All language subtitles for In.Our.Day.2023.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-PandaMoon

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,862 --> 00:00:25,618 Jeonwonsa Film Co. 2 00:00:25,660 --> 00:00:30,497 IN OUR DAY 3 00:00:30,581 --> 00:00:35,211 Sangwonn relies on her friend Jungsoo after moving back to Korea, 4 00:00:35,294 --> 00:00:39,631 but she thinks the only one she can truly rely on is herself. 5 00:01:22,631 --> 00:01:26,385 Why didn't you wake me? 6 00:01:27,218 --> 00:01:29,012 I slept too late. 7 00:01:30,263 --> 00:01:32,140 You sleep so well. 8 00:01:33,182 --> 00:01:36,685 Why didn't you wake me? You should've. 9 00:01:37,478 --> 00:01:40,648 You like being alone? Is that why? 10 00:01:40,731 --> 00:01:43,317 Wake me up next time. 11 00:01:43,401 --> 00:01:46,069 If you had something to do, you'd get up. 12 00:01:52,242 --> 00:01:56,621 Look at you. Drinking wine as you work. 13 00:01:57,664 --> 00:01:58,498 It looks cool. 14 00:01:58,790 --> 00:02:01,876 I like a sip now and then. You slept well? 15 00:02:02,085 --> 00:02:05,297 Yes, I did. I slept so much. 16 00:02:07,173 --> 00:02:10,301 You sleep so well. And for so long. 17 00:02:11,594 --> 00:02:12,762 I was surprised. 18 00:02:14,972 --> 00:02:19,435 I hardly slept when I was there. That's why. 19 00:02:20,269 --> 00:02:26,775 It was so stressful, so hard every day. 20 00:02:28,151 --> 00:02:29,820 So you couldn't sleep? 21 00:02:32,280 --> 00:02:36,367 All I wanted was a long sleep. 22 00:02:39,620 --> 00:02:44,625 I can sleep all day long, never stopping. 23 00:02:45,376 --> 00:02:49,880 For me, sleep is so sweet. 24 00:02:51,215 --> 00:02:52,257 Exactly. 25 00:02:53,759 --> 00:02:58,305 But for me, if I sleep too long, my back hurts. 26 00:02:58,472 --> 00:03:01,308 - Is there coffee left? - Yeah, grab a mug. 27 00:03:01,600 --> 00:03:02,142 Shall I? 28 00:03:08,898 --> 00:03:10,525 Us came out. 29 00:03:10,942 --> 00:03:12,736 You came out, Us? 30 00:03:13,487 --> 00:03:17,657 You got up to enjoy the morning? 31 00:03:18,700 --> 00:03:21,077 Our Us is so pretty. 32 00:03:21,160 --> 00:03:23,537 Give him a snack. It's on the fridge. 33 00:03:23,621 --> 00:03:24,998 Shall I? 34 00:03:28,459 --> 00:03:29,127 Us! 35 00:03:29,502 --> 00:03:32,963 He's a glutton. He loves to eat. 36 00:03:33,046 --> 00:03:34,423 Want a snack? 37 00:03:38,511 --> 00:03:40,095 He's so cute. 38 00:03:44,641 --> 00:03:51,148 He loves eating. I worry he's getting too fat. 39 00:03:52,064 --> 00:03:53,941 He's so cute. 40 00:03:54,359 --> 00:03:55,568 Have another. 41 00:04:02,659 --> 00:04:06,037 What a good boy. He likes it. 42 00:04:09,456 --> 00:04:10,832 He's gotten so fat. 43 00:04:13,752 --> 00:04:15,379 Feed him less, then. 44 00:04:19,340 --> 00:04:20,258 I can't. 45 00:04:21,552 --> 00:04:23,261 I don't have the heart to do it. 46 00:04:24,512 --> 00:04:27,766 When I look in his eyes, he wants it so much. 47 00:04:28,433 --> 00:04:29,184 I can't. 48 00:04:36,482 --> 00:04:40,361 What's the point of living anyway? Eat your fill. 49 00:04:40,778 --> 00:04:43,238 At least you should enjoy eating. 50 00:04:44,907 --> 00:04:47,617 I worry that he's too fat. 51 00:04:48,911 --> 00:04:49,870 Last one. 52 00:04:52,497 --> 00:04:54,583 You really enjoy it, don't you? 53 00:04:57,961 --> 00:04:58,837 One more. 54 00:04:59,254 --> 00:05:02,924 Stop feeding him. How many did you give him? 55 00:05:08,262 --> 00:05:10,431 Five, maybe? 56 00:05:10,849 --> 00:05:12,683 Seemed like more. 57 00:05:14,018 --> 00:05:15,644 But up to 10 is okay. 58 00:05:16,187 --> 00:05:16,687 Really? 59 00:05:18,897 --> 00:05:20,941 Then have another. 60 00:05:29,742 --> 00:05:31,076 Nice kitty! 61 00:05:34,079 --> 00:05:38,333 He's more like a dog than a cat, though. 62 00:05:41,419 --> 00:05:44,046 He's like a dog. 63 00:05:46,007 --> 00:05:50,094 He's not scared of people, and doesn't avoid me. 64 00:05:50,845 --> 00:05:52,096 Right from the start. 65 00:05:52,471 --> 00:05:56,225 Yeah, he went up to you right away. 66 00:05:57,184 --> 00:05:59,311 Why do you think? It's strange. 67 00:05:59,561 --> 00:06:01,062 Do I smell good? 68 00:06:02,898 --> 00:06:08,028 When I met him the first time, he kept staring at me. 69 00:06:08,570 --> 00:06:09,237 Right. 70 00:06:10,989 --> 00:06:13,449 He's been drawn to you from the start. 71 00:06:15,410 --> 00:06:17,037 Do I smell good? 72 00:06:17,828 --> 00:06:21,249 Or does he know how much I like him? 73 00:06:21,416 --> 00:06:26,462 No, everyone likes him. But he's not like that with others. 74 00:06:27,713 --> 00:06:30,675 I guess he's comfortable with you. 75 00:06:32,217 --> 00:06:35,512 Maybe he likes you better than me. 76 00:06:38,974 --> 00:06:41,476 Hey, Us! 77 00:06:42,477 --> 00:06:44,688 Why do you like Sangwonn so much? 78 00:06:45,104 --> 00:06:49,609 What's your reason? Tell me. 79 00:06:49,693 --> 00:06:51,402 Look at him. 80 00:06:52,278 --> 00:06:55,364 You're not like that with others. 81 00:06:56,866 --> 00:07:01,913 It's because she feeds you so much, right? 82 00:07:57,591 --> 00:07:59,384 Here you are. Come in. 83 00:07:59,885 --> 00:08:01,720 Hello, I'm Jiso. 84 00:08:02,137 --> 00:08:05,640 - I know, good to see you. - Good to see you. 85 00:08:05,723 --> 00:08:08,726 It's been so long, do you recognize me? 86 00:08:09,810 --> 00:08:12,397 - Take off your mask. - My mask? 87 00:08:14,940 --> 00:08:18,318 Sure, it's you. 88 00:08:19,153 --> 00:08:20,571 You've gotten prettier. 89 00:08:21,030 --> 00:08:24,909 Don't be ridiculous. Come in. 90 00:08:25,159 --> 00:08:26,994 Thank you. 91 00:08:34,125 --> 00:08:35,544 What's this? 92 00:08:36,210 --> 00:08:37,045 Soap. 93 00:08:39,506 --> 00:08:43,051 - Soap... - It's all-natural soap. 94 00:08:43,551 --> 00:08:47,931 It's famous in Brazil, they say everyone buys it. 95 00:08:49,098 --> 00:08:50,266 What's this? 96 00:08:50,808 --> 00:08:53,602 That's all-natural liquid soap. 97 00:08:54,353 --> 00:08:55,771 So this is soap, too? 98 00:08:56,063 --> 00:08:58,231 Yes, the same brand. 99 00:09:02,319 --> 00:09:04,196 And that's propolis. 100 00:09:05,030 --> 00:09:06,406 Propolis. 101 00:09:06,782 --> 00:09:12,537 Yes, just put two drops in a glass of water and drink it. 102 00:09:13,246 --> 00:09:14,956 So that's how you take it. 103 00:09:15,248 --> 00:09:17,166 Lots of people take it these days. 104 00:09:17,584 --> 00:09:18,960 You haven't tried it? 105 00:09:19,627 --> 00:09:24,090 It's great for inflammation, and an antioxidant, too. 106 00:09:25,675 --> 00:09:27,802 I take it too. There's some here. 107 00:09:28,010 --> 00:09:29,053 - Really? - Yeah. 108 00:09:30,721 --> 00:09:31,973 This is oil? 109 00:09:32,389 --> 00:09:34,100 Yes, rose oil. 110 00:09:34,183 --> 00:09:35,976 - Rose oil? - Yes. 111 00:09:36,560 --> 00:09:37,936 Shall we test it? 112 00:09:38,437 --> 00:09:40,897 - Have some. - Thank you. 113 00:09:44,610 --> 00:09:46,903 It calms the mind and body. 114 00:09:54,077 --> 00:09:55,286 Want to smell it? 115 00:09:57,122 --> 00:09:57,955 It's nice. 116 00:09:58,748 --> 00:10:01,459 After drinking, you probably can't smell it. 117 00:10:01,542 --> 00:10:03,336 No, it's nice. 118 00:10:05,420 --> 00:10:07,172 And this is mate tea. 119 00:10:08,048 --> 00:10:10,760 They call it the national drink of Brazil. 120 00:10:10,843 --> 00:10:15,139 It's good for dieting, and boosting immunity. 121 00:10:19,393 --> 00:10:20,227 Thanks. 122 00:10:21,228 --> 00:10:25,148 Why'd you buy all this? Looks expensive. Was it? 123 00:10:26,107 --> 00:10:28,652 You put a lot of thought into this. 124 00:10:28,735 --> 00:10:30,820 No, it's nothing. 125 00:10:31,154 --> 00:10:34,157 Right, it was really considerate of you. 126 00:10:35,074 --> 00:10:36,409 Thank you. 127 00:10:36,993 --> 00:10:39,495 No, I'm the one who's grateful. 128 00:10:40,121 --> 00:10:43,499 You agreed to meet me like this out of the blue. 129 00:10:43,874 --> 00:10:44,833 Thank you. 130 00:10:45,042 --> 00:10:47,420 No, I wanted to see you. 131 00:10:48,504 --> 00:10:50,798 She looks the same as when she was a kid. 132 00:10:50,881 --> 00:10:51,924 - Really? - Yeah. 133 00:10:52,299 --> 00:10:54,592 How do you look the same? 134 00:10:54,802 --> 00:10:57,054 I was shocked when I saw you. 135 00:10:58,055 --> 00:10:59,347 - You were? - Yes. 136 00:11:03,059 --> 00:11:05,270 You haven't changed at all. 137 00:11:15,404 --> 00:11:16,864 You have a cat? 138 00:11:17,614 --> 00:11:18,740 So pretty. 139 00:11:19,158 --> 00:11:21,827 Isn't he pretty? This is Us. 140 00:11:22,078 --> 00:11:25,622 Us, you like it when I pet you? 141 00:11:26,540 --> 00:11:28,875 He loves to be petted. 142 00:11:29,209 --> 00:11:31,795 Look at him, putting his back up. 143 00:11:32,796 --> 00:11:36,091 You like it when I do this? 144 00:11:36,174 --> 00:11:37,759 His name is Us? 145 00:11:38,009 --> 00:11:40,303 Someone I knew had a dog named Us. 146 00:11:40,386 --> 00:11:42,138 - Really? - Yes. 147 00:11:42,930 --> 00:11:46,016 He's a really old friend, and he had a dog named Us. 148 00:11:46,517 --> 00:11:50,563 Really? So his dog was Us too. 149 00:11:50,771 --> 00:11:53,733 Yes, a brown dog, quite friendly. 150 00:11:54,066 --> 00:11:55,192 It was pretty? 151 00:11:55,568 --> 00:11:58,195 Yes, it was so friendly. 152 00:12:01,656 --> 00:12:05,410 Animals are all angels, truly. 153 00:12:07,036 --> 00:12:10,999 But you still remember that dog? 154 00:12:12,083 --> 00:12:13,668 Sure, I remember. 155 00:12:15,044 --> 00:12:21,009 He was the first person in my life to make me do something really bad. 156 00:12:21,843 --> 00:12:22,676 The dog? 157 00:12:23,386 --> 00:12:26,222 - No, my friend. - Oh, your friend. 158 00:12:27,098 --> 00:12:27,431 Yes. 159 00:12:28,182 --> 00:12:29,558 What kind of bad thing? 160 00:12:30,142 --> 00:12:31,394 Sex. 161 00:12:34,062 --> 00:12:35,272 I see. 162 00:12:35,773 --> 00:12:37,149 She said sex? 163 00:12:39,484 --> 00:12:41,611 It's no big deal now... 164 00:12:43,989 --> 00:12:49,452 But thinking back on it, it was the first I came to know guilt. 165 00:12:52,539 --> 00:12:55,875 That's why I remember it, and it comes to mind sometimes. 166 00:12:57,877 --> 00:12:59,211 I see. 167 00:13:01,839 --> 00:13:04,466 His dog was called Us? 168 00:13:05,968 --> 00:13:07,219 Yes, it was Us. 169 00:13:08,804 --> 00:13:13,309 So we used to call, "Our Us, Our Us..." 170 00:13:17,145 --> 00:13:24,110 Actually, why don't you take this? I don't use soap. 171 00:13:24,444 --> 00:13:28,198 Really? I just picked things out without thinking... 172 00:13:28,781 --> 00:13:31,951 You won't use them? They look nice. 173 00:13:33,161 --> 00:13:34,245 I'm curious. 174 00:13:34,620 --> 00:13:38,374 My skin gets irritated when I use soap. 175 00:13:38,666 --> 00:13:40,876 Will you use it? You can have it. 176 00:13:41,293 --> 00:13:42,878 If you leave it, I'll use it. 177 00:13:44,463 --> 00:13:46,590 Right, it's your house after all. 178 00:14:00,729 --> 00:14:03,982 So you want to become an actor? 179 00:14:04,816 --> 00:14:06,651 Yes, that's what I've decided. 180 00:14:17,453 --> 00:14:19,830 - Should we smoke outside? - Yes. 181 00:14:19,913 --> 00:14:20,956 I'll just smoke one. 182 00:14:22,040 --> 00:14:25,586 But why do you want to be an actor? Well, let's talk outside. 183 00:14:25,836 --> 00:14:28,296 - Do you smoke? - No, I don't. 184 00:14:28,505 --> 00:14:30,048 I used to, though. 185 00:14:32,634 --> 00:14:36,138 Why won't this door open? It never opens. 186 00:14:36,513 --> 00:14:38,431 You need to pull there. 187 00:14:38,515 --> 00:14:42,727 Pull on both sides at once, and push it to the outside. 188 00:14:43,686 --> 00:14:47,064 I keep telling you, but you never remember. 189 00:14:47,815 --> 00:14:48,691 I got it now. 190 00:14:50,067 --> 00:14:51,360 - Let's go out. - Okay. 191 00:14:52,236 --> 00:14:55,489 But why do you want to be an actor? 192 00:14:56,240 --> 00:14:58,659 Is there any reason I shouldn't? 193 00:14:59,701 --> 00:15:01,370 No, it's not that. 194 00:15:02,120 --> 00:15:06,750 Poet Hong Uiju has belatedly become popular with young people, 195 00:15:06,833 --> 00:15:10,754 but all he wants is to live a peaceful life free of pain. 196 00:15:18,136 --> 00:15:20,805 If you eat ramyun like this every day, 197 00:15:20,888 --> 00:15:24,517 then do you ever eat rice? 198 00:15:25,184 --> 00:15:27,144 Sure I do. 199 00:15:27,520 --> 00:15:29,313 When I go out, I always have rice. 200 00:15:31,231 --> 00:15:33,943 Still, you should eat healthy food. 201 00:15:35,610 --> 00:15:37,196 I eat well, really. 202 00:15:37,654 --> 00:15:39,614 I eat ramyun because it's tastes good. 203 00:15:43,368 --> 00:15:46,580 With a glass of soju, it'd be perfect. 204 00:15:48,957 --> 00:15:51,000 It's killing me not to have alcohol. 205 00:15:52,001 --> 00:15:53,169 Would you like water? 206 00:15:53,628 --> 00:15:55,004 No, I'll take care of it. 207 00:15:57,966 --> 00:16:00,176 - Some pepper paste, then? - Pepper paste? 208 00:16:01,885 --> 00:16:03,387 - Under the window. - Yes. 209 00:16:03,971 --> 00:16:05,514 - A spoon, too? - Right. 210 00:16:19,402 --> 00:16:21,696 It tastes great this way. 211 00:16:23,823 --> 00:16:25,700 Since I can't drink, I eat like this. 212 00:16:26,784 --> 00:16:28,119 It's so red! 213 00:16:31,205 --> 00:16:32,081 It's fine. 214 00:16:46,595 --> 00:16:47,929 Wow, that's great. 215 00:16:49,806 --> 00:16:51,224 I'll shoot a little. 216 00:17:03,236 --> 00:17:04,070 That's great. 217 00:17:06,531 --> 00:17:07,698 Tastes great. 218 00:17:21,586 --> 00:17:23,672 Wow, that's good. 219 00:17:31,846 --> 00:17:32,889 Thank you. 220 00:17:34,599 --> 00:17:36,685 - Was that good? - Really good. 221 00:17:38,144 --> 00:17:39,062 I'm glad. 222 00:17:43,107 --> 00:17:46,152 How will shooting this kind of thing help the film? 223 00:17:46,360 --> 00:17:47,903 It'll help a lot. 224 00:17:48,654 --> 00:17:51,532 I included a lot of you talking, 225 00:17:51,865 --> 00:17:56,704 but if I add shots of your daily life, it'll be much better. 226 00:17:58,038 --> 00:18:01,499 Please bear it until tomorrow. 227 00:18:05,545 --> 00:18:08,966 I'm fine, just make a good film. 228 00:18:09,257 --> 00:18:10,508 Thank you. 229 00:18:10,967 --> 00:18:12,427 I'll do my best. 230 00:18:14,304 --> 00:18:18,808 Not being able to drink... It'd be great to drink now. 231 00:18:19,100 --> 00:18:21,936 Yes. You can't drink at all? 232 00:18:23,855 --> 00:18:25,898 It happened all of a sudden. 233 00:18:27,441 --> 00:18:31,737 My doctor said it's too dangerous. 234 00:18:32,571 --> 00:18:34,448 You said it was your arteries? 235 00:18:34,531 --> 00:18:35,282 No. 236 00:18:36,700 --> 00:18:37,326 My heart. 237 00:18:37,826 --> 00:18:39,035 My heart's no good. 238 00:18:39,745 --> 00:18:41,204 I see. 239 00:18:42,413 --> 00:18:46,752 I got tested just a few days ago, so it must be right. 240 00:18:49,462 --> 00:18:51,839 You know that thing they put in your arteries? 241 00:18:51,923 --> 00:18:54,675 They said it's completely hardened. 242 00:18:55,385 --> 00:18:56,594 Like concrete. 243 00:18:58,638 --> 00:19:00,723 Whatever they do, they can't break it. 244 00:19:01,181 --> 00:19:03,142 They said it's dangerous. 245 00:19:08,355 --> 00:19:10,775 You got the exam a few days ago? 246 00:19:12,234 --> 00:19:14,111 Maybe a week ago? 247 00:19:18,198 --> 00:19:20,199 You must take care of yourself. 248 00:19:23,370 --> 00:19:27,123 But it's driving me crazy. I can't smoke, either. 249 00:19:28,917 --> 00:19:30,293 It's a real struggle. 250 00:19:33,379 --> 00:19:35,048 It must be so hard for you. 251 00:19:35,965 --> 00:19:37,300 You've done it all your life. 252 00:19:38,592 --> 00:19:40,136 It's really hard. 253 00:19:41,345 --> 00:19:43,722 I tried walking too, but... 254 00:20:01,406 --> 00:20:05,618 Have you tried e-cigarettes? Those are probably okay. 255 00:20:06,661 --> 00:20:09,413 Someone recommended it, so I bought one, 256 00:20:10,623 --> 00:20:12,166 but it's not for me. 257 00:20:14,210 --> 00:20:18,630 It just made me itchy, and had no effect. Too weak. 258 00:20:20,507 --> 00:20:22,008 I still have it over there. 259 00:20:23,552 --> 00:20:24,928 Oh, no. 260 00:20:25,804 --> 00:20:26,847 Shall we have some water? 261 00:20:27,055 --> 00:20:28,306 Yes, water... 262 00:20:30,976 --> 00:20:31,977 It's in the fridge. 263 00:20:32,936 --> 00:20:35,063 Cold water would be good for you. 264 00:20:37,648 --> 00:20:42,153 - We need to shoot until tomorrow? - Yes, please bear it until then. 265 00:20:42,695 --> 00:20:44,655 We're almost done with the editing, 266 00:20:45,323 --> 00:20:50,578 but we need a bit of your daily life to complete it. 267 00:20:51,286 --> 00:20:53,789 People will love it if we include this. 268 00:20:55,249 --> 00:20:57,292 Sure, if this is the last thing. 269 00:20:58,377 --> 00:21:00,712 - Thanks. - Thank you. 270 00:22:02,188 --> 00:22:02,604 Hello. 271 00:22:02,772 --> 00:22:04,690 Hello. Come in. 272 00:22:05,524 --> 00:22:09,278 Is this the home of Mr. Hong Uiju? 273 00:22:09,361 --> 00:22:12,155 Yes, it is. Come in. He's waiting for you. 274 00:22:12,364 --> 00:22:14,282 Yes, hello. 275 00:22:21,873 --> 00:22:24,292 - I'll just go buy something. - Yes. 276 00:22:25,543 --> 00:22:28,796 - Hello. - Hi. Good to see you. 277 00:22:29,422 --> 00:22:30,548 Come in and sit down. 278 00:22:31,006 --> 00:22:33,176 - Shall I shut the door? - Yes. 279 00:22:41,141 --> 00:22:43,602 I'm so sorry, I shouldn't have brought this. 280 00:22:43,853 --> 00:22:47,189 No, alcohol and cigarettes are great things. 281 00:22:48,107 --> 00:22:52,569 But these days, I'm trying to quit. 282 00:22:57,031 --> 00:23:01,160 I'm surprised, hearing that you're quitting. 283 00:23:02,036 --> 00:23:08,334 You're really famous for loving alcohol and cigarettes. 284 00:23:08,501 --> 00:23:09,085 Am I? 285 00:23:10,419 --> 00:23:11,670 Anyway, thank you. 286 00:23:12,838 --> 00:23:17,050 I think it's best if you take them. 287 00:23:17,218 --> 00:23:18,427 No, no! 288 00:23:18,844 --> 00:23:24,349 But I wanted to give you a gift, so I'd rather leave it here. 289 00:23:24,808 --> 00:23:29,354 If you don't need it now, use it later, or give it to someone. 290 00:23:29,437 --> 00:23:31,189 Well, thank you. 291 00:23:31,523 --> 00:23:32,440 You're right. 292 00:23:34,567 --> 00:23:35,568 Okay, then. 293 00:23:38,738 --> 00:23:41,366 Didn't you say two of you would come? 294 00:23:41,658 --> 00:23:45,745 Yes, my friend had something come up. 295 00:23:47,705 --> 00:23:50,833 But I'm not sure how I can help you. 296 00:23:51,667 --> 00:23:53,419 You say you want to act? 297 00:23:54,878 --> 00:23:58,340 Yes, I'm studying acting now. 298 00:23:59,508 --> 00:24:02,928 But why did you want to meet me? 299 00:24:03,219 --> 00:24:08,684 You explained it on the phone, but I didn't really get it... 300 00:24:10,601 --> 00:24:13,646 the reason why you wanted to meet. 301 00:24:15,148 --> 00:24:15,815 Yes... 302 00:24:19,319 --> 00:24:24,281 It's a bit abrupt, I know. 303 00:24:24,699 --> 00:24:26,534 But still... 304 00:24:27,409 --> 00:24:35,292 I believe you are the most important of all Korean poets. 305 00:24:37,669 --> 00:24:40,505 I wanted to give myself this opportunity 306 00:24:40,964 --> 00:24:42,549 to meet you in person, 307 00:24:44,008 --> 00:24:50,098 and to catch even the scent of your being. 308 00:24:50,306 --> 00:24:52,183 You'll only smell alcohol on me. 309 00:24:54,143 --> 00:24:55,019 Or raw fish. 310 00:24:55,228 --> 00:24:56,855 I like eating raw fish. 311 00:24:57,063 --> 00:24:58,356 Oh, really? 312 00:25:07,197 --> 00:25:09,199 I think your poetry... 313 00:25:12,244 --> 00:25:14,371 is so very, very honest. 314 00:25:16,123 --> 00:25:19,459 It's so real. It's real. 315 00:25:20,460 --> 00:25:21,586 Thanks. 316 00:25:22,420 --> 00:25:23,338 Thanks. 317 00:25:23,588 --> 00:25:26,048 No, I'm the one who's grateful. 318 00:25:27,342 --> 00:25:31,596 You're the first person who's actually come to my house. 319 00:25:33,097 --> 00:25:36,100 Thank you so much for inviting me. 320 00:25:40,687 --> 00:25:43,857 - So you do have things to ask me? - Yes. 321 00:25:44,691 --> 00:25:46,985 I have so many questions. 322 00:25:47,319 --> 00:25:51,114 Really? What might those be? 323 00:25:52,282 --> 00:25:56,787 Sir, I bought some beer. 324 00:25:58,830 --> 00:26:02,792 You can drink this. It's 100% alcohol-free. 325 00:26:03,043 --> 00:26:05,128 Completely. 100% alcohol-free. 326 00:26:05,795 --> 00:26:08,173 Drinking this should cheer you up a little. 327 00:26:08,673 --> 00:26:11,592 - It'll feel like drinking alcohol. - Really? 328 00:26:12,677 --> 00:26:14,887 - This is alcohol-free? - Yes. 329 00:26:15,095 --> 00:26:17,807 Oh, it's written here. 100% alcohol-free. 330 00:26:18,390 --> 00:26:19,474 This should be good. 331 00:26:32,195 --> 00:26:33,196 How is it? 332 00:26:34,113 --> 00:26:35,574 This is real beer! 333 00:26:36,157 --> 00:26:38,743 - It tastes the same as beer. - I'm glad. 334 00:26:38,868 --> 00:26:40,036 This is great! 335 00:26:41,454 --> 00:26:42,580 Thanks. 336 00:26:42,663 --> 00:26:46,709 Wow, this is really the same taste. 337 00:26:53,341 --> 00:26:55,175 It tastes great. 338 00:26:55,759 --> 00:26:59,346 - Where'd you find this? - It's good, right? 339 00:26:59,888 --> 00:27:01,556 Nice work. Thanks. 340 00:27:09,231 --> 00:27:12,859 It's amazing that they have this. 341 00:27:28,958 --> 00:27:30,542 - Be really careful. - Yes. 342 00:27:30,792 --> 00:27:31,502 Just a second. 343 00:27:51,271 --> 00:27:54,857 Sangwonn tells her cousin Jiso about her past, 344 00:27:54,940 --> 00:27:59,236 but instead of feeling unburdened, she just feels more helpless. 345 00:28:00,446 --> 00:28:02,031 Is there anything you'd like? 346 00:28:02,698 --> 00:28:04,867 Anything is fine with me. 347 00:28:05,785 --> 00:28:08,829 I'll order something that you like. 348 00:28:09,371 --> 00:28:12,457 There's nothing I can cook for you at home. 349 00:28:12,749 --> 00:28:16,295 But I can order anything. They have everything. 350 00:28:17,296 --> 00:28:20,424 I'll eat whatever you have. 351 00:28:22,050 --> 00:28:25,804 Not whatever, I'd prefer if you'd choose. 352 00:28:26,638 --> 00:28:29,515 I enjoy eating whatever. 353 00:28:31,725 --> 00:28:34,145 Okay, then I'll decide. 354 00:28:36,605 --> 00:28:39,107 You live here? 355 00:28:39,650 --> 00:28:43,361 No, Jungsoo and I are close, so I'm staying here for a bit. 356 00:28:44,863 --> 00:28:48,533 I need to make plans, too. Figure out what I'll do. 357 00:28:49,034 --> 00:28:52,913 Will you act again? It'd be great if you would. 358 00:28:53,371 --> 00:28:54,164 You think so? 359 00:28:55,540 --> 00:28:59,252 I'm thinking, but I doubt I'll act again. 360 00:29:00,837 --> 00:29:01,439 You're so good at it. 361 00:29:05,299 --> 00:29:07,468 It's complicated to explain. 362 00:29:09,929 --> 00:29:14,766 What about you? You like acting? 363 00:29:15,351 --> 00:29:17,019 How long have you wanted to act? 364 00:29:17,311 --> 00:29:19,188 Since I was young. 365 00:29:19,605 --> 00:29:22,023 Since then, really? 366 00:29:27,028 --> 00:29:29,114 You think you'll like acting? 367 00:29:29,573 --> 00:29:32,158 Yes, I want to act. 368 00:29:33,243 --> 00:29:37,372 Why? You think I shouldn't? 369 00:29:37,705 --> 00:29:40,916 It's not that. It's just unexpected. 370 00:29:42,502 --> 00:29:44,420 Your mom told me on the phone 371 00:29:45,129 --> 00:29:47,923 that you really needed to see me about something. 372 00:29:48,633 --> 00:29:50,175 That wasn't what I said. 373 00:29:50,551 --> 00:29:54,263 Really? So you have things to ask me? 374 00:29:55,055 --> 00:29:59,059 I know you can't learn acting just by asking about it. 375 00:30:00,144 --> 00:30:02,854 You have to face it and experience it. 376 00:30:03,397 --> 00:30:06,358 But you have so much experience, 377 00:30:07,108 --> 00:30:11,279 I thought if you passed it on to me, it might help. 378 00:30:11,738 --> 00:30:13,489 That's why I came to see you. 379 00:30:13,990 --> 00:30:15,867 But you said it yourself, 380 00:30:17,160 --> 00:30:19,328 how can I pass on experience? 381 00:30:20,496 --> 00:30:25,834 Or rather, what kind of mindset... 382 00:30:26,669 --> 00:30:29,505 If you tell me how to deal with situations, 383 00:30:29,588 --> 00:30:32,257 I think it will help. 384 00:30:33,258 --> 00:30:34,009 Yeah. 385 00:30:34,760 --> 00:30:36,970 Whatever you tell me is fine. 386 00:30:37,554 --> 00:30:40,265 If you think of anything, just tell me. 387 00:30:43,143 --> 00:30:48,273 The most important thing in acting is honesty. 388 00:30:49,065 --> 00:30:50,983 I see. 389 00:30:52,234 --> 00:30:56,113 It's not just revealing things about yourself, 390 00:30:57,657 --> 00:31:02,369 but that self... what you think of as your self, 391 00:31:02,744 --> 00:31:05,997 is already wrapped in too many veils. 392 00:31:06,457 --> 00:31:08,459 You look at them, 393 00:31:09,293 --> 00:31:11,295 then you have to pull off those veils. 394 00:31:12,170 --> 00:31:15,381 It's only then that you can be honest. 395 00:31:17,050 --> 00:31:17,801 Yes. 396 00:31:19,469 --> 00:31:23,098 Do you understand what I mean by honesty? 397 00:31:23,806 --> 00:31:25,808 Yes, I understand. 398 00:31:27,727 --> 00:31:31,146 What is it? You tell me what I said. 399 00:31:31,606 --> 00:31:33,441 You said you understood. 400 00:31:34,274 --> 00:31:36,611 It's important to be honest. 401 00:31:37,236 --> 00:31:42,074 And to do that, you must look at yourself properly. 402 00:31:42,366 --> 00:31:43,242 Right. 403 00:31:44,326 --> 00:31:47,371 You must look at what is covering you, 404 00:31:47,621 --> 00:31:50,874 and then it is possible to be honest. 405 00:31:51,416 --> 00:31:54,669 What are those things that cover you? 406 00:31:58,965 --> 00:32:00,884 I'm not sure. 407 00:32:04,763 --> 00:32:12,603 Habits, prejudices, images, fears, things like that. 408 00:32:13,729 --> 00:32:14,146 Yes. 409 00:32:16,274 --> 00:32:18,442 Sure, you're smart. 410 00:32:19,902 --> 00:32:24,614 I like what you said. Being honest with yourself. 411 00:32:25,991 --> 00:32:30,954 Only then can that person's real qualities come out. 412 00:32:31,496 --> 00:32:34,081 Even as time passes and you grow older, 413 00:32:34,457 --> 00:32:40,922 you are able to naturally exude those changing qualities of age. 414 00:32:42,048 --> 00:32:48,137 Those well-known, popular images that most people like, 415 00:32:48,679 --> 00:32:52,224 you can re-use them 100 or 1,000 times, 416 00:32:52,724 --> 00:32:55,852 but their shallow depth is revealed at once. 417 00:32:56,270 --> 00:32:57,438 That's how it is. 418 00:32:58,063 --> 00:33:01,274 Were you able to do that when you acted? 419 00:33:02,443 --> 00:33:03,193 No. 420 00:33:06,404 --> 00:33:10,158 There was no film that let me do that. 421 00:33:12,493 --> 00:33:16,539 Because other people had already decided on everything. 422 00:33:18,166 --> 00:33:19,124 Really? 423 00:33:20,501 --> 00:33:25,631 Being honest, and giving them what they wanted... 424 00:33:26,757 --> 00:33:30,510 I couldn't do both at the same time. 425 00:33:31,428 --> 00:33:35,807 - I don't have that ability. - I see. 426 00:33:37,434 --> 00:33:39,894 There's a sort of image those people want. 427 00:33:40,645 --> 00:33:45,734 So I prepare a few options at home and go to them. 428 00:33:47,485 --> 00:33:50,279 Then the director picks one. 429 00:33:52,323 --> 00:33:55,201 And he usually likes it. 430 00:33:56,119 --> 00:34:02,165 And then I should do only that. That's the end of it. 431 00:34:03,166 --> 00:34:06,462 So every day I'd be saying to myself, 432 00:34:06,545 --> 00:34:10,215 "Finish quickly, finish quickly" in a corner of the set. 433 00:34:11,049 --> 00:34:12,676 Is that why you quit? 434 00:34:13,718 --> 00:34:16,972 That was part of it. 435 00:34:20,558 --> 00:34:22,852 Then I got to know someone, 436 00:34:24,020 --> 00:34:26,147 and that person inspired me. 437 00:34:26,523 --> 00:34:27,106 Who was it? 438 00:34:28,107 --> 00:34:31,903 I think it's better not to say it now. 439 00:34:32,820 --> 00:34:35,239 - All right. - Very well. 440 00:34:35,572 --> 00:34:38,492 But in what way were you inspired? 441 00:34:40,286 --> 00:34:43,955 I went with my friend to that person's workplace. 442 00:34:45,624 --> 00:34:49,044 I saw him working... 443 00:34:51,713 --> 00:34:56,134 and watching him made me feel what real work is. 444 00:34:59,470 --> 00:35:03,724 - Acting lost all of its color. - Acting? 445 00:35:04,016 --> 00:35:06,644 Everything about acting seemed to lose its color. 446 00:35:06,977 --> 00:35:14,610 Struggling every day to memorize ridiculous dialogue written by others, 447 00:35:15,152 --> 00:35:20,157 doing all that, believing I was a proper actor... 448 00:35:22,492 --> 00:35:24,869 All of that suddenly felt so empty. 449 00:35:26,163 --> 00:35:29,207 Suddenly, I lost all interest in it. 450 00:35:30,208 --> 00:35:33,878 All my energy drained away. 451 00:35:35,797 --> 00:35:38,132 Is that why you went to study design? 452 00:35:38,341 --> 00:35:39,926 No, it's architecture. 453 00:35:41,677 --> 00:35:43,762 Architectural aesthetics, to be exact. 454 00:35:44,222 --> 00:35:46,515 Ah, architectural aesthetics? 455 00:35:48,476 --> 00:35:52,396 That was really hard, too. 456 00:35:53,397 --> 00:35:57,735 I shouldn't have rushed through my preparation. 457 00:35:58,736 --> 00:36:02,489 Because of that, I struggled more than a year for nothing. 458 00:36:05,492 --> 00:36:07,202 The language was hard, too. 459 00:36:08,661 --> 00:36:13,500 I couldn't understand any of the difficult words said in class. 460 00:36:15,502 --> 00:36:16,711 I see. 461 00:36:26,387 --> 00:36:27,804 Are you crying? 462 00:36:28,222 --> 00:36:30,932 - No, I'm not. - You're not, are you? 463 00:36:34,728 --> 00:36:39,525 What, are you taking pity on me? 464 00:36:39,608 --> 00:36:41,317 It must've been so hard for you. 465 00:36:42,110 --> 00:36:44,905 Wow, you cry so easily. 466 00:36:59,293 --> 00:37:02,838 I'm hungry, might as well eat... 467 00:37:03,673 --> 00:37:06,425 - Want to eat? - Yes. 468 00:37:12,389 --> 00:37:14,599 These plants are all so pretty. 469 00:37:14,849 --> 00:37:17,143 Jungsoo is so good at raising them. 470 00:37:17,977 --> 00:37:20,897 They're all so healthy. Fresh, right? 471 00:37:21,397 --> 00:37:21,815 Yes. 472 00:37:23,024 --> 00:37:24,108 Do you like flowers? 473 00:37:24,317 --> 00:37:26,652 Yes, grass too. 474 00:37:27,153 --> 00:37:32,075 Since I was a kid, I liked to sit, looking at flowers and grass. 475 00:37:32,575 --> 00:37:33,909 Really? 476 00:37:35,828 --> 00:37:39,832 Doing it makes me feel much more relaxed. 477 00:37:40,833 --> 00:37:47,130 It feels like I'm plunged into another world. 478 00:37:48,298 --> 00:37:51,468 So when no one's around, I like to sit 479 00:37:51,843 --> 00:37:54,971 and look at the flowers and grass. 480 00:37:59,434 --> 00:38:05,106 Not long ago, I was walking in the park, 481 00:38:07,191 --> 00:38:09,651 and I was looking at some flowers like this. 482 00:38:11,695 --> 00:38:18,827 And it seemed like a small flower was talking to me. 483 00:38:20,621 --> 00:38:21,872 Really? 484 00:38:21,955 --> 00:38:25,416 The wind was blowing it back and forth, 485 00:38:26,334 --> 00:38:32,673 and it was like it was talking. I could hear it. 486 00:38:35,468 --> 00:38:37,387 "Everything's okay. 487 00:38:38,013 --> 00:38:40,431 "I'm gentle. 488 00:38:41,724 --> 00:38:43,393 "I believe. 489 00:38:44,184 --> 00:38:46,937 "However much I'm blown, I believe." 490 00:38:47,772 --> 00:38:49,106 It said that. 491 00:38:50,149 --> 00:38:54,319 "Everything is quiet", it said. 492 00:38:54,403 --> 00:38:55,695 And then, 493 00:38:56,989 --> 00:38:58,448 "I like. 494 00:38:59,533 --> 00:39:02,286 "I always like something. 495 00:39:04,203 --> 00:39:05,664 "Now, too." 496 00:39:06,748 --> 00:39:07,582 It said that. 497 00:39:12,461 --> 00:39:13,546 You're crying again? 498 00:39:15,799 --> 00:39:18,592 You really cry so easily. 499 00:39:21,720 --> 00:39:23,055 Smells great. 500 00:39:25,599 --> 00:39:28,352 Are you really okay with just ramyun? 501 00:39:28,769 --> 00:39:30,103 Yes, I'm fine. 502 00:39:31,479 --> 00:39:34,107 I said I'd order something, but she refused. 503 00:39:34,733 --> 00:39:38,528 You said you wanted ramyun, that's why. 504 00:39:42,740 --> 00:39:46,994 No, you said you wanted ramyun. 505 00:39:47,495 --> 00:39:51,123 It's true. Ramyun always tastes good. 506 00:39:51,458 --> 00:39:55,712 Everyone tells me not to eat it, but it's really tasty. 507 00:39:56,337 --> 00:39:58,005 I used to eat it a lot. 508 00:39:59,215 --> 00:40:03,052 How can it be so bad for you? It's just food. 509 00:40:03,427 --> 00:40:04,720 Ramyun's great. 510 00:40:05,679 --> 00:40:08,098 Been a long time since I've had it. 511 00:40:10,726 --> 00:40:13,269 And luckily, I had exactly three packets left. 512 00:40:13,812 --> 00:40:15,355 Really? Wow. 513 00:40:16,522 --> 00:40:17,733 I'll do it. 514 00:40:32,287 --> 00:40:34,081 Do we have hot pepper paste? 515 00:40:34,499 --> 00:40:37,084 Hot pepper paste? Sure. Want some? 516 00:40:37,334 --> 00:40:38,711 Yes, I'll take some. 517 00:40:40,254 --> 00:40:41,630 Where did I put it? 518 00:40:48,053 --> 00:40:49,388 Thank you. 519 00:40:50,138 --> 00:40:54,017 You add hot pepper paste? Won't it be too spicy? 520 00:40:54,351 --> 00:40:56,019 That's why I'm doing it. 521 00:40:57,020 --> 00:40:58,521 Did you always eat it this way? 522 00:40:59,147 --> 00:41:01,399 I didn't used to. 523 00:41:02,901 --> 00:41:05,819 But now sometimes I do. 524 00:41:06,695 --> 00:41:08,739 Really? I've never seen that. 525 00:41:22,169 --> 00:41:23,003 It's good. 526 00:41:24,129 --> 00:41:27,715 The broth is strong. Thick like soybean paste stew. 527 00:41:29,092 --> 00:41:30,260 Does it taste good? 528 00:41:32,387 --> 00:41:34,264 You want to try it? Have some. 529 00:41:35,097 --> 00:41:37,767 Just a bit, then. 530 00:41:38,476 --> 00:41:41,771 - You're trying it too? - Yes. 531 00:41:47,860 --> 00:41:50,071 It's so red. 532 00:41:51,738 --> 00:41:53,282 That's the point. 533 00:41:56,034 --> 00:41:58,787 Someone I know always eats it this way. 534 00:41:59,496 --> 00:42:03,083 So I started doing it, too. 535 00:42:09,422 --> 00:42:11,882 It's so spicy. It's hot. 536 00:42:12,050 --> 00:42:13,968 - It's spicy, right? - Yes. 537 00:42:14,135 --> 00:42:14,760 It's hot? 538 00:42:16,262 --> 00:42:18,931 I can't really eat spicy food. 539 00:42:21,767 --> 00:42:22,810 Drink water. 540 00:42:23,435 --> 00:42:24,562 Drink some water. 541 00:42:42,787 --> 00:42:43,830 Wow, that's hot. 542 00:42:48,584 --> 00:42:51,212 Don't eat it. Why didn't you stop? 543 00:42:53,672 --> 00:42:55,133 I thought I could eat it. 544 00:43:00,221 --> 00:43:02,681 That's so hot... so hot. 545 00:43:03,891 --> 00:43:05,100 Sorry. 546 00:43:14,026 --> 00:43:15,902 She only took one bite. 547 00:43:17,945 --> 00:43:22,700 She should've said something. She should say what she wants. 548 00:43:23,660 --> 00:43:27,455 Hey, who besides you puts hot pepper paste in ramyun? 549 00:43:29,165 --> 00:43:30,332 There's someone else. 550 00:43:32,084 --> 00:43:33,419 This needs to cool down. 551 00:43:36,338 --> 00:43:40,134 As Poet Hong Uiju answers the young actor's questions, 552 00:43:40,217 --> 00:43:44,430 his desire to drink and smoke grows ever stronger. 553 00:43:45,306 --> 00:43:47,057 I'm Song Jaewon. 554 00:43:47,808 --> 00:43:50,518 I'm Kim Kijoo. 555 00:43:51,061 --> 00:43:54,314 I'm shooting a documentary about Mr. Hong. 556 00:43:55,106 --> 00:43:57,108 Oh, I see. 557 00:43:57,525 --> 00:44:00,653 - That's why you have a camera. - Yes. 558 00:44:04,740 --> 00:44:05,908 Are you a student? 559 00:44:05,991 --> 00:44:08,035 Still a student. In my final year. 560 00:44:09,078 --> 00:44:12,039 I'm making this as my graduation film. 561 00:44:12,623 --> 00:44:13,749 I see. 562 00:44:16,085 --> 00:44:18,462 - Nice to meet you. - Yes, nice to meet you. 563 00:44:19,463 --> 00:44:23,007 She's my adopted daughter. 564 00:44:24,218 --> 00:44:26,345 Adopted daughter? Really? 565 00:44:27,304 --> 00:44:28,680 Sure, my adopted daughter. 566 00:44:30,724 --> 00:44:32,559 - Is that right? - Sure. 567 00:44:32,976 --> 00:44:33,852 Thank you. 568 00:44:34,936 --> 00:44:36,645 How did that happen? 569 00:44:38,857 --> 00:44:40,358 We suit each other. 570 00:44:41,734 --> 00:44:44,112 Just a way to say let's be friends a long time. 571 00:44:45,279 --> 00:44:48,741 Such an affectionate term, "adopted daughter". 572 00:44:49,742 --> 00:44:52,661 - Isn't it? - Yes, it is. 573 00:44:53,411 --> 00:44:57,082 But you must have a family. A daughter too? 574 00:44:58,083 --> 00:44:59,126 I do. 575 00:45:00,377 --> 00:45:04,797 Will your daughter be jealous of your new young adoptee? 576 00:45:05,923 --> 00:45:07,342 Who? My daughter? 577 00:45:07,967 --> 00:45:13,556 No, my daughter is really... pretty. 578 00:45:14,557 --> 00:45:17,351 She's not someone to be jealous of anyone. 579 00:45:17,852 --> 00:45:20,938 - She's quite something. - Really? 580 00:45:23,815 --> 00:45:26,777 I can speak freely since you won't meet her, 581 00:45:26,860 --> 00:45:28,779 but she's extraordinary. 582 00:45:31,532 --> 00:45:32,658 You must be proud. 583 00:45:35,243 --> 00:45:36,912 But we're not in contact. 584 00:45:38,413 --> 00:45:41,041 - Really? - Why not? 585 00:45:42,625 --> 00:45:45,003 After the divorce, she stuck by her mother. 586 00:45:45,795 --> 00:45:46,963 It's an old story. 587 00:45:50,258 --> 00:45:51,967 Let's not talk about it. 588 00:45:53,177 --> 00:45:53,511 Okay. 589 00:45:55,095 --> 00:45:56,597 Must be hard to bear. 590 00:45:56,889 --> 00:45:58,558 No, I'm okay. 591 00:45:59,850 --> 00:46:04,479 She should live the way she wants to live. 592 00:46:04,939 --> 00:46:07,107 It's what she wants, after all. 593 00:46:09,109 --> 00:46:12,612 - As long as she's happy... - But still... 594 00:46:15,031 --> 00:46:18,743 You said you had things to ask me, right? 595 00:46:20,453 --> 00:46:22,246 - Questions. - Yes. 596 00:46:23,497 --> 00:46:25,959 Ah, I've been using informal speech with you. 597 00:46:27,251 --> 00:46:29,670 That's okay, of course you should. 598 00:46:30,629 --> 00:46:34,592 - I'll just speak informally, then. - Yes. 599 00:46:37,345 --> 00:46:41,599 I have a lot of questions for you. 600 00:46:42,390 --> 00:46:43,350 What could they be? 601 00:47:03,786 --> 00:47:10,918 Do you think poetry is really needed in this day and age? 602 00:47:14,005 --> 00:47:19,760 Compared to other arts, almost no one reads poetry now. 603 00:47:21,845 --> 00:47:25,348 And poetry books hardly sell, as far as I know. 604 00:47:27,100 --> 00:47:28,476 You read them. 605 00:47:29,602 --> 00:47:31,271 Sure, I read them. 606 00:47:31,687 --> 00:47:34,107 Then that's enough, isn't it? 607 00:47:35,483 --> 00:47:37,818 As long as someone reads it. 608 00:47:38,944 --> 00:47:40,488 You read it because you like it? 609 00:47:41,697 --> 00:47:42,114 Yes. 610 00:47:45,117 --> 00:47:45,910 Why are you laughing? 611 00:47:46,326 --> 00:47:50,330 A good answer to a bad question. Your answer is so interesting. 612 00:47:54,459 --> 00:47:59,256 Then, how did you start? 613 00:48:02,426 --> 00:48:07,889 I'm curious to know what you felt as a young person. 614 00:48:08,557 --> 00:48:10,349 The starting point of a poet. 615 00:48:13,519 --> 00:48:16,564 Was there something that led you to poetry? 616 00:48:16,647 --> 00:48:24,237 Or have you wanted to do this ever since you were young? 617 00:48:25,864 --> 00:48:29,284 The starting point... I don't know either. 618 00:48:31,203 --> 00:48:33,205 I could give you various answers, 619 00:48:34,331 --> 00:48:35,874 and I've done that in the past, 620 00:48:36,499 --> 00:48:38,876 but the truth is I don't know... 621 00:48:40,462 --> 00:48:42,214 I don't know what led me here. 622 00:48:44,549 --> 00:48:50,597 But you must have decided at some point to pursue poetry. 623 00:48:51,305 --> 00:48:54,600 What was the reason behind it? 624 00:48:55,977 --> 00:48:57,478 I have reasons. 625 00:48:58,354 --> 00:49:03,067 But we don't call them reasons because they are necessarily accurate, 626 00:49:05,236 --> 00:49:08,071 but we make them up out of necessity. 627 00:49:11,324 --> 00:49:16,537 Life seems to go on without any connection to those reasons. 628 00:49:20,833 --> 00:49:22,418 So that's what you think... 629 00:49:22,502 --> 00:49:28,674 So you continue on without knowing the reason? 630 00:49:31,176 --> 00:49:33,303 What are you interested in? 631 00:49:35,848 --> 00:49:37,266 As for me... 632 00:49:43,647 --> 00:49:47,151 Every day, I think hard. 633 00:49:47,817 --> 00:49:49,861 I want to live an authentic life. 634 00:49:51,530 --> 00:49:54,157 Based on truth. 635 00:49:55,909 --> 00:49:58,662 That's good. It's impressive. 636 00:50:02,748 --> 00:50:06,835 There was a poet who said this once. 637 00:50:07,253 --> 00:50:11,048 "Poetry is to be written when you are young. 638 00:50:11,340 --> 00:50:17,054 "It's not something to write when you're old." 639 00:50:17,555 --> 00:50:20,974 What do you think about that? 640 00:50:25,020 --> 00:50:31,443 That's for people who submitted to worldly wisdom. 641 00:50:33,445 --> 00:50:35,572 They embraced worldly wisdom, 642 00:50:36,531 --> 00:50:39,241 and in return, gave up their clear vision. 643 00:50:40,910 --> 00:50:42,036 They threw it out. 644 00:50:44,163 --> 00:50:49,210 And then they walk around saying "I know it all" in a loud voice. 645 00:50:52,296 --> 00:50:59,094 Maintaining a clear vision might be the hardest thing in the world. 646 00:51:01,512 --> 00:51:08,144 You must devote your life to it for a chance of keeping it. 647 00:51:12,773 --> 00:51:14,567 I understand. 648 00:51:16,736 --> 00:51:18,195 You hear what I'm saying? 649 00:51:19,989 --> 00:51:21,365 Yes, I understood. 650 00:51:21,991 --> 00:51:25,327 Not understanding, did you get what I said? 651 00:51:27,079 --> 00:51:28,914 Did you hear it? 652 00:51:31,875 --> 00:51:33,502 Yes, I got it. 653 00:51:36,713 --> 00:51:37,797 Very good. 654 00:51:40,717 --> 00:51:42,802 Life is so short. 655 00:51:44,178 --> 00:51:45,221 So very short. 656 00:51:46,639 --> 00:51:49,767 So don't you two worry... 657 00:51:51,895 --> 00:51:54,188 It's so short. You'll die soon. 658 00:51:55,106 --> 00:51:55,856 So don't worry. 659 00:51:57,275 --> 00:51:59,109 It ends quickly. 660 00:52:02,237 --> 00:52:06,033 So just think about what you will fill that interval with. 661 00:52:08,243 --> 00:52:11,329 What will you fill it with? Just think of that. 662 00:52:12,873 --> 00:52:15,750 Jungsoo, after losing the cat Us, 663 00:52:15,833 --> 00:52:19,128 thinks of "things that mustn't be lost". 664 00:52:29,096 --> 00:52:32,391 I can't find him! Where'd he go? 665 00:52:32,516 --> 00:52:33,225 He's gone? 666 00:52:33,642 --> 00:52:35,769 He was on the veranda, but he's gone. 667 00:52:36,228 --> 00:52:37,354 He's not in the house. 668 00:52:37,438 --> 00:52:40,441 Did you look everywhere? Is he hiding? 669 00:52:40,607 --> 00:52:42,818 No, I know all his hiding places. 670 00:52:44,027 --> 00:52:45,862 He must have jumped. 671 00:52:46,780 --> 00:52:49,616 He really must've jumped! 672 00:52:49,700 --> 00:52:50,533 Really? 673 00:52:51,284 --> 00:52:53,536 How can he jump from there? 674 00:52:54,579 --> 00:52:55,663 We should go down! 675 00:52:56,622 --> 00:52:57,832 I'll be right back. 676 00:53:04,213 --> 00:53:05,798 Wait here for a sec. 677 00:53:05,881 --> 00:53:08,843 And keep the door closed, in case he's inside. 678 00:53:08,926 --> 00:53:10,177 Yes, go on. 679 00:53:28,152 --> 00:53:29,153 Us! 680 00:53:30,989 --> 00:53:33,116 Us, where are you? 681 00:53:35,744 --> 00:53:36,744 Us! 682 00:53:57,680 --> 00:54:00,725 Jiso! 683 00:54:30,504 --> 00:54:33,465 Are you okay? What should we do? 684 00:54:34,883 --> 00:54:36,176 I don't know either. 685 00:54:39,137 --> 00:54:41,472 I need to put up posters. 686 00:54:42,682 --> 00:54:43,433 I must. 687 00:54:44,059 --> 00:54:46,227 Yes, let's make posters. 688 00:54:48,020 --> 00:54:51,482 But they say posters don't really help. 689 00:54:53,776 --> 00:54:55,027 Really? 690 00:54:58,488 --> 00:55:00,657 Still, we should do it. 691 00:55:02,993 --> 00:55:05,120 How could this happen? 692 00:55:06,663 --> 00:55:08,040 I'll do it. 693 00:55:10,459 --> 00:55:14,212 I just don't have the strength now. 694 00:55:16,715 --> 00:55:18,424 I'm dead tired. 695 00:55:20,802 --> 00:55:21,761 Get up. 696 00:55:22,678 --> 00:55:25,139 Let's go inside and sit properly. 697 00:55:25,306 --> 00:55:26,390 Just a minute. 698 00:55:32,062 --> 00:55:35,399 I can't live without him. 699 00:55:40,738 --> 00:55:43,115 I hate to think of it! 700 00:55:44,574 --> 00:55:45,909 I'm going crazy. 701 00:55:47,202 --> 00:55:49,329 What will I do? 702 00:55:51,998 --> 00:55:53,916 I know... 703 00:55:54,626 --> 00:56:00,214 He's my baby, he really is! 704 00:56:04,176 --> 00:56:06,846 Why would he jump? 705 00:56:10,391 --> 00:56:12,768 He really must've jumped. 706 00:56:13,394 --> 00:56:15,854 It's so high, how could he jump? 707 00:56:16,813 --> 00:56:18,023 They jump. 708 00:56:19,190 --> 00:56:21,860 It's their instinct to jump. 709 00:56:26,447 --> 00:56:29,617 He must've wanted to go all of a sudden. 710 00:56:32,495 --> 00:56:34,289 Where could he be? 711 00:56:36,791 --> 00:56:38,334 What's he doing now? 712 00:56:40,503 --> 00:56:44,256 He must miss home. 713 00:56:47,134 --> 00:56:51,388 They say even with posters, your chances are less than 10%. 714 00:56:53,307 --> 00:56:55,142 That low? 715 00:56:56,393 --> 00:56:58,770 How can it be so low? 716 00:56:59,103 --> 00:57:00,522 Not even 5%. 717 00:57:01,773 --> 00:57:06,820 A couple I know searched like crazy, but couldn't find their cat. 718 00:57:08,362 --> 00:57:10,865 They said it's less than 5%. 719 00:57:20,708 --> 00:57:21,792 I'm wondering, 720 00:57:22,751 --> 00:57:24,252 how much reward should I put? 721 00:57:26,839 --> 00:57:27,380 Really? 722 00:57:29,341 --> 00:57:31,844 With an extra zero, you get many more calls. 723 00:57:34,221 --> 00:57:38,641 You'll get 10 times as many calls. 724 00:57:41,478 --> 00:57:43,062 Because of the reward? 725 00:57:43,813 --> 00:57:47,692 With more money, more people call? 726 00:57:49,819 --> 00:57:51,237 Should I put $5,000? 727 00:57:51,863 --> 00:57:55,157 $5,000? You need to put that much? 728 00:57:56,200 --> 00:57:57,409 Or $10,000? 729 00:57:59,328 --> 00:58:01,997 All the kids around here will go out looking. 730 00:58:05,000 --> 00:58:07,919 That's how you get kids to go out looking... 731 00:58:08,462 --> 00:58:09,546 That's what they say. 732 00:58:11,506 --> 00:58:12,758 And not just kids. 733 00:58:15,301 --> 00:58:16,970 But they still couldn't find it. 734 00:58:21,599 --> 00:58:23,809 I can't take this! 735 00:58:26,229 --> 00:58:31,734 I can't live without him. What do I do? 736 00:58:36,280 --> 00:58:38,282 Get up. Okay? 737 00:58:38,532 --> 00:58:42,494 Don't just lie here, come in and sit down. 738 00:58:44,413 --> 00:58:46,373 Let's make posters, okay? 739 00:58:47,999 --> 00:58:50,544 I can't move. 740 00:58:52,336 --> 00:58:54,422 I guess I was too tense. 741 00:58:59,677 --> 00:59:02,221 But why'd he do that? 742 00:59:07,935 --> 00:59:13,732 From that height, it was instinct. Otherwise how could he jump? 743 00:59:18,070 --> 00:59:23,450 I guess I truly loved him. 744 00:59:25,285 --> 00:59:30,332 I gave my love to him only. Not to anyone else. 745 00:59:33,751 --> 00:59:35,377 Not to you, either. 746 00:59:40,632 --> 00:59:41,467 Sorry. 747 00:59:41,968 --> 00:59:43,635 I know... 748 00:59:52,228 --> 00:59:56,356 I can't live without him. 749 01:00:01,903 --> 01:00:03,654 Be strong, okay? 750 01:00:05,991 --> 01:00:10,911 Drink some coffee and pull yourself together, okay? 751 01:00:11,704 --> 01:00:12,497 Get up. 752 01:00:13,706 --> 01:00:18,168 I'm scared. What if he doesn't come back? 753 01:00:34,934 --> 01:00:36,353 I'll make it $10,000. 754 01:00:39,147 --> 01:00:39,648 Really? 755 01:00:41,482 --> 01:00:43,818 Do that. You have the money? 756 01:00:44,235 --> 01:00:44,861 I do. 757 01:00:49,490 --> 01:00:51,700 We need to pick a photo for the poster. 758 01:00:52,160 --> 01:00:53,619 Yes, right. 759 01:01:25,942 --> 01:01:26,943 Us! 760 01:01:28,069 --> 01:01:30,446 - This is Us, right? - How did you find him? 761 01:01:30,529 --> 01:01:34,283 He was in front of the bakery. I thought it might be him. 762 01:01:34,741 --> 01:01:36,702 Really? Come in. 763 01:01:37,203 --> 01:01:38,579 He didn't struggle at all. 764 01:01:39,205 --> 01:01:40,831 He must've known I'd take him home. 765 01:01:41,915 --> 01:01:43,584 Where were you? 766 01:02:00,015 --> 01:02:01,100 Cheers! 767 01:02:01,183 --> 01:02:02,685 - Cheers! - This is so nice. 768 01:02:02,893 --> 01:02:03,561 Cheers! 769 01:02:03,894 --> 01:02:05,312 What a nice moon today. 770 01:02:08,523 --> 01:02:10,109 It's so pretty. 771 01:02:10,484 --> 01:02:11,902 It is. 772 01:02:11,986 --> 01:02:14,279 Must be a full moon, it's completely round. 773 01:02:14,363 --> 01:02:15,864 Perfectly round. 774 01:02:22,204 --> 01:02:22,871 This is tasty. 775 01:02:25,749 --> 01:02:27,041 Going to play? 776 01:02:27,751 --> 01:02:28,960 Great! 777 01:02:29,043 --> 01:02:30,837 I wanted to sing. 778 01:02:32,505 --> 01:02:33,840 Play one we can all sing. 779 01:02:34,132 --> 01:02:37,760 I can't do that. I just know a few chords. 780 01:02:38,011 --> 01:02:39,720 I just started learning. 781 01:02:40,721 --> 01:02:42,390 But you play well. 782 01:02:42,598 --> 01:02:44,975 No, I only just started. 783 01:02:46,727 --> 01:02:47,603 You play well. 784 01:02:48,145 --> 01:02:52,900 I've had the guitar for a while, but I started playing it recently. 785 01:02:53,441 --> 01:02:56,028 I can't play many songs. 786 01:02:59,322 --> 01:03:00,823 The guitar's so pretty. 787 01:03:01,116 --> 01:03:03,368 Right, so small and pretty. 788 01:03:03,785 --> 01:03:07,079 Someone mailed it to me on my birthday. 789 01:03:08,289 --> 01:03:13,419 I couldn't throw it away, but thanks to this, now I play a bit. 790 01:03:14,586 --> 01:03:16,714 It's small, I like it. 791 01:03:17,631 --> 01:03:18,507 Play something! 792 01:03:25,806 --> 01:03:28,600 I really like this song. 793 01:03:29,851 --> 01:03:32,312 You know I talk to flowers. 794 01:03:33,980 --> 01:03:34,480 You do? 795 01:03:36,107 --> 01:03:42,280 Poet Hong Uiju, feeling grateful to Kijoo, gives her a guitar. 796 01:03:44,199 --> 01:03:45,408 It's done. 797 01:03:48,703 --> 01:03:49,161 Really? 798 01:03:49,329 --> 01:03:51,997 But it will take 40 minutes, is that okay? 799 01:03:52,498 --> 01:03:55,209 40 minutes? That's long. 800 01:03:56,669 --> 01:03:57,837 We'll have to wait, then. 801 01:04:00,089 --> 01:04:01,966 - Should be tasty. - Yes. 802 01:04:02,841 --> 01:04:04,259 You like fried chicken? 803 01:04:05,635 --> 01:04:09,848 I love chicken. I suck it down to the bones. 804 01:04:11,099 --> 01:04:12,058 Really? 805 01:04:13,393 --> 01:04:15,812 You play guitar, too? There's a guitar here. 806 01:04:16,730 --> 01:04:18,106 I don't play that one. 807 01:04:20,066 --> 01:04:22,986 It has metal strings, so it hurts my fingers. 808 01:04:24,445 --> 01:04:27,406 I had a nylon guitar, but it broke. 809 01:04:28,366 --> 01:04:33,245 A friend came over and sat on it, and the neck broke. 810 01:04:33,829 --> 01:04:36,081 - Oh, no. - That's a shame. 811 01:04:37,165 --> 01:04:41,754 I liked that guitar, but my friend's butt crushed it. 812 01:04:42,880 --> 01:04:46,883 He got drunk and was showing off in front of some women, 813 01:04:47,300 --> 01:04:50,053 then he fell over and broke it. 814 01:04:50,970 --> 01:04:52,555 - You must've been angry. - Really. 815 01:04:53,306 --> 01:04:57,519 So he bought me that instead, but I can't play it. 816 01:04:57,894 --> 01:04:59,395 My fingers hurt too much. 817 01:05:00,938 --> 01:05:03,816 Maybe that's why I never sing these days. 818 01:05:05,860 --> 01:05:09,946 - I'd love to hear you sing. - That'd be great. 819 01:05:11,698 --> 01:05:13,950 How can I sing without drinking? 820 01:05:14,326 --> 01:05:17,037 I'm still curious, though. Right? 821 01:05:18,079 --> 01:05:21,166 I bet you sing well. You have a great voice. 822 01:05:21,708 --> 01:05:23,209 It's a really great voice, sir. 823 01:05:23,794 --> 01:05:24,502 Thanks. 824 01:05:26,838 --> 01:05:29,757 Do you want that guitar? If you need it, take it. 825 01:05:30,258 --> 01:05:32,593 Really? But it's yours. 826 01:05:32,843 --> 01:05:37,014 No. If you want it, take it. I don't play it. 827 01:05:37,682 --> 01:05:41,226 Really? I'd love that. 828 01:05:42,144 --> 01:05:44,689 - You really don't play it? - I don't. 829 01:05:45,272 --> 01:05:48,650 Better for someone to use it. Take it, it's a gift. 830 01:05:50,069 --> 01:05:51,736 I'll really take it, then. 831 01:05:53,447 --> 01:05:54,739 Thank you! 832 01:05:57,242 --> 01:05:59,328 Wow, this is great. 833 01:06:01,705 --> 01:06:04,165 It has a real classic feel. 834 01:06:05,792 --> 01:06:08,252 It's nice. Looks like a good guitar. 835 01:06:09,003 --> 01:06:11,464 He said it was expensive. 836 01:06:13,257 --> 01:06:14,175 Do you play? 837 01:06:14,758 --> 01:06:19,513 Just a few basic chords. I can do accompaniment. 838 01:06:20,764 --> 01:06:21,515 I can't play. 839 01:06:22,641 --> 01:06:24,935 - Now I need to learn. - Yeah? 840 01:06:27,062 --> 01:06:29,439 Should I have just one drink today? 841 01:06:29,690 --> 01:06:31,024 No, you shouldn't. 842 01:06:32,609 --> 01:06:34,277 You're right, I shouldn't. 843 01:06:35,153 --> 01:06:37,530 I just thought I'd have one drink today. 844 01:06:38,281 --> 01:06:39,657 Stick to the alcohol-free. 845 01:06:40,032 --> 01:06:40,825 I'll do that. 846 01:06:46,581 --> 01:06:47,999 Tastes good. 847 01:06:49,166 --> 01:06:50,126 You don't like it? 848 01:06:50,668 --> 01:06:53,754 No, it's good. At least I have this. 849 01:07:03,555 --> 01:07:07,058 - Are you done? Have another. - Thanks. 850 01:07:10,812 --> 01:07:13,774 I'll go buy some alcohol. 851 01:07:15,859 --> 01:07:19,570 What would you like? Shall I buy some soju? 852 01:07:20,238 --> 01:07:21,239 Would you really? 853 01:07:21,781 --> 01:07:28,579 Yes, if it's just one day it's better to have a drink, 854 01:07:28,871 --> 01:07:30,956 rather than feel stressed about it. 855 01:07:32,667 --> 01:07:34,668 I'll buy some for you. 856 01:07:35,419 --> 01:07:36,128 Thank you. 857 01:07:37,629 --> 01:07:38,880 How about a bottle of soju? 858 01:07:38,439 --> 01:07:41,466 - All right. - Really? 859 01:07:42,801 --> 01:07:45,429 One bottle? Or should I get two? 860 01:07:46,680 --> 01:07:50,099 Two is better. You guys should drink, too. 861 01:07:52,435 --> 01:07:54,478 - You decide. - Yes. 862 01:07:57,941 --> 01:07:59,650 Wow, I'm grateful. 863 01:08:01,194 --> 01:08:02,861 You need to drink just a little. 864 01:08:03,821 --> 01:08:04,613 I will. 865 01:08:07,199 --> 01:08:08,909 I guess these don't work. 866 01:08:43,567 --> 01:08:44,151 Sir. 867 01:08:47,738 --> 01:08:54,119 Since you have had so many experiences... 868 01:08:59,040 --> 01:09:00,583 What is life? 869 01:09:02,127 --> 01:09:04,795 What is it to live? 870 01:09:08,299 --> 01:09:09,509 As for life... 871 01:09:10,635 --> 01:09:11,886 What you're asking, 872 01:09:13,178 --> 01:09:15,431 you're looking for the right answer? 873 01:09:15,723 --> 01:09:16,265 Yes. 874 01:09:18,392 --> 01:09:22,855 There are so many right answers. There's one in every book. 875 01:09:24,689 --> 01:09:27,109 You know a few yourself, right? 876 01:09:28,777 --> 01:09:29,153 Yes. 877 01:09:31,280 --> 01:09:32,739 But all of them are wrong. 878 01:09:34,699 --> 01:09:35,659 They're wrong? 879 01:09:37,201 --> 01:09:38,411 They're all wrong. 880 01:09:40,246 --> 01:09:47,211 That's why we're all so awkward, immature and incomplete. 881 01:09:49,922 --> 01:09:51,882 We all end up that way, at the end. 882 01:09:55,344 --> 01:10:01,016 But while we're caught up in living, then we don't know. 883 01:10:03,060 --> 01:10:06,438 So we don't know what living is? 884 01:10:08,648 --> 01:10:11,401 We'll never know, not while we're living. 885 01:10:12,694 --> 01:10:14,154 We can't know beforehand. 886 01:10:15,112 --> 01:10:20,910 We can't know through living either. We'll never ever know. 887 01:10:23,329 --> 01:10:23,913 I see. 888 01:10:26,123 --> 01:10:27,333 That's great, isn't it? 889 01:10:33,297 --> 01:10:38,969 What living is... We can't know. Right. 890 01:10:44,766 --> 01:10:48,228 Then, what is love? 891 01:10:50,563 --> 01:10:53,066 Do we really need love? 892 01:10:56,069 --> 01:11:01,991 If you were truly in love right now, I can say for sure... 893 01:11:04,452 --> 01:11:09,999 you'd never ask me, "What is love?" 894 01:11:19,090 --> 01:11:21,926 Then, how about truth? What is truth? 895 01:11:24,012 --> 01:11:26,180 You keep asking the same thing. 896 01:11:28,933 --> 01:11:31,895 What we call truth is a wrong answer. 897 01:11:34,355 --> 01:11:36,899 We just wander between those wrong answers. 898 01:11:37,525 --> 01:11:42,863 We don't have the ability to find it. 899 01:11:43,739 --> 01:11:48,869 And if we can't find it, it means it doesn't actually exist. 900 01:11:51,079 --> 01:11:54,541 Then, what is all of this? 901 01:11:54,958 --> 01:11:57,669 Does everything just exist, with no meaning? 902 01:11:58,920 --> 01:12:01,589 Can't it all just exist? Does anyone say it can't? 903 01:12:02,257 --> 01:12:02,882 No. 904 01:12:05,134 --> 01:12:09,722 What we should do is be thankful for the small things. 905 01:12:11,432 --> 01:12:16,187 To the best of our ability, to appreciate what's in front of us, 906 01:12:17,354 --> 01:12:18,730 and be thankful, 907 01:12:19,606 --> 01:12:20,607 that's all. 908 01:12:23,985 --> 01:12:25,279 Don't look for meaning. 909 01:12:26,780 --> 01:12:29,199 That's just cowardice. 910 01:12:32,578 --> 01:12:34,245 So meaning is cowardice... 911 01:12:35,872 --> 01:12:37,290 Why, you don't think so? 912 01:12:39,459 --> 01:12:40,961 Just jump in the water. 913 01:12:42,003 --> 01:12:45,506 Don't try to know it all before jumping, like a coward. 914 01:12:48,593 --> 01:12:52,179 - Shall we turn off the camera? - Yes. 915 01:12:53,097 --> 01:12:54,181 I'm tired. 916 01:12:55,015 --> 01:12:57,226 - Let's stop shooting. - I'm turning it off. 917 01:12:58,060 --> 01:12:59,686 Such a great mood. 918 01:13:00,854 --> 01:13:02,231 What's great about it? 919 01:13:03,065 --> 01:13:03,440 Yes. 920 01:13:07,110 --> 01:13:09,195 I don't think we drank enough. 921 01:13:11,490 --> 01:13:13,157 - You should drink, too. - Yes. 922 01:13:17,453 --> 01:13:22,291 How about just 10 rounds of rock, paper, scissors? 923 01:13:23,376 --> 01:13:24,543 - Rock, paper, scissors? - Yes. 924 01:13:24,627 --> 01:13:26,879 Why that all of a sudden? 925 01:13:28,422 --> 01:13:29,757 It's fun. 926 01:13:31,842 --> 01:13:34,136 That famous rock, paper, scissors game. 927 01:13:35,053 --> 01:13:39,307 Oh, your rock, paper, scissors game? I heard about it too. 928 01:13:40,017 --> 01:13:42,435 - Let's play that, okay? - Yes. 929 01:13:42,519 --> 01:13:44,646 Been a long time since I've played it. 930 01:13:44,729 --> 01:13:45,688 - Yes! - Yes! 931 01:13:47,565 --> 01:13:49,609 The loser drinks one shot. 932 01:13:49,942 --> 01:13:50,860 Okay! 933 01:13:51,528 --> 01:13:54,864 - Out of this glass? - Sure. 934 01:13:56,866 --> 01:13:59,201 I don't think we have enough alcohol. 935 01:13:59,786 --> 01:14:01,328 No problem. 936 01:14:01,412 --> 01:14:05,541 If we run out, we'll open what you brought. 937 01:14:06,959 --> 01:14:08,002 Oh, right. 938 01:14:09,336 --> 01:14:10,171 Here we go. 939 01:14:11,004 --> 01:14:12,298 - Rock, paper, scissors. - Yes. 940 01:14:12,506 --> 01:14:14,257 - Rock, paper, scissors! - Rock, paper, scissors! 941 01:14:16,092 --> 01:14:17,553 - Rock, paper, scissors! - Rock, paper, scissors! 942 01:14:18,595 --> 01:14:19,680 - Rock, paper, scissors! - Rock, paper, scissors! 943 01:14:23,099 --> 01:14:24,350 - Now you two do it. - Yes. 944 01:14:24,684 --> 01:14:26,102 - Rock, paper, scissors! - Rock, paper, scissors! 945 01:14:26,937 --> 01:14:29,022 Oh no, I lost! 946 01:14:30,773 --> 01:14:33,108 - Drink up, you lost. - Yes. 947 01:14:33,943 --> 01:14:35,152 There's some left. 948 01:14:39,031 --> 01:14:40,407 Are you okay? 949 01:14:42,117 --> 01:14:43,077 Let's go! 950 01:14:44,745 --> 01:14:46,746 - Rock, paper, scissors! - Rock, paper, scissors! 951 01:14:48,832 --> 01:14:50,709 I can't believe this! 952 01:14:52,001 --> 01:14:52,836 She lost again. 953 01:14:54,379 --> 01:14:55,714 This is so much fun. 954 01:14:57,799 --> 01:15:00,719 I lost twice in a row... 955 01:15:03,012 --> 01:15:07,683 I'll drink it for you. Since it's twice in a row. 956 01:15:07,767 --> 01:15:10,519 Really? Would you do that? 957 01:15:10,937 --> 01:15:13,856 - Is that okay? - Sure, go ahead. 958 01:15:13,939 --> 01:15:14,982 I'll take it. 959 01:15:15,691 --> 01:15:16,609 Thank you. 960 01:15:21,113 --> 01:15:23,156 That's good! 961 01:15:25,033 --> 01:15:26,201 Okay, let's go again. 962 01:15:27,119 --> 01:15:30,330 Rock, paper, scissors! 963 01:15:33,750 --> 01:15:35,085 I just drank... 964 01:15:36,169 --> 01:15:37,129 I'll pour for you. 965 01:15:43,718 --> 01:15:44,385 Here I go. 966 01:15:47,471 --> 01:15:48,347 Okay, let's go. 967 01:15:50,808 --> 01:15:54,520 - Rock, paper, scissors! - Rock, paper, scissors! 968 01:15:57,314 --> 01:15:58,899 I keep losing. 969 01:16:01,777 --> 01:16:05,280 - That's funny. - Why do I keep losing? 970 01:16:06,490 --> 01:16:07,991 - Hold on. - You two. 971 01:16:13,079 --> 01:16:13,746 This is fun. 972 01:16:16,416 --> 01:16:18,793 - You should drink too, right? - Of course! 973 01:16:20,670 --> 01:16:21,171 Shall we go? 974 01:16:21,837 --> 01:16:23,172 Rock, paper, scissors! 975 01:16:23,255 --> 01:16:25,174 Wait a minute! This time, I'll do it. 976 01:16:25,257 --> 01:16:26,592 - Will you? - Yes. 977 01:16:27,051 --> 01:16:28,427 I'll call it. 978 01:16:30,012 --> 01:16:31,013 I'm going to win! 979 01:16:31,305 --> 01:16:33,432 - Yes, good luck! - Yes! 980 01:16:35,475 --> 01:16:35,976 Here we go. 981 01:16:37,102 --> 01:16:38,728 - Rock, paper, scissors! - Rock, paper, scissors! 982 01:16:39,396 --> 01:16:40,730 What is going on? 983 01:16:42,399 --> 01:16:44,276 - What do I do now? - Lost again. 984 01:16:46,653 --> 01:16:47,153 Here. 985 01:16:55,328 --> 01:16:57,872 - You need to drink this time. - Yes. 986 01:16:58,747 --> 01:16:59,957 I'll do it. 987 01:17:08,716 --> 01:17:11,384 - Should I...? - No, it's okay. I'll drink it. 988 01:17:16,181 --> 01:17:17,140 I drank it. 989 01:17:17,765 --> 01:17:18,433 Good job. 990 01:17:19,767 --> 01:17:20,852 Hold on. 991 01:17:22,104 --> 01:17:25,273 Can I eat something? We're going so fast. 992 01:17:26,107 --> 01:17:28,485 It's supposed to be done fast. 993 01:17:29,944 --> 01:17:31,153 How many rounds was that? 994 01:17:32,780 --> 01:17:33,781 That was... 995 01:17:36,450 --> 01:17:38,244 Just a minute. 996 01:17:41,913 --> 01:17:44,333 - I should drink one, too. - Yes. 997 01:18:09,315 --> 01:18:11,066 I think I better go now. 998 01:18:12,026 --> 01:18:14,111 I'm having dinner at my mom's house. 999 01:18:15,154 --> 01:18:16,405 It's far from here. 1000 01:18:16,947 --> 01:18:20,117 - Going to your mom's house? - Yes. 1001 01:18:20,951 --> 01:18:22,786 I can take this, right? 1002 01:18:23,120 --> 01:18:25,330 Of course. It's for you. 1003 01:18:26,040 --> 01:18:27,582 This was a lot of fun. 1004 01:18:28,375 --> 01:18:30,627 But leaving so suddenly? 1005 01:18:31,169 --> 01:18:34,714 - It's time to go. - All right. 1006 01:18:35,256 --> 01:18:36,090 Bye, then. 1007 01:18:38,552 --> 01:18:39,427 Sorry. 1008 01:18:40,219 --> 01:18:43,932 - Not at all, it's your mom. - Yes. 1009 01:18:46,267 --> 01:18:47,685 Sorry about that. 1010 01:18:48,102 --> 01:18:48,977 Going somewhere? 1011 01:18:49,145 --> 01:18:51,689 Yes, I need to go. You stay longer. 1012 01:18:52,273 --> 01:18:53,732 Ah, no. 1013 01:18:54,650 --> 01:18:56,819 I should leave, too. 1014 01:18:57,235 --> 01:19:00,072 I was supposed to pass something on to someone. 1015 01:19:00,280 --> 01:19:01,031 Really? 1016 01:19:01,657 --> 01:19:04,159 Yes, I have to pass it on. 1017 01:19:08,080 --> 01:19:10,665 I can't postpone it, so... 1018 01:19:11,374 --> 01:19:15,337 What is that? What are you passing on? 1019 01:19:18,172 --> 01:19:20,633 Yes, I need to pass something on. 1020 01:19:21,843 --> 01:19:23,385 Shall I go first? 1021 01:19:23,970 --> 01:19:26,180 No, let's go together. 1022 01:19:29,183 --> 01:19:30,351 Then... 1023 01:19:32,311 --> 01:19:33,645 I'll be going. 1024 01:19:34,438 --> 01:19:38,066 Thank you for today. I'll be in touch. 1025 01:19:38,484 --> 01:19:39,234 Okay. 1026 01:19:40,068 --> 01:19:41,402 Goodbye, sir. 1027 01:19:41,487 --> 01:19:43,655 I'll call you tomorrow before I come. 1028 01:19:43,822 --> 01:19:45,907 - Sure, do that. - Yes. 1029 01:19:46,950 --> 01:19:49,369 Goodbye. Be healthy. 1030 01:19:50,536 --> 01:19:51,412 Wait. 1031 01:19:52,913 --> 01:19:55,125 Could you leave me some cigarettes? 1032 01:19:57,585 --> 01:20:00,755 - Sure, I'll leave these here. - Thanks. 1033 01:20:01,922 --> 01:20:04,759 - You need a lighter? - I do. 1034 01:20:05,300 --> 01:20:06,468 I threw mine out. 1035 01:20:07,261 --> 01:20:10,180 I'll leave it here. Goodbye, then. 1036 01:20:11,098 --> 01:20:12,349 Bye! 1037 01:20:24,110 --> 01:20:25,570 I can carry the guitar. 1038 01:23:10,936 --> 01:23:16,191 Ki Joobong Kim Minhee Song Sunmi Park Miso Ha Seongguk Kim Seungyun 1039 01:23:16,983 --> 01:23:19,653 Production manager Kim Minhee 1040 01:23:19,736 --> 01:23:22,197 Location sound: Kim Hyejeong English translation: Darcy Paquet 1041 01:23:22,280 --> 01:23:26,701 Produced, written, directed, edited, photographed, composed by Hong Sangsoo 1042 01:23:26,784 --> 01:23:31,414 Produced by Jeonwonsa Film Co. 67206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.