All language subtitles for Ghostline.2015.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:38,445 --> 00:04:39,488 Here we are. 2 00:04:40,906 --> 00:04:43,534 Alright, check out the new crib. 3 00:04:44,284 --> 00:04:47,996 Not bad, now if we were only closer to L.A. 4 00:04:48,497 --> 00:04:50,999 We're only two and a half hours away, just think Chels'. 5 00:04:51,291 --> 00:04:54,545 No more rent... no more nosy apartment managers. 6 00:04:54,628 --> 00:04:56,922 No more eviction notices, I get it. 7 00:04:57,756 --> 00:05:00,384 It was very thoughtful of your Aunt Evelyn to bequeath it to you. 8 00:05:00,884 --> 00:05:01,927 God rest her soul. 9 00:05:03,136 --> 00:05:04,596 And what I really love about it. 10 00:05:05,472 --> 00:05:08,517 When my mom comes to visit, she's going to have her own room. 11 00:05:10,185 --> 00:05:13,522 Um. 12 00:05:23,115 --> 00:05:25,325 So... what do you think? 13 00:05:26,243 --> 00:05:29,663 Well, it could definitely use a decorators touch. 14 00:05:30,080 --> 00:05:33,000 My only real beef, is the lack of plumbing in the second bathroom. 15 00:05:33,083 --> 00:05:35,377 Don't worry, we're going to get that fixed when we have the money. 16 00:05:35,627 --> 00:05:38,297 Remember, like I said this is just for a year or two. 17 00:05:38,380 --> 00:05:41,425 Until the market picks up, then we'll flip the house and move back to L.A. 18 00:05:41,925 --> 00:05:45,262 Ya, I just hope we can find some work in this town. 19 00:05:45,387 --> 00:05:46,889 Don't worry, everything's going to be okay. 20 00:06:07,034 --> 00:06:09,494 Your lawyer was right about the cellphone service out here. 21 00:06:10,287 --> 00:06:11,371 Still can't get a signal? 22 00:06:11,455 --> 00:06:14,833 Only if I stand out in the street, and turn a certain way. 23 00:06:15,542 --> 00:06:16,585 What's the problem? 24 00:06:16,877 --> 00:06:18,295 I don't know, he said it might have something to do 25 00:06:18,378 --> 00:06:20,047 with the local power plant or something. 26 00:06:20,297 --> 00:06:22,799 That sucks, what are we going to do for phone service? 27 00:06:24,301 --> 00:06:25,594 I guess we just spring for a landline. 28 00:06:34,811 --> 00:06:36,522 - Hey. - Hey, what you doing? 29 00:06:36,647 --> 00:06:38,607 - Just updating my resume. - Ya? 30 00:06:38,899 --> 00:06:40,817 - Yeah. - Any luck with the back door? 31 00:06:41,360 --> 00:06:43,737 - No it still won't open. - Mm, okay. 32 00:06:44,863 --> 00:06:46,782 - I'm going to hit the sack. - Okay I'll be right there, I love you. 33 00:06:46,865 --> 00:06:48,742 Love you... oh. 34 00:06:49,076 --> 00:06:51,912 - What time's our first interview tomorrow? - Eleven. 35 00:07:05,509 --> 00:07:08,554 Yes hello, you've reached the Tyler Jantzen and Chelsea Watkins residence. 36 00:07:08,637 --> 00:07:10,097 How may I be of assistance to you? 37 00:07:12,057 --> 00:07:13,392 Hello. 38 00:07:23,569 --> 00:07:25,320 Really? 39 00:07:26,321 --> 00:07:27,364 Hello? 40 00:07:29,741 --> 00:07:31,702 I'm sorry can you, can you hear me right now? 41 00:07:33,787 --> 00:07:35,581 I'm going to hang up, okay? 42 00:07:38,542 --> 00:07:39,668 Hello Eric. 43 00:07:40,794 --> 00:07:43,046 I'm sorry, you've got the wrong number. 44 00:07:43,672 --> 00:07:46,008 Hey, don't even think about pulling that shit on me. 45 00:07:46,425 --> 00:07:47,551 I know it's you. 46 00:07:48,051 --> 00:07:50,721 Trust me lady, there's no Eric here, have a good night. 47 00:07:55,434 --> 00:07:57,561 Jesus. 48 00:07:58,312 --> 00:08:00,522 - What? - Why did you hang up on me? 49 00:08:01,148 --> 00:08:05,027 Look, there's no one called Eric at this number, so stop calling okay. 50 00:08:05,360 --> 00:08:06,820 Eric, it's Ellen. 51 00:08:06,945 --> 00:08:10,032 I don't give a shit what your name is, I'm not Eric, so stop calling me. 52 00:08:25,839 --> 00:08:28,217 - Good morning. - Good morning. 53 00:08:30,010 --> 00:08:32,513 You making another one of your seaweed concoctions? 54 00:08:33,222 --> 00:08:34,264 Ya. 55 00:08:35,182 --> 00:08:36,892 - Want some? - No thanks, I'll pass. 56 00:08:38,018 --> 00:08:42,231 Ah by the way, we had 36 voicemails this morning. 57 00:08:43,148 --> 00:08:44,525 Really, from who? 58 00:08:44,775 --> 00:08:47,486 Not sure, but I think it was the same chick who called last night. 59 00:08:48,904 --> 00:08:50,531 - What did she say? - Nothing. 60 00:08:50,822 --> 00:08:53,784 All she does is breathe into the phone, then hang up and call back. 61 00:08:54,326 --> 00:08:56,203 Weird... did you save any of them? 62 00:08:56,578 --> 00:08:58,080 Nope... cleared them all. 63 00:08:58,997 --> 00:09:00,249 When was the last time she called? 64 00:09:00,457 --> 00:09:02,042 4:30, nothing since then. 65 00:09:02,459 --> 00:09:04,378 Hmm, maybe she gave up on us. 66 00:09:07,798 --> 00:09:09,716 Are you sure you don't want some of this? 67 00:09:09,800 --> 00:09:12,594 Look, I love you, but that is disgusting. 68 00:09:13,387 --> 00:09:14,429 Just a little bit. 69 00:09:14,888 --> 00:09:17,432 Look, I'm going to drink my coffee like a normal human being. 70 00:09:17,850 --> 00:09:18,934 This is better for you. 71 00:09:19,893 --> 00:09:23,021 Please, if you make me drink that, I'm going to throw up all over you. 72 00:09:23,105 --> 00:09:24,481 Please, please, please. 73 00:09:27,276 --> 00:09:28,443 Boring. 74 00:09:29,695 --> 00:09:32,698 Yes... I completely understand. 75 00:09:33,907 --> 00:09:35,200 Thank you very much for your time anyway. 76 00:09:36,285 --> 00:09:37,327 Bye. 77 00:09:40,414 --> 00:09:41,957 So, what was the reason this time? 78 00:09:42,583 --> 00:09:44,918 Same thing as last time, no local references. 79 00:09:48,672 --> 00:09:49,715 Well... 80 00:09:49,798 --> 00:09:51,925 how in hell are we supposed to have local references 81 00:09:52,009 --> 00:09:54,469 if no one will hire us without them in the first place? 82 00:09:54,845 --> 00:09:56,388 I think there's more to it than that. 83 00:09:56,471 --> 00:10:00,184 I say for future interviews we don't mention we're actors from L.A. 84 00:10:00,559 --> 00:10:02,102 that need to available to go on auditions 85 00:10:02,186 --> 00:10:05,480 because in small towns like this, they don't get people like us. 86 00:10:05,856 --> 00:10:10,819 Okay, so basically we're screwed if we find a job, and screwed if we don't. 87 00:10:11,361 --> 00:10:13,989 - Yeah, pretty much. - Okay. 88 00:10:22,915 --> 00:10:25,292 - Babe. - What? 89 00:10:25,667 --> 00:10:27,127 We're kind of in the middle of dinner. 90 00:10:27,211 --> 00:10:29,505 No we're in the middle of eating Romaine lettuce 91 00:10:29,588 --> 00:10:32,174 which I don't think constitutes dinner. 92 00:10:39,097 --> 00:10:40,933 - You're shitting me. - Don't answer it. 93 00:10:41,099 --> 00:10:43,602 No babe, if it's her she's just going to keep calling and calling. 94 00:10:44,228 --> 00:10:47,481 - Just unplug it. - No, I'm going to nip this in the bud right now. 95 00:10:48,732 --> 00:10:51,944 - Hello. - Eric. Why are you ignoring me? 96 00:10:52,110 --> 00:10:54,488 Look lady, I have tried to be nice about this 97 00:10:54,571 --> 00:10:58,659 but I have told you over and over again, there is no one named Eric 98 00:10:59,076 --> 00:11:01,161 who lives at this number, so stop calling us 99 00:11:01,495 --> 00:11:03,455 or we're going to be forced to call the police. 100 00:11:04,039 --> 00:11:05,707 What do you mean, "us"? 101 00:11:06,458 --> 00:11:07,668 Is someone there with you? 102 00:11:07,751 --> 00:11:11,171 That's none of your business, are you going to stop calling here, or what? 103 00:11:12,005 --> 00:11:13,465 You have a woman there, don't you? 104 00:11:14,341 --> 00:11:16,134 Okay, have a good night, bye. 105 00:11:16,468 --> 00:11:18,720 Psycho. 106 00:11:19,847 --> 00:11:21,390 This is getting, ridiculous. 107 00:11:21,515 --> 00:11:23,892 Look, in the morning, I'm just going to call-- 108 00:11:25,143 --> 00:11:26,395 You know what, allow me. 109 00:11:29,857 --> 00:11:31,859 Look Ellen, or whatever the hell your name is 110 00:11:31,942 --> 00:11:34,444 you're starting to be a royal pain in the ass. 111 00:11:34,528 --> 00:11:35,571 Stop calling us! 112 00:11:36,029 --> 00:11:37,573 Put Eric back on the phone, bitch! 113 00:11:38,073 --> 00:11:39,199 Lady, are you deaf? 114 00:11:39,533 --> 00:11:41,034 There is no Eric here! 115 00:11:41,368 --> 00:11:43,453 Liar, give him the goddam phone! 116 00:11:48,750 --> 00:11:50,377 We definitely need to unplug it. 117 00:11:51,962 --> 00:11:53,005 Man... 118 00:12:12,024 --> 00:12:15,152 - How many were there? - 58. 119 00:12:15,736 --> 00:12:17,863 - Any messages? - No. 120 00:12:18,030 --> 00:12:19,531 Just heavy breathing like last time. 121 00:12:21,200 --> 00:12:22,242 What are we going to do? 122 00:12:27,039 --> 00:12:28,749 What the hell is a ghostline? 123 00:12:29,917 --> 00:12:33,504 It's a line you can make phone calls from, without having a specific number. 124 00:12:34,254 --> 00:12:35,506 And there's no way to trace it? 125 00:12:36,089 --> 00:12:37,466 No sir, I'm afraid not. 126 00:12:39,051 --> 00:12:40,302 How is that even possible? 127 00:12:41,303 --> 00:12:43,055 It's hard to explain. 128 00:12:43,347 --> 00:12:45,015 Would you like to speak with my supervisor? 129 00:12:45,098 --> 00:12:46,558 No, that's not going to be necessary. 130 00:12:46,642 --> 00:12:49,353 Look, can you just tell me who had the number before us? 131 00:12:50,062 --> 00:12:52,689 Sorry, but we're not allowed to give out that kind of information. 132 00:12:53,440 --> 00:12:55,609 But what I can do is provide you with a new phone number. 133 00:12:56,068 --> 00:12:57,402 That should solve your problem. 134 00:12:57,611 --> 00:12:58,654 Perfect. 135 00:13:03,534 --> 00:13:05,953 And, boom goes the dynamite. 136 00:13:08,872 --> 00:13:09,957 Oh no. 137 00:13:10,666 --> 00:13:12,417 Is that Heather? 138 00:13:12,501 --> 00:13:13,919 No it's another unknown caller. 139 00:13:14,253 --> 00:13:15,712 Well, go ahead and answer it. 140 00:13:16,672 --> 00:13:18,674 It can't possibly be that Ellen bitch. 141 00:13:19,299 --> 00:13:21,468 Put it on speaker. 142 00:13:21,593 --> 00:13:23,136 - Hello. - Dude. 143 00:13:23,804 --> 00:13:25,180 Took you long enough to answer. 144 00:13:25,681 --> 00:13:27,808 - Catch you sleeping? - Hey Bobby, what's up man? 145 00:13:28,475 --> 00:13:30,519 Just checking in to see how you two are doing in the new digs. 146 00:13:30,811 --> 00:13:32,271 Oh yeah, everything's cool. 147 00:13:32,437 --> 00:13:34,982 Hey, how come your name didn't come up on the caller I.D? 148 00:13:35,274 --> 00:13:37,901 Oh it's this new cellphone, I'm still trying to figure it out. 149 00:13:39,027 --> 00:13:42,155 - Bobby it's Chelsea. - Hey Chels', what's shaking? 150 00:13:42,573 --> 00:13:44,324 It's all good, we miss you guys. 151 00:13:44,408 --> 00:13:47,995 Oh we miss you too... hey hold on a sec man, I got another call. 152 00:13:48,078 --> 00:13:49,121 Alright. 153 00:13:49,997 --> 00:13:52,958 Crap, this thing ain't working... I'll call you back in a few, okay? 154 00:13:53,125 --> 00:13:55,085 Okay, take your time man. 155 00:13:55,294 --> 00:13:58,797 Oh, I can't wait to find out if Heather got that part on Serenity Falls. 156 00:13:58,881 --> 00:14:00,883 I know, I just hope she had a better experience 157 00:14:00,966 --> 00:14:03,010 with that casting director than you did. 158 00:14:03,302 --> 00:14:06,263 Because he seemed more interested in your tits, than in your acting ability. 159 00:14:06,513 --> 00:14:09,266 Actually, he was kind of cute for an older guy. 160 00:14:09,349 --> 00:14:10,684 Yeah right. 161 00:14:12,477 --> 00:14:13,604 Hey bud, that was quick. 162 00:14:14,980 --> 00:14:16,023 Hello. 163 00:14:16,273 --> 00:14:18,901 Did you really think you could get rid of me that easily? 164 00:14:23,614 --> 00:14:25,908 Mr. Jantzen, other than identifying herself as Ellen. 165 00:14:26,074 --> 00:14:30,120 Did she reveal any information, such as, where she lives, or where she works? 166 00:14:30,204 --> 00:14:33,832 - No. - Mrs. Jantzen, how many times did you actually talk to her? 167 00:14:34,458 --> 00:14:36,919 Once, and my last name is Watkins. 168 00:14:37,044 --> 00:14:39,338 - But you can call me Chelsea. - And I'm Tyler. 169 00:14:39,880 --> 00:14:41,340 Ok, Tyler and Chelsea. 170 00:14:41,924 --> 00:14:44,635 Let me get this straight, phone calls started right after you moved in. 171 00:14:45,219 --> 00:14:48,055 Yeah, they started the first night we got the landline. 172 00:14:49,598 --> 00:14:51,308 - And they've all been at night. - That's correct. 173 00:14:53,435 --> 00:14:55,145 And what was the word the phone company used? 174 00:14:55,395 --> 00:14:56,772 - Ghostline? - Right. 175 00:14:57,856 --> 00:15:00,734 What I don't understand is how this woman got your new number. 176 00:15:01,485 --> 00:15:02,569 Welcome to the club. 177 00:15:03,445 --> 00:15:05,405 Have you noticed any suspicious looking women around the neighborhood? 178 00:15:05,822 --> 00:15:07,950 No, we haven't been outside much though. 179 00:15:08,367 --> 00:15:10,035 I see, where are you folks from? 180 00:15:10,202 --> 00:15:14,623 L.A. I just inherited the place from a relative who unexpectedly passed away. 181 00:15:14,873 --> 00:15:16,416 Oh, well I'm sorry for your loss. 182 00:15:16,542 --> 00:15:17,584 That's okay. 183 00:15:17,668 --> 00:15:18,710 Well, I'll talk to the phone company 184 00:15:18,794 --> 00:15:20,128 and see if there's anything else they can do. 185 00:15:20,712 --> 00:15:23,257 Detective Tanner, what if she calls again tonight? 186 00:15:24,591 --> 00:15:26,260 Until we figure out who this woman is 187 00:15:26,343 --> 00:15:28,262 I suggest you don't answer any unknown calls. 188 00:15:28,470 --> 00:15:29,763 But she'll just keep calling back. 189 00:15:30,430 --> 00:15:32,599 - Unplug it. - Okay. 190 00:15:33,600 --> 00:15:34,643 Thank you. 191 00:15:35,936 --> 00:15:36,979 Thank you. 192 00:15:37,604 --> 00:15:38,647 I'll be in touch. 193 00:15:55,080 --> 00:15:56,665 So, where did you decide? 194 00:15:57,457 --> 00:16:00,752 I was thinking, maybe we could try that Mexican place over by the bowling alley. 195 00:16:01,295 --> 00:16:02,963 As long as they have strong Margaritas. 196 00:16:03,380 --> 00:16:05,007 Yeah babe, I like that style. 197 00:16:05,174 --> 00:16:07,009 I thought you would. 198 00:16:24,443 --> 00:16:27,029 We're home. 199 00:16:32,284 --> 00:16:34,036 Thank you. 200 00:16:35,162 --> 00:16:37,873 Easy, easy. 201 00:16:39,291 --> 00:16:41,835 Easy, easy, oh. 202 00:16:47,508 --> 00:16:50,344 Oh... should have stopped after three. 203 00:16:50,511 --> 00:16:52,012 You think? 204 00:16:54,056 --> 00:16:55,098 What I think is. 205 00:16:56,600 --> 00:16:58,685 - I'm gonna hurl. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 206 00:17:03,106 --> 00:17:04,691 Oh no, not tonight. 207 00:17:08,820 --> 00:17:12,074 No. 208 00:17:12,866 --> 00:17:14,284 No. 209 00:17:21,333 --> 00:17:23,293 - Did you say 82? - Yup. 210 00:17:23,377 --> 00:17:26,088 And just like before, all we can hear is heavy breathing. 211 00:17:27,381 --> 00:17:28,632 Well, I'm no psychologist 212 00:17:28,715 --> 00:17:31,301 but, we might be dealing with a psychopathic insomniac 213 00:17:31,468 --> 00:17:33,428 who has a fixation on this Eric guy 214 00:17:33,512 --> 00:17:35,347 and she's refusing to believe you're not him. 215 00:17:36,223 --> 00:17:37,349 What can we do about it? 216 00:17:37,933 --> 00:17:40,644 If we identify her, we can take the appropriate legal steps 217 00:17:40,769 --> 00:17:42,312 to force her to stop harassing you. 218 00:17:43,313 --> 00:17:44,982 How do you plan on identifying her? 219 00:17:45,649 --> 00:17:47,276 That's going to require some effort on your part. 220 00:17:47,901 --> 00:17:49,987 But as an actor... it shouldn't be a problem. 221 00:17:53,448 --> 00:17:54,700 So how do you want me to handle this? 222 00:17:55,492 --> 00:17:56,869 Well, try to get her to talk about herself. 223 00:17:57,327 --> 00:17:59,454 Maybe she'll slip up and tell us where she lives. 224 00:17:59,997 --> 00:18:03,000 Detective, did you find out who had our original number before us? 225 00:18:03,125 --> 00:18:06,753 I did, it belonged to... Patrick and Maggie Detweiler. 226 00:18:07,045 --> 00:18:09,339 They gave it up when they moved about eight and a half years ago. 227 00:18:09,715 --> 00:18:11,258 And it's been inactive since then? 228 00:18:11,508 --> 00:18:14,469 Yeah... oh and I found out how she got your new number. 229 00:18:14,845 --> 00:18:18,056 Some idiot at the phone company put in a change of number notification. 230 00:18:19,474 --> 00:18:23,562 So, anyone who calls the old number, automatically-- 231 00:18:25,272 --> 00:18:27,274 - It's her. - Put her on speaker. 232 00:18:31,069 --> 00:18:33,864 Hello... is anyone there? 233 00:18:35,324 --> 00:18:36,825 Who were you expecting? 234 00:18:37,326 --> 00:18:38,368 What do you want, Ellen? 235 00:18:39,244 --> 00:18:40,495 I want you, Eric. 236 00:18:40,704 --> 00:18:42,998 Yeah, I get that, but like I've been trying to tell you. 237 00:18:43,498 --> 00:18:44,541 I'm not Eric. 238 00:18:44,917 --> 00:18:46,335 Why do you keep saying that? 239 00:18:46,543 --> 00:18:47,878 Because it's the truth. 240 00:18:48,504 --> 00:18:51,548 Stop lying. Of all your undesirable traits 241 00:18:51,965 --> 00:18:54,009 that's the one I've always hated the most. 242 00:18:54,092 --> 00:18:56,929 Look Ellen, if this Eric dude is such a terrible guy 243 00:18:57,012 --> 00:18:58,305 then why do you still want him? 244 00:18:59,723 --> 00:19:01,558 That woman's still there, isn't she? 245 00:19:04,645 --> 00:19:05,771 Er, what woman? 246 00:19:06,480 --> 00:19:07,940 You know who I'm talking about. 247 00:19:09,316 --> 00:19:10,984 No, I'm home alone. 248 00:19:11,485 --> 00:19:13,445 Liar! I bet she's listening in. 249 00:19:14,780 --> 00:19:17,908 Look Ellen, it's just you and me on the phone, okay. 250 00:19:18,033 --> 00:19:19,576 Now if you'll just tell me where you are-- 251 00:19:23,038 --> 00:19:24,081 Jesus. 252 00:19:24,456 --> 00:19:25,499 How was that? 253 00:19:26,375 --> 00:19:29,461 Hello... Ellen are you still there? 254 00:19:29,586 --> 00:19:31,088 We're trying your call again. 255 00:19:31,713 --> 00:19:32,881 Bitch hung up. 256 00:19:35,217 --> 00:19:37,845 This is the first thing I thought, that woman is utterly delusional. 257 00:19:38,345 --> 00:19:40,013 Oh, she is worse than delusional. 258 00:19:40,597 --> 00:19:42,683 - This chick is unhinged! - Yeah, no shit. 259 00:19:43,934 --> 00:19:45,894 What do you want me to do next time she calls, what do you want me to say? 260 00:19:46,728 --> 00:19:48,063 Something to draw her out. 261 00:19:49,106 --> 00:19:50,190 I got it. 262 00:19:50,524 --> 00:19:53,151 Tell her that she's right, and that you've just been playing with her. 263 00:19:53,652 --> 00:19:55,904 You want me to falsely admit that I'm this Eric guy? 264 00:19:56,238 --> 00:19:58,782 Exactly... and then ask to meet her somewhere in public. 265 00:19:59,908 --> 00:20:01,159 I don't like that idea. 266 00:20:01,243 --> 00:20:02,953 Yeah, I'm not crazy about it either. 267 00:20:03,996 --> 00:20:05,455 You want to find out who she is, or not? 268 00:20:08,709 --> 00:20:12,045 Alright... yeah if that's what you think is going to take to end this nightmare. 269 00:20:13,672 --> 00:20:15,174 Excellent. 270 00:20:23,473 --> 00:20:25,100 Well, it's been over an hour. 271 00:20:25,392 --> 00:20:26,935 If she doesn't call soon I'm going to have to leave. 272 00:20:27,102 --> 00:20:28,478 I understand. 273 00:20:28,645 --> 00:20:30,981 Here we go. 274 00:20:34,151 --> 00:20:35,194 Hello. 275 00:20:36,069 --> 00:20:37,196 Is she gone. 276 00:20:38,197 --> 00:20:40,324 - Yes, I made her go home. - Good. 277 00:20:42,576 --> 00:20:43,619 Where are you? 278 00:20:44,369 --> 00:20:45,996 In a very dark place. 279 00:20:47,247 --> 00:20:48,457 I see. 280 00:20:49,416 --> 00:20:53,504 Look, I'm sorry I made you angry earlier, I was just messing with you. 281 00:20:53,670 --> 00:20:55,964 Of course... I'm Eric. 282 00:20:57,424 --> 00:20:58,634 - I know. - And I'd like to see you again. 283 00:20:58,717 --> 00:21:01,178 So maybe I could meet you in a bar, or a coffee shop? 284 00:21:03,347 --> 00:21:07,100 Oh don't worry, you'll be seeing me soon enough. 285 00:21:07,684 --> 00:21:08,810 What does that mean? 286 00:21:09,436 --> 00:21:11,146 I'm going to find you, Eric. 287 00:21:11,230 --> 00:21:13,232 And when I do. 288 00:21:13,607 --> 00:21:15,609 I'll make you pay for what you did to me. 289 00:21:16,735 --> 00:21:17,861 What the hell are you talking about? 290 00:21:19,696 --> 00:21:20,822 Hello? 291 00:21:21,823 --> 00:21:22,866 Hey, Ellen? 292 00:21:24,576 --> 00:21:26,286 She's gone. 293 00:21:37,673 --> 00:21:40,968 Due to the nature of the threat, Detective Starr will be working with me henceforth. 294 00:21:41,385 --> 00:21:43,387 - Happy to have you aboard, detective. - Thank you. 295 00:21:44,221 --> 00:21:46,765 After conferring with detective Tanner this morning 296 00:21:46,849 --> 00:21:48,392 I got to thinking, 297 00:21:48,767 --> 00:21:51,186 how many young women by the name of Ellen 298 00:21:51,311 --> 00:21:54,273 could there be living in a community of thirty two thousand? 299 00:21:54,857 --> 00:21:55,899 And... 300 00:21:56,024 --> 00:21:57,943 Surprisingly, there's over a hundred. 301 00:21:59,069 --> 00:22:00,237 However, only two of them 302 00:22:00,320 --> 00:22:01,905 match the profile we've created 303 00:22:02,239 --> 00:22:03,365 for this particular person. 304 00:22:04,449 --> 00:22:07,452 And unfortunately they both have alibis for last night. 305 00:22:08,328 --> 00:22:09,621 So where does that leave us? 306 00:22:10,747 --> 00:22:13,876 We asked our boss to authorize posting a squad car outside your home. 307 00:22:14,376 --> 00:22:15,419 However, he turned us down. 308 00:22:16,211 --> 00:22:17,337 It's a resource issue. 309 00:22:17,838 --> 00:22:19,173 But, here's the good news. 310 00:22:19,548 --> 00:22:21,884 We believe that if Ellen actually saw you 311 00:22:22,426 --> 00:22:24,052 she'd know right away that you're not Eric. 312 00:22:24,928 --> 00:22:27,514 We believe it's entirely possible that your voices are similar 313 00:22:27,764 --> 00:22:29,266 and that's why she's pursuing him. 314 00:22:29,766 --> 00:22:31,268 But, just to be on the safe side 315 00:22:31,810 --> 00:22:34,313 we recommend that you install a hi-tech security system. 316 00:22:35,439 --> 00:22:37,316 We're barely making ends meet as it is. 317 00:22:38,233 --> 00:22:39,443 We simply can't afford it. 318 00:22:39,985 --> 00:22:41,528 Well do you own a gun? 319 00:22:43,071 --> 00:22:45,449 No... no. 320 00:22:45,949 --> 00:22:49,244 We never like to encourage anyone to bring a weapon into their home 321 00:22:49,620 --> 00:22:51,580 but in this case, you may want to consider it. 322 00:22:51,997 --> 00:22:53,874 Sorry, not an option. 323 00:22:54,791 --> 00:22:55,834 Well then all we can suggest 324 00:22:55,918 --> 00:22:58,545 is that you keep all your doors and windows locked at all times. 325 00:22:58,795 --> 00:23:01,173 And don't go out at night unless it's absolutely necessary. 326 00:23:01,798 --> 00:23:03,217 Actually we were going out tonight. 327 00:23:10,140 --> 00:23:12,851 Here's to four years of unwedded bliss. 328 00:23:13,519 --> 00:23:15,187 And they said it wouldn't last. 329 00:23:15,812 --> 00:23:17,940 Can't believe we're actually toasting with water. 330 00:23:18,482 --> 00:23:21,902 After the other night, I don't even want to look at booze for a while. 331 00:23:22,027 --> 00:23:23,153 I hear ya. 332 00:23:26,490 --> 00:23:27,950 Ok. 333 00:23:28,700 --> 00:23:30,035 Don't look now. 334 00:23:30,786 --> 00:23:33,080 But some chick is staring at you from across the room. 335 00:23:33,413 --> 00:23:35,832 - Seriously? - I said don't look. 336 00:23:36,375 --> 00:23:37,709 You don't think it's Ellen, do you? 337 00:23:39,211 --> 00:23:42,214 - Why don't you go ask her? - What would I say? 338 00:23:43,465 --> 00:23:46,844 I don't know, how about, "are you the psycho bitch from hell, who thinks I'm Eric?" 339 00:23:47,386 --> 00:23:50,931 The detective said that Ellen is looking for Eric, not me. 340 00:23:51,431 --> 00:23:53,976 Okay, get up and walk to the bathroom. 341 00:23:54,685 --> 00:23:57,354 - But I don't have to go. - I just want to see what she does. 342 00:23:58,105 --> 00:23:59,773 Fine, I'll go wash my hands, okay? 343 00:24:07,406 --> 00:24:09,741 - You're food is coming right up ma'am. - Thank you. 344 00:24:09,908 --> 00:24:11,076 Sure you don't want something from the bar? 345 00:24:11,869 --> 00:24:13,745 Positive. 346 00:24:21,795 --> 00:24:25,215 - What happened? - She just took a picture of you. 347 00:24:25,924 --> 00:24:27,426 Terrific. 348 00:24:33,265 --> 00:24:35,017 Detective Tanner, this is Chelsea Watkins. 349 00:24:36,185 --> 00:24:37,811 Yeah, we're fine, but listen. 350 00:24:38,937 --> 00:24:40,189 I think we might have found Ellen. 351 00:24:55,621 --> 00:24:56,663 See ya, bitch. 352 00:25:01,919 --> 00:25:03,754 - Si. - Muchas gracias. 353 00:25:04,713 --> 00:25:05,756 Gracias. 354 00:25:08,300 --> 00:25:09,885 - So we'll wait, yeah? - Yeah. 355 00:25:13,138 --> 00:25:14,723 - Evening folks. - Hey detective. 356 00:25:14,890 --> 00:25:16,016 Thanks for coming, have a seat. 357 00:25:19,603 --> 00:25:20,646 Well? 358 00:25:21,522 --> 00:25:22,814 Her name is Tammy Edwards. 359 00:25:23,273 --> 00:25:24,816 Her divorce is final today. 360 00:25:25,984 --> 00:25:27,319 And she thinks Tyler's hot. 361 00:25:29,154 --> 00:25:30,197 I get that a lot. 362 00:25:31,114 --> 00:25:32,616 Oh, here we go. 363 00:25:33,617 --> 00:25:35,869 Sorry to waste your time detective, we appreciate you coming down. 364 00:25:36,787 --> 00:25:37,955 No worries, it's my job. 365 00:25:38,747 --> 00:25:40,749 Speaking of which, are you two still looking for work? 366 00:25:56,181 --> 00:25:58,851 I hate working banquets, unless I get to bartend. 367 00:25:59,268 --> 00:26:01,770 Still, it was sweet of detective Tanner to recommend us. 368 00:26:02,855 --> 00:26:03,897 Huh! 369 00:26:04,565 --> 00:26:07,401 - No calls. - Ah, would you look at that. 370 00:26:07,860 --> 00:26:09,152 Maybe she got the message. 371 00:26:09,695 --> 00:26:11,238 One can only hope. 372 00:26:20,497 --> 00:26:23,000 Oh man, I am going to sleep in so late tomorrow. 373 00:26:23,417 --> 00:26:24,668 No arguing here. 374 00:26:27,087 --> 00:26:28,130 Huh. 375 00:26:28,547 --> 00:26:30,132 Nothing. 376 00:26:31,133 --> 00:26:33,677 Come on... shit. 377 00:26:34,094 --> 00:26:35,220 Where's the flashlight? 378 00:26:35,304 --> 00:26:36,597 Uh, in the kitchen drawer. 379 00:26:49,234 --> 00:26:50,402 - Chels'. - What? 380 00:26:50,527 --> 00:26:52,321 Come here, quick. 381 00:26:52,696 --> 00:26:54,448 If you're looking for the coffee, it's inside the-- 382 00:26:55,032 --> 00:26:56,158 Holy shit! 383 00:26:56,909 --> 00:26:58,202 - What happened? - You tell me. 384 00:26:58,535 --> 00:27:00,871 How am I supposed to know? I didn't even open the fridge last night. 385 00:27:02,539 --> 00:27:03,999 I'm going to check the doors and windows. 386 00:27:15,928 --> 00:27:18,931 Everything's locked up, there's no way anyone got in here without a key. 387 00:27:19,473 --> 00:27:21,433 Well I guarantee the fridge didn't open up 388 00:27:21,517 --> 00:27:22,935 and expel its contents by itself. 389 00:27:23,060 --> 00:27:24,186 Thank you, I understand that. 390 00:27:25,187 --> 00:27:28,273 I don't know, maybe... one of us is sleepwalking or something. 391 00:27:28,899 --> 00:27:29,942 And violent. 392 00:27:30,526 --> 00:27:31,944 I don't know what to tell you Chels'. 393 00:27:54,758 --> 00:27:58,428 I thought it was funny when your divorcee stalker had a handsome date. 394 00:27:58,720 --> 00:28:01,098 Yeah, you know, she was trying to make me jealous. 395 00:28:02,641 --> 00:28:04,560 Hey, we left the doggy bag in the car. 396 00:28:04,768 --> 00:28:05,853 Ah, I'll go grab it. 397 00:28:13,110 --> 00:28:14,403 Tyler! 398 00:28:14,486 --> 00:28:16,947 What? 399 00:28:29,418 --> 00:28:32,713 Tyler... what the hell, is going on? 400 00:28:33,130 --> 00:28:34,173 I don't know. 401 00:28:35,591 --> 00:28:37,843 Come here. 402 00:28:39,303 --> 00:28:40,345 It's going to be okay. 403 00:28:41,680 --> 00:28:44,433 That security system is starting to look pretty good to me right now. 404 00:28:44,516 --> 00:28:49,104 - Ya... did you leave the door open? - No. 405 00:28:54,276 --> 00:28:55,444 Wait, did you pick up my jacket? 406 00:28:56,945 --> 00:28:58,697 - No. - Well that's weird, 407 00:28:58,780 --> 00:29:01,116 because I distinctly remember tossing it on the couch. 408 00:29:02,242 --> 00:29:03,285 And I saw you do it. 409 00:29:21,053 --> 00:29:24,473 You sure your aunt didn't have a few house keys floating around somewhere? 410 00:29:24,848 --> 00:29:27,226 No, we had the locks changed before we moved in. 411 00:29:27,768 --> 00:29:30,687 If you decide to install a security system, this guy will work within a price. 412 00:29:31,647 --> 00:29:33,565 - Alright thank you. - Okay. 413 00:29:33,857 --> 00:29:35,317 We're a phone call away if you need us. 414 00:30:29,621 --> 00:30:30,956 what you doing? 415 00:30:31,206 --> 00:30:33,041 I think I'm going to put some coffee on. 416 00:30:35,794 --> 00:30:37,671 No... uh. 417 00:30:38,213 --> 00:30:40,757 Stay in bed, it's Sunday for Christ sake. 418 00:30:42,176 --> 00:30:44,178 Can't we sleep in one day a week? 419 00:30:44,261 --> 00:30:45,804 No baby, I got stuff to do. 420 00:30:52,769 --> 00:30:54,146 - Hey. - Hey. 421 00:30:54,521 --> 00:30:56,190 Anything weird go on this morning? 422 00:30:56,732 --> 00:30:58,275 Actually, no. 423 00:30:58,483 --> 00:30:59,776 - Thank God. - Yeah. 424 00:31:01,236 --> 00:31:03,697 - Hey babe, have you seen my wallet? - No. 425 00:31:12,831 --> 00:31:13,874 What's wrong? 426 00:31:15,167 --> 00:31:16,793 Is that supposed to be some sort of a joke? 427 00:31:18,170 --> 00:31:19,213 Holy shit! 428 00:31:19,421 --> 00:31:22,132 - Did you know about this? - No, I didn't open up the refrigerator this morning. 429 00:31:22,966 --> 00:31:24,009 Get rid of it! 430 00:31:37,773 --> 00:31:40,025 Hey... where did you find my wallet? 431 00:31:40,901 --> 00:31:41,985 Right where you left it. 432 00:31:42,402 --> 00:31:44,655 Well that's weird, because I haven't been outside yet. 433 00:31:45,072 --> 00:31:47,324 Whatever... you get rid of the rat? 434 00:31:47,658 --> 00:31:48,700 Yeah I did. 435 00:31:49,618 --> 00:31:51,245 So look, I just got off the phone with Bobby. 436 00:31:52,287 --> 00:31:53,789 What do you say we head down to L.A. for the day? 437 00:32:03,090 --> 00:32:05,050 That shit is unreal. 438 00:32:05,551 --> 00:32:08,053 And the cops think that Ellen chick is behind it all? 439 00:32:08,136 --> 00:32:09,847 Bro, I don't really know what they think. 440 00:32:10,180 --> 00:32:11,265 Can we get you guys anything else? 441 00:32:11,515 --> 00:32:12,933 - Oh no, we're fine. - I'm good. 442 00:32:13,976 --> 00:32:16,645 You know, this ghostline thing reminds me of a TV show I saw once as a kid. 443 00:32:17,229 --> 00:32:18,272 What was it about? 444 00:32:18,438 --> 00:32:20,649 Well, there was this telephone pole next to a cemetery 445 00:32:21,108 --> 00:32:22,317 and from his grave 446 00:32:22,401 --> 00:32:25,654 a dead guy was able to communicate with an old lady over the phone 447 00:32:25,779 --> 00:32:27,072 or something like that. 448 00:32:27,531 --> 00:32:29,992 Pumpkin, are you suggesting they're being haunted by a ghost. 449 00:32:30,993 --> 00:32:34,246 Well think about it... First the phone calls, all at night, by the way. 450 00:32:34,705 --> 00:32:37,708 The threat, and now bizarre things happening in their house. 451 00:32:37,958 --> 00:32:40,377 Heather, you're letting all these ghosts on these shows go to your head. 452 00:32:40,544 --> 00:32:42,254 - I mean, you don't really believe-- - I... 453 00:32:42,963 --> 00:32:44,381 I think she's on to something. 454 00:32:45,215 --> 00:32:47,342 Come on, don't tell me you believe in that bullshit. 455 00:32:48,385 --> 00:32:49,761 Do you have a better theory, Ty? 456 00:32:50,429 --> 00:32:51,638 It's ridiculous. 457 00:32:52,389 --> 00:32:54,641 Is that right? Okay Mr. tough guy. 458 00:32:55,100 --> 00:32:57,895 - You two can come stay with us for a couple of nights. - I'm down with that. 459 00:32:58,061 --> 00:32:59,438 Not me, sorry guys. 460 00:32:59,897 --> 00:33:02,191 You told me yesterday you were dying to see their house. 461 00:33:02,274 --> 00:33:03,775 Yeah, but not with all this shit going on. 462 00:33:03,984 --> 00:33:05,068 Good call, girlfriend. 463 00:33:05,485 --> 00:33:06,528 Well I'm still coming. 464 00:33:06,695 --> 00:33:08,697 Actually man, it's probably best to wait it out a couple of weeks. 465 00:33:08,780 --> 00:33:10,741 Just until we get all this stuff sorted out, you know. 466 00:33:12,993 --> 00:33:14,286 By the way Heather, 467 00:33:14,745 --> 00:33:16,622 I am so sorry you did not get that part. 468 00:33:16,872 --> 00:33:19,082 Ah thanks. You know the frustrating thing 469 00:33:19,166 --> 00:33:23,712 is that old creep ended up casting an actress, who's only attribute was a huge rack. 470 00:33:25,088 --> 00:33:26,256 And I don't even think they were real. 471 00:33:27,925 --> 00:33:28,967 Surprise, surprise. 472 00:34:21,019 --> 00:34:23,522 I just think a good night's rest is going to do us well. 473 00:34:23,605 --> 00:34:24,648 Yeah, I think so. 474 00:34:24,731 --> 00:34:25,774 What the hell. 475 00:34:31,989 --> 00:34:34,741 Chels'... look. 476 00:34:44,668 --> 00:34:45,919 We need to talk. 477 00:34:46,461 --> 00:34:47,504 Okay. 478 00:34:54,386 --> 00:34:57,639 Look, whoever's doing this is just trying to scare us away. 479 00:34:57,973 --> 00:34:59,933 Well guess what... it's working. 480 00:35:01,351 --> 00:35:03,937 Tyler... I know it's hard for you to fathom 481 00:35:04,021 --> 00:35:05,147 but what if Heather's right? 482 00:35:05,564 --> 00:35:07,608 Chelsea, it's going to take a lot more than this 483 00:35:07,691 --> 00:35:10,444 to convince me we have a ghost living in our house, okay. 484 00:35:11,570 --> 00:35:14,031 Hey! I'm not done talking to you. 485 00:35:14,114 --> 00:35:15,574 I'm just going to lock the front door 486 00:35:15,657 --> 00:35:17,951 and then hit the bathroom, if that's okay with you. 487 00:35:20,662 --> 00:35:21,705 Okay. 488 00:35:31,048 --> 00:35:32,799 Come on Chelsea, I got to take a pee. 489 00:35:35,010 --> 00:35:36,386 What, are you going to make me go outside? 490 00:35:37,221 --> 00:35:38,472 Chels'. 491 00:35:38,555 --> 00:35:41,642 Who are you talking to? 492 00:36:16,385 --> 00:36:17,427 Okay look. 493 00:36:18,053 --> 00:36:19,304 You might think I'm crazy 494 00:36:20,013 --> 00:36:22,516 but what happened last night re-enforces my belief 495 00:36:22,599 --> 00:36:25,018 that something very evil is in our house. 496 00:36:25,602 --> 00:36:26,645 You mean like a demon? 497 00:36:27,145 --> 00:36:29,481 No... I'm thinking ghost. 498 00:36:30,607 --> 00:36:31,859 What are you thinking, Tyler? 499 00:36:32,109 --> 00:36:35,487 All I can say right now, is that my belief system is in a state of upheaval. 500 00:36:36,363 --> 00:36:38,073 You know, in the law enforcement profession 501 00:36:38,156 --> 00:36:40,117 we have to choose our words very carefully 502 00:36:40,200 --> 00:36:42,077 when it comes to controversial issues 503 00:36:42,452 --> 00:36:44,705 - such as the paranormal. - As you can imagine 504 00:36:44,788 --> 00:36:46,456 we're trained to approach every situation 505 00:36:46,540 --> 00:36:48,208 from a common sense point of view. 506 00:36:48,375 --> 00:36:49,668 I told you they wouldn't believe us. 507 00:36:49,835 --> 00:36:51,211 No, that's not what we're saying. 508 00:36:52,546 --> 00:36:54,047 Off the record... we believe 509 00:36:54,131 --> 00:36:55,340 that there's a distinct possibility 510 00:36:55,424 --> 00:36:58,969 that what you're experiencing is, in fact... paranormal activity. 511 00:36:59,386 --> 00:37:00,429 Okay. 512 00:37:00,971 --> 00:37:02,139 Okay, so how do we deal with that? 513 00:37:02,973 --> 00:37:04,600 I'm going to recommend someone for you to talk to. 514 00:37:04,683 --> 00:37:06,393 But first, we want to bring you up to speed 515 00:37:06,476 --> 00:37:07,686 on our investigation. 516 00:37:07,853 --> 00:37:11,231 We located the folks who had the number, that Ellen originally called. 517 00:37:11,523 --> 00:37:13,442 - Okay. - According to Mr. Dettweiller, 518 00:37:13,692 --> 00:37:15,235 the main reason they left town 519 00:37:15,319 --> 00:37:16,612 was to get away from the nephew. 520 00:37:17,029 --> 00:37:20,449 An unemployed construction worker, by the name of Eric Chambers. 521 00:37:21,575 --> 00:37:23,660 Apparently he'd been leaching off him for years. 522 00:37:23,994 --> 00:37:25,287 But here's the interesting part. 523 00:37:25,495 --> 00:37:27,372 Eight years ago, the police questioned Eric 524 00:37:27,539 --> 00:37:29,416 regarding the disappearance of his girlfriend, 525 00:37:30,042 --> 00:37:31,668 Ellen Pendleton. 526 00:37:33,212 --> 00:37:35,714 But unfortunately there was no evidence of foul play 527 00:37:35,797 --> 00:37:37,299 and Ellen's body was never found. 528 00:37:37,799 --> 00:37:39,635 We also need to point out, that since then 529 00:37:39,718 --> 00:37:42,054 there's been seven other unresolved cases 530 00:37:42,137 --> 00:37:43,555 of missing women in Lovejoy. 531 00:37:45,599 --> 00:37:49,228 - Was this Eric guy suspected in any of those cases? - No. 532 00:37:49,311 --> 00:37:51,355 Here again, no bodies, no evidence. 533 00:37:53,273 --> 00:37:55,275 Now, about your little problem. 534 00:38:04,284 --> 00:38:07,829 So then Marina and I decided to form the Lovejoy paranormal society 535 00:38:07,913 --> 00:38:09,373 or, L.P.S for short. 536 00:38:10,499 --> 00:38:12,626 But we're not restricted to Lovejoy. 537 00:38:13,001 --> 00:38:15,629 Scott and I investigate hauntings all over the south west. 538 00:38:15,796 --> 00:38:18,549 Hmm... so as ghost hunters, what's the craziest 539 00:38:18,632 --> 00:38:19,883 thing you guys have ever seen? 540 00:38:21,426 --> 00:38:22,469 Go ahead. 541 00:38:23,095 --> 00:38:26,098 Well I guess it would have to be the apparition of a woman we encountered 542 00:38:26,265 --> 00:38:29,268 at the old Linda Vista hospital in L.A a few years ago. 543 00:38:30,102 --> 00:38:31,812 And you saw her face and everything? 544 00:38:33,397 --> 00:38:35,190 It was more like a human shaped shadow. 545 00:38:35,941 --> 00:38:36,984 Let me tell you something. 546 00:38:37,526 --> 00:38:39,027 It scared the crap out of us. 547 00:38:41,196 --> 00:38:43,156 I think you have some new admirers. 548 00:38:43,907 --> 00:38:45,534 Yeah, I saw that earlier. 549 00:38:46,368 --> 00:38:48,495 What can I say babe, when you got it, you got it. 550 00:38:52,124 --> 00:38:56,086 I remember the good old days, when the cute girls used to look at me like that and smile. 551 00:38:57,504 --> 00:39:00,632 - And now they laugh out loud? - Yeah pretty much. 552 00:39:01,925 --> 00:39:03,343 Anyone like any more coffee? 553 00:39:03,886 --> 00:39:04,928 No thank you. 554 00:39:05,804 --> 00:39:06,847 Right, so... 555 00:39:07,431 --> 00:39:09,183 How do we do this ghost hunting thing? 556 00:39:09,600 --> 00:39:11,059 Well actually it's very simple. 557 00:39:11,143 --> 00:39:13,270 We just need access to your house for one night. 558 00:39:14,563 --> 00:39:15,606 Oh. 559 00:39:17,107 --> 00:39:18,150 Okay, yeah. 560 00:39:50,349 --> 00:39:52,392 Hello Ellen, I'm Scott. 561 00:39:53,060 --> 00:39:54,186 And this is Marina. 562 00:39:54,770 --> 00:39:56,021 We mean you no harm. 563 00:39:56,438 --> 00:39:58,190 We just want to talk with you. 564 00:40:03,946 --> 00:40:07,950 Why are you doing all these nasty things to Chelsea and Tyler, huh? 565 00:40:16,792 --> 00:40:18,627 Justin, are you getting anything on your camera? 566 00:40:19,294 --> 00:40:23,423 - Nada. - I don't see anything in here. 567 00:40:24,550 --> 00:40:25,968 I don't know... 568 00:40:28,011 --> 00:40:31,306 - Seems a little-- - Hey you know what, let's try the master bedroom. 569 00:40:46,071 --> 00:40:49,324 Marina, this is really quiet in here, I'm not finding anything. 570 00:40:49,700 --> 00:40:50,826 Anything on your meter? 571 00:40:52,411 --> 00:40:53,704 Nothing really. 572 00:40:56,373 --> 00:40:57,583 It's really quiet. 573 00:41:04,214 --> 00:41:05,340 You know what, Justin. 574 00:41:06,049 --> 00:41:07,551 Why don't you go ahead and cut the camera. 575 00:41:07,843 --> 00:41:09,261 We're going to try something else. 576 00:41:25,777 --> 00:41:27,112 I'm not getting a damned thing. 577 00:41:27,905 --> 00:41:30,282 I'm beginning to think these folks are just messing with us. 578 00:41:31,825 --> 00:41:34,953 - You know what, let's just do an EVP session. - Okay. 579 00:41:40,292 --> 00:41:41,335 What time is it? 580 00:41:43,128 --> 00:41:44,505 Coming up on 2:00 am. 581 00:41:47,049 --> 00:41:48,091 You want to pack it in? 582 00:41:48,342 --> 00:41:51,136 Might as well, we're just wasting our time here. 583 00:41:56,266 --> 00:41:57,809 I'm pretty sure that wasn't the wind. 584 00:41:59,144 --> 00:42:00,479 Hey Justin, grab your camera. 585 00:42:00,562 --> 00:42:01,647 - Let's go. - Copy that. 586 00:42:17,204 --> 00:42:18,247 Are you ready? 587 00:42:22,417 --> 00:42:23,460 Hello. 588 00:42:24,503 --> 00:42:25,546 Hello. 589 00:42:29,132 --> 00:42:30,300 Is anyone in here? 590 00:42:32,386 --> 00:42:34,221 Ellen? 591 00:42:39,643 --> 00:42:42,855 - Scott, this door didn't close by itself. - I know. 592 00:42:51,613 --> 00:42:53,532 Hey guys, my battery just croaked. 593 00:42:53,782 --> 00:42:54,908 I'm gonna go get a new one. 594 00:42:55,784 --> 00:42:56,952 Okay, but make it fast. 595 00:43:12,676 --> 00:43:14,094 Where the hell did Justin go? 596 00:43:16,722 --> 00:43:17,806 Er, Scott. 597 00:43:18,849 --> 00:43:19,892 What? 598 00:43:21,101 --> 00:43:22,519 Oh my God! 599 00:43:25,731 --> 00:43:28,108 - Let' try to make contact. - Seriously? 600 00:43:29,276 --> 00:43:31,361 - It's what we do, isn't it? - Yeah but-- 601 00:43:32,905 --> 00:43:35,490 Hi, I'm Scott, and this is Marina. 602 00:43:36,658 --> 00:43:37,701 Are you Ellen? 603 00:43:39,203 --> 00:43:40,537 We don't mean you any harm. 604 00:43:41,330 --> 00:43:42,414 We just want to talk. 605 00:43:55,302 --> 00:43:57,513 Holy shit, let's get out of here! 606 00:43:59,223 --> 00:44:00,349 Open the door. 607 00:44:00,474 --> 00:44:02,976 - Marina, open the door! - I'm trying! 608 00:44:03,060 --> 00:44:04,144 Marina! 609 00:44:12,903 --> 00:44:16,823 Look, there are ghosts, and there are poltergeists. 610 00:44:17,366 --> 00:44:20,452 Which you traditionally describe as malicious ghosts. 611 00:44:22,538 --> 00:44:25,541 In my opinion... what you have is a poltergeist. 612 00:44:27,209 --> 00:44:28,919 And a very pissed off one at that. 613 00:44:29,711 --> 00:44:31,046 Did you guys catch her on tape? 614 00:44:31,672 --> 00:44:34,341 - Unfortunately no. - What does she want from us? 615 00:44:34,967 --> 00:44:36,134 We have no idea. 616 00:44:36,510 --> 00:44:37,636 How do we get rid of her? 617 00:44:38,470 --> 00:44:40,973 Listen, I can't vouch for this guy's credibility. 618 00:44:41,223 --> 00:44:44,560 But he claims he can rid any house of any malicious spirit. 619 00:44:45,936 --> 00:44:47,229 Mort Castleberry? 620 00:44:48,021 --> 00:44:49,690 I would call him if I were you. 621 00:44:50,941 --> 00:44:52,234 Listen, we got to go. 622 00:44:53,527 --> 00:44:55,487 Aren't you guys going to come back, and pick up your stuff? 623 00:44:55,904 --> 00:44:56,947 Yeah, but do us a favor 624 00:44:57,030 --> 00:45:00,242 Put it all in your driveway, because we're never setting foot in that house again. 625 00:45:09,960 --> 00:45:11,003 So this is Ellen, huh? 626 00:45:12,129 --> 00:45:13,922 - Yup. - She's very pretty. 627 00:45:14,840 --> 00:45:15,966 So what are your plans? 628 00:45:16,800 --> 00:45:17,885 Chelsea wants to leave. 629 00:45:18,468 --> 00:45:20,262 Well, I can certainly understand why. 630 00:45:20,929 --> 00:45:22,973 - Thank you. - And I assume you want to stay. 631 00:45:23,557 --> 00:45:25,809 Look, the way things are going with our acting careers right now, 632 00:45:25,893 --> 00:45:29,229 this may be the only opportunity we have to own property again. 633 00:45:29,479 --> 00:45:31,732 Not if we sell it, and use the money to buy something else. 634 00:45:31,815 --> 00:45:33,483 Nothing's selling in this town, Chels'. 635 00:45:33,984 --> 00:45:37,362 Plus even if we were lucky enough to find a buyer, we'd never get what it's worth. 636 00:45:38,363 --> 00:45:39,406 Tyler's right. 637 00:45:40,073 --> 00:45:42,910 This is one of the most depressed real estate markets in the state. 638 00:45:43,744 --> 00:45:45,704 So in other words, we're stuck in this goddamn place? 639 00:45:45,787 --> 00:45:47,623 You know what, just take the car and go back to L.A. 640 00:45:47,873 --> 00:45:50,542 I'm sure that Bobby and Heather will let you crash with them for a few days. 641 00:45:51,585 --> 00:45:52,794 Are you serious? 642 00:45:52,878 --> 00:45:54,379 Look, maybe if I'm in the house by myself 643 00:45:54,463 --> 00:45:55,964 Ellen will reveal herself to me 644 00:45:56,048 --> 00:45:58,300 and I can finally prove I'm not the guy she's after. 645 00:46:00,385 --> 00:46:02,846 No... if you're staying, so am I. 646 00:46:02,971 --> 00:46:05,265 - Chels', we have no idea what kind of-- - Excuse me. 647 00:46:05,724 --> 00:46:06,767 Can I make a suggestion. 648 00:46:09,728 --> 00:46:11,647 We really appreciate this detective. 649 00:46:11,897 --> 00:46:13,023 Well like I was saying, 650 00:46:13,106 --> 00:46:16,109 I've got no family or social life to speak of, so it's really not a problem. 651 00:46:16,944 --> 00:46:18,820 And look, we're going to be roomies for the next few days. 652 00:46:19,029 --> 00:46:21,490 - Feel free to call me Nick. - Alright, cool Nick, thanks. 653 00:46:22,241 --> 00:46:23,659 Now look, there's somewhere I need to be. 654 00:46:24,201 --> 00:46:25,327 But you just got here. 655 00:46:25,619 --> 00:46:27,829 I know, but I'll be back before dark... don't worry. 656 00:46:28,455 --> 00:46:29,498 Is there somewhere I can put this bag? 657 00:46:29,915 --> 00:46:31,416 Oh, I can take it, yeah. 658 00:46:39,675 --> 00:46:41,760 Is that why you're here, to talk about Ellen Pendleton? 659 00:46:42,761 --> 00:46:43,804 That's right. 660 00:46:44,513 --> 00:46:46,640 Well nothing's changed, I still have no idea where she went. 661 00:46:47,766 --> 00:46:48,809 You two were pretty close, right? 662 00:46:49,434 --> 00:46:51,061 Yeah, you could say that. 663 00:46:52,020 --> 00:46:53,355 Then we have good news for you. 664 00:46:53,647 --> 00:46:55,941 - How so? - We believe she's back in town. 665 00:46:57,401 --> 00:46:59,945 Really... how do you know that? 666 00:47:00,988 --> 00:47:02,739 For starters, she called your old phone number. 667 00:47:03,365 --> 00:47:05,784 Which was given to someone else, and she asked for you? 668 00:47:06,243 --> 00:47:07,286 Huh? 669 00:47:07,953 --> 00:47:09,955 And there are two people who claim to have actually seen her. 670 00:47:10,205 --> 00:47:11,248 Is that so? 671 00:47:12,332 --> 00:47:14,126 Sure wasn't someone who just looks like her. 672 00:47:14,835 --> 00:47:16,795 No... they made a positive I.D. 673 00:47:18,046 --> 00:47:19,464 Mr. Chambers, I'm confused. 674 00:47:19,965 --> 00:47:21,675 I'd have thought you'd be thrilled to know that she's alive 675 00:47:21,758 --> 00:47:22,801 and back in town. 676 00:47:23,427 --> 00:47:25,387 Of course I am... why wouldn't I be? 677 00:47:27,264 --> 00:47:28,891 We're going to let you know that because of this new information 678 00:47:28,974 --> 00:47:30,601 we've officially closed our case. 679 00:47:31,560 --> 00:47:32,603 Whatever. 680 00:47:36,815 --> 00:47:38,192 Have a nice day Mr. Chambers. 681 00:47:38,901 --> 00:47:39,943 Yeah. 682 00:47:41,153 --> 00:47:42,196 One more thing. 683 00:47:43,697 --> 00:47:44,823 The people who saw her. 684 00:47:45,991 --> 00:47:47,826 They said she seemed very angry. 685 00:47:48,952 --> 00:47:50,162 Do you have any idea why? 686 00:47:52,039 --> 00:47:53,081 No. 687 00:48:11,225 --> 00:48:12,809 Chelsea, the sauce is delicious. 688 00:48:13,685 --> 00:48:16,855 It's my Sicilian grandmother's special recipe. 689 00:48:17,356 --> 00:48:20,567 Well I haven't had a home cooked meal in a long time, let alone one as tasty as this. 690 00:48:20,984 --> 00:48:22,653 Considering what you're doing for us... 691 00:48:23,362 --> 00:48:24,404 it's the least I could do. 692 00:48:24,738 --> 00:48:26,657 Well, as a bachelor who survives on 693 00:48:26,865 --> 00:48:28,450 take out and fast food. 694 00:48:29,743 --> 00:48:31,203 I sincerely appreciate it. 695 00:48:33,163 --> 00:48:36,166 So how did Eric react, when you told him Ellen was back in town? 696 00:48:36,708 --> 00:48:37,960 In a word, surprised. 697 00:48:38,585 --> 00:48:39,628 Where did you find him? 698 00:48:40,170 --> 00:48:41,880 He was in this dive bar down in Pine. 699 00:48:42,256 --> 00:48:44,466 - Turns out the son of a bitch is a regular there. - Hmm. 700 00:48:45,217 --> 00:48:48,095 You didn't mention anything about Ellen being a ghost, did you? 701 00:48:48,554 --> 00:48:50,639 No of course not, I didn't want to spook him. 702 00:48:53,308 --> 00:48:54,852 Pun intended. 703 00:48:56,979 --> 00:48:58,689 - Um, more wine Nick? - Yes please. 704 00:49:03,151 --> 00:49:04,695 - Hit me. - I'll hit you. 705 00:49:28,552 --> 00:49:30,137 Okay, 706 00:49:41,190 --> 00:49:42,232 Are you ready yet? 707 00:50:01,043 --> 00:50:02,920 Nick? 708 00:50:15,516 --> 00:50:16,558 What? 709 00:50:17,142 --> 00:50:18,435 Yuk. 710 00:51:16,618 --> 00:51:18,745 Chels', what are you doing? 711 00:51:41,727 --> 00:51:43,228 - Tyler what is it? - It was her. 712 00:51:43,645 --> 00:51:45,939 - What happened? - Ellen, she was just on top of me. 713 00:51:46,148 --> 00:51:47,191 - Where did she go? - I don't know. 714 00:51:47,274 --> 00:51:48,400 You guys turned on the light and she left. 715 00:51:48,942 --> 00:51:50,027 I'll check out the house. 716 00:51:50,777 --> 00:51:51,820 Come here. 717 00:51:53,739 --> 00:51:54,823 Come and sit. 718 00:51:55,449 --> 00:51:56,992 - Honey I'm so sorry. - Where were you? 719 00:51:57,284 --> 00:51:59,453 - I was turning off the TV. - The TV, why was that on? 720 00:51:59,536 --> 00:52:00,579 I don't know. 721 00:52:00,913 --> 00:52:02,497 Maybe Nick forgot to turn it off earlier. 722 00:52:05,167 --> 00:52:06,210 Oh god. 723 00:52:09,379 --> 00:52:11,006 - You okay? - Yeah. 724 00:52:11,256 --> 00:52:12,925 You sure it wasn't a dream? 725 00:52:13,717 --> 00:52:15,260 Yeah, I was definitely awake. 726 00:52:16,053 --> 00:52:17,095 You think it was Ellen. 727 00:52:17,679 --> 00:52:20,307 Yeah I mean, her face was all... 728 00:52:21,183 --> 00:52:23,894 Shit, I can't even describe how terrifying it was, 729 00:52:24,019 --> 00:52:25,687 but it didn't look anything like the picture. 730 00:52:26,897 --> 00:52:28,524 Well, I'll stay up tonight in case she comes back. 731 00:52:29,733 --> 00:52:30,901 We appreciate that. 732 00:53:57,779 --> 00:53:59,907 Nick... what's up? 733 00:54:05,537 --> 00:54:08,332 What the fuck was that? 734 00:54:10,375 --> 00:54:11,627 What just happened? 735 00:54:14,463 --> 00:54:15,672 What am I doing in here? 736 00:54:15,839 --> 00:54:18,008 - Why the hell are you on top of me? - You tell me. 737 00:54:23,096 --> 00:54:24,223 Is everyone alright? 738 00:54:25,307 --> 00:54:27,684 We wouldn't have been, if Tyler hadn't woken up when he did. 739 00:54:28,435 --> 00:54:29,937 I'm so sorry... look. 740 00:54:30,229 --> 00:54:32,356 Under the circumstances, I think it's best if I go home. 741 00:54:33,357 --> 00:54:35,025 That's okay Nick, It's not your fault 742 00:54:35,108 --> 00:54:36,902 I think you were possessed by Ellen's ghost. 743 00:54:38,070 --> 00:54:39,988 Wow, have you come a long way. 744 00:54:40,572 --> 00:54:44,159 A few days ago, you refused to even acknowledge the existence of ghosts, 745 00:54:44,743 --> 00:54:46,787 and now you're suggesting spirit possession? 746 00:54:46,912 --> 00:54:50,457 Look, coming face to face with something as terrifying as Ellen's apparition 747 00:54:50,541 --> 00:54:53,627 is enough to change anyone's perspective on the spirit world. 748 00:54:54,127 --> 00:54:56,088 Plus the whole possession thing makes a whole lot more sense 749 00:54:56,171 --> 00:54:59,049 than Nick simply waking up in the middle of the night, and trying to shoot me. 750 00:54:59,758 --> 00:55:03,595 Actually the concept of spiritual possession exists in many religions... 751 00:55:04,429 --> 00:55:06,640 including Christianity and Buddhism. 752 00:55:09,434 --> 00:55:10,853 I studied religion in college. 753 00:55:12,271 --> 00:55:14,189 Look, it's obvious that up to this point 754 00:55:14,273 --> 00:55:15,941 Ellen has just been screwing around with you 755 00:55:16,024 --> 00:55:17,693 but I think in light of tonight's event... 756 00:55:18,193 --> 00:55:19,778 it's perfectly clear that she wants you dead. 757 00:55:20,404 --> 00:55:21,572 We can't allow that to happen. 758 00:55:22,823 --> 00:55:23,866 I agree 759 00:55:24,157 --> 00:55:26,326 and that's why I think you should get out while you still can. 760 00:55:27,160 --> 00:55:28,370 Sure we can leave. 761 00:55:29,329 --> 00:55:30,998 Get lucky and sell the house 762 00:55:31,081 --> 00:55:34,418 but what if Ellen were to stick around, and terrorize the new owners 763 00:55:34,501 --> 00:55:35,627 I mean, what if they had kids? 764 00:55:36,670 --> 00:55:38,463 - I see your point but-- - He's right. 765 00:55:39,798 --> 00:55:41,675 Whether it's our fault or not... 766 00:55:42,426 --> 00:55:45,053 we're still responsible for Ellen being in this house. 767 00:55:46,305 --> 00:55:48,140 And now it's up to us to get rid of her. 768 00:55:49,933 --> 00:55:53,145 That's very admirable... but how do you propose to accomplish that? 769 00:55:56,064 --> 00:55:59,276 Have you ever heard of a ghost eradicator, named Mort Castleberry 770 00:56:02,112 --> 00:56:05,365 Cleansing tools such as Sage, incense sticks and holy water 771 00:56:05,616 --> 00:56:07,784 are effective in reducing negativity 772 00:56:07,868 --> 00:56:10,245 and removing minor ghosts. 773 00:56:11,538 --> 00:56:14,625 But eradicating a troublesome spirit, 774 00:56:14,833 --> 00:56:16,210 such as the one you describe... 775 00:56:16,752 --> 00:56:18,962 will require much, much more than that. 776 00:56:20,506 --> 00:56:22,716 So how does you whole detox program work? 777 00:56:25,010 --> 00:56:27,554 I can't give away any trade secrets, you understand. 778 00:56:27,888 --> 00:56:29,556 What I can tell you, is it conforms 779 00:56:29,640 --> 00:56:32,184 to the six basic principles of spiritual practice. 780 00:56:32,601 --> 00:56:36,146 Which has its origins in, my research science foundation. 781 00:56:36,313 --> 00:56:38,815 Which is dedicated to bridging the known 782 00:56:39,274 --> 00:56:41,318 and the unknown worlds. 783 00:56:43,612 --> 00:56:44,947 How long will this take? 784 00:56:46,156 --> 00:56:47,324 Another common question. 785 00:56:48,116 --> 00:56:50,536 That depends... it could take all night. 786 00:56:51,995 --> 00:56:54,039 And you're sure you don't want us to stick around. 787 00:56:54,748 --> 00:56:57,918 No, no that's not necessary... I prefer to work alone. 788 00:57:00,879 --> 00:57:01,922 - Okay then. - Okay. 789 00:57:02,005 --> 00:57:03,841 I guess we're out of here. 790 00:57:04,132 --> 00:57:06,009 Ah, will a check be okay? 791 00:57:09,680 --> 00:57:10,848 Certainly. 792 00:57:12,015 --> 00:57:13,100 I know where you live. 793 00:57:21,149 --> 00:57:22,609 I should be done here in about an hour. 794 00:57:24,444 --> 00:57:27,197 ...yeah, no they're nice kids, they're just, you know, 795 00:57:27,281 --> 00:57:29,992 gullible like most people who believe in this crap. 796 00:57:34,121 --> 00:57:35,163 Yeah. 797 00:57:35,539 --> 00:57:37,541 Well, I'll be there when I get there. 798 00:57:37,666 --> 00:57:39,960 Okay... alright. 799 00:57:41,503 --> 00:57:43,046 Bye. 800 00:57:45,924 --> 00:57:47,259 Don't these people ever eat? 801 00:58:04,276 --> 00:58:05,777 Smooth. 802 00:58:34,306 --> 00:58:35,891 Ellen. 803 00:58:37,601 --> 00:58:39,561 You and I need to have a little chat. 804 00:59:36,285 --> 00:59:38,287 Something creepy about this house. 805 00:59:42,749 --> 00:59:43,876 Case in point. 806 00:59:46,628 --> 00:59:49,047 Probably a... open window. 807 01:00:03,353 --> 01:00:05,189 I'm getting too old for this shit. 808 01:00:22,456 --> 01:00:23,707 Sweet mother Jesus! 809 01:00:28,086 --> 01:00:29,213 Come on! 810 01:00:40,140 --> 01:00:41,391 What the hell do you want? 811 01:00:44,561 --> 01:00:47,189 Please... please leave me alone. 812 01:00:48,357 --> 01:00:49,983 I'm sorry, I'm sorry. 813 01:00:50,692 --> 01:00:52,569 Please, please let me go. 814 01:00:53,237 --> 01:00:54,613 Hey please, have some mercy. 815 01:00:55,531 --> 01:00:57,741 If you let me go, I'll never bother you again 816 01:00:57,991 --> 01:00:59,034 I swear. 817 01:01:12,631 --> 01:01:14,967 Guess I showed that stupid bitch who's boss. 818 01:01:21,139 --> 01:01:22,182 Oh crap. 819 01:01:22,933 --> 01:01:24,101 [bones crunch 820 01:01:27,229 --> 01:01:29,606 The coroner confirmed that the cause of death was a broken neck. 821 01:01:31,733 --> 01:01:32,776 Oh my God. 822 01:01:35,696 --> 01:01:36,738 How did this happen? 823 01:01:37,739 --> 01:01:39,658 I think we all know the answer to that question. 824 01:01:41,785 --> 01:01:44,121 Look, what we have here is a very sticky situation. 825 01:01:44,496 --> 01:01:46,790 We know for a fact that you two were elsewhere when he died... 826 01:01:47,416 --> 01:01:49,918 but, there's no way we're ever going to convince our captain. 827 01:01:50,169 --> 01:01:52,087 And the D.A, that our perp' is a ghost. 828 01:01:53,547 --> 01:01:54,756 Then how will you explain it? 829 01:01:55,090 --> 01:01:57,009 The only logical explanation, is that. 830 01:01:57,551 --> 01:01:58,802 He was killed by an intruder. 831 01:02:02,556 --> 01:02:04,933 Okay. 832 01:02:07,060 --> 01:02:09,062 - Ty' - Hm. 833 01:02:09,646 --> 01:02:10,689 What is it? 834 01:02:12,441 --> 01:02:15,319 I was just thinking that if we could get Eric to come here... 835 01:02:16,028 --> 01:02:20,532 then we could finally convince Ellen that I'm not him, and she would leave us alone. 836 01:02:21,450 --> 01:02:22,492 Mr. Jantzen. 837 01:02:23,035 --> 01:02:24,077 Listen to me. 838 01:02:24,745 --> 01:02:26,246 Eric Chambers is bad news. 839 01:02:27,539 --> 01:02:29,708 You don't want him anywhere near you, or your lady. 840 01:02:30,292 --> 01:02:31,502 Trust me on that. 841 01:02:32,794 --> 01:02:35,756 A much better plan, would be for the two of you to move out of this house 842 01:02:35,839 --> 01:02:37,174 and leave town, immediately. 843 01:02:39,927 --> 01:02:41,845 - We'll consider it. - In the meantime. 844 01:02:42,221 --> 01:02:43,680 This house is a crime scene. 845 01:02:44,431 --> 01:02:46,308 Until we complete our investigation... 846 01:02:47,518 --> 01:02:48,810 you'll need to stay elsewhere. 847 01:02:58,153 --> 01:02:59,404 She snapped his neck? 848 01:03:00,280 --> 01:03:02,449 - Like a twig. - Holy crap. 849 01:03:03,116 --> 01:03:04,910 Please tell me, you're not going back there. 850 01:03:07,454 --> 01:03:08,539 Are you two nuts? 851 01:03:08,747 --> 01:03:09,957 Ty' has a plan. 852 01:03:10,249 --> 01:03:11,667 To do what, get yourselves killed? 853 01:03:12,000 --> 01:03:15,712 Look, all we need to do, is lure that asshole back to the house. 854 01:03:15,963 --> 01:03:17,339 Tyler believes that seeing Eric 855 01:03:17,422 --> 01:03:19,716 will make Ellen realize, that she's haunting the wrong guy. 856 01:03:20,425 --> 01:03:22,094 Okay, let's say this works. 857 01:03:22,261 --> 01:03:23,554 In light of what happened to Mort.. 858 01:03:23,679 --> 01:03:25,097 how do you stop her from killing Eric? 859 01:03:25,389 --> 01:03:26,431 Good question babe. 860 01:03:26,849 --> 01:03:29,560 The way I see it... that's his problem. 861 01:03:48,620 --> 01:03:51,456 - Hold it. - Oh come on girl, you used to run circles round me. 862 01:03:51,707 --> 01:03:52,791 Give me a break, will ya. 863 01:03:53,375 --> 01:03:55,002 With all the crap we've had going on lately 864 01:03:55,085 --> 01:03:56,837 jogging's been the last thing on our minds. 865 01:03:57,838 --> 01:03:59,256 Yeah well, truth be told, 866 01:04:00,174 --> 01:04:01,842 I could use a breather myself. 867 01:04:03,468 --> 01:04:05,679 Oh... it's a text from Tyler. 868 01:04:06,180 --> 01:04:09,099 Uh, he says the audition was a huge waste of time 869 01:04:09,183 --> 01:04:11,101 and he's much rather be jogging with us instead. 870 01:04:11,727 --> 01:04:13,478 Bummer, is he at the apartment? 871 01:04:13,937 --> 01:04:15,564 No, he's at Costco. 872 01:04:15,898 --> 01:04:17,649 Says he'll meet us at us at Jerry's Delhi at one. 873 01:04:18,025 --> 01:04:19,526 Sweet. 874 01:04:20,527 --> 01:04:22,654 He also says, "don't forget to shower" 875 01:04:23,488 --> 01:04:24,531 "but not together". 876 01:04:25,574 --> 01:04:27,075 Ain't gonna touch that one. 877 01:04:29,411 --> 01:04:31,038 What time do you think Heather will be done with her shoot? 878 01:04:31,288 --> 01:04:32,873 Hard to say, could be kind of late. 879 01:04:32,998 --> 01:04:35,209 What time are you and Tyler heading out tomorrow? 880 01:04:35,834 --> 01:04:37,127 I'd say no later than noon. 881 01:04:37,628 --> 01:04:38,837 Ah, I wish you could stay longer. 882 01:04:39,421 --> 01:04:42,758 Me too and listen, we really appreciate you letting us stay at your place. 883 01:04:42,841 --> 01:04:44,927 - Hey you'd do the same thing for us. - Hmm. 884 01:04:45,093 --> 01:04:47,054 I just wish you didn't have to go back to that damn house. 885 01:04:48,597 --> 01:04:50,641 Last one to the bench buys lunch. 886 01:04:51,225 --> 01:04:52,267 Hey! 887 01:04:56,605 --> 01:04:58,982 Cheater. 888 01:05:03,320 --> 01:05:05,697 You do understand why we have to go back there, right? 889 01:05:06,406 --> 01:05:07,991 Yeah, but it doesn't mean I have to like it. 890 01:05:08,700 --> 01:05:11,828 Believe me, I'm not a hundred percent sold on Tyler's plan either. 891 01:05:11,995 --> 01:05:14,289 But right now, it looks like our best option. 892 01:05:16,667 --> 01:05:17,709 Bobby. 893 01:05:18,502 --> 01:05:20,212 A man died in our house. 894 01:05:20,295 --> 01:05:22,631 I know, but are you absolutely sure 895 01:05:22,714 --> 01:05:25,884 it was Ellen, I mean who's to say it wasn't an intruder. 896 01:05:25,968 --> 01:05:27,302 It was her. 897 01:05:28,554 --> 01:05:29,972 Look, we just don't want to lose you too. 898 01:05:31,849 --> 01:05:32,891 Not going to happen. 899 01:05:36,144 --> 01:05:38,814 Okay, if you're bound and determined to go through with it, 900 01:05:38,939 --> 01:05:40,482 then please reconsider my offer. 901 01:05:40,774 --> 01:05:42,651 Bobby, you know how I feel about guns. 902 01:05:42,734 --> 01:05:45,237 - Besides neither of us-- - Girl, why are you being so stubborn? 903 01:05:45,320 --> 01:05:47,531 I'm not, it's just... I... 904 01:05:48,824 --> 01:05:49,992 Then do it for me. 905 01:05:50,951 --> 01:05:51,994 And Heather. 906 01:05:54,705 --> 01:05:58,709 Okay... I'll talk to Tyler again tonight. 907 01:05:58,876 --> 01:06:00,002 Thank you. 908 01:06:01,044 --> 01:06:03,589 I just, can't wait for all of this to be over 909 01:06:03,672 --> 01:06:05,549 so we can go back to focusing on our acting careers. 910 01:06:05,841 --> 01:06:06,967 Look, I hear you. 911 01:06:09,511 --> 01:06:11,054 - We should get back. - Yup. 912 01:06:13,640 --> 01:06:15,559 Hey... you want to race? 913 01:06:16,018 --> 01:06:18,061 No way, I want to quit while I'm ahead. 914 01:06:18,645 --> 01:06:19,897 - Chicken. - Mm hmm. 915 01:06:32,451 --> 01:06:35,412 I have to admit, I'm a little bit surprised to see you two back here. 916 01:06:36,079 --> 01:06:39,082 Well it's our home detective, and we've got every right to fight for it. 917 01:06:39,750 --> 01:06:42,377 Why do I have this knawing feeling in my gut, that you two are up to something. 918 01:06:43,212 --> 01:06:45,547 I don't know Nick, maybe it's something you ate. 919 01:06:46,048 --> 01:06:48,217 Yeah, you really should lay off that fast food, buddy. 920 01:06:49,218 --> 01:06:52,012 I hope you guys aren't planning on doing something stupid, like.. 921 01:06:52,554 --> 01:06:55,182 perhaps making contact with Eric Chambers. 922 01:06:55,807 --> 01:06:57,392 - No... - Don't know what you're talking about... 923 01:06:57,476 --> 01:06:59,520 Like you said, he's a really bad dude, so... 924 01:07:02,481 --> 01:07:04,942 By the way, even though he signed off on the intruder theory 925 01:07:05,025 --> 01:07:07,027 the D.A might still want to talk to you, at some point 926 01:07:07,110 --> 01:07:08,987 so, keep us apprised of your whereabouts. 927 01:07:09,154 --> 01:07:10,614 Alright, will do. 928 01:07:19,540 --> 01:07:21,124 You're sure you want to go through with this? 929 01:07:22,543 --> 01:07:23,877 I don't think we have a choice. 930 01:07:32,678 --> 01:07:35,931 Hey Betty, give me another. 931 01:07:38,058 --> 01:07:39,476 I don't think so, slick. 932 01:07:40,310 --> 01:07:42,229 You're tab's already out of control. 933 01:07:43,230 --> 01:07:45,065 Come on doll, you know I'm good for it. 934 01:07:45,649 --> 01:07:47,359 When's the last time you worked? 935 01:07:47,609 --> 01:07:50,612 A while ago, but look I've got a big job coming up next week. 936 01:07:50,696 --> 01:07:51,947 I'll pay you on Friday. 937 01:07:52,614 --> 01:07:53,824 The entire tab? 938 01:07:54,199 --> 01:07:55,742 Every cent. 939 01:07:56,785 --> 01:07:59,746 Okay... but if you let me down. 940 01:08:00,372 --> 01:08:04,126 I'll 86 your ass faster than a hooker at a truck stop. 941 01:08:04,835 --> 01:08:07,004 Alright, no need for drama. 942 01:08:17,097 --> 01:08:18,557 - Thanks sugar. - Uh huh. 943 01:08:19,850 --> 01:08:21,685 - What'll it be hun? - Glass of wine. 944 01:08:21,768 --> 01:08:23,312 - House will do. - White or red? 945 01:08:23,770 --> 01:08:25,731 - White please. - You got it. 946 01:08:30,819 --> 01:08:31,862 May I help you? 947 01:08:33,280 --> 01:08:36,033 Oh, I'm sorry, I didn't mean to stare. 948 01:08:36,700 --> 01:08:38,911 Not used to seeing a woman like you, in a place like this. 949 01:08:39,912 --> 01:08:40,954 Woman like me? 950 01:08:41,914 --> 01:08:44,875 What I meant to say was, a classy and attractive woman like you. 951 01:08:46,126 --> 01:08:49,213 Ah... bet you say that to anyone with tits. 952 01:08:52,382 --> 01:08:55,385 Honey... watch out for this one. 953 01:09:01,517 --> 01:09:03,143 I haven't seen you around before, are you new in town? 954 01:09:04,186 --> 01:09:06,313 I've been here a while, I just don't get out much. 955 01:09:07,856 --> 01:09:08,982 So what brings you out tonight? 956 01:09:09,983 --> 01:09:13,362 Well if you must know, I just booted my no good boyfriend out of the house 957 01:09:14,905 --> 01:09:16,240 and I'm in the mood to celebrate. 958 01:09:17,032 --> 01:09:19,117 Are you now... I'm Eric. 959 01:09:21,370 --> 01:09:22,454 Dianna. 960 01:09:25,624 --> 01:09:27,084 I got to tell you Eric, 961 01:09:27,668 --> 01:09:29,628 I haven't laughed like this in a long time. 962 01:09:30,587 --> 01:09:31,880 You're a real fun guy. 963 01:09:33,215 --> 01:09:34,424 In more ways than you know, baby. 964 01:09:35,759 --> 01:09:38,387 But it's getting kinda late, I should go home. 965 01:09:39,513 --> 01:09:41,723 Come one now, I thought you wanted to celebrate. 966 01:09:42,391 --> 01:09:44,601 I do but... uh look. 967 01:09:45,936 --> 01:09:47,354 I've already had one D.U.I 968 01:09:48,188 --> 01:09:49,565 I can't risk getting another. 969 01:09:51,108 --> 01:09:52,192 I hear you doll. 970 01:09:52,526 --> 01:09:54,486 And I've got the perfect solution to that problem. 971 01:09:55,445 --> 01:09:56,530 Which is? 972 01:09:57,364 --> 01:09:59,449 Got any booze at your place? 973 01:10:01,118 --> 01:10:02,494 Whoa cowboy. 974 01:10:02,911 --> 01:10:04,246 I barely know you. 975 01:10:04,788 --> 01:10:07,958 Hey... we'll have a few drinks, a few laughs. 976 01:10:08,500 --> 01:10:09,668 And I'll go home. 977 01:10:19,136 --> 01:10:20,846 Wasn't someone murdered on this street last week? 978 01:10:22,055 --> 01:10:23,891 Yeah, it was only four houses down. 979 01:10:24,850 --> 01:10:25,893 Tragic event. 980 01:10:27,102 --> 01:10:29,313 Uh, so make yourself at home. 981 01:10:29,897 --> 01:10:31,273 I'm going to get into something more comfortable. 982 01:10:31,690 --> 01:10:32,774 You got it, doll. 983 01:11:07,809 --> 01:11:10,479 Don't tell me, the no good boyfriend? 984 01:11:10,771 --> 01:11:12,022 Guess again asshole. 985 01:11:13,106 --> 01:11:14,900 Alright man, just stay cool. 986 01:11:15,442 --> 01:11:16,568 I will if you will. 987 01:11:21,782 --> 01:11:23,825 What the hell is this, some kind of a shakedown? 988 01:11:24,201 --> 01:11:25,953 - We just want to talk. - About what? 989 01:11:26,703 --> 01:11:28,163 About what you did to Ellen. 990 01:11:28,622 --> 01:11:30,791 Ellen Pendleton, I didn't do nothing to her. 991 01:11:30,999 --> 01:11:32,042 Yeah you sure did. 992 01:11:32,292 --> 01:11:35,045 You killed that poor girl, and then disposed of her body. 993 01:11:35,337 --> 01:11:38,340 Hold on now, the cops just told me she's back in town. 994 01:11:38,882 --> 01:11:41,343 - So I couldn't have killed her. - Oh she's back alright. 995 01:11:42,302 --> 01:11:44,054 Just not how you think. 996 01:11:44,930 --> 01:11:47,933 Ellen, you want to come out here, and meet the real Eric? 997 01:11:49,226 --> 01:11:52,604 Ellen, here's your chance to get even with the guy who murdered you. 998 01:11:55,440 --> 01:11:57,025 You guys are bat shit crazy. 999 01:11:57,109 --> 01:11:59,152 - Tyler! - Let her go. 1000 01:12:00,279 --> 01:12:03,240 Put it down man, or I'll cut her, I'm serious I'll do it! 1001 01:12:03,407 --> 01:12:06,410 - Tyler. - Okay. 1002 01:12:13,166 --> 01:12:14,835 Now back away. 1003 01:12:19,673 --> 01:12:21,633 - Please. - I take it back. 1004 01:12:22,301 --> 01:12:23,343 You aren't crazy. 1005 01:12:24,386 --> 01:12:25,470 You're just stupid. 1006 01:12:40,527 --> 01:12:42,654 Guess I could make it look like a home invasion. 1007 01:12:43,572 --> 01:12:45,699 - Yeah... - that would work. 1008 01:12:46,950 --> 01:12:49,077 Now I just have to decide whether to shoot ya, 1009 01:12:49,953 --> 01:12:51,330 or cut your throats. 1010 01:12:55,083 --> 01:12:56,877 Look we're not going to say anything to anyone. 1011 01:12:58,504 --> 01:13:00,422 I'm going to make damn sure of that. 1012 01:13:05,385 --> 01:13:06,512 What a shame. 1013 01:13:07,346 --> 01:13:09,389 I was looking forward to having some fun with you. 1014 01:13:12,768 --> 01:13:14,228 Maybe I still can. 1015 01:13:16,355 --> 01:13:17,856 - I'd rather be dead. - Look. 1016 01:13:18,607 --> 01:13:21,193 If you're just going to kill us, why not tell us what happened to Ellen. 1017 01:13:23,654 --> 01:13:25,113 Sure, why not. 1018 01:13:26,114 --> 01:13:28,283 - Dead people can't talk, right? - Yeah. 1019 01:13:29,243 --> 01:13:30,327 You'd be surprised. 1020 01:13:31,286 --> 01:13:35,165 Well... it so happens that Ellen was my first kill. 1021 01:13:36,250 --> 01:13:37,292 There were others? 1022 01:13:38,085 --> 01:13:40,379 Oh yeah... seven. 1023 01:13:40,629 --> 01:13:41,713 To be exact. 1024 01:13:42,631 --> 01:13:44,049 But you know what? 1025 01:13:44,925 --> 01:13:46,093 The first one. 1026 01:13:47,761 --> 01:13:48,804 Was by far the sweetest. 1027 01:13:48,887 --> 01:13:50,597 Get your filthy hands off of her. 1028 01:13:54,393 --> 01:13:56,812 The stupid bitch tried to dump me. 1029 01:13:57,688 --> 01:13:59,356 Like I was going to let that happen. 1030 01:13:59,439 --> 01:14:01,775 Come on man, let's just talk about this, okay? 1031 01:14:04,194 --> 01:14:05,737 She begged me not to kill her. 1032 01:14:07,656 --> 01:14:09,116 But the more she begged, 1033 01:14:09,324 --> 01:14:12,411 - the more I wanted to choke the life out of her-- - Eric stop! 1034 01:14:12,536 --> 01:14:16,707 I'll give you anything you want, I'll give you this goddam house, just stop! 1035 01:14:21,670 --> 01:14:24,631 But, since I got to make this look like a home invasion, 1036 01:14:25,632 --> 01:14:27,676 it just makes more sense to shoot ya. 1037 01:14:33,223 --> 01:14:35,267 These eight... women you killed. 1038 01:14:36,727 --> 01:14:38,270 How did you dispose of their bodies? 1039 01:14:41,106 --> 01:14:42,941 Buried them down the road from my uncles house. 1040 01:14:44,318 --> 01:14:45,777 Ellen got the nicest spot though. 1041 01:14:47,029 --> 01:14:48,864 Right under an old scrub oak tree. 1042 01:14:50,741 --> 01:14:52,284 Now that I got that off my chest, 1043 01:14:52,743 --> 01:14:53,994 it's time for you two to die. 1044 01:14:58,207 --> 01:14:59,249 Eric. 1045 01:14:59,416 --> 01:15:01,210 Is there someone else here? 1046 01:15:01,793 --> 01:15:04,880 Maybe, why don't you go take a look. 1047 01:15:07,090 --> 01:15:08,133 I believe I will. 1048 01:15:09,593 --> 01:15:10,636 Don't go nowhere. 1049 01:15:13,514 --> 01:15:16,600 Come out, come out, where ever you are. 1050 01:15:20,020 --> 01:15:21,063 Hurry up. 1051 01:15:21,146 --> 01:15:22,397 I know you're here somewhere. 1052 01:15:25,192 --> 01:15:26,527 I'm gonna find you sooner or later. 1053 01:15:27,694 --> 01:15:29,613 So you might as well show yourself. 1054 01:15:31,949 --> 01:15:33,033 Hello. 1055 01:15:50,634 --> 01:15:51,677 Eric. 1056 01:15:52,678 --> 01:15:54,555 Really starting to piss me off! 1057 01:16:07,693 --> 01:16:10,863 I don't know what kind of goddam game you're playing, but I've had enough of it. 1058 01:16:11,405 --> 01:16:12,447 Eric. 1059 01:16:14,950 --> 01:16:16,451 Shit! Ellen? 1060 01:16:18,287 --> 01:16:19,371 Gunshots. 1061 01:16:19,955 --> 01:16:22,082 You're supposed to be dead goddam it. 1062 01:16:39,224 --> 01:16:41,018 Oh no. 1063 01:16:46,148 --> 01:16:47,524 Tyler, Tyler. 1064 01:16:50,527 --> 01:16:51,737 Ellen please don't. 1065 01:16:53,447 --> 01:16:54,698 He had nothing to do with your death. 1066 01:17:05,459 --> 01:17:07,211 Please. 1067 01:17:53,632 --> 01:17:55,384 Be at peace. 1068 01:18:14,903 --> 01:18:17,906 Thanks to the information you were able to extract from Eric. 1069 01:18:18,198 --> 01:18:20,242 We already found five of the eight bodies, 1070 01:18:20,325 --> 01:18:21,702 including Ellen's. 1071 01:18:21,785 --> 01:18:23,662 It's only a matter of time before we find the other three. 1072 01:18:24,162 --> 01:18:26,915 - Well at least in will bring closure to their families. - Indeed. 1073 01:18:27,583 --> 01:18:29,877 Okay, well we'll let you folks get back to what you were doing. 1074 01:18:30,043 --> 01:18:32,462 - Alright, hey thanks for everything detective. - You folks take care. 1075 01:18:42,139 --> 01:18:44,474 Notice how pleasant it's been round here the past few nights. 1076 01:18:45,517 --> 01:18:47,686 It's been pretty nice not having to sleep with one eye open. 1077 01:18:51,690 --> 01:18:52,774 Another unknow caller. 1078 01:18:54,484 --> 01:18:55,527 Should I answer it? 1079 01:18:55,736 --> 01:18:58,572 Yeah there's no sense in being paranoid, go ahead put it on speaker. 1080 01:19:00,991 --> 01:19:02,117 Hello. 1081 01:19:03,368 --> 01:19:04,411 Hello Dianna. 1082 01:19:05,495 --> 01:19:07,873 Dianna, I'm not... 1083 01:19:10,417 --> 01:19:11,627 Who is this? 1084 01:19:12,669 --> 01:19:14,713 You don't recognize my voice? 1085 01:19:15,964 --> 01:19:18,800 It's me... Eric. 1086 01:19:21,512 --> 01:19:24,139 - Eric Chambers? - Yes. 1087 01:19:26,141 --> 01:19:29,061 We have some unfinished business, Dianna. 1088 01:19:29,520 --> 01:19:30,646 See you soon. 1089 01:19:40,739 --> 01:19:42,908 ♪ I'm coming for you ♪82824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.