Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:38,445 --> 00:04:39,488
Here we are.
2
00:04:40,906 --> 00:04:43,534
Alright, check out
the new crib.
3
00:04:44,284 --> 00:04:47,996
Not bad,
now if we were only closer to L.A.
4
00:04:48,497 --> 00:04:50,999
We're only two and a half
hours away, just think Chels'.
5
00:04:51,291 --> 00:04:54,545
No more rent... no more
nosy apartment managers.
6
00:04:54,628 --> 00:04:56,922
No more eviction notices,
I get it.
7
00:04:57,756 --> 00:05:00,384
It was very thoughtful of your
Aunt Evelyn to bequeath it to you.
8
00:05:00,884 --> 00:05:01,927
God rest her soul.
9
00:05:03,136 --> 00:05:04,596
And what I really love
about it.
10
00:05:05,472 --> 00:05:08,517
When my mom comes to visit,
she's going to have her own room.
11
00:05:10,185 --> 00:05:13,522
Um.
12
00:05:23,115 --> 00:05:25,325
So... what do you think?
13
00:05:26,243 --> 00:05:29,663
Well, it could definitely use
a decorators touch.
14
00:05:30,080 --> 00:05:33,000
My only real beef, is the lack of
plumbing in the second bathroom.
15
00:05:33,083 --> 00:05:35,377
Don't worry, we're going to get
that fixed when we have the money.
16
00:05:35,627 --> 00:05:38,297
Remember, like I said
this is just for a year or two.
17
00:05:38,380 --> 00:05:41,425
Until the market picks up, then we'll
flip the house and move back to L.A.
18
00:05:41,925 --> 00:05:45,262
Ya, I just hope we can find
some work in this town.
19
00:05:45,387 --> 00:05:46,889
Don't worry,
everything's going to be okay.
20
00:06:07,034 --> 00:06:09,494
Your lawyer was right about
the cellphone service out here.
21
00:06:10,287 --> 00:06:11,371
Still can't get
a signal?
22
00:06:11,455 --> 00:06:14,833
Only if I stand out in the
street, and turn a certain way.
23
00:06:15,542 --> 00:06:16,585
What's the problem?
24
00:06:16,877 --> 00:06:18,295
I don't know,
he said it might have something to do
25
00:06:18,378 --> 00:06:20,047
with the local power
plant or something.
26
00:06:20,297 --> 00:06:22,799
That sucks, what are we going
to do for phone service?
27
00:06:24,301 --> 00:06:25,594
I guess we just spring
for a landline.
28
00:06:34,811 --> 00:06:36,522
- Hey.
- Hey, what you doing?
29
00:06:36,647 --> 00:06:38,607
- Just updating my resume.
- Ya?
30
00:06:38,899 --> 00:06:40,817
- Yeah.
- Any luck with the back door?
31
00:06:41,360 --> 00:06:43,737
- No it still won't open.
- Mm, okay.
32
00:06:44,863 --> 00:06:46,782
- I'm going to hit the sack.
- Okay I'll be right there, I love you.
33
00:06:46,865 --> 00:06:48,742
Love you... oh.
34
00:06:49,076 --> 00:06:51,912
- What time's our first interview tomorrow?
- Eleven.
35
00:07:05,509 --> 00:07:08,554
Yes hello, you've reached the Tyler
Jantzen and Chelsea Watkins residence.
36
00:07:08,637 --> 00:07:10,097
How may I be of assistance
to you?
37
00:07:12,057 --> 00:07:13,392
Hello.
38
00:07:23,569 --> 00:07:25,320
Really?
39
00:07:26,321 --> 00:07:27,364
Hello?
40
00:07:29,741 --> 00:07:31,702
I'm sorry can you,
can you hear me right now?
41
00:07:33,787 --> 00:07:35,581
I'm going to hang up, okay?
42
00:07:38,542 --> 00:07:39,668
Hello Eric.
43
00:07:40,794 --> 00:07:43,046
I'm sorry,
you've got the wrong number.
44
00:07:43,672 --> 00:07:46,008
Hey, don't even think about
pulling that shit on me.
45
00:07:46,425 --> 00:07:47,551
I know it's you.
46
00:07:48,051 --> 00:07:50,721
Trust me lady, there's no Eric
here, have a good night.
47
00:07:55,434 --> 00:07:57,561
Jesus.
48
00:07:58,312 --> 00:08:00,522
- What?
- Why did you hang up on me?
49
00:08:01,148 --> 00:08:05,027
Look, there's no one called Eric at
this number, so stop calling okay.
50
00:08:05,360 --> 00:08:06,820
Eric, it's Ellen.
51
00:08:06,945 --> 00:08:10,032
I don't give a shit what your name
is, I'm not Eric, so stop calling me.
52
00:08:25,839 --> 00:08:28,217
- Good morning.
- Good morning.
53
00:08:30,010 --> 00:08:32,513
You making another one
of your seaweed concoctions?
54
00:08:33,222 --> 00:08:34,264
Ya.
55
00:08:35,182 --> 00:08:36,892
- Want some?
- No thanks, I'll pass.
56
00:08:38,018 --> 00:08:42,231
Ah by the way,
we had 36 voicemails this morning.
57
00:08:43,148 --> 00:08:44,525
Really, from who?
58
00:08:44,775 --> 00:08:47,486
Not sure, but I think it was the
same chick who called last night.
59
00:08:48,904 --> 00:08:50,531
- What did she say?
- Nothing.
60
00:08:50,822 --> 00:08:53,784
All she does is breathe into the
phone, then hang up and call back.
61
00:08:54,326 --> 00:08:56,203
Weird... did you save
any of them?
62
00:08:56,578 --> 00:08:58,080
Nope... cleared them all.
63
00:08:58,997 --> 00:09:00,249
When was the last time
she called?
64
00:09:00,457 --> 00:09:02,042
4:30, nothing since then.
65
00:09:02,459 --> 00:09:04,378
Hmm, maybe she gave up on us.
66
00:09:07,798 --> 00:09:09,716
Are you sure you don't want
some of this?
67
00:09:09,800 --> 00:09:12,594
Look, I love you,
but that is disgusting.
68
00:09:13,387 --> 00:09:14,429
Just a little bit.
69
00:09:14,888 --> 00:09:17,432
Look, I'm going to drink my
coffee like a normal human being.
70
00:09:17,850 --> 00:09:18,934
This is better for you.
71
00:09:19,893 --> 00:09:23,021
Please, if you make me drink
that, I'm going to throw up all over you.
72
00:09:23,105 --> 00:09:24,481
Please, please, please.
73
00:09:27,276 --> 00:09:28,443
Boring.
74
00:09:29,695 --> 00:09:32,698
Yes... I completely understand.
75
00:09:33,907 --> 00:09:35,200
Thank you very much
for your time anyway.
76
00:09:36,285 --> 00:09:37,327
Bye.
77
00:09:40,414 --> 00:09:41,957
So, what was the reason
this time?
78
00:09:42,583 --> 00:09:44,918
Same thing as last time,
no local references.
79
00:09:48,672 --> 00:09:49,715
Well...
80
00:09:49,798 --> 00:09:51,925
how in hell are we supposed
to have local references
81
00:09:52,009 --> 00:09:54,469
if no one will hire us
without them in the first place?
82
00:09:54,845 --> 00:09:56,388
I think there's more
to it than that.
83
00:09:56,471 --> 00:10:00,184
I say for future interviews we
don't mention we're actors from L.A.
84
00:10:00,559 --> 00:10:02,102
that need to available
to go on auditions
85
00:10:02,186 --> 00:10:05,480
because in small towns like this,
they don't get people like us.
86
00:10:05,856 --> 00:10:10,819
Okay, so basically we're screwed if we
find a job, and screwed if we don't.
87
00:10:11,361 --> 00:10:13,989
- Yeah, pretty much.
- Okay.
88
00:10:22,915 --> 00:10:25,292
- Babe.
- What?
89
00:10:25,667 --> 00:10:27,127
We're kind of
in the middle of dinner.
90
00:10:27,211 --> 00:10:29,505
No we're in the middle of eating
Romaine lettuce
91
00:10:29,588 --> 00:10:32,174
which I don't think constitutes dinner.
92
00:10:39,097 --> 00:10:40,933
- You're shitting me.
- Don't answer it.
93
00:10:41,099 --> 00:10:43,602
No babe, if it's her she's just
going to keep calling and calling.
94
00:10:44,228 --> 00:10:47,481
- Just unplug it.
- No, I'm going to nip this in the bud right now.
95
00:10:48,732 --> 00:10:51,944
- Hello.
- Eric. Why are you ignoring me?
96
00:10:52,110 --> 00:10:54,488
Look lady, I have tried
to be nice about this
97
00:10:54,571 --> 00:10:58,659
but I have told you over and over
again, there is no one named Eric
98
00:10:59,076 --> 00:11:01,161
who lives at this number,
so stop calling us
99
00:11:01,495 --> 00:11:03,455
or we're going to be forced
to call the police.
100
00:11:04,039 --> 00:11:05,707
What do you mean, "us"?
101
00:11:06,458 --> 00:11:07,668
Is someone there with you?
102
00:11:07,751 --> 00:11:11,171
That's none of your business, are you
going to stop calling here, or what?
103
00:11:12,005 --> 00:11:13,465
You have a woman
there, don't you?
104
00:11:14,341 --> 00:11:16,134
Okay, have a good night, bye.
105
00:11:16,468 --> 00:11:18,720
Psycho.
106
00:11:19,847 --> 00:11:21,390
This is getting, ridiculous.
107
00:11:21,515 --> 00:11:23,892
Look, in the morning, I'm just going
to call--
108
00:11:25,143 --> 00:11:26,395
You know what,
allow me.
109
00:11:29,857 --> 00:11:31,859
Look Ellen, or whatever the hell
your name is
110
00:11:31,942 --> 00:11:34,444
you're starting to be a royal
pain in the ass.
111
00:11:34,528 --> 00:11:35,571
Stop calling us!
112
00:11:36,029 --> 00:11:37,573
Put Eric back on the phone,
bitch!
113
00:11:38,073 --> 00:11:39,199
Lady, are you deaf?
114
00:11:39,533 --> 00:11:41,034
There is no Eric here!
115
00:11:41,368 --> 00:11:43,453
Liar, give him the goddam phone!
116
00:11:48,750 --> 00:11:50,377
We definitely need to unplug it.
117
00:11:51,962 --> 00:11:53,005
Man...
118
00:12:12,024 --> 00:12:15,152
- How many were there?
- 58.
119
00:12:15,736 --> 00:12:17,863
- Any messages?
- No.
120
00:12:18,030 --> 00:12:19,531
Just heavy breathing
like last time.
121
00:12:21,200 --> 00:12:22,242
What are we going to do?
122
00:12:27,039 --> 00:12:28,749
What the hell
is a ghostline?
123
00:12:29,917 --> 00:12:33,504
It's a line you can make phone calls
from, without having a specific number.
124
00:12:34,254 --> 00:12:35,506
And there's no way to trace it?
125
00:12:36,089 --> 00:12:37,466
No sir, I'm afraid not.
126
00:12:39,051 --> 00:12:40,302
How is that even possible?
127
00:12:41,303 --> 00:12:43,055
It's hard to explain.
128
00:12:43,347 --> 00:12:45,015
Would you like to speak
with my supervisor?
129
00:12:45,098 --> 00:12:46,558
No, that's not going to be
necessary.
130
00:12:46,642 --> 00:12:49,353
Look, can you just tell me
who had the number before us?
131
00:12:50,062 --> 00:12:52,689
Sorry, but we're not allowed to
give out that kind of information.
132
00:12:53,440 --> 00:12:55,609
But what I can do is provide
you with a new phone number.
133
00:12:56,068 --> 00:12:57,402
That should solve your problem.
134
00:12:57,611 --> 00:12:58,654
Perfect.
135
00:13:03,534 --> 00:13:05,953
And, boom goes the dynamite.
136
00:13:08,872 --> 00:13:09,957
Oh no.
137
00:13:10,666 --> 00:13:12,417
Is that Heather?
138
00:13:12,501 --> 00:13:13,919
No it's another
unknown caller.
139
00:13:14,253 --> 00:13:15,712
Well, go ahead and answer it.
140
00:13:16,672 --> 00:13:18,674
It can't possibly
be that Ellen bitch.
141
00:13:19,299 --> 00:13:21,468
Put it on speaker.
142
00:13:21,593 --> 00:13:23,136
- Hello.
- Dude.
143
00:13:23,804 --> 00:13:25,180
Took you long enough to answer.
144
00:13:25,681 --> 00:13:27,808
- Catch you sleeping?
- Hey Bobby, what's up man?
145
00:13:28,475 --> 00:13:30,519
Just checking in to see how you
two are doing in the new digs.
146
00:13:30,811 --> 00:13:32,271
Oh yeah, everything's cool.
147
00:13:32,437 --> 00:13:34,982
Hey, how come your name didn't
come up on the caller I.D?
148
00:13:35,274 --> 00:13:37,901
Oh it's this new cellphone,
I'm still trying to figure it out.
149
00:13:39,027 --> 00:13:42,155
- Bobby it's Chelsea.
- Hey Chels', what's shaking?
150
00:13:42,573 --> 00:13:44,324
It's all good,
we miss you guys.
151
00:13:44,408 --> 00:13:47,995
Oh we miss you too...
hey hold on a sec man, I got another call.
152
00:13:48,078 --> 00:13:49,121
Alright.
153
00:13:49,997 --> 00:13:52,958
Crap, this thing ain't working...
I'll call you back in a few, okay?
154
00:13:53,125 --> 00:13:55,085
Okay, take your time man.
155
00:13:55,294 --> 00:13:58,797
Oh, I can't wait to find out if Heather
got that part on Serenity Falls.
156
00:13:58,881 --> 00:14:00,883
I know, I just hope she had
a better experience
157
00:14:00,966 --> 00:14:03,010
with that casting director
than you did.
158
00:14:03,302 --> 00:14:06,263
Because he seemed more interested
in your tits, than in your acting ability.
159
00:14:06,513 --> 00:14:09,266
Actually,
he was kind of cute for an older guy.
160
00:14:09,349 --> 00:14:10,684
Yeah right.
161
00:14:12,477 --> 00:14:13,604
Hey bud, that was quick.
162
00:14:14,980 --> 00:14:16,023
Hello.
163
00:14:16,273 --> 00:14:18,901
Did you really think you could
get rid of me that easily?
164
00:14:23,614 --> 00:14:25,908
Mr. Jantzen, other than
identifying herself as Ellen.
165
00:14:26,074 --> 00:14:30,120
Did she reveal any information, such
as, where she lives, or where she works?
166
00:14:30,204 --> 00:14:33,832
- No.
- Mrs. Jantzen, how many times did you actually talk to her?
167
00:14:34,458 --> 00:14:36,919
Once, and my last name
is Watkins.
168
00:14:37,044 --> 00:14:39,338
- But you can call me Chelsea.
- And I'm Tyler.
169
00:14:39,880 --> 00:14:41,340
Ok, Tyler and Chelsea.
170
00:14:41,924 --> 00:14:44,635
Let me get this straight, phone calls
started right after you moved in.
171
00:14:45,219 --> 00:14:48,055
Yeah, they started the first
night we got the landline.
172
00:14:49,598 --> 00:14:51,308
- And they've all been at night.
- That's correct.
173
00:14:53,435 --> 00:14:55,145
And what was the word
the phone company used?
174
00:14:55,395 --> 00:14:56,772
- Ghostline?
- Right.
175
00:14:57,856 --> 00:15:00,734
What I don't understand is how
this woman got your new number.
176
00:15:01,485 --> 00:15:02,569
Welcome to the club.
177
00:15:03,445 --> 00:15:05,405
Have you noticed any suspicious
looking women around the neighborhood?
178
00:15:05,822 --> 00:15:07,950
No, we haven't
been outside much though.
179
00:15:08,367 --> 00:15:10,035
I see,
where are you folks from?
180
00:15:10,202 --> 00:15:14,623
L.A. I just inherited the place from a
relative who unexpectedly passed away.
181
00:15:14,873 --> 00:15:16,416
Oh, well I'm sorry
for your loss.
182
00:15:16,542 --> 00:15:17,584
That's okay.
183
00:15:17,668 --> 00:15:18,710
Well, I'll talk to the phone
company
184
00:15:18,794 --> 00:15:20,128
and see if there's anything else
they can do.
185
00:15:20,712 --> 00:15:23,257
Detective Tanner,
what if she calls again tonight?
186
00:15:24,591 --> 00:15:26,260
Until we figure out
who this woman is
187
00:15:26,343 --> 00:15:28,262
I suggest you don't answer
any unknown calls.
188
00:15:28,470 --> 00:15:29,763
But she'll just keep
calling back.
189
00:15:30,430 --> 00:15:32,599
- Unplug it.
- Okay.
190
00:15:33,600 --> 00:15:34,643
Thank you.
191
00:15:35,936 --> 00:15:36,979
Thank you.
192
00:15:37,604 --> 00:15:38,647
I'll be in touch.
193
00:15:55,080 --> 00:15:56,665
So, where did you
decide?
194
00:15:57,457 --> 00:16:00,752
I was thinking, maybe we could try
that Mexican place over by the bowling alley.
195
00:16:01,295 --> 00:16:02,963
As long as they have
strong Margaritas.
196
00:16:03,380 --> 00:16:05,007
Yeah babe,
I like that style.
197
00:16:05,174 --> 00:16:07,009
I thought you would.
198
00:16:24,443 --> 00:16:27,029
We're home.
199
00:16:32,284 --> 00:16:34,036
Thank you.
200
00:16:35,162 --> 00:16:37,873
Easy, easy.
201
00:16:39,291 --> 00:16:41,835
Easy, easy, oh.
202
00:16:47,508 --> 00:16:50,344
Oh... should have stopped
after three.
203
00:16:50,511 --> 00:16:52,012
You think?
204
00:16:54,056 --> 00:16:55,098
What I think is.
205
00:16:56,600 --> 00:16:58,685
- I'm gonna hurl.
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
206
00:17:03,106 --> 00:17:04,691
Oh no, not tonight.
207
00:17:08,820 --> 00:17:12,074
No.
208
00:17:12,866 --> 00:17:14,284
No.
209
00:17:21,333 --> 00:17:23,293
- Did you say 82?
- Yup.
210
00:17:23,377 --> 00:17:26,088
And just like before, all we can
hear is heavy breathing.
211
00:17:27,381 --> 00:17:28,632
Well, I'm no psychologist
212
00:17:28,715 --> 00:17:31,301
but, we might be dealing
with a psychopathic insomniac
213
00:17:31,468 --> 00:17:33,428
who has a fixation
on this Eric guy
214
00:17:33,512 --> 00:17:35,347
and she's refusing to believe
you're not him.
215
00:17:36,223 --> 00:17:37,349
What can we do about it?
216
00:17:37,933 --> 00:17:40,644
If we identify her, we can take
the appropriate legal steps
217
00:17:40,769 --> 00:17:42,312
to force her to stop
harassing you.
218
00:17:43,313 --> 00:17:44,982
How do you plan
on identifying her?
219
00:17:45,649 --> 00:17:47,276
That's going to
require some effort on your part.
220
00:17:47,901 --> 00:17:49,987
But as an actor...
it shouldn't be a problem.
221
00:17:53,448 --> 00:17:54,700
So how do you want
me to handle this?
222
00:17:55,492 --> 00:17:56,869
Well, try to get her
to talk about herself.
223
00:17:57,327 --> 00:17:59,454
Maybe she'll slip up
and tell us where she lives.
224
00:17:59,997 --> 00:18:03,000
Detective, did you find out
who had our original number before us?
225
00:18:03,125 --> 00:18:06,753
I did, it belonged to...
Patrick and Maggie Detweiler.
226
00:18:07,045 --> 00:18:09,339
They gave it up when they moved
about eight and a half years ago.
227
00:18:09,715 --> 00:18:11,258
And it's been inactive
since then?
228
00:18:11,508 --> 00:18:14,469
Yeah... oh and I found
out how she got your new number.
229
00:18:14,845 --> 00:18:18,056
Some idiot at the phone company put
in a change of number notification.
230
00:18:19,474 --> 00:18:23,562
So, anyone who calls the old number,
automatically--
231
00:18:25,272 --> 00:18:27,274
- It's her.
- Put her on speaker.
232
00:18:31,069 --> 00:18:33,864
Hello... is anyone there?
233
00:18:35,324 --> 00:18:36,825
Who were you expecting?
234
00:18:37,326 --> 00:18:38,368
What do you want, Ellen?
235
00:18:39,244 --> 00:18:40,495
I want you, Eric.
236
00:18:40,704 --> 00:18:42,998
Yeah, I get that,
but like I've been trying to tell you.
237
00:18:43,498 --> 00:18:44,541
I'm not Eric.
238
00:18:44,917 --> 00:18:46,335
Why do you keep saying that?
239
00:18:46,543 --> 00:18:47,878
Because it's the truth.
240
00:18:48,504 --> 00:18:51,548
Stop lying.
Of all your undesirable traits
241
00:18:51,965 --> 00:18:54,009
that's the one I've always hated
the most.
242
00:18:54,092 --> 00:18:56,929
Look Ellen, if this Eric dude
is such a terrible guy
243
00:18:57,012 --> 00:18:58,305
then why do you still want him?
244
00:18:59,723 --> 00:19:01,558
That woman's
still there, isn't she?
245
00:19:04,645 --> 00:19:05,771
Er, what woman?
246
00:19:06,480 --> 00:19:07,940
You know who I'm talking about.
247
00:19:09,316 --> 00:19:10,984
No, I'm home alone.
248
00:19:11,485 --> 00:19:13,445
Liar! I bet she's listening in.
249
00:19:14,780 --> 00:19:17,908
Look Ellen, it's just
you and me on the phone, okay.
250
00:19:18,033 --> 00:19:19,576
Now if you'll just
tell me where you are--
251
00:19:23,038 --> 00:19:24,081
Jesus.
252
00:19:24,456 --> 00:19:25,499
How was that?
253
00:19:26,375 --> 00:19:29,461
Hello... Ellen
are you still there?
254
00:19:29,586 --> 00:19:31,088
We're trying your call again.
255
00:19:31,713 --> 00:19:32,881
Bitch hung up.
256
00:19:35,217 --> 00:19:37,845
This is the first thing I thought,
that woman is utterly delusional.
257
00:19:38,345 --> 00:19:40,013
Oh, she is worse
than delusional.
258
00:19:40,597 --> 00:19:42,683
- This chick is unhinged!
- Yeah, no shit.
259
00:19:43,934 --> 00:19:45,894
What do you want me to do next time
she calls, what do you want me to say?
260
00:19:46,728 --> 00:19:48,063
Something to draw
her out.
261
00:19:49,106 --> 00:19:50,190
I got it.
262
00:19:50,524 --> 00:19:53,151
Tell her that she's right, and that
you've just been playing with her.
263
00:19:53,652 --> 00:19:55,904
You want me to falsely admit
that I'm this Eric guy?
264
00:19:56,238 --> 00:19:58,782
Exactly... and then ask to meet
her somewhere in public.
265
00:19:59,908 --> 00:20:01,159
I don't like that idea.
266
00:20:01,243 --> 00:20:02,953
Yeah, I'm not crazy
about it either.
267
00:20:03,996 --> 00:20:05,455
You want to find out
who she is, or not?
268
00:20:08,709 --> 00:20:12,045
Alright... yeah if that's what you think
is going to take to end this nightmare.
269
00:20:13,672 --> 00:20:15,174
Excellent.
270
00:20:23,473 --> 00:20:25,100
Well, it's been
over an hour.
271
00:20:25,392 --> 00:20:26,935
If she doesn't call soon
I'm going to have to leave.
272
00:20:27,102 --> 00:20:28,478
I understand.
273
00:20:28,645 --> 00:20:30,981
Here we go.
274
00:20:34,151 --> 00:20:35,194
Hello.
275
00:20:36,069 --> 00:20:37,196
Is she gone.
276
00:20:38,197 --> 00:20:40,324
- Yes, I made her go home.
- Good.
277
00:20:42,576 --> 00:20:43,619
Where are you?
278
00:20:44,369 --> 00:20:45,996
In a very dark place.
279
00:20:47,247 --> 00:20:48,457
I see.
280
00:20:49,416 --> 00:20:53,504
Look, I'm sorry I made you angry
earlier, I was just messing with you.
281
00:20:53,670 --> 00:20:55,964
Of course... I'm Eric.
282
00:20:57,424 --> 00:20:58,634
- I know.
- And I'd like to see you again.
283
00:20:58,717 --> 00:21:01,178
So maybe I could meet you
in a bar, or a coffee shop?
284
00:21:03,347 --> 00:21:07,100
Oh don't worry,
you'll be seeing me soon enough.
285
00:21:07,684 --> 00:21:08,810
What does that mean?
286
00:21:09,436 --> 00:21:11,146
I'm going to find you, Eric.
287
00:21:11,230 --> 00:21:13,232
And when I do.
288
00:21:13,607 --> 00:21:15,609
I'll make you pay
for what you did to me.
289
00:21:16,735 --> 00:21:17,861
What the hell
are you talking about?
290
00:21:19,696 --> 00:21:20,822
Hello?
291
00:21:21,823 --> 00:21:22,866
Hey, Ellen?
292
00:21:24,576 --> 00:21:26,286
She's gone.
293
00:21:37,673 --> 00:21:40,968
Due to the nature of the threat, Detective
Starr will be working with me henceforth.
294
00:21:41,385 --> 00:21:43,387
- Happy to have you aboard, detective.
- Thank you.
295
00:21:44,221 --> 00:21:46,765
After conferring with detective
Tanner this morning
296
00:21:46,849 --> 00:21:48,392
I got to thinking,
297
00:21:48,767 --> 00:21:51,186
how many young women
by the name of Ellen
298
00:21:51,311 --> 00:21:54,273
could there be living in a
community of thirty two thousand?
299
00:21:54,857 --> 00:21:55,899
And...
300
00:21:56,024 --> 00:21:57,943
Surprisingly, there's over
a hundred.
301
00:21:59,069 --> 00:22:00,237
However, only two of them
302
00:22:00,320 --> 00:22:01,905
match the profile
we've created
303
00:22:02,239 --> 00:22:03,365
for this particular person.
304
00:22:04,449 --> 00:22:07,452
And unfortunately they both have
alibis for last night.
305
00:22:08,328 --> 00:22:09,621
So where does that leave us?
306
00:22:10,747 --> 00:22:13,876
We asked our boss to authorize
posting a squad car outside your home.
307
00:22:14,376 --> 00:22:15,419
However, he turned us down.
308
00:22:16,211 --> 00:22:17,337
It's a resource issue.
309
00:22:17,838 --> 00:22:19,173
But, here's the good news.
310
00:22:19,548 --> 00:22:21,884
We believe that if Ellen
actually saw you
311
00:22:22,426 --> 00:22:24,052
she'd know right away
that you're not Eric.
312
00:22:24,928 --> 00:22:27,514
We believe it's entirely
possible that your voices are similar
313
00:22:27,764 --> 00:22:29,266
and that's why
she's pursuing him.
314
00:22:29,766 --> 00:22:31,268
But, just to be on the safe side
315
00:22:31,810 --> 00:22:34,313
we recommend that you install
a hi-tech security system.
316
00:22:35,439 --> 00:22:37,316
We're barely making ends meet
as it is.
317
00:22:38,233 --> 00:22:39,443
We simply can't afford it.
318
00:22:39,985 --> 00:22:41,528
Well do you own a gun?
319
00:22:43,071 --> 00:22:45,449
No... no.
320
00:22:45,949 --> 00:22:49,244
We never like to encourage anyone
to bring a weapon into their home
321
00:22:49,620 --> 00:22:51,580
but in this case,
you may want to consider it.
322
00:22:51,997 --> 00:22:53,874
Sorry, not an option.
323
00:22:54,791 --> 00:22:55,834
Well then all we can
suggest
324
00:22:55,918 --> 00:22:58,545
is that you keep all your doors
and windows locked at all times.
325
00:22:58,795 --> 00:23:01,173
And don't go out at night unless
it's absolutely necessary.
326
00:23:01,798 --> 00:23:03,217
Actually we were going out
tonight.
327
00:23:10,140 --> 00:23:12,851
Here's to four years
of unwedded bliss.
328
00:23:13,519 --> 00:23:15,187
And they said it wouldn't last.
329
00:23:15,812 --> 00:23:17,940
Can't believe we're actually
toasting with water.
330
00:23:18,482 --> 00:23:21,902
After the other night, I don't even
want to look at booze for a while.
331
00:23:22,027 --> 00:23:23,153
I hear ya.
332
00:23:26,490 --> 00:23:27,950
Ok.
333
00:23:28,700 --> 00:23:30,035
Don't look now.
334
00:23:30,786 --> 00:23:33,080
But some chick is staring
at you from across the room.
335
00:23:33,413 --> 00:23:35,832
- Seriously?
- I said don't look.
336
00:23:36,375 --> 00:23:37,709
You don't think it's Ellen,
do you?
337
00:23:39,211 --> 00:23:42,214
- Why don't you go ask her?
- What would I say?
338
00:23:43,465 --> 00:23:46,844
I don't know, how about, "are you the psycho
bitch from hell, who thinks I'm Eric?"
339
00:23:47,386 --> 00:23:50,931
The detective said that
Ellen is looking for Eric, not me.
340
00:23:51,431 --> 00:23:53,976
Okay, get up
and walk to the bathroom.
341
00:23:54,685 --> 00:23:57,354
- But I don't have to go.
- I just want to see what she does.
342
00:23:58,105 --> 00:23:59,773
Fine, I'll go wash my hands,
okay?
343
00:24:07,406 --> 00:24:09,741
- You're food is coming right up ma'am.
- Thank you.
344
00:24:09,908 --> 00:24:11,076
Sure you don't want
something from the bar?
345
00:24:11,869 --> 00:24:13,745
Positive.
346
00:24:21,795 --> 00:24:25,215
- What happened?
- She just took a picture of you.
347
00:24:25,924 --> 00:24:27,426
Terrific.
348
00:24:33,265 --> 00:24:35,017
Detective Tanner,
this is Chelsea Watkins.
349
00:24:36,185 --> 00:24:37,811
Yeah, we're fine,
but listen.
350
00:24:38,937 --> 00:24:40,189
I think we might
have found Ellen.
351
00:24:55,621 --> 00:24:56,663
See ya, bitch.
352
00:25:01,919 --> 00:25:03,754
- Si.
- Muchas gracias.
353
00:25:04,713 --> 00:25:05,756
Gracias.
354
00:25:08,300 --> 00:25:09,885
- So we'll wait, yeah?
- Yeah.
355
00:25:13,138 --> 00:25:14,723
- Evening folks.
- Hey detective.
356
00:25:14,890 --> 00:25:16,016
Thanks for coming,
have a seat.
357
00:25:19,603 --> 00:25:20,646
Well?
358
00:25:21,522 --> 00:25:22,814
Her name is Tammy Edwards.
359
00:25:23,273 --> 00:25:24,816
Her divorce is final today.
360
00:25:25,984 --> 00:25:27,319
And she thinks Tyler's hot.
361
00:25:29,154 --> 00:25:30,197
I get that a lot.
362
00:25:31,114 --> 00:25:32,616
Oh, here we go.
363
00:25:33,617 --> 00:25:35,869
Sorry to waste your time detective,
we appreciate you coming down.
364
00:25:36,787 --> 00:25:37,955
No worries,
it's my job.
365
00:25:38,747 --> 00:25:40,749
Speaking of which,
are you two still looking for work?
366
00:25:56,181 --> 00:25:58,851
I hate working banquets,
unless I get to bartend.
367
00:25:59,268 --> 00:26:01,770
Still, it was sweet of detective
Tanner to recommend us.
368
00:26:02,855 --> 00:26:03,897
Huh!
369
00:26:04,565 --> 00:26:07,401
- No calls.
- Ah, would you look at that.
370
00:26:07,860 --> 00:26:09,152
Maybe she got the message.
371
00:26:09,695 --> 00:26:11,238
One can only hope.
372
00:26:20,497 --> 00:26:23,000
Oh man, I am going to sleep in
so late tomorrow.
373
00:26:23,417 --> 00:26:24,668
No arguing here.
374
00:26:27,087 --> 00:26:28,130
Huh.
375
00:26:28,547 --> 00:26:30,132
Nothing.
376
00:26:31,133 --> 00:26:33,677
Come on... shit.
377
00:26:34,094 --> 00:26:35,220
Where's the flashlight?
378
00:26:35,304 --> 00:26:36,597
Uh, in the kitchen
drawer.
379
00:26:49,234 --> 00:26:50,402
- Chels'.
- What?
380
00:26:50,527 --> 00:26:52,321
Come here, quick.
381
00:26:52,696 --> 00:26:54,448
If you're looking for the
coffee, it's inside the--
382
00:26:55,032 --> 00:26:56,158
Holy shit!
383
00:26:56,909 --> 00:26:58,202
- What happened?
- You tell me.
384
00:26:58,535 --> 00:27:00,871
How am I supposed to know?
I didn't even open the fridge last night.
385
00:27:02,539 --> 00:27:03,999
I'm going to check the doors
and windows.
386
00:27:15,928 --> 00:27:18,931
Everything's locked up, there's
no way anyone got in here without a key.
387
00:27:19,473 --> 00:27:21,433
Well I guarantee the fridge
didn't open up
388
00:27:21,517 --> 00:27:22,935
and expel its contents
by itself.
389
00:27:23,060 --> 00:27:24,186
Thank you, I understand that.
390
00:27:25,187 --> 00:27:28,273
I don't know, maybe...
one of us is sleepwalking or something.
391
00:27:28,899 --> 00:27:29,942
And violent.
392
00:27:30,526 --> 00:27:31,944
I don't know
what to tell you Chels'.
393
00:27:54,758 --> 00:27:58,428
I thought it was funny when your
divorcee stalker had a handsome date.
394
00:27:58,720 --> 00:28:01,098
Yeah, you know,
she was trying to make me jealous.
395
00:28:02,641 --> 00:28:04,560
Hey, we left the doggy bag
in the car.
396
00:28:04,768 --> 00:28:05,853
Ah, I'll go grab it.
397
00:28:13,110 --> 00:28:14,403
Tyler!
398
00:28:14,486 --> 00:28:16,947
What?
399
00:28:29,418 --> 00:28:32,713
Tyler... what the hell,
is going on?
400
00:28:33,130 --> 00:28:34,173
I don't know.
401
00:28:35,591 --> 00:28:37,843
Come here.
402
00:28:39,303 --> 00:28:40,345
It's going to be okay.
403
00:28:41,680 --> 00:28:44,433
That security system is starting to
look pretty good to me right now.
404
00:28:44,516 --> 00:28:49,104
- Ya... did you leave the door open?
- No.
405
00:28:54,276 --> 00:28:55,444
Wait, did you pick up
my jacket?
406
00:28:56,945 --> 00:28:58,697
- No.
- Well that's weird,
407
00:28:58,780 --> 00:29:01,116
because I distinctly remember
tossing it on the couch.
408
00:29:02,242 --> 00:29:03,285
And I saw you do it.
409
00:29:21,053 --> 00:29:24,473
You sure your aunt didn't have a few
house keys floating around somewhere?
410
00:29:24,848 --> 00:29:27,226
No, we had the locks changed
before we moved in.
411
00:29:27,768 --> 00:29:30,687
If you decide to install a security
system, this guy will work within a price.
412
00:29:31,647 --> 00:29:33,565
- Alright thank you.
- Okay.
413
00:29:33,857 --> 00:29:35,317
We're a phone call away
if you need us.
414
00:30:29,621 --> 00:30:30,956
what you doing?
415
00:30:31,206 --> 00:30:33,041
I think I'm going to put some
coffee on.
416
00:30:35,794 --> 00:30:37,671
No... uh.
417
00:30:38,213 --> 00:30:40,757
Stay in bed, it's Sunday
for Christ sake.
418
00:30:42,176 --> 00:30:44,178
Can't we sleep in one day
a week?
419
00:30:44,261 --> 00:30:45,804
No baby,
I got stuff to do.
420
00:30:52,769 --> 00:30:54,146
- Hey.
- Hey.
421
00:30:54,521 --> 00:30:56,190
Anything weird
go on this morning?
422
00:30:56,732 --> 00:30:58,275
Actually, no.
423
00:30:58,483 --> 00:30:59,776
- Thank God.
- Yeah.
424
00:31:01,236 --> 00:31:03,697
- Hey babe, have you seen my wallet?
- No.
425
00:31:12,831 --> 00:31:13,874
What's wrong?
426
00:31:15,167 --> 00:31:16,793
Is that supposed to be
some sort of a joke?
427
00:31:18,170 --> 00:31:19,213
Holy shit!
428
00:31:19,421 --> 00:31:22,132
- Did you know about this?
- No, I didn't open up the refrigerator this morning.
429
00:31:22,966 --> 00:31:24,009
Get rid of it!
430
00:31:37,773 --> 00:31:40,025
Hey... where
did you find my wallet?
431
00:31:40,901 --> 00:31:41,985
Right where you left it.
432
00:31:42,402 --> 00:31:44,655
Well that's weird,
because I haven't been outside yet.
433
00:31:45,072 --> 00:31:47,324
Whatever...
you get rid of the rat?
434
00:31:47,658 --> 00:31:48,700
Yeah I did.
435
00:31:49,618 --> 00:31:51,245
So look, I just got off
the phone with Bobby.
436
00:31:52,287 --> 00:31:53,789
What do you say we head down
to L.A. for the day?
437
00:32:03,090 --> 00:32:05,050
That shit
is unreal.
438
00:32:05,551 --> 00:32:08,053
And the cops think that
Ellen chick is behind it all?
439
00:32:08,136 --> 00:32:09,847
Bro, I don't really know
what they think.
440
00:32:10,180 --> 00:32:11,265
Can we get you guys
anything else?
441
00:32:11,515 --> 00:32:12,933
- Oh no, we're fine.
- I'm good.
442
00:32:13,976 --> 00:32:16,645
You know, this ghostline thing reminds
me of a TV show I saw once as a kid.
443
00:32:17,229 --> 00:32:18,272
What was it about?
444
00:32:18,438 --> 00:32:20,649
Well, there was this telephone
pole next to a cemetery
445
00:32:21,108 --> 00:32:22,317
and from his grave
446
00:32:22,401 --> 00:32:25,654
a dead guy was able to communicate
with an old lady over the phone
447
00:32:25,779 --> 00:32:27,072
or something like that.
448
00:32:27,531 --> 00:32:29,992
Pumpkin, are you suggesting
they're being haunted by a ghost.
449
00:32:30,993 --> 00:32:34,246
Well think about it... First the
phone calls, all at night, by the way.
450
00:32:34,705 --> 00:32:37,708
The threat, and now bizarre
things happening in their house.
451
00:32:37,958 --> 00:32:40,377
Heather, you're letting all these
ghosts on these shows go to your head.
452
00:32:40,544 --> 00:32:42,254
- I mean, you don't really believe--
- I...
453
00:32:42,963 --> 00:32:44,381
I think she's on to something.
454
00:32:45,215 --> 00:32:47,342
Come on, don't tell me you
believe in that bullshit.
455
00:32:48,385 --> 00:32:49,761
Do you have a better theory, Ty?
456
00:32:50,429 --> 00:32:51,638
It's ridiculous.
457
00:32:52,389 --> 00:32:54,641
Is that right?
Okay Mr. tough guy.
458
00:32:55,100 --> 00:32:57,895
- You two can come stay with us for a couple of nights.
- I'm down with that.
459
00:32:58,061 --> 00:32:59,438
Not me, sorry guys.
460
00:32:59,897 --> 00:33:02,191
You told me yesterday you
were dying to see their house.
461
00:33:02,274 --> 00:33:03,775
Yeah, but not with all this shit
going on.
462
00:33:03,984 --> 00:33:05,068
Good call, girlfriend.
463
00:33:05,485 --> 00:33:06,528
Well I'm still coming.
464
00:33:06,695 --> 00:33:08,697
Actually man, it's probably best
to wait it out a couple of weeks.
465
00:33:08,780 --> 00:33:10,741
Just until we get all this
stuff sorted out, you know.
466
00:33:12,993 --> 00:33:14,286
By the way Heather,
467
00:33:14,745 --> 00:33:16,622
I am so sorry
you did not get that part.
468
00:33:16,872 --> 00:33:19,082
Ah thanks. You know
the frustrating thing
469
00:33:19,166 --> 00:33:23,712
is that old creep ended up casting an actress,
who's only attribute was a huge rack.
470
00:33:25,088 --> 00:33:26,256
And I don't even think
they were real.
471
00:33:27,925 --> 00:33:28,967
Surprise, surprise.
472
00:34:21,019 --> 00:34:23,522
I just think a good night's
rest is going to do us well.
473
00:34:23,605 --> 00:34:24,648
Yeah, I think so.
474
00:34:24,731 --> 00:34:25,774
What the hell.
475
00:34:31,989 --> 00:34:34,741
Chels'... look.
476
00:34:44,668 --> 00:34:45,919
We need to talk.
477
00:34:46,461 --> 00:34:47,504
Okay.
478
00:34:54,386 --> 00:34:57,639
Look, whoever's doing this is
just trying to scare us away.
479
00:34:57,973 --> 00:34:59,933
Well guess what...
it's working.
480
00:35:01,351 --> 00:35:03,937
Tyler... I know it's
hard for you to fathom
481
00:35:04,021 --> 00:35:05,147
but what if Heather's right?
482
00:35:05,564 --> 00:35:07,608
Chelsea, it's going to take
a lot more than this
483
00:35:07,691 --> 00:35:10,444
to convince me we have a ghost
living in our house, okay.
484
00:35:11,570 --> 00:35:14,031
Hey! I'm not done
talking to you.
485
00:35:14,114 --> 00:35:15,574
I'm just going to lock
the front door
486
00:35:15,657 --> 00:35:17,951
and then hit the bathroom,
if that's okay with you.
487
00:35:20,662 --> 00:35:21,705
Okay.
488
00:35:31,048 --> 00:35:32,799
Come on Chelsea,
I got to take a pee.
489
00:35:35,010 --> 00:35:36,386
What, are you going to make
me go outside?
490
00:35:37,221 --> 00:35:38,472
Chels'.
491
00:35:38,555 --> 00:35:41,642
Who are you talking
to?
492
00:36:16,385 --> 00:36:17,427
Okay look.
493
00:36:18,053 --> 00:36:19,304
You might think I'm crazy
494
00:36:20,013 --> 00:36:22,516
but what happened last night
re-enforces my belief
495
00:36:22,599 --> 00:36:25,018
that something very evil is in
our house.
496
00:36:25,602 --> 00:36:26,645
You mean like a demon?
497
00:36:27,145 --> 00:36:29,481
No... I'm thinking ghost.
498
00:36:30,607 --> 00:36:31,859
What are you thinking, Tyler?
499
00:36:32,109 --> 00:36:35,487
All I can say right now, is that my
belief system is in a state of upheaval.
500
00:36:36,363 --> 00:36:38,073
You know, in the law
enforcement profession
501
00:36:38,156 --> 00:36:40,117
we have to choose
our words very carefully
502
00:36:40,200 --> 00:36:42,077
when it comes
to controversial issues
503
00:36:42,452 --> 00:36:44,705
- such as the paranormal.
- As you can imagine
504
00:36:44,788 --> 00:36:46,456
we're trained to approach
every situation
505
00:36:46,540 --> 00:36:48,208
from a common sense
point of view.
506
00:36:48,375 --> 00:36:49,668
I told you they wouldn't
believe us.
507
00:36:49,835 --> 00:36:51,211
No,
that's not what we're saying.
508
00:36:52,546 --> 00:36:54,047
Off the record... we believe
509
00:36:54,131 --> 00:36:55,340
that there's a distinct
possibility
510
00:36:55,424 --> 00:36:58,969
that what you're experiencing is,
in fact... paranormal activity.
511
00:36:59,386 --> 00:37:00,429
Okay.
512
00:37:00,971 --> 00:37:02,139
Okay, so how do we deal
with that?
513
00:37:02,973 --> 00:37:04,600
I'm going to recommend
someone for you to talk to.
514
00:37:04,683 --> 00:37:06,393
But first, we want
to bring you up to speed
515
00:37:06,476 --> 00:37:07,686
on our investigation.
516
00:37:07,853 --> 00:37:11,231
We located the folks who had the
number, that Ellen originally called.
517
00:37:11,523 --> 00:37:13,442
- Okay.
- According to Mr. Dettweiller,
518
00:37:13,692 --> 00:37:15,235
the main reason they left town
519
00:37:15,319 --> 00:37:16,612
was to get away
from the nephew.
520
00:37:17,029 --> 00:37:20,449
An unemployed construction worker,
by the name of Eric Chambers.
521
00:37:21,575 --> 00:37:23,660
Apparently he'd been
leaching off him for years.
522
00:37:23,994 --> 00:37:25,287
But here's the interesting part.
523
00:37:25,495 --> 00:37:27,372
Eight years ago,
the police questioned Eric
524
00:37:27,539 --> 00:37:29,416
regarding the disappearance
of his girlfriend,
525
00:37:30,042 --> 00:37:31,668
Ellen Pendleton.
526
00:37:33,212 --> 00:37:35,714
But unfortunately there
was no evidence of foul play
527
00:37:35,797 --> 00:37:37,299
and Ellen's body
was never found.
528
00:37:37,799 --> 00:37:39,635
We also need to point
out, that since then
529
00:37:39,718 --> 00:37:42,054
there's been seven
other unresolved cases
530
00:37:42,137 --> 00:37:43,555
of missing women in Lovejoy.
531
00:37:45,599 --> 00:37:49,228
- Was this Eric guy suspected in any of those cases?
- No.
532
00:37:49,311 --> 00:37:51,355
Here again,
no bodies, no evidence.
533
00:37:53,273 --> 00:37:55,275
Now, about your little problem.
534
00:38:04,284 --> 00:38:07,829
So then Marina and I decided
to form the Lovejoy paranormal society
535
00:38:07,913 --> 00:38:09,373
or, L.P.S for short.
536
00:38:10,499 --> 00:38:12,626
But we're not
restricted to Lovejoy.
537
00:38:13,001 --> 00:38:15,629
Scott and I investigate hauntings
all over the south west.
538
00:38:15,796 --> 00:38:18,549
Hmm...
so as ghost hunters, what's the craziest
539
00:38:18,632 --> 00:38:19,883
thing you guys
have ever seen?
540
00:38:21,426 --> 00:38:22,469
Go ahead.
541
00:38:23,095 --> 00:38:26,098
Well I guess it would have to be the
apparition of a woman we encountered
542
00:38:26,265 --> 00:38:29,268
at the old Linda Vista hospital
in L.A a few years ago.
543
00:38:30,102 --> 00:38:31,812
And you saw her face
and everything?
544
00:38:33,397 --> 00:38:35,190
It was more like
a human shaped shadow.
545
00:38:35,941 --> 00:38:36,984
Let me tell you something.
546
00:38:37,526 --> 00:38:39,027
It scared the crap out of us.
547
00:38:41,196 --> 00:38:43,156
I think you have
some new admirers.
548
00:38:43,907 --> 00:38:45,534
Yeah, I saw that earlier.
549
00:38:46,368 --> 00:38:48,495
What can I say babe,
when you got it, you got it.
550
00:38:52,124 --> 00:38:56,086
I remember the good old days, when the cute
girls used to look at me like that and smile.
551
00:38:57,504 --> 00:39:00,632
- And now they laugh out loud?
- Yeah pretty much.
552
00:39:01,925 --> 00:39:03,343
Anyone like any more coffee?
553
00:39:03,886 --> 00:39:04,928
No thank you.
554
00:39:05,804 --> 00:39:06,847
Right, so...
555
00:39:07,431 --> 00:39:09,183
How do we do
this ghost hunting thing?
556
00:39:09,600 --> 00:39:11,059
Well actually it's very simple.
557
00:39:11,143 --> 00:39:13,270
We just need access
to your house for one night.
558
00:39:14,563 --> 00:39:15,606
Oh.
559
00:39:17,107 --> 00:39:18,150
Okay, yeah.
560
00:39:50,349 --> 00:39:52,392
Hello Ellen,
I'm Scott.
561
00:39:53,060 --> 00:39:54,186
And this is Marina.
562
00:39:54,770 --> 00:39:56,021
We mean you no harm.
563
00:39:56,438 --> 00:39:58,190
We just want to talk with you.
564
00:40:03,946 --> 00:40:07,950
Why are you doing all these nasty
things to Chelsea and Tyler, huh?
565
00:40:16,792 --> 00:40:18,627
Justin, are you getting anything
on your camera?
566
00:40:19,294 --> 00:40:23,423
- Nada.
- I don't see anything in here.
567
00:40:24,550 --> 00:40:25,968
I don't know...
568
00:40:28,011 --> 00:40:31,306
- Seems a little--
- Hey you know what, let's try the master bedroom.
569
00:40:46,071 --> 00:40:49,324
Marina, this is really quiet in
here, I'm not finding anything.
570
00:40:49,700 --> 00:40:50,826
Anything on your meter?
571
00:40:52,411 --> 00:40:53,704
Nothing really.
572
00:40:56,373 --> 00:40:57,583
It's really quiet.
573
00:41:04,214 --> 00:41:05,340
You know what, Justin.
574
00:41:06,049 --> 00:41:07,551
Why don't you go ahead
and cut the camera.
575
00:41:07,843 --> 00:41:09,261
We're going to try
something else.
576
00:41:25,777 --> 00:41:27,112
I'm not getting a damned thing.
577
00:41:27,905 --> 00:41:30,282
I'm beginning to think these
folks are just messing with us.
578
00:41:31,825 --> 00:41:34,953
- You know what, let's just do an EVP session.
- Okay.
579
00:41:40,292 --> 00:41:41,335
What time is it?
580
00:41:43,128 --> 00:41:44,505
Coming up on 2:00 am.
581
00:41:47,049 --> 00:41:48,091
You want to pack it in?
582
00:41:48,342 --> 00:41:51,136
Might as well, we're just
wasting our time here.
583
00:41:56,266 --> 00:41:57,809
I'm pretty sure
that wasn't the wind.
584
00:41:59,144 --> 00:42:00,479
Hey Justin,
grab your camera.
585
00:42:00,562 --> 00:42:01,647
- Let's go.
- Copy that.
586
00:42:17,204 --> 00:42:18,247
Are you ready?
587
00:42:22,417 --> 00:42:23,460
Hello.
588
00:42:24,503 --> 00:42:25,546
Hello.
589
00:42:29,132 --> 00:42:30,300
Is anyone in here?
590
00:42:32,386 --> 00:42:34,221
Ellen?
591
00:42:39,643 --> 00:42:42,855
- Scott, this door didn't close by itself.
- I know.
592
00:42:51,613 --> 00:42:53,532
Hey guys,
my battery just croaked.
593
00:42:53,782 --> 00:42:54,908
I'm gonna go get a new one.
594
00:42:55,784 --> 00:42:56,952
Okay,
but make it fast.
595
00:43:12,676 --> 00:43:14,094
Where the hell
did Justin go?
596
00:43:16,722 --> 00:43:17,806
Er, Scott.
597
00:43:18,849 --> 00:43:19,892
What?
598
00:43:21,101 --> 00:43:22,519
Oh my God!
599
00:43:25,731 --> 00:43:28,108
- Let' try to make contact.
- Seriously?
600
00:43:29,276 --> 00:43:31,361
- It's what we do, isn't it?
- Yeah but--
601
00:43:32,905 --> 00:43:35,490
Hi, I'm Scott,
and this is Marina.
602
00:43:36,658 --> 00:43:37,701
Are you Ellen?
603
00:43:39,203 --> 00:43:40,537
We don't
mean you any harm.
604
00:43:41,330 --> 00:43:42,414
We just want to talk.
605
00:43:55,302 --> 00:43:57,513
Holy shit, let's get out of here!
606
00:43:59,223 --> 00:44:00,349
Open the door.
607
00:44:00,474 --> 00:44:02,976
- Marina, open the door!
- I'm trying!
608
00:44:03,060 --> 00:44:04,144
Marina!
609
00:44:12,903 --> 00:44:16,823
Look, there are ghosts,
and there are poltergeists.
610
00:44:17,366 --> 00:44:20,452
Which you traditionally describe
as malicious ghosts.
611
00:44:22,538 --> 00:44:25,541
In my opinion... what you have
is a poltergeist.
612
00:44:27,209 --> 00:44:28,919
And a very pissed off one
at that.
613
00:44:29,711 --> 00:44:31,046
Did you guys catch her on tape?
614
00:44:31,672 --> 00:44:34,341
- Unfortunately no.
- What does she want from us?
615
00:44:34,967 --> 00:44:36,134
We have no idea.
616
00:44:36,510 --> 00:44:37,636
How do we get rid of her?
617
00:44:38,470 --> 00:44:40,973
Listen, I can't vouch
for this guy's credibility.
618
00:44:41,223 --> 00:44:44,560
But he claims he can rid any
house of any malicious spirit.
619
00:44:45,936 --> 00:44:47,229
Mort Castleberry?
620
00:44:48,021 --> 00:44:49,690
I would call him if I were you.
621
00:44:50,941 --> 00:44:52,234
Listen, we got to go.
622
00:44:53,527 --> 00:44:55,487
Aren't you guys going to come
back, and pick up your stuff?
623
00:44:55,904 --> 00:44:56,947
Yeah,
but do us a favor
624
00:44:57,030 --> 00:45:00,242
Put it all in your driveway, because we're
never setting foot in that house again.
625
00:45:09,960 --> 00:45:11,003
So this is Ellen, huh?
626
00:45:12,129 --> 00:45:13,922
- Yup.
- She's very pretty.
627
00:45:14,840 --> 00:45:15,966
So what are your plans?
628
00:45:16,800 --> 00:45:17,885
Chelsea wants to leave.
629
00:45:18,468 --> 00:45:20,262
Well, I can certainly
understand why.
630
00:45:20,929 --> 00:45:22,973
- Thank you.
- And I assume you want to stay.
631
00:45:23,557 --> 00:45:25,809
Look, the way things are going
with our acting careers right now,
632
00:45:25,893 --> 00:45:29,229
this may be the only opportunity
we have to own property again.
633
00:45:29,479 --> 00:45:31,732
Not if we sell it,
and use the money to buy something else.
634
00:45:31,815 --> 00:45:33,483
Nothing's selling
in this town, Chels'.
635
00:45:33,984 --> 00:45:37,362
Plus even if we were lucky enough to find
a buyer, we'd never get what it's worth.
636
00:45:38,363 --> 00:45:39,406
Tyler's right.
637
00:45:40,073 --> 00:45:42,910
This is one of the most depressed
real estate markets in the state.
638
00:45:43,744 --> 00:45:45,704
So in other words,
we're stuck in this goddamn place?
639
00:45:45,787 --> 00:45:47,623
You know what,
just take the car and go back to L.A.
640
00:45:47,873 --> 00:45:50,542
I'm sure that Bobby and Heather will
let you crash with them for a few days.
641
00:45:51,585 --> 00:45:52,794
Are you serious?
642
00:45:52,878 --> 00:45:54,379
Look, maybe if I'm in the house
by myself
643
00:45:54,463 --> 00:45:55,964
Ellen will reveal herself to me
644
00:45:56,048 --> 00:45:58,300
and I can finally prove
I'm not the guy she's after.
645
00:46:00,385 --> 00:46:02,846
No... if you're staying,
so am I.
646
00:46:02,971 --> 00:46:05,265
- Chels', we have no idea what kind of--
- Excuse me.
647
00:46:05,724 --> 00:46:06,767
Can I make a suggestion.
648
00:46:09,728 --> 00:46:11,647
We really appreciate
this detective.
649
00:46:11,897 --> 00:46:13,023
Well like I was saying,
650
00:46:13,106 --> 00:46:16,109
I've got no family or social life to
speak of, so it's really not a problem.
651
00:46:16,944 --> 00:46:18,820
And look, we're going to be
roomies for the next few days.
652
00:46:19,029 --> 00:46:21,490
- Feel free to call me Nick.
- Alright, cool Nick, thanks.
653
00:46:22,241 --> 00:46:23,659
Now look,
there's somewhere I need to be.
654
00:46:24,201 --> 00:46:25,327
But you just got here.
655
00:46:25,619 --> 00:46:27,829
I know, but I'll be back
before dark... don't worry.
656
00:46:28,455 --> 00:46:29,498
Is there somewhere
I can put this bag?
657
00:46:29,915 --> 00:46:31,416
Oh, I can take it, yeah.
658
00:46:39,675 --> 00:46:41,760
Is that why you're here,
to talk about Ellen Pendleton?
659
00:46:42,761 --> 00:46:43,804
That's right.
660
00:46:44,513 --> 00:46:46,640
Well nothing's changed,
I still have no idea where she went.
661
00:46:47,766 --> 00:46:48,809
You two were pretty close,
right?
662
00:46:49,434 --> 00:46:51,061
Yeah, you could say that.
663
00:46:52,020 --> 00:46:53,355
Then we have good news for you.
664
00:46:53,647 --> 00:46:55,941
- How so?
- We believe she's back in town.
665
00:46:57,401 --> 00:46:59,945
Really... how do you know that?
666
00:47:00,988 --> 00:47:02,739
For starters, she called
your old phone number.
667
00:47:03,365 --> 00:47:05,784
Which was given to someone else,
and she asked for you?
668
00:47:06,243 --> 00:47:07,286
Huh?
669
00:47:07,953 --> 00:47:09,955
And there are two people who
claim to have actually seen her.
670
00:47:10,205 --> 00:47:11,248
Is that so?
671
00:47:12,332 --> 00:47:14,126
Sure wasn't someone
who just looks like her.
672
00:47:14,835 --> 00:47:16,795
No... they made a positive I.D.
673
00:47:18,046 --> 00:47:19,464
Mr. Chambers,
I'm confused.
674
00:47:19,965 --> 00:47:21,675
I'd have thought you'd be
thrilled to know that she's alive
675
00:47:21,758 --> 00:47:22,801
and back in town.
676
00:47:23,427 --> 00:47:25,387
Of course I am...
why wouldn't I be?
677
00:47:27,264 --> 00:47:28,891
We're going to let you know that
because of this new information
678
00:47:28,974 --> 00:47:30,601
we've officially
closed our case.
679
00:47:31,560 --> 00:47:32,603
Whatever.
680
00:47:36,815 --> 00:47:38,192
Have a nice day Mr. Chambers.
681
00:47:38,901 --> 00:47:39,943
Yeah.
682
00:47:41,153 --> 00:47:42,196
One more thing.
683
00:47:43,697 --> 00:47:44,823
The people who saw her.
684
00:47:45,991 --> 00:47:47,826
They said she seemed
very angry.
685
00:47:48,952 --> 00:47:50,162
Do you have any idea why?
686
00:47:52,039 --> 00:47:53,081
No.
687
00:48:11,225 --> 00:48:12,809
Chelsea, the sauce
is delicious.
688
00:48:13,685 --> 00:48:16,855
It's my Sicilian grandmother's
special recipe.
689
00:48:17,356 --> 00:48:20,567
Well I haven't had a home cooked meal in a
long time, let alone one as tasty as this.
690
00:48:20,984 --> 00:48:22,653
Considering what you're doing
for us...
691
00:48:23,362 --> 00:48:24,404
it's the least I could do.
692
00:48:24,738 --> 00:48:26,657
Well, as a bachelor
who survives on
693
00:48:26,865 --> 00:48:28,450
take out and fast food.
694
00:48:29,743 --> 00:48:31,203
I sincerely appreciate it.
695
00:48:33,163 --> 00:48:36,166
So how did Eric react,
when you told him Ellen was back in town?
696
00:48:36,708 --> 00:48:37,960
In a word, surprised.
697
00:48:38,585 --> 00:48:39,628
Where did you find him?
698
00:48:40,170 --> 00:48:41,880
He was in this dive bar
down in Pine.
699
00:48:42,256 --> 00:48:44,466
- Turns out the son of a bitch is a regular there.
- Hmm.
700
00:48:45,217 --> 00:48:48,095
You didn't mention anything about
Ellen being a ghost, did you?
701
00:48:48,554 --> 00:48:50,639
No of course not,
I didn't want to spook him.
702
00:48:53,308 --> 00:48:54,852
Pun intended.
703
00:48:56,979 --> 00:48:58,689
- Um, more wine Nick?
- Yes please.
704
00:49:03,151 --> 00:49:04,695
- Hit me.
- I'll hit you.
705
00:49:28,552 --> 00:49:30,137
Okay,
706
00:49:41,190 --> 00:49:42,232
Are you ready yet?
707
00:50:01,043 --> 00:50:02,920
Nick?
708
00:50:15,516 --> 00:50:16,558
What?
709
00:50:17,142 --> 00:50:18,435
Yuk.
710
00:51:16,618 --> 00:51:18,745
Chels',
what are you doing?
711
00:51:41,727 --> 00:51:43,228
- Tyler what is it?
- It was her.
712
00:51:43,645 --> 00:51:45,939
- What happened?
- Ellen, she was just on top of me.
713
00:51:46,148 --> 00:51:47,191
- Where did she go?
- I don't know.
714
00:51:47,274 --> 00:51:48,400
You guys turned on the light
and she left.
715
00:51:48,942 --> 00:51:50,027
I'll check out the house.
716
00:51:50,777 --> 00:51:51,820
Come here.
717
00:51:53,739 --> 00:51:54,823
Come and sit.
718
00:51:55,449 --> 00:51:56,992
- Honey I'm so sorry.
- Where were you?
719
00:51:57,284 --> 00:51:59,453
- I was turning off the TV.
- The TV, why was that on?
720
00:51:59,536 --> 00:52:00,579
I don't know.
721
00:52:00,913 --> 00:52:02,497
Maybe Nick forgot
to turn it off earlier.
722
00:52:05,167 --> 00:52:06,210
Oh god.
723
00:52:09,379 --> 00:52:11,006
- You okay?
- Yeah.
724
00:52:11,256 --> 00:52:12,925
You sure it wasn't a dream?
725
00:52:13,717 --> 00:52:15,260
Yeah, I was definitely awake.
726
00:52:16,053 --> 00:52:17,095
You think it was Ellen.
727
00:52:17,679 --> 00:52:20,307
Yeah I mean,
her face was all...
728
00:52:21,183 --> 00:52:23,894
Shit, I can't even describe
how terrifying it was,
729
00:52:24,019 --> 00:52:25,687
but it didn't look anything
like the picture.
730
00:52:26,897 --> 00:52:28,524
Well, I'll stay up tonight
in case she comes back.
731
00:52:29,733 --> 00:52:30,901
We appreciate that.
732
00:53:57,779 --> 00:53:59,907
Nick... what's up?
733
00:54:05,537 --> 00:54:08,332
What the fuck was that?
734
00:54:10,375 --> 00:54:11,627
What just happened?
735
00:54:14,463 --> 00:54:15,672
What am I doing in here?
736
00:54:15,839 --> 00:54:18,008
- Why the hell are you on top of me?
- You tell me.
737
00:54:23,096 --> 00:54:24,223
Is everyone alright?
738
00:54:25,307 --> 00:54:27,684
We wouldn't have been,
if Tyler hadn't woken up when he did.
739
00:54:28,435 --> 00:54:29,937
I'm so sorry... look.
740
00:54:30,229 --> 00:54:32,356
Under the circumstances,
I think it's best if I go home.
741
00:54:33,357 --> 00:54:35,025
That's okay Nick,
It's not your fault
742
00:54:35,108 --> 00:54:36,902
I think you were possessed
by Ellen's ghost.
743
00:54:38,070 --> 00:54:39,988
Wow, have you come a long way.
744
00:54:40,572 --> 00:54:44,159
A few days ago, you refused to even
acknowledge the existence of ghosts,
745
00:54:44,743 --> 00:54:46,787
and now you're suggesting
spirit possession?
746
00:54:46,912 --> 00:54:50,457
Look, coming face to face with something
as terrifying as Ellen's apparition
747
00:54:50,541 --> 00:54:53,627
is enough to change anyone's
perspective on the spirit world.
748
00:54:54,127 --> 00:54:56,088
Plus the whole possession thing
makes a whole lot more sense
749
00:54:56,171 --> 00:54:59,049
than Nick simply waking up in the middle
of the night, and trying to shoot me.
750
00:54:59,758 --> 00:55:03,595
Actually the concept of spiritual
possession exists in many religions...
751
00:55:04,429 --> 00:55:06,640
including Christianity
and Buddhism.
752
00:55:09,434 --> 00:55:10,853
I studied religion in college.
753
00:55:12,271 --> 00:55:14,189
Look, it's obvious
that up to this point
754
00:55:14,273 --> 00:55:15,941
Ellen has just been
screwing around with you
755
00:55:16,024 --> 00:55:17,693
but I think
in light of tonight's event...
756
00:55:18,193 --> 00:55:19,778
it's perfectly clear
that she wants you dead.
757
00:55:20,404 --> 00:55:21,572
We can't allow that to happen.
758
00:55:22,823 --> 00:55:23,866
I agree
759
00:55:24,157 --> 00:55:26,326
and that's why I think you should
get out while you still can.
760
00:55:27,160 --> 00:55:28,370
Sure we can leave.
761
00:55:29,329 --> 00:55:30,998
Get lucky and sell the house
762
00:55:31,081 --> 00:55:34,418
but what if Ellen were to stick
around, and terrorize the new owners
763
00:55:34,501 --> 00:55:35,627
I mean, what if they had kids?
764
00:55:36,670 --> 00:55:38,463
- I see your point but--
- He's right.
765
00:55:39,798 --> 00:55:41,675
Whether it's our fault or not...
766
00:55:42,426 --> 00:55:45,053
we're still responsible
for Ellen being in this house.
767
00:55:46,305 --> 00:55:48,140
And now it's up to us
to get rid of her.
768
00:55:49,933 --> 00:55:53,145
That's very admirable...
but how do you propose to accomplish that?
769
00:55:56,064 --> 00:55:59,276
Have you ever heard of a ghost
eradicator, named Mort Castleberry
770
00:56:02,112 --> 00:56:05,365
Cleansing tools such as Sage,
incense sticks and holy water
771
00:56:05,616 --> 00:56:07,784
are effective in reducing
negativity
772
00:56:07,868 --> 00:56:10,245
and removing minor ghosts.
773
00:56:11,538 --> 00:56:14,625
But eradicating
a troublesome spirit,
774
00:56:14,833 --> 00:56:16,210
such as the one you describe...
775
00:56:16,752 --> 00:56:18,962
will require much, much
more than that.
776
00:56:20,506 --> 00:56:22,716
So how does you whole
detox program work?
777
00:56:25,010 --> 00:56:27,554
I can't give away any trade
secrets, you understand.
778
00:56:27,888 --> 00:56:29,556
What I can tell you,
is it conforms
779
00:56:29,640 --> 00:56:32,184
to the six basic principles
of spiritual practice.
780
00:56:32,601 --> 00:56:36,146
Which has its origins in,
my research science foundation.
781
00:56:36,313 --> 00:56:38,815
Which is dedicated
to bridging the known
782
00:56:39,274 --> 00:56:41,318
and the unknown worlds.
783
00:56:43,612 --> 00:56:44,947
How long will this take?
784
00:56:46,156 --> 00:56:47,324
Another common question.
785
00:56:48,116 --> 00:56:50,536
That depends... it could take
all night.
786
00:56:51,995 --> 00:56:54,039
And you're sure you don't
want us to stick around.
787
00:56:54,748 --> 00:56:57,918
No, no that's not necessary...
I prefer to work alone.
788
00:57:00,879 --> 00:57:01,922
- Okay then.
- Okay.
789
00:57:02,005 --> 00:57:03,841
I guess we're out of here.
790
00:57:04,132 --> 00:57:06,009
Ah, will a check be okay?
791
00:57:09,680 --> 00:57:10,848
Certainly.
792
00:57:12,015 --> 00:57:13,100
I know where you live.
793
00:57:21,149 --> 00:57:22,609
I should be done here
in about an hour.
794
00:57:24,444 --> 00:57:27,197
...yeah, no they're nice kids,
they're just, you know,
795
00:57:27,281 --> 00:57:29,992
gullible like most people
who believe in this crap.
796
00:57:34,121 --> 00:57:35,163
Yeah.
797
00:57:35,539 --> 00:57:37,541
Well, I'll be there
when I get there.
798
00:57:37,666 --> 00:57:39,960
Okay... alright.
799
00:57:41,503 --> 00:57:43,046
Bye.
800
00:57:45,924 --> 00:57:47,259
Don't these people ever eat?
801
00:58:04,276 --> 00:58:05,777
Smooth.
802
00:58:34,306 --> 00:58:35,891
Ellen.
803
00:58:37,601 --> 00:58:39,561
You and I
need to have a little chat.
804
00:59:36,285 --> 00:59:38,287
Something creepy
about this house.
805
00:59:42,749 --> 00:59:43,876
Case in point.
806
00:59:46,628 --> 00:59:49,047
Probably a... open window.
807
01:00:03,353 --> 01:00:05,189
I'm getting too old
for this shit.
808
01:00:22,456 --> 01:00:23,707
Sweet mother Jesus!
809
01:00:28,086 --> 01:00:29,213
Come on!
810
01:00:40,140 --> 01:00:41,391
What the hell do you want?
811
01:00:44,561 --> 01:00:47,189
Please... please leave me alone.
812
01:00:48,357 --> 01:00:49,983
I'm sorry, I'm sorry.
813
01:00:50,692 --> 01:00:52,569
Please, please let me go.
814
01:00:53,237 --> 01:00:54,613
Hey please,
have some mercy.
815
01:00:55,531 --> 01:00:57,741
If you let me go,
I'll never bother you again
816
01:00:57,991 --> 01:00:59,034
I swear.
817
01:01:12,631 --> 01:01:14,967
Guess I showed that stupid bitch
who's boss.
818
01:01:21,139 --> 01:01:22,182
Oh crap.
819
01:01:22,933 --> 01:01:24,101
[bones crunch
820
01:01:27,229 --> 01:01:29,606
The coroner confirmed that the
cause of death was a broken neck.
821
01:01:31,733 --> 01:01:32,776
Oh my God.
822
01:01:35,696 --> 01:01:36,738
How did this happen?
823
01:01:37,739 --> 01:01:39,658
I think we all know
the answer to that question.
824
01:01:41,785 --> 01:01:44,121
Look, what we have here
is a very sticky situation.
825
01:01:44,496 --> 01:01:46,790
We know for a fact that you two
were elsewhere when he died...
826
01:01:47,416 --> 01:01:49,918
but, there's no way we're ever
going to convince our captain.
827
01:01:50,169 --> 01:01:52,087
And the D.A,
that our perp' is a ghost.
828
01:01:53,547 --> 01:01:54,756
Then how will you explain it?
829
01:01:55,090 --> 01:01:57,009
The only logical explanation,
is that.
830
01:01:57,551 --> 01:01:58,802
He was killed
by an intruder.
831
01:02:02,556 --> 01:02:04,933
Okay.
832
01:02:07,060 --> 01:02:09,062
- Ty'
- Hm.
833
01:02:09,646 --> 01:02:10,689
What is it?
834
01:02:12,441 --> 01:02:15,319
I was just thinking that if we
could get Eric to come here...
835
01:02:16,028 --> 01:02:20,532
then we could finally convince Ellen that
I'm not him, and she would leave us alone.
836
01:02:21,450 --> 01:02:22,492
Mr. Jantzen.
837
01:02:23,035 --> 01:02:24,077
Listen to me.
838
01:02:24,745 --> 01:02:26,246
Eric Chambers is bad news.
839
01:02:27,539 --> 01:02:29,708
You don't want him anywhere near
you, or your lady.
840
01:02:30,292 --> 01:02:31,502
Trust me on that.
841
01:02:32,794 --> 01:02:35,756
A much better plan, would be for
the two of you to move out of this house
842
01:02:35,839 --> 01:02:37,174
and leave town, immediately.
843
01:02:39,927 --> 01:02:41,845
- We'll consider it.
- In the meantime.
844
01:02:42,221 --> 01:02:43,680
This house is a crime scene.
845
01:02:44,431 --> 01:02:46,308
Until we complete
our investigation...
846
01:02:47,518 --> 01:02:48,810
you'll need to stay elsewhere.
847
01:02:58,153 --> 01:02:59,404
She snapped his neck?
848
01:03:00,280 --> 01:03:02,449
- Like a twig.
- Holy crap.
849
01:03:03,116 --> 01:03:04,910
Please tell me,
you're not going back there.
850
01:03:07,454 --> 01:03:08,539
Are you two nuts?
851
01:03:08,747 --> 01:03:09,957
Ty' has a plan.
852
01:03:10,249 --> 01:03:11,667
To do what,
get yourselves killed?
853
01:03:12,000 --> 01:03:15,712
Look, all we need to do,
is lure that asshole back to the house.
854
01:03:15,963 --> 01:03:17,339
Tyler believes that seeing Eric
855
01:03:17,422 --> 01:03:19,716
will make Ellen realize,
that she's haunting the wrong guy.
856
01:03:20,425 --> 01:03:22,094
Okay, let's say this works.
857
01:03:22,261 --> 01:03:23,554
In light of what happened
to Mort..
858
01:03:23,679 --> 01:03:25,097
how do you stop her from killing
Eric?
859
01:03:25,389 --> 01:03:26,431
Good question babe.
860
01:03:26,849 --> 01:03:29,560
The way I see it...
that's his problem.
861
01:03:48,620 --> 01:03:51,456
- Hold it.
- Oh come on girl, you used to run circles round me.
862
01:03:51,707 --> 01:03:52,791
Give me a break,
will ya.
863
01:03:53,375 --> 01:03:55,002
With all the crap we've had
going on lately
864
01:03:55,085 --> 01:03:56,837
jogging's been the last thing
on our minds.
865
01:03:57,838 --> 01:03:59,256
Yeah well, truth be told,
866
01:04:00,174 --> 01:04:01,842
I could use a breather myself.
867
01:04:03,468 --> 01:04:05,679
Oh... it's a text from Tyler.
868
01:04:06,180 --> 01:04:09,099
Uh, he says the audition was
a huge waste of time
869
01:04:09,183 --> 01:04:11,101
and he's much rather be jogging
with us instead.
870
01:04:11,727 --> 01:04:13,478
Bummer, is he at the apartment?
871
01:04:13,937 --> 01:04:15,564
No, he's at Costco.
872
01:04:15,898 --> 01:04:17,649
Says he'll meet us at us
at Jerry's Delhi at one.
873
01:04:18,025 --> 01:04:19,526
Sweet.
874
01:04:20,527 --> 01:04:22,654
He also says,
"don't forget to shower"
875
01:04:23,488 --> 01:04:24,531
"but not together".
876
01:04:25,574 --> 01:04:27,075
Ain't gonna touch that one.
877
01:04:29,411 --> 01:04:31,038
What time do you think Heather
will be done with her shoot?
878
01:04:31,288 --> 01:04:32,873
Hard to say,
could be kind of late.
879
01:04:32,998 --> 01:04:35,209
What time are you and Tyler heading out tomorrow?
880
01:04:35,834 --> 01:04:37,127
I'd say no later than noon.
881
01:04:37,628 --> 01:04:38,837
Ah, I wish you could
stay longer.
882
01:04:39,421 --> 01:04:42,758
Me too and listen, we really appreciate
you letting us stay at your place.
883
01:04:42,841 --> 01:04:44,927
- Hey you'd do the same thing for us.
- Hmm.
884
01:04:45,093 --> 01:04:47,054
I just wish you didn't
have to go back to that damn house.
885
01:04:48,597 --> 01:04:50,641
Last one to the bench
buys lunch.
886
01:04:51,225 --> 01:04:52,267
Hey!
887
01:04:56,605 --> 01:04:58,982
Cheater.
888
01:05:03,320 --> 01:05:05,697
You do understand why
we have to go back there, right?
889
01:05:06,406 --> 01:05:07,991
Yeah, but it doesn't mean
I have to like it.
890
01:05:08,700 --> 01:05:11,828
Believe me, I'm not a hundred
percent sold on Tyler's plan either.
891
01:05:11,995 --> 01:05:14,289
But right now,
it looks like our best option.
892
01:05:16,667 --> 01:05:17,709
Bobby.
893
01:05:18,502 --> 01:05:20,212
A man died in our house.
894
01:05:20,295 --> 01:05:22,631
I know,
but are you absolutely sure
895
01:05:22,714 --> 01:05:25,884
it was Ellen, I mean who's
to say it wasn't an intruder.
896
01:05:25,968 --> 01:05:27,302
It was her.
897
01:05:28,554 --> 01:05:29,972
Look, we just don't want
to lose you too.
898
01:05:31,849 --> 01:05:32,891
Not going to happen.
899
01:05:36,144 --> 01:05:38,814
Okay, if you're bound and
determined to go through with it,
900
01:05:38,939 --> 01:05:40,482
then please reconsider
my offer.
901
01:05:40,774 --> 01:05:42,651
Bobby, you know
how I feel about guns.
902
01:05:42,734 --> 01:05:45,237
- Besides neither of us--
- Girl, why are you being so stubborn?
903
01:05:45,320 --> 01:05:47,531
I'm not, it's just... I...
904
01:05:48,824 --> 01:05:49,992
Then do it for me.
905
01:05:50,951 --> 01:05:51,994
And Heather.
906
01:05:54,705 --> 01:05:58,709
Okay... I'll talk
to Tyler again tonight.
907
01:05:58,876 --> 01:06:00,002
Thank you.
908
01:06:01,044 --> 01:06:03,589
I just, can't wait
for all of this to be over
909
01:06:03,672 --> 01:06:05,549
so we can go back to focusing
on our acting careers.
910
01:06:05,841 --> 01:06:06,967
Look, I hear you.
911
01:06:09,511 --> 01:06:11,054
- We should get back.
- Yup.
912
01:06:13,640 --> 01:06:15,559
Hey... you want to race?
913
01:06:16,018 --> 01:06:18,061
No way, I want
to quit while I'm ahead.
914
01:06:18,645 --> 01:06:19,897
- Chicken.
- Mm hmm.
915
01:06:32,451 --> 01:06:35,412
I have to admit, I'm a little bit
surprised to see you two back here.
916
01:06:36,079 --> 01:06:39,082
Well it's our home detective,
and we've got every right to fight for it.
917
01:06:39,750 --> 01:06:42,377
Why do I have this knawing feeling in my
gut, that you two are up to something.
918
01:06:43,212 --> 01:06:45,547
I don't know Nick,
maybe it's something you ate.
919
01:06:46,048 --> 01:06:48,217
Yeah, you really should
lay off that fast food, buddy.
920
01:06:49,218 --> 01:06:52,012
I hope you guys aren't planning
on doing something stupid, like..
921
01:06:52,554 --> 01:06:55,182
perhaps making contact
with Eric Chambers.
922
01:06:55,807 --> 01:06:57,392
- No...
- Don't know what you're talking about...
923
01:06:57,476 --> 01:06:59,520
Like you said,
he's a really bad dude, so...
924
01:07:02,481 --> 01:07:04,942
By the way, even though he
signed off on the intruder theory
925
01:07:05,025 --> 01:07:07,027
the D.A might still want
to talk to you, at some point
926
01:07:07,110 --> 01:07:08,987
so, keep us apprised
of your whereabouts.
927
01:07:09,154 --> 01:07:10,614
Alright, will do.
928
01:07:19,540 --> 01:07:21,124
You're sure you want
to go through with this?
929
01:07:22,543 --> 01:07:23,877
I don't think we have a choice.
930
01:07:32,678 --> 01:07:35,931
Hey
Betty, give me another.
931
01:07:38,058 --> 01:07:39,476
I don't think so, slick.
932
01:07:40,310 --> 01:07:42,229
You're tab's already
out of control.
933
01:07:43,230 --> 01:07:45,065
Come on doll,
you know I'm good for it.
934
01:07:45,649 --> 01:07:47,359
When's the last time
you worked?
935
01:07:47,609 --> 01:07:50,612
A while ago, but look I've got
a big job coming up next week.
936
01:07:50,696 --> 01:07:51,947
I'll pay you on Friday.
937
01:07:52,614 --> 01:07:53,824
The entire tab?
938
01:07:54,199 --> 01:07:55,742
Every cent.
939
01:07:56,785 --> 01:07:59,746
Okay... but if you let me down.
940
01:08:00,372 --> 01:08:04,126
I'll 86 your ass faster than
a hooker at a truck stop.
941
01:08:04,835 --> 01:08:07,004
Alright, no need for drama.
942
01:08:17,097 --> 01:08:18,557
- Thanks sugar.
- Uh huh.
943
01:08:19,850 --> 01:08:21,685
- What'll it be hun?
- Glass of wine.
944
01:08:21,768 --> 01:08:23,312
- House will do.
- White or red?
945
01:08:23,770 --> 01:08:25,731
- White please.
- You got it.
946
01:08:30,819 --> 01:08:31,862
May I help you?
947
01:08:33,280 --> 01:08:36,033
Oh, I'm sorry,
I didn't mean to stare.
948
01:08:36,700 --> 01:08:38,911
Not used to seeing a woman like
you, in a place like this.
949
01:08:39,912 --> 01:08:40,954
Woman like me?
950
01:08:41,914 --> 01:08:44,875
What I meant to say was,
a classy and attractive woman like you.
951
01:08:46,126 --> 01:08:49,213
Ah... bet you say that to anyone
with tits.
952
01:08:52,382 --> 01:08:55,385
Honey... watch out
for this one.
953
01:09:01,517 --> 01:09:03,143
I haven't seen you around
before, are you new in town?
954
01:09:04,186 --> 01:09:06,313
I've been here a while,
I just don't get out much.
955
01:09:07,856 --> 01:09:08,982
So what brings you out tonight?
956
01:09:09,983 --> 01:09:13,362
Well if you must know, I just booted
my no good boyfriend out of the house
957
01:09:14,905 --> 01:09:16,240
and I'm in the mood
to celebrate.
958
01:09:17,032 --> 01:09:19,117
Are you now...
I'm Eric.
959
01:09:21,370 --> 01:09:22,454
Dianna.
960
01:09:25,624 --> 01:09:27,084
I got to tell you Eric,
961
01:09:27,668 --> 01:09:29,628
I haven't laughed
like this in a long time.
962
01:09:30,587 --> 01:09:31,880
You're a real fun guy.
963
01:09:33,215 --> 01:09:34,424
In more ways
than you know, baby.
964
01:09:35,759 --> 01:09:38,387
But it's getting kinda late,
I should go home.
965
01:09:39,513 --> 01:09:41,723
Come one now,
I thought you wanted to celebrate.
966
01:09:42,391 --> 01:09:44,601
I do but... uh look.
967
01:09:45,936 --> 01:09:47,354
I've already had one D.U.I
968
01:09:48,188 --> 01:09:49,565
I can't risk getting another.
969
01:09:51,108 --> 01:09:52,192
I hear you doll.
970
01:09:52,526 --> 01:09:54,486
And I've got the perfect
solution to that problem.
971
01:09:55,445 --> 01:09:56,530
Which is?
972
01:09:57,364 --> 01:09:59,449
Got any booze at your place?
973
01:10:01,118 --> 01:10:02,494
Whoa cowboy.
974
01:10:02,911 --> 01:10:04,246
I barely know you.
975
01:10:04,788 --> 01:10:07,958
Hey... we'll have a few drinks,
a few laughs.
976
01:10:08,500 --> 01:10:09,668
And I'll go home.
977
01:10:19,136 --> 01:10:20,846
Wasn't someone murdered
on this street last week?
978
01:10:22,055 --> 01:10:23,891
Yeah, it was only
four houses down.
979
01:10:24,850 --> 01:10:25,893
Tragic event.
980
01:10:27,102 --> 01:10:29,313
Uh, so make yourself at home.
981
01:10:29,897 --> 01:10:31,273
I'm going to get into something
more comfortable.
982
01:10:31,690 --> 01:10:32,774
You got it, doll.
983
01:11:07,809 --> 01:11:10,479
Don't tell me,
the no good boyfriend?
984
01:11:10,771 --> 01:11:12,022
Guess again asshole.
985
01:11:13,106 --> 01:11:14,900
Alright man,
just stay cool.
986
01:11:15,442 --> 01:11:16,568
I will if you will.
987
01:11:21,782 --> 01:11:23,825
What the hell is this,
some kind of a shakedown?
988
01:11:24,201 --> 01:11:25,953
- We just want to talk.
- About what?
989
01:11:26,703 --> 01:11:28,163
About what you did to Ellen.
990
01:11:28,622 --> 01:11:30,791
Ellen Pendleton,
I didn't do nothing to her.
991
01:11:30,999 --> 01:11:32,042
Yeah you sure did.
992
01:11:32,292 --> 01:11:35,045
You killed that poor girl,
and then disposed of her body.
993
01:11:35,337 --> 01:11:38,340
Hold on now, the cops just
told me she's back in town.
994
01:11:38,882 --> 01:11:41,343
- So I couldn't have killed her.
- Oh she's back alright.
995
01:11:42,302 --> 01:11:44,054
Just not how you think.
996
01:11:44,930 --> 01:11:47,933
Ellen, you want to come out
here, and meet the real Eric?
997
01:11:49,226 --> 01:11:52,604
Ellen, here's your chance to get
even with the guy who murdered you.
998
01:11:55,440 --> 01:11:57,025
You guys are bat shit crazy.
999
01:11:57,109 --> 01:11:59,152
- Tyler!
- Let her go.
1000
01:12:00,279 --> 01:12:03,240
Put it down man, or I'll cut
her, I'm serious I'll do it!
1001
01:12:03,407 --> 01:12:06,410
- Tyler.
- Okay.
1002
01:12:13,166 --> 01:12:14,835
Now back away.
1003
01:12:19,673 --> 01:12:21,633
- Please.
- I take it back.
1004
01:12:22,301 --> 01:12:23,343
You aren't crazy.
1005
01:12:24,386 --> 01:12:25,470
You're just stupid.
1006
01:12:40,527 --> 01:12:42,654
Guess I could make it look like
a home invasion.
1007
01:12:43,572 --> 01:12:45,699
- Yeah...
- that would work.
1008
01:12:46,950 --> 01:12:49,077
Now I just have to decide
whether to shoot ya,
1009
01:12:49,953 --> 01:12:51,330
or cut your throats.
1010
01:12:55,083 --> 01:12:56,877
Look we're not going to say
anything to anyone.
1011
01:12:58,504 --> 01:13:00,422
I'm going to make
damn sure of that.
1012
01:13:05,385 --> 01:13:06,512
What a shame.
1013
01:13:07,346 --> 01:13:09,389
I was looking forward
to having some fun with you.
1014
01:13:12,768 --> 01:13:14,228
Maybe I still can.
1015
01:13:16,355 --> 01:13:17,856
- I'd rather be dead.
- Look.
1016
01:13:18,607 --> 01:13:21,193
If you're just going to kill us,
why not tell us what happened to Ellen.
1017
01:13:23,654 --> 01:13:25,113
Sure, why not.
1018
01:13:26,114 --> 01:13:28,283
- Dead people can't talk, right?
- Yeah.
1019
01:13:29,243 --> 01:13:30,327
You'd be surprised.
1020
01:13:31,286 --> 01:13:35,165
Well... it so happens that Ellen
was my first kill.
1021
01:13:36,250 --> 01:13:37,292
There were others?
1022
01:13:38,085 --> 01:13:40,379
Oh yeah... seven.
1023
01:13:40,629 --> 01:13:41,713
To be exact.
1024
01:13:42,631 --> 01:13:44,049
But you know what?
1025
01:13:44,925 --> 01:13:46,093
The first one.
1026
01:13:47,761 --> 01:13:48,804
Was by far the sweetest.
1027
01:13:48,887 --> 01:13:50,597
Get your filthy hands
off of her.
1028
01:13:54,393 --> 01:13:56,812
The stupid bitch tried
to dump me.
1029
01:13:57,688 --> 01:13:59,356
Like I was
going to let that happen.
1030
01:13:59,439 --> 01:14:01,775
Come on man,
let's just talk about this, okay?
1031
01:14:04,194 --> 01:14:05,737
She begged me not to kill her.
1032
01:14:07,656 --> 01:14:09,116
But the more she begged,
1033
01:14:09,324 --> 01:14:12,411
- the more I wanted to choke the life out of her--
- Eric stop!
1034
01:14:12,536 --> 01:14:16,707
I'll give you anything you want,
I'll give you this goddam house, just stop!
1035
01:14:21,670 --> 01:14:24,631
But, since I got to make
this look like a home invasion,
1036
01:14:25,632 --> 01:14:27,676
it just makes more sense
to shoot ya.
1037
01:14:33,223 --> 01:14:35,267
These eight... women you killed.
1038
01:14:36,727 --> 01:14:38,270
How did you dispose
of their bodies?
1039
01:14:41,106 --> 01:14:42,941
Buried them down the road
from my uncles house.
1040
01:14:44,318 --> 01:14:45,777
Ellen got the nicest spot
though.
1041
01:14:47,029 --> 01:14:48,864
Right under an old
scrub oak tree.
1042
01:14:50,741 --> 01:14:52,284
Now that I
got that off my chest,
1043
01:14:52,743 --> 01:14:53,994
it's time for you two to die.
1044
01:14:58,207 --> 01:14:59,249
Eric.
1045
01:14:59,416 --> 01:15:01,210
Is there someone else here?
1046
01:15:01,793 --> 01:15:04,880
Maybe, why don't you
go take a look.
1047
01:15:07,090 --> 01:15:08,133
I believe I will.
1048
01:15:09,593 --> 01:15:10,636
Don't go nowhere.
1049
01:15:13,514 --> 01:15:16,600
Come out, come out,
where ever you are.
1050
01:15:20,020 --> 01:15:21,063
Hurry up.
1051
01:15:21,146 --> 01:15:22,397
I know you're here somewhere.
1052
01:15:25,192 --> 01:15:26,527
I'm gonna find you
sooner or later.
1053
01:15:27,694 --> 01:15:29,613
So you might as well
show yourself.
1054
01:15:31,949 --> 01:15:33,033
Hello.
1055
01:15:50,634 --> 01:15:51,677
Eric.
1056
01:15:52,678 --> 01:15:54,555
Really starting to piss me off!
1057
01:16:07,693 --> 01:16:10,863
I don't know what kind of goddam game
you're playing, but I've had enough of it.
1058
01:16:11,405 --> 01:16:12,447
Eric.
1059
01:16:14,950 --> 01:16:16,451
Shit! Ellen?
1060
01:16:18,287 --> 01:16:19,371
Gunshots.
1061
01:16:19,955 --> 01:16:22,082
You're supposed to be dead
goddam it.
1062
01:16:39,224 --> 01:16:41,018
Oh no.
1063
01:16:46,148 --> 01:16:47,524
Tyler, Tyler.
1064
01:16:50,527 --> 01:16:51,737
Ellen please don't.
1065
01:16:53,447 --> 01:16:54,698
He had nothing
to do with your death.
1066
01:17:05,459 --> 01:17:07,211
Please.
1067
01:17:53,632 --> 01:17:55,384
Be at peace.
1068
01:18:14,903 --> 01:18:17,906
Thanks to the information
you were able to extract from Eric.
1069
01:18:18,198 --> 01:18:20,242
We already found
five of the eight bodies,
1070
01:18:20,325 --> 01:18:21,702
including Ellen's.
1071
01:18:21,785 --> 01:18:23,662
It's only a matter of time
before we find the other three.
1072
01:18:24,162 --> 01:18:26,915
- Well at least in will bring closure to their families.
- Indeed.
1073
01:18:27,583 --> 01:18:29,877
Okay, well we'll let you folks
get back to what you were doing.
1074
01:18:30,043 --> 01:18:32,462
- Alright, hey thanks for everything detective.
- You folks take care.
1075
01:18:42,139 --> 01:18:44,474
Notice how pleasant it's been
round here the past few nights.
1076
01:18:45,517 --> 01:18:47,686
It's been pretty nice not having
to sleep with one eye open.
1077
01:18:51,690 --> 01:18:52,774
Another unknow caller.
1078
01:18:54,484 --> 01:18:55,527
Should I answer it?
1079
01:18:55,736 --> 01:18:58,572
Yeah there's no sense in being
paranoid, go ahead put it on speaker.
1080
01:19:00,991 --> 01:19:02,117
Hello.
1081
01:19:03,368 --> 01:19:04,411
Hello Dianna.
1082
01:19:05,495 --> 01:19:07,873
Dianna, I'm not...
1083
01:19:10,417 --> 01:19:11,627
Who is this?
1084
01:19:12,669 --> 01:19:14,713
You don't recognize my voice?
1085
01:19:15,964 --> 01:19:18,800
It's me... Eric.
1086
01:19:21,512 --> 01:19:24,139
- Eric Chambers?
- Yes.
1087
01:19:26,141 --> 01:19:29,061
We have some
unfinished business, Dianna.
1088
01:19:29,520 --> 01:19:30,646
See you soon.
1089
01:19:40,739 --> 01:19:42,908
♪ I'm coming for you ♪82824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.