home.
713
00:56:47,134 --> 00:56:51,388
They say even with posters,
your chances are less than 10%.
714
00:56:53,307 --> 00:56:55,142
That low?
715
00:56:56,393 --> 00:56:58,770
How can it be so low?
716
00:56:59,103 --> 00:57:00,522
Not even 5%.
717
00:57:01,773 --> 00:57:06,820
A couple I know searched like crazy,
but couldn't find their cat.
718
00:57:08,362 --> 00:57:10,865
They said it's less than 5%.
719
00:57:20,708 --> 00:57:21,792
I'm wondering,
720
00:57:22,751 --> 00:57:24,252
how much reward should I put?
721
00:57:26,839 --> 00:57:27,380
Really?
722
00:57:29,341 --> 00:57:31,844
With an extra zero,
you get many more calls.
723
00:57:34,221 --> 00:57:38,641
You'll get 10 times
as many calls.
724
00:57:41,478 --> 00:57:43,062
Because of the reward?
725
00:57:43,813 --> 00:57:47,692
With more money,
more people call?
726
00:57:49,819 --> 00:57:51,237
Should I put $5,000?
727
00:57:51,863 --> 00:57:55,157
$5,000?
You need to put that much?
728
00:57:56,200 --> 00:57:57,409
Or $10,000?
729
00:57:59,328 --> 00:58:01,997
All the kids around here
will go out looking.
730
00:58:05,000 --> 00:58:07,919
That's how you get kids
to go out looking...
731
00:58:08,462 --> 00:58:09,546
That's what they say.
732
00:58:11,506 --> 00:58:12,758
And not just kids.
733
00:58:15,301 --> 00:58:16,970
But they still couldn't find it.
734
00:58:21,599 --> 00:58:23,809
I can't take this!
735
00:58:26,229 --> 00:58:31,734
I can't live without him.
What do I do?
736
00:58:36,280 --> 00:58:38,282
Get up. Okay?
737
00:58:38,532 --> 00:58:42,494
Don't just lie here,
come in and sit down.
738
00:58:44,413 --> 00:58:46,373
Let's make posters, okay?
739
00:58:47,999 --> 00:58:50,544
I can't move.
740
00:58:52,336 --> 00:58:54,422
I guess I was too tense.
741
00:58:59,677 --> 00:59:02,221
But why'd he do that?
742
00:59:07,935 --> 00:59:13,732
From that height, it was instinct.
Otherwise how could he jump?
743
00:59:18,070 --> 00:59:23,450
I guess I truly loved him.
744
00:59:25,285 --> 00:59:30,332
I gave my love to him only.
Not to anyone else.
745
00:59:33,751 --> 00:59:35,377
Not to you, either.
746
00:59:40,632 --> 00:59:41,467
Sorry.
747
00:59:41,968 --> 00:59:43,635
I know...
748
00:59:52,228 --> 00:59:56,356
I can't live without him.
749
01:00:01,903 --> 01:00:03,654
Be strong, okay?
750
01:00:05,991 --> 01:00:10,911
Drink some coffee
and pull yourself together, okay?
751
01:00:11,704 --> 01:00:12,497
Get up.
752
01:00:13,706 --> 01:00:18,168
I'm scared.
What if he doesn't come back?
753
01:00:34,934 --> 01:00:36,353
I'll make it $10,000.
754
01:00:39,147 --> 01:00:39,648
Really?
755
01:00:41,482 --> 01:00:43,818
Do that.
You have the money?
756
01:00:44,235 --> 01:00:44,861
I do.
757
01:00:49,490 --> 01:00:51,700
We need to pick a photo for the poster.
758
01:00:52,160 --> 01:00:53,619
Yes, right.
759
01:01:25,942 --> 01:01:26,943
Us!
760
01:01:28,069 --> 01:01:30,446
- This is Us, right?
- How did you find him?
761
01:01:30,529 --> 01:01:34,283
He was in front of the bakery.
I thought it might be him.
762
01:01:34,741 --> 01:01:36,702
Really? Come in.
763
01:01:37,203 --> 01:01:38,579
He didn't struggle at all.
764
01:01:39,205 --> 01:01:40,831
He must've known I'd take him home.
765
01:01:41,915 --> 01:01:43,584
Where were you?
766
01:02:00,015 --> 01:02:01,100
Cheers!
767
01:02:01,183 --> 01:02:02,685
- Cheers!
- This is so nice.
768
01:02:02,893 --> 01:02:03,561
Cheers!
769
01:02:03,894 --> 01:02:05,312
What a nice moon today.
770
01:02:08,523 --> 01:02:10,109
It's so pretty.
771
01:02:10,484 --> 01:02:11,902
It is.
772
01:02:11,986 --> 01:02:14,279
Must be a full moon,
it's completely round.
773
01:02:14,363 --> 01:02:15,864
Perfectly round.
774
01:02:22,204 --> 01:02:22,871
This is tasty.
775
01:02:25,749 --> 01:02:27,041
Going to play?
776
01:02:27,751 --> 01:02:28,960
Great!
777
01:02:29,043 --> 01:02:30,837
I wanted to sing.
778
01:02:32,505 --> 01:02:33,840
Play one we can all sing.
779
01:02:34,132 --> 01:02:37,760
I can't do that.
I just know a few chords.
780
01:02:38,011 --> 01:02:39,720
I just started learning.
781
01:02:40,721 --> 01:02:42,390
But you play well.
782
01:02:42,598 --> 01:02:44,975
No, I only just started.
783
01:02:46,727 --> 01:02:47,603
You play well.
784
01:02:48,145 --> 01:02:52,900
I've had the guitar for a while,
but I started playing it recently.
785
01:02:53,441 --> 01:02:56,028
I can't play many songs.
786
01:02:59,322 --> 01:03:00,823
The guitar's so pretty.
787
01:03:01,116 --> 01:03:03,368
Right, so small and pretty.
788
01:03:03,785 --> 01:03:07,079
Someone mailed it to me
on my birthday.
789
01:03:08,289 --> 01:03:13,419
I couldn't throw it away,
but thanks to this, now I play a bit.
790
01:03:14,586 --> 01:03:16,714
It's small, I like it.
791
01:03:17,631 --> 01:03:18,507
Play something!
792
01:03:25,806 --> 01:03:28,600
I really like this song.
793
01:03:29,851 --> 01:03:32,312
You know I talk to flowers.
794
01:03:33,980 --> 01:03:34,480
You do?
795
01:03:36,107 --> 01:03:42,280
Poet Hong Uiju, feeling grateful
to Kijoo, gives her a guitar.
796
01:03:44,199 --> 01:03:45,408
It's done.
797
01:03:48,703 --> 01:03:49,161
Really?
798
01:03:49,329 --> 01:03:51,997
But it will take 40 minutes,
is that okay?
799
01:03:52,498 --> 01:03:55,209
40 minutes? That's long.
800
01:03:56,669 --> 01:03:57,837
We'll have to wait, then.
801
01:04:00,089 --> 01:04:01,966
- Should be tasty.
- Yes.
802
01:04:02,841 --> 01:04:04,259
You like fried chicken?
803
01:04:05,635 --> 01:04:09,848
I love chicken.
I suck it down to the bones.
804
01:04:11,099 --> 01:04:12,058
Really?
805
01:04:13,393 --> 01:04:15,812
You play guitar, too?
There's a guitar here.
806
01:04:16,730 --> 01:04:18,106
I don't play that one.
807
01:04:20,066 --> 01:04:22,986
It has metal strings,
so it hurts my fingers.
808
01:04:24,445 --> 01:04:27,406
I had a nylon guitar,
but it broke.
809
01:04:28,366 --> 01:04:33,245
A friend came over and sat on it,
and the neck broke.
810
01:04:33,829 --> 01:04:36,081
- Oh, no.
- That's a shame.
811
01:04:37,165 --> 01:04:41,754
I liked that guitar,
but my friend's butt crushed it.
812
01:04:42,880 --> 01:04:46,883
He got drunk and was showing off
in front of some women,
813
01:04:47,300 --> 01:04:50,053
then he fell over and broke it.
814
01:04:50,970 --> 01:04:52,555
- You must've been angry.
- Really.
815
01:04:53,306 --> 01:04:57,519
So he bought me that instead,
but I can't play it.
816
01:04:57,894 --> 01:04:59,395
My fingers hurt too much.
817
01:05:00,938 --> 01:05:03,816
Maybe that's why
I never sing these days.
818
01:05:05,860 --> 01:05:09,946
- I'd love to hear you sing.
- That'd be great.
819
01:05:11,698 --> 01:05:13,950
How can I sing
without drinking?
820
01:05:14,326 --> 01:05:17,037
I'm still curious, though.
Right?
821
01:05:18,079 --> 01:05:21,166
I bet you sing well.
You have a great voice.
822
01:05:21,708 --> 01:05:23,209
It's a really great voice, sir.
823
01:05:23,794 --> 01:05:24,502
Thanks.
824
01:05:26,838 --> 01:05:29,757
Do you want that guitar?
If you need it, take it.
825
01:05:30,258 --> 01:05:32,593
Really?
But it's yours.
826
01:05:32,843 --> 01:05:37,014
No. If you want it, take it.
I don't play it.
827
01:05:37,682 --> 01:05:41,226
Really? I'd love that.
828
01:05:42,144 --> 01:05:44,689
- You really don't play it?
- I don't.
829
01:05:45,272 --> 01:05:48,650
Better for someone to use it.
Take it, it's a gift.
830
01:05:50,069 --> 01:05:51,736
I'll really take it, then.
831
01:05:53,447 --> 01:05:54,739
Thank you!
832
01:05:57,242 --> 01:05:59,328
Wow, this is great.
833
01:06:01,705 --> 01:06:04,165
It has a real classic feel.
834
01:06:05,792 --> 01:06:08,252
It's nice.
Looks like a good guitar.
835
01:06:09,003 --> 01:06:11,464
He said it was expensive.
836
01:06:13,257 --> 01:06:14,175
Do you play?
837
01:06:14,758 --> 01:06:19,513
Just a few basic chords.
I can do accompaniment.
838
01:06:20,764 --> 01:06:21,515
I can't play.
839
01:06:22,641 --> 01:06:24,935
- Now I need to learn.
- Yeah?
840
01:06:27,062 --> 01:06:29,439
Should I have just one drink today?
841
01:06:29,690 --> 01:06:31,024
No, you shouldn't.
842
01:06:32,609 --> 01:06:34,277
You're right, I shouldn't.
843
01:06:35,153 --> 01:06:37,530
I just thought I'd have one drink today.
844
01:06:38,281 --> 01:06:39,657
Stick to the alcohol-free.
845
01:06:40,032 --> 01:06:40,825
I'll do that.
846
01:06:46,581 --> 01:06:47,999
Tastes good.
847
01:06:49,166 --> 01:06:50,126
You don't like it?
848
01:06:50,668 --> 01:06:53,754
No, it's good.
At least I have this.
849
01:07:03,555 --> 01:07:07,058
- Are you done? Have another.
- Thanks.
850
01:07:10,812 --> 01:07:13,774
I'll go buy some alcohol.
851
01:07:15,859 --> 01:07:19,570
What would you like?
Shall I buy some soju?
852
01:07:20,238 --> 01:07:21,239
Would you really?
853
01:07:21,781 --> 01:07:28,579
Yes, if it's just one day
it's better to have a drink,
854
01:07:28,871 --> 01:07:30,956
rather than feel stressed about it.
855
01:07:32,667 --> 01:07:34,668
I'll buy some for you.
856
01:07:35,419 --> 01:07:36,128
Thank you.
857
01:07:37,629 --> 01:07:38,880
How about a bottle of soju?
858
01:07:38,439 --> 01:07:41,466
- All right.
- Really?
859
01:07:42,801 --> 01:07:45,429
One bottle?
Or should I get two?
860
01:07:46,680 --> 01:07:50,099
Two is better.
You guys should drink, too.
861
01:07:52,435 --> 01:07:54,478
- You decide.
- Yes.
862
01:07:57,941 --> 01:07:59,650
Wow, I'm grateful.
863
01:08:01,194 --> 01:08:02,861
You need to drink just a little.
864
01:08:03,821 --> 01:08:04,613
I will.
865
01:08:07,199 --> 01:08:08,909
I guess these don't work.
866
01:08:43,567 --> 01:08:44,151
Sir.
867
01:08:47,738 --> 01:08:54,119
Since you have had
so many experiences...
868
01:08:59,040 --> 01:09:00,583
What is life?
869
01:09:02,127 --> 01:09:04,795
What is it to live?
870
01:09:08,299 --> 01:09:09,509
As for life...
871
01:09:10,635 --> 01:09:11,886
What you're asking,
872
01:09:13,178 --> 01:09:15,431
you're looking for the right answer?
873
01:09:15,723 --> 01:09:16,265
Yes.
874
01:09:18,392 --> 01:09:22,855
There are so many right answers.
There's one in every book.
875
01:09:24,689 --> 01:09:27,109
You know a few yourself, right?
876
01:09:28,777 --> 01:09:29,153
Yes.
877
01:09:31,280 --> 01:09:32,739
But all of them are wrong.
878
01:09:34,699 --> 01:09:35,659
They're wrong?
879
01:09:37,201 --> 01:09:38,411
They're all wrong.
880
01:09:40,246 --> 01:09:47,211
That's why we're all so awkward,
immature and incomplete.
881
01:09:49,922 --> 01:09:51,882
We all end up that way, at the end.
882
01:09:55,344 --> 01:10:01,016
But while we're caught up in living,
then we don't know.
883
01:10:03,060 --> 01:10:06,438
So we don't know
what living is?
884
01:10:08,648 --> 01:10:11,401
We'll never know,
not while we're living.
885
01:10:12,694 --> 01:10:14,154
We can't know beforehand.
886
01:10:15,112 --> 01:10:20,910
We can't know through living either.
We'll never ever know.
887
01:10:23,329 --> 01:10:23,913
I see.
888
01:10:26,123 --> 01:10:27,333
That's great, isn't it?
889
01:10:33,297 --> 01:10:38,969
What living is...
We can't know. Right.
890
01:10:44,766 --> 01:10:48,228
Then, what is love?
891
01:10:50,563 --> 01:10:53,066
Do we really need love?
892
01:10:56,069 --> 01:11:01,991
If you were truly in love right now,
I can say for sure...
893
01:11:04,452 --> 01:11:09,999
you'd never ask me,
"What is love?"
894
01:11:19,090 --> 01:11:21,926
Then, how about truth?
What is truth?
895
01:11:24,012 --> 01:11:26,180
You keep asking the same thing.
896
01:11:28,933 --> 01:11:31,895
What we call truth
is a wrong answer.
897
01:11:34,355 --> 01:11:36,899
We just wander
between those wrong answers.
898
01:11:37,525 --> 01:11:42,863
We don't have the ability to find it.
899
01:11:43,739 --> 01:11:48,869
And if we can't find it,
it means it doesn't actually exist.
900
01:11:51,079 --> 01:11:54,541
Then, what is all of this?
901
01:11:54,958 --> 01:11:57,669
Does everything just exist,
with no meaning?
902
01:11:58,920 --> 01:12:01,589
Can't it all just exist?
Does anyone say it can't?
903
01:12:02,257 --> 01:12:02,882
No.
904
01:12:05,134 --> 01:12:09,722
What we should do
is be thankful for the small things.
905
01:12:11,432 --> 01:12:16,187
To the best of our ability,
to appreciate what's in front of us,
906
01:12:17,354 --> 01:12:18,730
and be thankful,
907
01:12:19,606 --> 01:12:20,607
that's all.
908
01:12:23,985 --> 01:12:25,279
Don't look for meaning.
909
01:12:26,780 --> 01:12:29,199
That's just cowardice.
910
01:12:32,578 --> 01:12:34,245
So meaning is cowardice...
911
01:12:35,872 --> 01:12:37,290
Why, you don't think so?
912
01:12:39,459 --> 01:12:40,961
Just jump in the water.
913
01:12:42,003 --> 01:12:45,506
Don't try to know it all
before jumping, like a coward.
914
01:12:48,593 --> 01:12:52,179
- Shall we turn off the camera?
- Yes.
915
01:12:53,097 --> 01:12:54,181
I'm tired.
916
01:12:55,015 --> 01:12:57,226
- Let's stop shooting.
- I'm turning it off.
917
01:12:58,060 --> 01:12:59,686
Such a great mood.
918
01:13:00,854 --> 01:13:02,231
What's great about it?
919
01:13:03,065 --> 01:13:03,440
Yes.
920
01:13:07,110 --> 01:13:09,195
I don't think we drank enough.
921
01:13:11,490 --> 01:13:13,157
- You should drink, too.
- Yes.
922
01:13:17,453 --> 01:13:22,291
How about just 10 rounds
of rock, paper, scissors?
923
01:13:23,376 --> 01:13:24,543
- Rock, paper, scissors?
- Yes.
924
01:13:24,627 --> 01:13:26,879
Why that all of a sudden?
925
01:13:28,422 --> 01:13:29,757
It's fun.
926
01:13:31,842 --> 01:13:34,136
That famous
rock, paper, scissors game.
927
01:13:35,053 --> 01:13:39,307
Oh, your rock, paper, scissors game?
I heard about it too.
928
01:13:40,017 --> 01:13:42,435
- Let's play that, okay?
- Yes.
929
01:13:42,519 --> 01:13:44,646
Been a long time
since I've played it.
930
01:13:44,729 --> 01:13:45,688
- Yes!
- Yes!
931
01:13:47,565 --> 01:13:49,609
The loser drinks one shot.
932
01:13:49,942 --> 01:13:50,860
Okay!
933
01:13:51,528 --> 01:13:54,864
- Out of this glass?
- Sure.
934
01:13:56,866 --> 01:13:59,201
I don't think we have enough alcohol.
935
01:13:59,786 --> 01:14:01,328
No problem.
936
01:14:01,412 --> 01:14:05,541
If we run out,
we'll open what you brought.
937
01:14:06,959 --> 01:14:08,002
Oh, right.
938
01:14:09,336 --> 01:14:10,171
Here we go.
939
01:14:11,004 --> 01:14:12,298
- Rock, paper, scissors.
- Yes.
940
01:14:12,506 --> 01:14:14,257
- Rock, paper, scissors!
- Rock, paper, scissors!
941
01:14:16,092 --> 01:14:17,553
- Rock, paper, scissors!
- Rock, paper, scissors!
942
01:14:18,595 --> 01:14:19,680
- Rock, paper, scissors!
- Rock, paper, scissors!
943
01:14:23,099 --> 01:14:24,350
- Now you two do it.
- Yes.
944
01:14:24,684 --> 01:14:26,102
- Rock, paper, scissors!
- Rock, paper, scissors!
945
01:14:26,937 --> 01:14:29,022
Oh no, I lost!
946
01:14:30,773 --> 01:14:33,108
- Drink up, you lost.
- Yes.
947
01:14:33,943 --> 01:14:35,152
There's some left.
948
01:14:39,031 --> 01:14:40,407
Are you okay?
949
01:14:42,117 --> 01:14:43,077
Let's go!
950
01:14:44,745 --> 01:14:46,746
- Rock, paper, scissors!
- Rock, paper, scissors!
951
01:14:48,832 --> 01:14:50,709
I can't believe this!
952
01:14:52,001 --> 01:14:52,836
She lost again.
953
01:14:54,379 --> 01:14:55,714
This is so much fun.
954
01:14:57,799 --> 01:15:00,719
I lost twice in a row...
955
01:15:03,012 --> 01:15:07,683
I'll drink it for you.
Since it's twice in a row.
956
01:15:07,767 --> 01:15:10,519
Really?
Would you do that?
957
01:15:10,937 --> 01:15:13,856
- Is that okay?
- Sure, go ahead.
958
01:15:13,939 --> 01:15:14,982
I'll take it.
959
01:15:15,691 --> 01:15:16,609
Thank you.
960
01:15:21,113 --> 01:15:23,156
That's good!
961
01:15:25,033 --> 01:15:26,201
Okay, let's go again.
962
01:15:27,119 --> 01:15:30,330
Rock, paper, scissors!
963
01:15:33,750 --> 01:15:35,085
I just drank...
964
01:15:36,169 --> 01:15:37,129
I'll pour for you.
965
01:15:43,718 --> 01:15:44,385
Here I go.
966
01:15:47,471 --> 01:15:48,347
Okay, let's go.
967
01:15:50,808 --> 01:15:54,520
- Rock, paper, scissors!
- Rock, paper, scissors!
968
01:15:57,314 --> 01:15:58,899
I keep losing.
969
01:16:01,777 --> 01:16:05,280
- That's funny.
- Why do I keep losing?
970
01:16:06,490 --> 01:16:07,991
- Hold on.
- You two.
971
01:16:13,079 --> 01:16:13,746
This is fun.
972
01:16:16,416 --> 01:16:18,793
- You should drink too, right?
- Of course!
973
01:16:20,670 --> 01:16:21,171
Shall we go?
974
01:16:21,837 --> 01:16:23,172
Rock, paper, scissors!
975
01:16:23,255 --> 01:16:25,174
Wait a minute!
This time, I'll do it.
976
01:16:25,257 --> 01:16:26,592
- Will you?
- Yes.
977
01:16:27,051 --> 01:16:28,427
I'll call it.
978
01:16:30,012 --> 01:16:31,013
I'm going to win!
979
01:16:31,305 --> 01:16:33,432
- Yes, good luck!
- Yes!
980
01:16:35,475 --> 01:16:35,976
Here we go.
981
01:16:37,102 --> 01:16:38,728
- Rock, paper, scissors!
- Rock, paper, scissors!
982
01:16:39,396 --> 01:16:40,730
What is going on?
983
01:16:42,399 --> 01:16:44,276
- What do I do now?
- Lost again.
984
01:16:46,653 --> 01:16:47,153
Here.
985
01:16:55,328 --> 01:16:57,872
- You need to drink this time.
- Yes.
986
01:16:58,747 --> 01:16:59,957
I'll do it.
987
01:17:08,716 --> 01:17:11,384
- Should I...?
- No, it's okay. I'll drink it.
988
01:17:16,181 --> 01:17:17,140
I drank it.
989
01:17:17,765 --> 01:17:18,433
Good job.
990
01:17:19,767 --> 01:17:20,852
Hold on.
991
01:17:22,104 --> 01:17:25,273
Can I eat something?
We're going so fast.
992
01:17:26,107 --> 01:17:28,485
It's supposed to be done fast.
993
01:17:29,944 --> 01:17:31,153
How many rounds was that?
994
01:17:32,780 --> 01:17:33,781
That was...
995
01:17:36,450 --> 01:17:38,244
Just a minute.
996
01:17:41,913 --> 01:17:44,333
- I should drink one, too.
- Yes.
997
01:18:09,315 --> 01:18:11,066
I think I better go now.
998
01:18:12,026 --> 01:18:14,111
I'm having dinner at my mom's house.
999
01:18:15,154 --> 01:18:16,405
It's far from here.
1000
01:18:16,947 --> 01:18:20,117
- Going to your mom's house?
- Yes.
1001
01:18:20,951 --> 01:18:22,786
I can take this, right?
1002
01:18:23,120 --> 01:18:25,330
Of course. It's for you.
1003
01:18:26,040 --> 01:18:27,582
This was a lot of fun.
1004
01:18:28,375 --> 01:18:30,627
But leaving so suddenly?
1005
01:18:31,169 --> 01:18:34,714
- It's time to go.
- All right.
1006
01:18:35,256 --> 01:18:36,090
Bye, then.
1007
01:18:38,552 --> 01:18:39,427
Sorry.
1008
01:18:40,219 --> 01:18:43,932
- Not at all, it's your mom.
- Yes.
1009
01:18:46,267 --> 01:18:47,685
Sorry about that.
1010
01:18:48,102 --> 01:18:48,977
Going somewhere?
1011
01:18:49,145 --> 01:18:51,689
Yes, I need to go.
You stay longer.
1012
01:18:52,273 --> 01:18:53,732
Ah, no.
1013
01:18:54,650 --> 01:18:56,819
I should leave, too.
1014
01:18:57,235 --> 01:19:00,072
I was supposed
to pass something on to someone.
1015
01:19:00,280 --> 01:19:01,031
Really?
1016
01:19:01,657 --> 01:19:04,159
Yes, I have to pass it on.
1017
01:19:08,080 --> 01:19:10,665
I can't postpone it, so...
1018
01:19:11,374 --> 01:19:15,337
What is that? What are you passing on?
1019
01:19:18,172 --> 01:19:20,633
Yes, I need to pass something on.
1020
01:19:21,843 --> 01:19:23,385
Shall I go first?
1021
01:19:23,970 --> 01:19:26,180
No, let's go together.
1022
01:19:29,183 --> 01:19:30,351
Then...
1023
01:19:32,311 --> 01:19:33,645
I'll be going.
1024
01:19:34,438 --> 01:19:38,066
Thank you for today.
I'll be in touch.
1025
01:19:38,484 --> 01:19:39,234
Okay.
1026
01:19:40,068 --> 01:19:41,402
Goodbye, sir.
1027
01:19:41,487 --> 01:19:43,655
I'll call you tomorrow
before I come.
1028
01:19:43,822 --> 01:19:45,907
- Sure, do that.
- Yes.
1029
01:19:46,950 --> 01:19:49,369
Goodbye. Be healthy.
1030
01:19:50,536 --> 01:19:51,412
Wait.
1031
01:19:52,913 --> 01:19:55,125
Could you leave me some cigarettes?
1032
01:19:57,585 --> 01:20:00,755
- Sure, I'll leave these here.
- Thanks.
1033
01:20:01,922 --> 01:20:04,759
- You need a lighter?
- I do.
1034
01:20:05,300 --> 01:20:06,468
I threw mine out.
1035
01:20:07,261 --> 01:20:10,180
I'll leave it here.
Goodbye, then.
1036
01:20:11,098 --> 01:20:12,349
Bye!
1037
01:20:24,110 --> 01:20:25,570
I can carry the guitar.
1038
01:23:10,936 --> 01:23:16,191
Ki Joobong Kim Minhee Song Sunmi
Park Miso Ha Seongguk Kim Seungyun
1039
01:23:16,983 --> 01:23:19,653
Production manager
Kim Minhee
1040
01:23:19,736 --> 01:23:22,197
Location sound: Kim Hyejeong
English translation: Darcy Paquet
1041
01:23:22,280 --> 01:23:26,701
Produced, written, directed, edited,
photographed, composed by Hong Sangsoo
1042
01:23:26,784 --> 01:23:31,414
Produced by Jeonwonsa Film Co.
67206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.