All language subtitles for ER - 04x12 - Sharp Relief.720p.web-dl.aac.2.0.h.264-tjhd

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,344 --> 00:00:06,024 ER 2 00:00:06,025 --> 00:00:07,585 Previously on ER... 3 00:00:07,586 --> 00:00:08,866 We are going take care of you. 4 00:00:08,867 --> 00:00:10,246 - Oh, God! - What? 5 00:00:10,547 --> 00:00:14,315 Are you questioning my commitment to this patient's best interests? 6 00:00:14,316 --> 00:00:15,466 I got it under control. 7 00:00:15,501 --> 00:00:17,887 So does every street junkie coming through here. 8 00:00:17,888 --> 00:00:21,015 Greg Powell. Paramedic who brought the boy in the chimney. 9 00:00:21,016 --> 00:00:22,708 Don, let me draw some the easy way. 10 00:00:22,777 --> 00:00:25,607 or I'll get every nurse to hold you down and they'll draw it the hard way. 11 00:00:25,642 --> 00:00:28,002 He simply wants to keep an eye on me. 12 00:00:28,703 --> 00:00:30,580 Don't you Dr. Benton? 13 00:00:31,059 --> 00:00:33,943 "Sharp Relief" 14 00:00:35,353 --> 00:00:37,437 DOCTORS ROOM 15 00:00:38,008 --> 00:00:40,334 Hey, I hope that's not all you're wearing. 16 00:00:40,554 --> 00:00:42,678 It's gotta be 10 below out there. 17 00:00:44,017 --> 00:00:46,936 - What? - How you hide all that hair in that hat. 18 00:00:47,147 --> 00:00:50,600 - The Eighth Wonder of the World. - You laugh away, Elvis. 19 00:00:51,362 --> 00:00:55,064 They give me the coldest day of the year to do my paramedic ride-along. 20 00:00:55,284 --> 00:00:57,362 I'm gonna go re-grout the tub... 21 00:00:57,538 --> 00:00:59,366 ...then watch some daytime TV. 22 00:00:59,541 --> 00:01:03,623 Springer's doing a special on teens impregnated by transvestites and- 23 00:01:03,798 --> 00:01:04,877 Get out of here. 24 00:01:05,049 --> 00:01:07,209 All right, Dearborn and Clark, 5:00? 25 00:01:07,428 --> 00:01:08,888 I wrote it down. 26 00:01:09,097 --> 00:01:11,969 I really hate surprises. I'd like you to tell me. 27 00:01:12,185 --> 00:01:14,475 I can't, because I really love surprises. 28 00:01:14,689 --> 00:01:17,264 All right, then Dearborn and Clark at 5:00. 29 00:01:17,485 --> 00:01:19,194 Okay. Hey. 30 00:01:21,366 --> 00:01:22,612 Say it. 31 00:01:22,785 --> 00:01:24,244 Say what? 32 00:01:24,412 --> 00:01:28,329 You know, what I always say first. You say it. 33 00:01:29,796 --> 00:01:31,255 I love you. 34 00:01:31,465 --> 00:01:33,090 Sounds good to me. 35 00:01:35,137 --> 00:01:37,760 - Is that Scott Anspaugh's CT? - It sure it. 36 00:01:37,933 --> 00:01:39,214 - Hey, Jeanie. - Hi. 37 00:01:39,394 --> 00:01:42,182 I'm Dr. Romano. I don't believe we've met. Are you new? 38 00:01:42,398 --> 00:01:44,357 I'm a physician's assistant in the ER. 39 00:01:44,568 --> 00:01:46,111 I didn't know you were in this. 40 00:01:46,279 --> 00:01:49,116 It's the Chief of Staff's kid. Everybody wants in. 41 00:01:49,284 --> 00:01:51,408 Dr. Anspaugh requested I start Scott's lines. 42 00:01:51,621 --> 00:01:54,659 Anspaugh's no fool. You start more lines with sugar. 43 00:01:56,921 --> 00:01:58,036 What's the verdict? 44 00:01:58,882 --> 00:02:00,959 He's obstructed. He'll need surgery. 45 00:02:01,135 --> 00:02:02,417 Oh, man. 46 00:02:03,013 --> 00:02:05,636 - Thanks. - Hey, can I get a decaf from you? 47 00:02:05,851 --> 00:02:07,429 It's 7:30 in the morning. 48 00:02:07,645 --> 00:02:10,897 I've been so jumpy, any caffeine, I'd blow an aneurysm. 49 00:02:11,109 --> 00:02:13,269 - Lovely. - Can we sit somewhere else? 50 00:02:13,488 --> 00:02:14,947 It's the smoking section. 51 00:02:15,157 --> 00:02:16,700 Fell off the gum wagon, did you? 52 00:02:16,910 --> 00:02:19,484 - Oh, don't start. - Wouldn't dream of it. 53 00:02:21,500 --> 00:02:23,577 What's up? You're making me nervous. 54 00:02:26,174 --> 00:02:27,883 - This. - You shouldn't have. 55 00:02:28,093 --> 00:02:29,588 Open it up. Open that up. 56 00:02:30,347 --> 00:02:32,387 When did you guys pick these out? 57 00:02:32,600 --> 00:02:35,519 "We" didn't. I'm gonna surprise her. 58 00:02:35,730 --> 00:02:37,688 I told her to meet me downtown... 59 00:02:37,858 --> 00:02:41,027 ...and then we're gonna get our marriage license. 60 00:02:42,365 --> 00:02:43,397 That is a surprise. 61 00:02:43,575 --> 00:02:45,368 I want to show her I'm serious. 62 00:02:46,163 --> 00:02:47,706 Sounds like a big night. 63 00:02:47,915 --> 00:02:50,490 And then I'm gonna get a limo... 64 00:02:50,711 --> 00:02:53,999 ...and we're going to the Ironhedge Lodge in Dundee. 65 00:02:54,217 --> 00:02:58,347 One minute after midnight, the Justice of the Peace will do the ceremony. 66 00:02:58,849 --> 00:03:00,225 That sounds great. 67 00:03:01,019 --> 00:03:03,725 Now, all right, what would make it perfect... 68 00:03:03,940 --> 00:03:07,061 ...is if you would agree to be the best man. 69 00:03:07,988 --> 00:03:09,103 Think you have to ask? 70 00:03:09,282 --> 00:03:11,904 - Yeah? You'd do that? - I'd be honored. 71 00:03:13,914 --> 00:03:15,243 I can't believe it. 72 00:03:15,458 --> 00:03:19,327 Every other woman I went out with, I knew it was wrong. 73 00:03:19,547 --> 00:03:22,419 Now I'm gonna spend the rest of my life with her. 74 00:03:22,635 --> 00:03:24,712 I'm talking like an idiot here. 75 00:03:24,930 --> 00:03:28,218 You're acting like somebody who'll be a husband tomorrow morning. 76 00:03:28,436 --> 00:03:30,430 A husband. Can you imagine that? 77 00:04:24,069 --> 00:04:26,193 Hey, Carol! You ready to go? 78 00:04:26,406 --> 00:04:28,198 Yeah. Here, let me help you. 79 00:04:28,367 --> 00:04:31,203 - What have you got here? - Saline, gauze, etcetera. 80 00:04:31,412 --> 00:04:33,952 I got the fisheye from a guy at the desk. 81 00:04:34,167 --> 00:04:35,994 It's the same with the clinic. 82 00:04:36,211 --> 00:04:39,546 County supplies are County supplies. Everyone else, back off. 83 00:04:40,592 --> 00:04:41,755 Got the heat going? 84 00:04:41,969 --> 00:04:44,544 Yeah. Powell's got dibs on music until noon. 85 00:04:44,765 --> 00:04:48,017 Doris doesn't appreciate quality musical entertainment. 86 00:04:48,229 --> 00:04:50,056 - You ride together? - Not usually. 87 00:04:50,273 --> 00:04:52,231 I guess I woke up blessed this morning. 88 00:04:52,401 --> 00:04:53,481 Greg Powell, right? 89 00:04:53,695 --> 00:04:55,273 Good memory, Nurse Hathaway. 90 00:04:59,536 --> 00:05:01,945 - What do we got? - Pain with vaginal bleeding. 91 00:05:02,165 --> 00:05:05,536 She's shocky. We did two liters of saline in the field. 92 00:05:05,754 --> 00:05:09,337 Let's get a CBC, type and cross-match six units to start. 93 00:05:09,550 --> 00:05:13,799 Looks like a ruptured ectopic. Get her up to the O.R. right now! 94 00:05:14,015 --> 00:05:16,934 Aren't you guys from Lady of Pity catchment area? 95 00:05:17,103 --> 00:05:20,390 Why'd you endanger her life by bringing her all the way here? 96 00:05:20,608 --> 00:05:22,767 Because Lady of Pity's ER is closed. 97 00:05:22,945 --> 00:05:25,817 - You're the closest receiving. - That's 10 minutes. 98 00:05:26,033 --> 00:05:27,611 - Tell me about it. - O-neg! 99 00:05:27,827 --> 00:05:30,948 All right. Hang two units. She's hypovolemic. 100 00:05:39,593 --> 00:05:40,625 Who's fighting? 101 00:05:40,803 --> 00:05:42,631 I'm Spinal and that's Sabrewulf. 102 00:05:42,807 --> 00:05:45,429 I was doing okay, but then he sabre-stomped me. 103 00:05:45,811 --> 00:05:48,100 Oh, he did the fireball. I'm dead. 104 00:05:48,314 --> 00:05:51,151 Hey, I want to talk to you about this surgery. 105 00:05:51,319 --> 00:05:52,778 My dad talked all that noise. 106 00:05:52,988 --> 00:05:55,065 I know. Would you give me a hand here? 107 00:05:55,241 --> 00:05:57,615 I just want to talk to you about it too. 108 00:06:00,665 --> 00:06:02,908 The tumor you had last year is back. 109 00:06:03,586 --> 00:06:05,497 They need to operate to remove it. 110 00:06:05,715 --> 00:06:08,087 I'm not having any more operations. 111 00:06:08,843 --> 00:06:10,968 - I know you're scared. - I'm not scared. 112 00:06:11,180 --> 00:06:13,304 I'm just sick of all their crap. 113 00:06:13,601 --> 00:06:17,303 "This is the last one, Scotty. " "Got it all, Scotty. " 114 00:06:17,523 --> 00:06:21,522 Yeah. Hey, if you don't have this surgery, you're gonna die. 115 00:06:22,530 --> 00:06:24,524 Good. I'd rather die. 116 00:06:26,912 --> 00:06:28,026 Okay. 117 00:06:28,705 --> 00:06:33,334 Guess I'll find someone else to share my Blackhawks/Islanders tickets with. 118 00:06:33,546 --> 00:06:35,706 Nice try. Like you're a hockey fan. 119 00:06:35,925 --> 00:06:38,843 Girls can't like bone-crushing, high-sticking action? 120 00:06:40,055 --> 00:06:42,381 Okay. Who's Tony Esposito? 121 00:06:42,600 --> 00:06:45,093 Blackhawks goalie. Vezina Trophy winner... 122 00:06:45,313 --> 00:06:46,725 ...'70 and '72. 123 00:06:47,482 --> 00:06:48,728 Not bad. 124 00:06:48,901 --> 00:06:51,310 What do you care? You're fixing to die, so... 125 00:06:51,947 --> 00:06:54,071 So you really got those tickets? 126 00:06:56,704 --> 00:06:59,659 Post-op, day two. Wound is granulating well without drainage. 127 00:06:59,875 --> 00:07:02,201 - Afebrile on cefotetan. - Okay. 128 00:07:02,421 --> 00:07:05,174 Next. Lizzie! Long time no see! 129 00:07:05,383 --> 00:07:07,590 Dr. Romano, did you get my message? 130 00:07:07,761 --> 00:07:10,847 I wanted to be excused from the Anspaugh tumor resection. 131 00:07:11,058 --> 00:07:12,933 And why would that be, doctor? 132 00:07:13,103 --> 00:07:16,936 I'd like to assist Dr. Kotlowitz on Allison's vocal cord surgery. 133 00:07:17,149 --> 00:07:18,348 No problem. 134 00:07:18,568 --> 00:07:20,811 Never had you scheduled in the first place. 135 00:07:21,030 --> 00:07:22,525 But my name was on the board. 136 00:07:22,741 --> 00:07:27,286 You're doing so much head-and-neck, I thought you were changing specialties. 137 00:07:27,498 --> 00:07:30,037 Of course not. It's only this case. 138 00:07:30,252 --> 00:07:33,872 Nothing to worry about. I taught her everything she knows. Next! 139 00:07:36,345 --> 00:07:39,299 Ellis, is it true Lady of Pity's ER is closed? 140 00:07:39,515 --> 00:07:42,968 Oh, no. Not closed. But they're not accepting paramedic traffic. 141 00:07:43,146 --> 00:07:46,018 Well, critical cases don't tend to be walk-ins. 142 00:07:46,234 --> 00:07:47,264 What's the matter? 143 00:07:47,443 --> 00:07:51,028 I just had a woman nearly bleed out because she was in an ambulance... 144 00:07:51,240 --> 00:07:52,819 ...for 15 minutes too long. 145 00:07:53,035 --> 00:07:57,782 That's bad. It's cases like hers that forced SPG to reconfigure their ER. 146 00:07:58,000 --> 00:07:59,459 I don't understand. 147 00:07:59,669 --> 00:08:02,042 They had a substandard trauma panel... 148 00:08:02,256 --> 00:08:04,665 ...and their surgical coverage was spotty at best. 149 00:08:04,885 --> 00:08:08,255 Soon as we get new docs and upgrade equipment, she'll be back up. 150 00:08:08,473 --> 00:08:09,672 How soon will that be? 151 00:08:09,850 --> 00:08:11,262 The sooner the better. 152 00:08:11,478 --> 00:08:13,887 - Is she okay? - She'll probably live. 153 00:08:14,107 --> 00:08:16,313 She had the best care in the world, that's why. 154 00:08:16,484 --> 00:08:18,027 She was lucky. That's why. 155 00:08:18,404 --> 00:08:21,157 Mr. Dwyer, we're ready to start the procedure. 156 00:08:21,367 --> 00:08:22,530 Is that a toothpick? 157 00:08:22,744 --> 00:08:26,114 Yes, but in your case, this is a state-of-the-art medical device. 158 00:08:26,332 --> 00:08:29,334 You may have contracted dracunculosis from the river water. 159 00:08:29,545 --> 00:08:30,874 Dracuncu-what? 160 00:08:31,340 --> 00:08:32,371 Guinea worm? 161 00:08:32,550 --> 00:08:34,543 Native to North Africa and the Middle East. 162 00:08:34,720 --> 00:08:36,546 It's from drinking contaminated water. 163 00:08:36,722 --> 00:08:40,472 It moves through your system and then lays its eggs below your skin. 164 00:08:40,686 --> 00:08:44,223 Wait. A worm has been crawling through me for almost a year? 165 00:08:44,400 --> 00:08:46,726 - Yep. - Why didn't the other doctors catch this? 166 00:08:46,903 --> 00:08:50,190 It presents like an abscess. When you had it drained it got worse. 167 00:08:50,408 --> 00:08:53,696 - What's to be done? - Controlled removal. 168 00:08:59,839 --> 00:09:00,870 Sorry. 169 00:09:01,090 --> 00:09:03,333 Harrison says they grow a meter long. 170 00:09:04,012 --> 00:09:06,633 I really didn't need to hear that. 171 00:09:07,057 --> 00:09:09,763 I got about two centimeters. Toothpick, please. 172 00:09:10,604 --> 00:09:12,229 And a length of tape. 173 00:09:14,735 --> 00:09:18,485 Keep that taped down, and come back daily to continue the extraction. 174 00:09:18,699 --> 00:09:22,117 I gotta catch a 6 a. m. flight to Cairo. Why can't you yank it out? 175 00:09:22,329 --> 00:09:25,200 If we pull more than two centimeters a day, it'll break off. 176 00:09:25,917 --> 00:09:27,578 I gotta put in for combat pay. 177 00:09:28,296 --> 00:09:30,005 Hey, John? 178 00:09:31,133 --> 00:09:33,542 - Hi, Chase. - What are you doing here? 179 00:09:33,763 --> 00:09:36,634 I feel nauseous. I remembered a couple Thanksgivings ago... 180 00:09:36,808 --> 00:09:40,475 ...when we had bad pheasants, you hooked us up with whatever that was. 181 00:09:41,356 --> 00:09:42,768 - Compazine. - Right. 182 00:09:42,942 --> 00:09:45,979 It worked like a charm. I thought you'd give me a scrip. 183 00:09:46,655 --> 00:09:48,316 Excuse me for a second. 184 00:09:49,326 --> 00:09:50,951 Come here. 185 00:09:51,120 --> 00:09:55,499 You didn't just drive all the way here from the Loop to get Compazine. 186 00:09:56,878 --> 00:09:59,287 This isn't what you bring to the company nurse. 187 00:09:59,507 --> 00:10:02,296 You don't want your parents to find out about the heroin. 188 00:10:02,512 --> 00:10:04,090 I'm- I'm not! 189 00:10:05,140 --> 00:10:09,639 I mean, I stopped two nights ago. And I just... 190 00:10:10,022 --> 00:10:12,016 I need something to get me over the hump. 191 00:10:12,192 --> 00:10:15,028 If you need it to get over the hump, you're in withdrawal. 192 00:10:15,238 --> 00:10:17,362 Why don't you go to the cafeteria? 193 00:10:17,533 --> 00:10:19,906 And I'll go and I'll get you into a detox center. 194 00:10:20,120 --> 00:10:21,200 You're overreacting. 195 00:10:21,372 --> 00:10:24,540 You could've gone to any doctor, but you came to me! 196 00:10:24,751 --> 00:10:26,211 You're asking for my help! 197 00:10:26,421 --> 00:10:28,379 You've read too many 12-step pamphlets! 198 00:10:28,591 --> 00:10:30,715 I can't help if you slam the door in my face. 199 00:10:30,886 --> 00:10:34,173 You can help me, you just choose not to! Thank you! 200 00:10:36,226 --> 00:10:39,063 - The best thing to do is let him go. - Pardon me? 201 00:10:40,065 --> 00:10:41,560 I'm sorry. 202 00:10:41,735 --> 00:10:43,728 I didn't mean to eavesdrop. 203 00:10:44,238 --> 00:10:46,646 A friend of mine had a drug problem. 204 00:10:46,867 --> 00:10:50,118 I've had this conversation more times than you could imagine. 205 00:10:50,330 --> 00:10:52,205 I appreciate it. I can handle this. 206 00:10:52,417 --> 00:10:54,244 I know you don't want to talk... 207 00:10:54,419 --> 00:10:56,211 ...but don't let him drag you in. 208 00:10:56,422 --> 00:10:59,627 I'm not gonna get dragged into anything. Excuse me. 209 00:11:03,932 --> 00:11:05,725 What's in there? Eye of newt? 210 00:11:05,894 --> 00:11:09,846 Cajun Tofu Gumbo. And don't make that face. 211 00:11:10,401 --> 00:11:13,569 Whatever happened to beef stew and five-alarm chili? 212 00:11:13,780 --> 00:11:18,195 Olbes is macrobiotic, me and Zadro are doing that Zone diet. 213 00:11:18,412 --> 00:11:19,955 - Do you have kings? - Go fish. 214 00:11:20,123 --> 00:11:23,161 I should've taken the P.D. exam. Hoagies and doughnuts. 215 00:11:23,336 --> 00:11:26,207 - Those guys know how to eat. - Have any tens? 216 00:11:26,924 --> 00:11:28,716 Carol, please. 217 00:11:28,927 --> 00:11:32,761 Tell me that you're a real American. Red meat, the occasional brewski. 218 00:11:32,975 --> 00:11:35,597 I admit I'm not a big fan of nuts and berries. 219 00:11:35,770 --> 00:11:38,060 You hear that? That's the voice of common sense. 220 00:11:38,232 --> 00:11:40,641 Well, Mickey D's is right up the street. 221 00:11:40,819 --> 00:11:44,604 I have to say Zadro brought by incredible flourless carob brownies. 222 00:11:44,824 --> 00:11:46,652 They were good. 223 00:11:47,120 --> 00:11:50,039 Carob? Why bother, bro? 224 00:11:50,249 --> 00:11:53,204 Powell, you really are a caveman. Eights? 225 00:11:53,587 --> 00:11:54,998 That's us! 226 00:11:57,468 --> 00:12:00,886 More tofu for you there, big daddy! 227 00:12:02,601 --> 00:12:05,686 I had a lumpectomy and a lap choly on my schedule... 228 00:12:05,896 --> 00:12:08,768 ...but when Anspaugh says jump, I say Sieg heil. 229 00:12:08,984 --> 00:12:11,821 I'm going to transect the ileum with the GIA stapler. 230 00:12:11,989 --> 00:12:16,237 Reinforce the staple lines with 4-0 silk Lembert sutures. 231 00:12:16,453 --> 00:12:18,363 Reinforcing is very thorough. 232 00:12:18,581 --> 00:12:21,156 Our British colleague isn't always so detail-oriented. 233 00:12:21,336 --> 00:12:22,996 I haven't noticed that to be true. 234 00:12:23,171 --> 00:12:26,458 Her baby blues would look better over this bowel than your mug... 235 00:12:26,634 --> 00:12:28,177 ...but you know female surgeons. 236 00:12:28,345 --> 00:12:30,386 No, I don't. Why don't you tell me? 237 00:12:30,599 --> 00:12:34,016 Always something to prove. Often at the expense of the case. 238 00:12:34,187 --> 00:12:37,973 One of the things I like about you, you're not a militant minority. 239 00:12:39,445 --> 00:12:41,522 We have the results of the frozen section. 240 00:12:41,740 --> 00:12:43,151 - B-cell lymphoma? - Yes. 241 00:12:43,366 --> 00:12:45,740 - Damn! - I knew it. 242 00:12:45,954 --> 00:12:49,704 Someone's gonna have to tell Anspaugh, and I am voting for you, Peter. 243 00:12:54,090 --> 00:12:55,716 Excuse me. 244 00:12:55,885 --> 00:12:58,009 Dr. Weaver, glad you could join us. 245 00:12:58,222 --> 00:13:01,390 I was explaining our plan to pursue industrial contracts. 246 00:13:01,560 --> 00:13:03,553 Can I speak to you for a minute? 247 00:13:03,854 --> 00:13:04,934 Sure. Sure. 248 00:13:05,148 --> 00:13:07,521 I'm sorry. The ER doesn't stop for lunch. 249 00:13:07,735 --> 00:13:10,773 Go take a seat, and we'll join you as soon as we can. 250 00:13:10,990 --> 00:13:12,532 Thanks. What's up? 251 00:13:12,742 --> 00:13:14,570 I've been doing a little research. 252 00:13:14,787 --> 00:13:19,000 SPG closed 60 percent of their trauma centers in the Midwest. Why is that? 253 00:13:19,210 --> 00:13:21,085 - Where did you hear that? - The Internet. 254 00:13:21,255 --> 00:13:23,082 I wish you had come to me first. 255 00:13:23,257 --> 00:13:25,832 You know, I did. You gave me the party line. 256 00:13:26,053 --> 00:13:29,388 Since I don't know where you got your figures, I can't address them. 257 00:13:29,558 --> 00:13:34,436 I can say a 60 percent downgrade by itself doesn't reflect our reconfiguration. 258 00:13:34,607 --> 00:13:36,684 Ellis, it's me. You can speak English. 259 00:13:36,902 --> 00:13:39,394 Okay. Let me give you an example: 260 00:13:39,614 --> 00:13:43,447 Kellogg Memorial in Detroit was a shambles as an acute-care facility. 261 00:13:43,661 --> 00:13:45,619 Now it's a national hernia center. 262 00:13:45,831 --> 00:13:48,039 That does you no good with a stab wound. 263 00:13:48,210 --> 00:13:50,963 Neither does a hospital bankrupted by unreimbursed care. 264 00:13:51,173 --> 00:13:53,415 Emergency care is only for people who can pay? 265 00:13:53,592 --> 00:13:54,921 You're twisting my words. 266 00:13:55,136 --> 00:13:58,637 - You're avoiding my questions. - I'm not avoiding your questions! 267 00:13:58,975 --> 00:14:02,143 Look, if you're worried about County, don't. 268 00:14:02,313 --> 00:14:04,805 You're essential. You're not going anywhere. 269 00:14:05,150 --> 00:14:08,568 If everyone else closes, someone needs to handle the trauma. 270 00:14:09,616 --> 00:14:11,822 - Are you going to lunch? - No. I'm not hungry. 271 00:14:14,163 --> 00:14:16,240 What to pick? What to pick? 272 00:14:16,458 --> 00:14:18,832 - Dr. Carter, you got messages. - From who? 273 00:14:19,004 --> 00:14:20,832 They were all from your cousin Chase. 274 00:14:21,049 --> 00:14:24,216 He says you can phone the prescription to De Gooyer's Pharmacy. 275 00:14:24,428 --> 00:14:26,007 Unbelievable. 276 00:14:26,222 --> 00:14:28,181 I need your John Hancock on this. 277 00:14:28,351 --> 00:14:30,475 - Hey, Malik. - Jeanie, what's up? 278 00:14:30,646 --> 00:14:33,600 - Still got a friend at Startime Tickets? - Sure. What you need? 279 00:14:33,775 --> 00:14:37,561 I need a couple of rinkside Blackhawks Islanders tickets on the 20th. 280 00:14:37,781 --> 00:14:40,867 And I want world peace and a date with Tyra Banks. 281 00:14:41,035 --> 00:14:42,198 Can you get them? 282 00:14:42,370 --> 00:14:44,031 You know that's gonna run you. 283 00:14:44,248 --> 00:14:45,447 That's okay. Just ask. 284 00:14:45,667 --> 00:14:48,835 If you're living that fat, I might need to date you. 285 00:14:50,633 --> 00:14:53,207 Hey, Chase. It's John. You there? Pick up. 286 00:14:54,847 --> 00:14:58,514 Call me back when you get this. I'm at work. You know the number. 287 00:14:58,811 --> 00:15:00,140 So, Allison... 288 00:15:00,355 --> 00:15:03,392 ...see, the two cords on the screen need to touch... 289 00:15:03,609 --> 00:15:07,360 ...and vibrate in order for you to regain your voice. 290 00:15:07,782 --> 00:15:10,653 But as it is now, the left one is paralyzed. 291 00:15:12,288 --> 00:15:15,077 If you understand me, blink once for yes, twice for no. 292 00:15:16,169 --> 00:15:18,840 Good. Dr. Corday, you here to observe? 293 00:15:19,299 --> 00:15:21,755 I'm actually here for Allison if she doesn't mind. 294 00:15:21,969 --> 00:15:25,055 Oh, fine. I was just explaining the procedure. 295 00:15:25,265 --> 00:15:29,182 All right. Now I'm going to make a slight incision. 296 00:15:29,522 --> 00:15:33,188 You should only feel a little bit of pressure. Okay? 297 00:15:35,196 --> 00:15:38,532 Kerry! Why aren't you at that big SPG luncheon? 298 00:15:38,743 --> 00:15:40,570 I had some work to do. 299 00:15:40,787 --> 00:15:44,122 Everything seems to be trucking right along, though. 300 00:15:44,292 --> 00:15:47,913 For the most part, sure. But this is a big step we're taking. 301 00:15:48,132 --> 00:15:52,546 I agree. Thanks to you, we're lighting a fire to institute some real change. 302 00:15:52,721 --> 00:15:54,596 I think we should be 100 percent sure... 303 00:15:54,766 --> 00:15:59,181 ...that turning the ER over to an outside management group is what we want. 304 00:15:59,398 --> 00:16:00,726 Well, isn't it? 305 00:16:00,899 --> 00:16:02,976 On paper, sure. 306 00:16:03,320 --> 00:16:04,649 Is something the matter? 307 00:16:04,822 --> 00:16:06,151 No. No, not at all. 308 00:16:06,366 --> 00:16:09,902 I just thought we could delay the board vote a week or two- 309 00:16:10,121 --> 00:16:11,949 Dr. Anspaugh. 310 00:16:12,166 --> 00:16:14,622 Dr. Benton, how can I help you? 311 00:16:15,087 --> 00:16:18,837 Well, we got the results of Scott's frozen section. 312 00:16:19,718 --> 00:16:20,750 All right. 313 00:16:21,637 --> 00:16:24,308 - We can discuss this later. - Now is fine. 314 00:16:26,103 --> 00:16:27,432 Let's see. 315 00:16:28,815 --> 00:16:30,689 There's a recurrence of his lymphoma. 316 00:16:34,281 --> 00:16:39,195 We won't know if we got it all until we take a look at the tumor margins. 317 00:16:40,748 --> 00:16:42,540 Do you see any serosal seeding? 318 00:16:42,709 --> 00:16:44,085 No. 319 00:16:44,587 --> 00:16:47,756 What about infiltration to the liver or spleen? 320 00:16:47,967 --> 00:16:49,675 No metastasis. 321 00:16:53,767 --> 00:16:55,096 Okay. 322 00:16:55,269 --> 00:16:58,188 Well, continue then. 323 00:16:58,733 --> 00:17:01,818 Let me know when Scott is awake. 324 00:17:02,571 --> 00:17:04,363 So, Kerry, where were we? 325 00:17:07,120 --> 00:17:08,318 Ha! You owe me a dollar. 326 00:17:08,497 --> 00:17:10,240 I only smoked half a cigarette. 327 00:17:10,415 --> 00:17:12,243 Half a cigarette is still a cigarette. 328 00:17:12,419 --> 00:17:15,421 At this rate, we're gonna be in Club Med by February. 329 00:17:15,590 --> 00:17:20,170 Not true, that was my last one. I'm going back on the gum tonight. 330 00:17:20,388 --> 00:17:22,346 You know what we could do tonight? 331 00:17:22,516 --> 00:17:23,596 - S'mores. - Excuse me? 332 00:17:23,768 --> 00:17:27,435 Do you remember camp? Marshmallows, graham crackers, chocolate? 333 00:17:27,649 --> 00:17:30,770 I'd love to but I can't, okay? I gotta do something. 334 00:17:30,987 --> 00:17:32,731 - What? - It's for Doug. 335 00:17:32,948 --> 00:17:35,619 Maybe Saturday night? I'll bring the marshmallows? 336 00:17:35,786 --> 00:17:38,574 - Dr. Greene? - What's up, Carter? 337 00:17:39,415 --> 00:17:41,325 Could I have the rest of this shift off? 338 00:17:41,502 --> 00:17:42,961 - Why? - Family emergency. 339 00:17:43,171 --> 00:17:44,547 - Is everything okay? - Yeah. 340 00:17:44,757 --> 00:17:46,216 Things I need to take care of. 341 00:17:46,384 --> 00:17:48,840 - Well, I'll let Doyle know. - Thanks. 342 00:17:53,311 --> 00:17:56,313 - Hey, Carter. - Hey. What are you eating? 343 00:17:57,233 --> 00:17:58,858 PB and J on wheat. 344 00:17:59,444 --> 00:18:02,281 - I thought you were on until 7. - I was. 345 00:18:02,657 --> 00:18:03,689 You feeling okay? 346 00:18:04,827 --> 00:18:06,156 Yeah, fine. 347 00:18:07,498 --> 00:18:10,120 It's the middle of your shift. It's about your cousin. 348 00:18:10,835 --> 00:18:12,295 I know what I'm doing. 349 00:18:13,840 --> 00:18:15,668 You don't look like you do. 350 00:18:16,511 --> 00:18:19,181 And you don't know anything about my family, so drop it. 351 00:18:21,017 --> 00:18:22,048 Oh, come on! 352 00:18:22,269 --> 00:18:24,939 One more flight! Apartment 3H. Oh, hurry, hurry! 353 00:18:25,106 --> 00:18:28,856 Please hurry! In here! In here! Oh, please! 354 00:18:32,867 --> 00:18:34,612 Oh, my God! She's dead. 355 00:18:35,204 --> 00:18:37,364 - She's dead. - No, she's not dead. 356 00:18:37,541 --> 00:18:38,572 Are you okay? 357 00:18:38,750 --> 00:18:40,910 - Do something. - Some help here. 358 00:18:41,129 --> 00:18:43,004 - Do something. - Some help here! 359 00:18:43,215 --> 00:18:45,043 - How long you been here? - Five minutes. 360 00:18:45,218 --> 00:18:47,627 - She wasn't breathing. - Get her out of here! 361 00:18:47,846 --> 00:18:49,010 I got a faint pulse. 362 00:18:49,182 --> 00:18:50,214 All right, I'm here. 363 00:18:50,392 --> 00:18:54,059 Oh, God! No! I love you, Mom! 364 00:18:55,900 --> 00:18:57,443 I'm gonna start an IV. 365 00:18:57,611 --> 00:18:58,642 Stand back. 366 00:18:58,862 --> 00:19:01,070 Come on. Please, please, please. 367 00:19:01,283 --> 00:19:03,027 - IV's in. - BP's 60 palp. 368 00:19:04,246 --> 00:19:05,277 She's in fib. 369 00:19:05,456 --> 00:19:07,912 All right. Charge it to 200. Clear! 370 00:19:08,376 --> 00:19:10,370 - Nothing. - Come on, damn it! 371 00:19:10,588 --> 00:19:12,747 Charging 300! Clear! 372 00:19:13,342 --> 00:19:14,588 - Nope. - Again. 373 00:19:14,761 --> 00:19:16,589 Charging 360. Clear. 374 00:19:16,764 --> 00:19:18,507 - Oh, Mama. Please help her. - Nothing! 375 00:19:18,724 --> 00:19:20,385 Help her! Help her! 376 00:19:20,602 --> 00:19:24,649 Come on, breathe! Don't you die on me! Don't you frigging die! 377 00:19:24,859 --> 00:19:26,899 - Powell! - An amp of epi! 378 00:19:31,284 --> 00:19:33,278 I shouldn't have left her. 379 00:19:36,709 --> 00:19:37,871 I got a pulse. 380 00:19:40,506 --> 00:19:43,544 I love you so much. Don't leave me! 381 00:19:43,719 --> 00:19:48,263 Allison, it's imperative that you hold perfectly still. All right? 382 00:19:48,433 --> 00:19:50,807 This is the home stretch. You're doing well. 383 00:19:50,979 --> 00:19:53,816 All right. Now I'm gonna ask you... 384 00:19:54,025 --> 00:19:57,395 ...to swallow for me if you can. 385 00:19:57,655 --> 00:19:59,981 Oh, good. Now can you say "E"? 386 00:20:02,955 --> 00:20:05,661 That's okay. You just need to clear the secretions. 387 00:20:05,834 --> 00:20:07,827 All right, good. Let's try again. 388 00:20:08,003 --> 00:20:09,332 You can do it, Allison. 389 00:20:15,055 --> 00:20:16,515 Doctor, you're a genius. 390 00:20:16,724 --> 00:20:20,510 I'm just doing my job, that's all. You did good, kid. 391 00:20:20,855 --> 00:20:22,184 Let's prepare to close her. 392 00:20:22,816 --> 00:20:24,442 Thank you. 393 00:20:24,611 --> 00:20:27,185 You have the rest of your life to talk. 394 00:20:31,162 --> 00:20:34,330 Let's get a CBC, Chem-7, blood gas, portable chest. 395 00:20:34,542 --> 00:20:37,163 - Pulse weak. - Start dopamine at 10 mics per kilo. 396 00:20:37,337 --> 00:20:38,368 Pulse ox 88. 397 00:20:38,547 --> 00:20:40,172 Call Respiratory for a vent. 398 00:20:40,383 --> 00:20:42,792 BP's 60 palp. Idioventricular rhythm at 50. 399 00:20:43,012 --> 00:20:45,338 - I lost her pulse. - She's cyanotic. 400 00:20:45,558 --> 00:20:47,265 - We should go. - I'll get a blood gas. 401 00:20:47,476 --> 00:20:49,850 Come on. Let's go. 402 00:20:50,689 --> 00:20:53,182 Let's start dopamine. Atropine. 403 00:21:04,418 --> 00:21:05,699 What are you doing here? 404 00:21:05,878 --> 00:21:07,456 You asked me to help. 405 00:21:09,842 --> 00:21:13,972 That's really decent of you, man. But- But I'm fine. 406 00:21:15,100 --> 00:21:18,470 You left messages for me every half an hour. Now you're fine? 407 00:21:18,938 --> 00:21:21,347 I was just panicked, you know? 408 00:21:21,567 --> 00:21:24,985 You know how it is when you're sick. You think the world's gonna end. 409 00:21:25,781 --> 00:21:26,813 Invite me in. 410 00:21:27,951 --> 00:21:30,075 Yeah, sure. Come on in. 411 00:21:33,209 --> 00:21:35,084 It smells like a locker room. 412 00:21:35,295 --> 00:21:37,502 When was the last time the maid came by? 413 00:21:39,092 --> 00:21:40,753 She quit. 414 00:21:44,893 --> 00:21:47,598 So since you're here, did you bring any meds? 415 00:21:47,813 --> 00:21:49,189 No. 416 00:21:49,357 --> 00:21:51,683 I brought a list of drug treatment centers. 417 00:21:53,780 --> 00:21:57,826 Come on, man! I'm not one of those Betty Ford people. I- 418 00:21:58,328 --> 00:22:01,366 Half my graduating class from Westlane's in rehab. 419 00:22:02,125 --> 00:22:05,910 I'd bump into somebody I know, and then tongues would wag. 420 00:22:06,798 --> 00:22:08,792 Take a look at yourself, Chase. 421 00:22:09,302 --> 00:22:10,465 You're a mess. 422 00:22:10,846 --> 00:22:12,804 Thank you, Mr. Blackwell. 423 00:22:14,143 --> 00:22:17,310 You know, I'd love to hang out, but I gotta... 424 00:22:17,522 --> 00:22:19,147 I was just gonna head out. 425 00:22:19,316 --> 00:22:20,348 Give me a break. 426 00:22:28,830 --> 00:22:29,862 You gonna answer that? 427 00:22:35,005 --> 00:22:36,714 Chase, buddy! What's up, dude? 428 00:22:36,925 --> 00:22:40,841 Sorry it took me so long to get here. I was in the middle of a squash game... 429 00:22:41,014 --> 00:22:43,008 ...and I didn't feel my pager vibrate. 430 00:22:43,184 --> 00:22:46,352 - That's all right. - I got you a few grams of the usual... 431 00:22:46,563 --> 00:22:48,023 ...and check this out: 432 00:22:48,191 --> 00:22:50,862 A gram of this. This is some superb Mexican- 433 00:22:51,070 --> 00:22:53,278 - I think you better go. - Who's this guy? 434 00:22:53,491 --> 00:22:57,026 - He's my cousin. - Your cousin needs to learn manners. 435 00:22:57,204 --> 00:22:59,031 - Anyway- - I don't think you heard me- 436 00:22:59,248 --> 00:23:02,785 Wait a minute. Last I knew, this was Chase's house, okay? 437 00:23:03,004 --> 00:23:06,125 Why not go make yourself a hot toddy and let us talk? 438 00:23:06,342 --> 00:23:08,916 Chase, if you do this, you are on your own. 439 00:23:09,138 --> 00:23:11,215 Oh, you know what? You know what? 440 00:23:11,433 --> 00:23:13,925 What'll it be? Do you want this or not? 441 00:23:14,145 --> 00:23:16,553 Yeah? Is that a yeah? Yeah. All right. 442 00:23:16,773 --> 00:23:20,393 Gardner... You better go. 443 00:23:22,407 --> 00:23:24,696 You know where to find me when Mommy's gone. 444 00:23:24,868 --> 00:23:25,900 Get out of here. 445 00:23:42,936 --> 00:23:45,392 - Last epi? - High dose, three minutes ago. 446 00:23:45,606 --> 00:23:46,852 Total time down? 447 00:23:47,067 --> 00:23:48,610 Thirty minutes. 448 00:23:49,738 --> 00:23:50,901 Let's call it: 449 00:23:51,115 --> 00:23:54,033 Time of death, 4:02 p. m. 450 00:23:57,832 --> 00:24:01,618 Dr. Greene, I'm Detective Gerald Leo, District Eleven, Violent Crimes. 451 00:24:01,797 --> 00:24:04,632 This is Detective Laibson. Could we have a minute? 452 00:24:04,800 --> 00:24:07,589 - And the other cops? - Suspect's crossed district lines. 453 00:24:07,805 --> 00:24:09,383 This guy's going all over? 454 00:24:09,599 --> 00:24:13,017 This is an open investigation. We can't discuss the specifics. 455 00:24:13,188 --> 00:24:14,468 About Louise Dickinson- 456 00:24:14,648 --> 00:24:16,558 I haven't heard anything on the news. 457 00:24:16,776 --> 00:24:19,944 This has to be handled carefully. We have suspects. 458 00:24:20,156 --> 00:24:24,025 I have three victims from some sick bastard. There could be more. 459 00:24:24,245 --> 00:24:28,031 Not that my friendly police department is telling me anything. 460 00:24:28,251 --> 00:24:29,746 You have to calm down. 461 00:24:30,337 --> 00:24:32,331 Right. I gotta pull myself together. 462 00:24:32,507 --> 00:24:36,127 I gotta tell Louise's daughter that her mother's going to the morgue. 463 00:24:36,346 --> 00:24:38,803 We need more Kerlix and saline. 464 00:24:41,896 --> 00:24:43,520 Powell, are you okay? 465 00:24:43,773 --> 00:24:45,932 You haven't said a word since we left. 466 00:24:46,110 --> 00:24:47,273 There's nothing to say. 467 00:24:49,114 --> 00:24:51,571 Some things you never get used to seeing. 468 00:24:52,703 --> 00:24:55,075 When we got to that apartment, you really froze. 469 00:24:55,248 --> 00:24:56,624 I apologize. 470 00:24:56,792 --> 00:24:59,035 No, it's not that. I just... 471 00:24:59,588 --> 00:25:01,712 If you'd like to talk about anything... 472 00:25:02,717 --> 00:25:04,092 Not really. 473 00:25:07,724 --> 00:25:09,053 What's that? 474 00:25:14,609 --> 00:25:15,854 It's her, all right. 475 00:25:16,027 --> 00:25:17,439 Let me see. 476 00:25:21,578 --> 00:25:23,570 Fifty-five cents off Meow Mix. 477 00:25:24,581 --> 00:25:26,076 I didn't see a cat. Did you? 478 00:25:26,501 --> 00:25:27,581 No. 479 00:25:29,339 --> 00:25:31,582 Someone should go and see if it's okay. 480 00:25:33,886 --> 00:25:36,295 Dr. Anspaugh, how's Scott? 481 00:25:37,642 --> 00:25:40,348 He'll have to have another round of chemotherapy. 482 00:25:43,775 --> 00:25:48,606 How do you tell a boy he's going to be in and out of the hospital... 483 00:25:48,825 --> 00:25:52,325 ...for painful, debilitating treatments for God knows how long? 484 00:25:52,538 --> 00:25:54,116 It's not easy. 485 00:25:54,290 --> 00:25:56,617 Imagine how it is for Scott, not knowing. 486 00:25:58,672 --> 00:26:00,465 Well, frankly, he could... 487 00:26:02,302 --> 00:26:03,465 We could use some help. 488 00:26:06,767 --> 00:26:08,143 Scott responds to you. 489 00:26:09,646 --> 00:26:13,312 So I was wondering if you might be interested in being... 490 00:26:14,111 --> 00:26:17,612 ...a part-time private-duty caregiver for him. 491 00:26:20,662 --> 00:26:22,571 What does Scott think about this? 492 00:26:23,082 --> 00:26:25,372 Well, we haven't discussed it specifically. 493 00:26:25,585 --> 00:26:27,164 I know he thinks highly of you. 494 00:26:30,677 --> 00:26:31,921 As do I. 495 00:26:36,393 --> 00:26:38,018 - If you need time to think- - No. 496 00:26:39,189 --> 00:26:40,933 No, I'm glad that you asked. 497 00:26:41,650 --> 00:26:42,848 When do I start? 498 00:26:49,871 --> 00:26:54,368 Can you turn the heat up, please? It's like a meat locker in here. 499 00:26:55,962 --> 00:26:57,755 It's cranked up to 80. 500 00:26:58,842 --> 00:27:01,713 - I'll make some soup. - I don't want soup! 501 00:27:01,929 --> 00:27:04,468 I am sick! I need something! 502 00:27:05,392 --> 00:27:06,887 I'll make some tea. 503 00:27:07,688 --> 00:27:09,017 I'm gonna vomit. 504 00:27:09,273 --> 00:27:10,305 Wait, wait, wait! 505 00:27:16,367 --> 00:27:20,069 That's okay. Next time you feel it coming on, use the bowl. 506 00:27:20,289 --> 00:27:23,077 Don't worry about it. Want to take this shirt off? 507 00:27:23,293 --> 00:27:25,999 I can't do this anymore! I'm getting out of here. 508 00:27:26,214 --> 00:27:27,246 I'm not gonna let you. 509 00:27:27,424 --> 00:27:30,924 Get off of me! You are not helping! You are not doing jack! 510 00:27:31,096 --> 00:27:33,968 The only way you're gonna leave through here is through me! 511 00:27:34,184 --> 00:27:35,844 Fine. I'll call Gardner back. 512 00:27:39,942 --> 00:27:41,935 - Sit down. - I am sick! 513 00:27:42,153 --> 00:27:45,025 I need something! You gotta help. 514 00:27:45,241 --> 00:27:46,784 - I'm going to help. - Help me! 515 00:27:46,952 --> 00:27:51,283 I'm gonna help you. I'm gonna help you, but you gotta stick with me! 516 00:27:52,793 --> 00:27:54,205 Come on. 517 00:27:55,631 --> 00:27:57,126 All right? 518 00:28:04,686 --> 00:28:06,845 - Peter. - Hey. 519 00:28:07,023 --> 00:28:08,399 How was the Beaumont surgery? 520 00:28:08,567 --> 00:28:12,316 Kotlowitz is optimistic she'll have full use of her voice in a few weeks. 521 00:28:12,488 --> 00:28:13,983 Oh, congratulations. 522 00:28:14,158 --> 00:28:15,985 How about the Anspaugh boy surgery? 523 00:28:16,161 --> 00:28:18,487 You know, well. As well as we hoped. 524 00:28:18,706 --> 00:28:19,821 It's been a long day. 525 00:28:20,000 --> 00:28:22,408 I could use a drink. How about you? 526 00:28:22,628 --> 00:28:24,337 No. I don't drink. 527 00:28:24,547 --> 00:28:28,001 Your body's made up of 60 percent water. You must drink something. 528 00:28:28,220 --> 00:28:29,596 You know what I mean. 529 00:28:29,805 --> 00:28:33,175 Well, have a lemonade or a Yoo-Hoo for all I care. 530 00:28:33,602 --> 00:28:36,273 I think it'd be criminal to let this day end so early. 531 00:28:36,481 --> 00:28:39,021 Unless you were gonna spend time with your son. 532 00:28:39,194 --> 00:28:41,519 - I wouldn't want to- - He's with his mother. 533 00:28:42,406 --> 00:28:43,486 So? 534 00:28:47,080 --> 00:28:50,948 Yeah, well... Yeah. You know, I like lemonade. 535 00:28:51,711 --> 00:28:53,123 Splendid. 536 00:28:56,385 --> 00:28:57,465 Can I help you? 537 00:28:57,637 --> 00:29:00,424 We're the EMS team with County. She had a cat. 538 00:29:00,640 --> 00:29:01,970 Have you seen it? 539 00:29:02,143 --> 00:29:05,560 Nope. Anyone seen a cat around here? 540 00:29:06,149 --> 00:29:08,024 - Sorry. - Is it okay if we look? 541 00:29:08,235 --> 00:29:09,434 Sure. We're almost done. 542 00:29:09,653 --> 00:29:11,362 - Thanks. - Thanks. 543 00:29:14,911 --> 00:29:18,247 Sometimes they come running if they hear a can opener. 544 00:29:23,089 --> 00:29:25,664 Here's some stairs. Maybe it got to the roof. 545 00:29:29,849 --> 00:29:31,759 Come get your dinner. 546 00:29:34,731 --> 00:29:36,392 I think it hissed at me. 547 00:29:37,319 --> 00:29:39,228 He'll come out eventually. 548 00:29:41,616 --> 00:29:43,159 Pretty up here, huh? 549 00:29:44,036 --> 00:29:45,829 I'm just glad to be out of there. 550 00:29:46,039 --> 00:29:48,532 Yeah. Yeah, me too. 551 00:29:49,627 --> 00:29:52,546 Hey, you're right. What happened back there, it... 552 00:29:52,715 --> 00:29:53,996 It got to me. 553 00:29:54,969 --> 00:29:56,713 Reminded me of my mom. 554 00:29:57,097 --> 00:29:58,473 Your mom? 555 00:30:00,476 --> 00:30:02,766 When I was 9, she hung herself. 556 00:30:04,816 --> 00:30:06,810 - I'm sorry. - Yeah. 557 00:30:07,821 --> 00:30:10,359 Yeah, I was the one that found her. 558 00:30:11,325 --> 00:30:15,242 Seeing that lady, with the ligature marks and her head turned like that... 559 00:30:15,415 --> 00:30:16,993 ...cops all around. 560 00:30:17,626 --> 00:30:20,877 I was pissed, all over again. 561 00:30:22,717 --> 00:30:25,090 I'm sure she didn't mean for you to find her. 562 00:30:25,304 --> 00:30:26,763 But I did. 563 00:30:30,060 --> 00:30:32,731 Then I started feeling guilty... 564 00:30:32,940 --> 00:30:37,189 ...because I was thinking about myself instead of that old lady. 565 00:30:37,363 --> 00:30:39,356 Like my mom was only thinking of herself. 566 00:30:41,118 --> 00:30:43,325 What a sick boy I am, huh? 567 00:30:45,374 --> 00:30:48,329 I thought about everybody but me when I tried to kill myself. 568 00:30:52,927 --> 00:30:54,671 I'm sorry. I had no idea. 569 00:30:54,888 --> 00:30:57,559 Why would you? It was a long time ago. 570 00:30:57,892 --> 00:31:02,889 I got wrapped up in everyone else's expectations. I forgot who I was. 571 00:31:04,610 --> 00:31:05,809 And now? 572 00:31:07,072 --> 00:31:08,566 Now I'm okay. 573 00:31:10,076 --> 00:31:12,912 Even tried to go to med school, but it wasn't me. 574 00:31:13,581 --> 00:31:15,955 Couldn't get the hang of that 9-iron? 575 00:31:16,753 --> 00:31:18,081 I don't know. 576 00:31:19,589 --> 00:31:21,382 I opened up a clinic in the ER. 577 00:31:21,759 --> 00:31:23,919 It's only open a couple days a week, but... 578 00:31:24,138 --> 00:31:26,346 But nothing. I mean, that's... 579 00:31:26,517 --> 00:31:28,260 - That's great. - Yeah. 580 00:31:29,061 --> 00:31:30,936 You're "Supernurse"! 581 00:31:32,900 --> 00:31:36,022 - But what about you? - Me? 582 00:31:37,282 --> 00:31:38,942 What are you thinking about? 583 00:31:43,624 --> 00:31:47,623 That it's freezing out here, and I wish that damn cat would come out. 584 00:31:48,923 --> 00:31:52,128 I know it's getting late. If you got somewhere to be... 585 00:31:58,562 --> 00:32:00,057 No, I'm fine. 586 00:32:05,573 --> 00:32:06,984 What are you thinking about? 587 00:32:09,995 --> 00:32:11,823 I'm thinking I'm not feeling the cold. 588 00:32:11,998 --> 00:32:13,707 - Yeah? - Yeah. 589 00:32:13,876 --> 00:32:17,128 And I'm thinking that cat will come out when she's good and ready. 590 00:32:17,297 --> 00:32:19,006 Probably. 591 00:32:21,261 --> 00:32:25,213 I'm thinking if I look at you one more second, I'm gonna have to kiss you. 592 00:32:52,624 --> 00:32:54,000 Has anyone seen Carol? 593 00:32:54,168 --> 00:32:56,920 - Not since that ride-along. - I haven't seen her either. 594 00:32:57,130 --> 00:32:58,708 No one's seen her. 595 00:32:59,008 --> 00:33:02,176 All right. I'll do that. Okay. Bye. 596 00:33:02,680 --> 00:33:05,848 If anyone sees her, tell her to call Doug. He's getting worried. 597 00:33:06,017 --> 00:33:07,892 - Good night, everybody. - Good night. 598 00:33:13,362 --> 00:33:16,447 - There you are. You leaving? - Yeah. 599 00:33:17,325 --> 00:33:19,865 I put together those figures I promised you. 600 00:33:20,038 --> 00:33:24,204 I thought we could go out to dinner, talk it over in a more relaxed setting? 601 00:33:24,378 --> 00:33:28,459 Yeah. I think I should think about this alone. 602 00:33:29,552 --> 00:33:32,922 - Let me give you a hand. - No. I don't- I'm fine, thanks. 603 00:33:33,099 --> 00:33:36,053 Kerry, what can I do to make you feel better about this? 604 00:33:36,853 --> 00:33:38,348 Delay the board vote. 605 00:33:38,564 --> 00:33:42,481 I'm willing to give you whatever information you think you need. 606 00:33:42,696 --> 00:33:44,820 But delaying the vote isn't an option. 607 00:33:45,033 --> 00:33:47,156 I can't support something I don't believe in. 608 00:33:47,327 --> 00:33:49,819 And it seems SPG puts profits ahead of patient care. 609 00:33:50,039 --> 00:33:52,911 Synergix provides the most care for the most people. 610 00:33:53,127 --> 00:33:56,462 If that means giving them an Oldsmobile instead of a Rolls, so be it. 611 00:33:56,632 --> 00:33:59,302 - Decent care shouldn't be a luxury. - It shouldn't. 612 00:33:59,511 --> 00:34:01,635 And that's what we give people, decent care. 613 00:34:02,015 --> 00:34:04,424 - And nothing more? - More bankrupts hospitals. 614 00:34:04,602 --> 00:34:08,304 I can't be part of an organization that low-balls people's lives. 615 00:34:10,277 --> 00:34:11,937 That's a cheap shot. 616 00:34:13,073 --> 00:34:14,865 Oh, man! 617 00:34:16,619 --> 00:34:19,241 I just need time alone to think about this. 618 00:34:19,456 --> 00:34:20,999 About Synergix or me? 619 00:34:26,550 --> 00:34:27,879 Let me give you a ride home. 620 00:34:28,052 --> 00:34:29,796 I'll be fine. Thanks. 621 00:34:30,848 --> 00:34:32,640 Kerry, don't do this. 622 00:34:34,103 --> 00:34:36,641 I don't care if the computer says it was processed. 623 00:34:37,774 --> 00:34:40,183 Because I phoned the scrip in hours ago. 624 00:34:41,154 --> 00:34:45,533 If it was processed, then I would have the meds in my hand right now. 625 00:34:46,996 --> 00:34:48,325 Yeah, I'll hold. 626 00:34:50,000 --> 00:34:51,626 Want some of this? 627 00:34:54,257 --> 00:34:55,715 Finally! 628 00:35:01,350 --> 00:35:03,094 - Hey. - Anna. 629 00:35:03,270 --> 00:35:04,514 What are you doing here? 630 00:35:04,687 --> 00:35:07,014 You called in a prescription for Compazine. 631 00:35:07,608 --> 00:35:09,898 You're gonna need more than that. Trust me. 632 00:35:11,364 --> 00:35:12,859 Come on in. 633 00:35:14,827 --> 00:35:17,200 - Chase. - Hey, Anna. 634 00:35:17,372 --> 00:35:20,161 Sorry I didn't tidy up. 635 00:35:20,878 --> 00:35:24,924 You should see my brother Hank's place. It's a Superfund site. 636 00:35:27,178 --> 00:35:29,931 I got clonidine and propranolol. 637 00:35:30,141 --> 00:35:33,393 - Propranolol? - Yeah. I borrowed it from the ER. 638 00:35:33,897 --> 00:35:37,480 I also got your saline and rectal Compazine. 639 00:35:38,319 --> 00:35:41,737 Rectal? Do I get my choice of doctors? 640 00:35:42,075 --> 00:35:45,990 I think that's the sort of procedure you should keep in the family, okay? 641 00:35:49,752 --> 00:35:51,378 I'm gonna get this started. 642 00:35:52,632 --> 00:35:55,799 This'll lower your heart rate and take the edge off the jitters. 643 00:35:59,266 --> 00:36:00,298 You'll be okay. 644 00:36:04,607 --> 00:36:06,481 Visualize the bull's-eye... 645 00:36:06,693 --> 00:36:09,150 ...lean into the throw... 646 00:36:09,322 --> 00:36:11,066 ...and release! 647 00:36:12,076 --> 00:36:14,912 - It's easier said than done. - Try it. 648 00:36:19,128 --> 00:36:21,287 No, you're too stiff! 649 00:36:21,465 --> 00:36:23,043 Wait a minute. 650 00:36:25,261 --> 00:36:27,302 There you go. 651 00:36:27,473 --> 00:36:30,226 Nice aerodynamic form. 652 00:36:30,436 --> 00:36:33,640 Now, a small movement with the wrist. 653 00:36:36,486 --> 00:36:38,610 - That's not bad. - Can I get you some refills? 654 00:36:38,781 --> 00:36:40,276 I'll have another Newky Brown. 655 00:36:40,492 --> 00:36:42,818 - A Perrier. - You got it. 656 00:36:43,871 --> 00:36:46,827 - Are you an alcoholic? - Excuse me? 657 00:36:47,001 --> 00:36:48,876 Is that why you don't drink? 658 00:36:49,672 --> 00:36:50,751 No, no. 659 00:36:51,424 --> 00:36:54,342 Are you a Muslim? I notice you don't eat pork either. 660 00:36:54,845 --> 00:36:57,302 Nothing against liquor, I don't like the taste. 661 00:36:57,516 --> 00:37:01,432 - So it's not a control thing? - No. Of course not. 662 00:37:02,649 --> 00:37:07,111 You know, you should try a Pimm's. Tastes just like ginger ale and fruit. 663 00:37:07,280 --> 00:37:08,360 No, thank you. 664 00:37:08,532 --> 00:37:11,320 You're so resistant to new things, Peter. 665 00:37:11,536 --> 00:37:12,616 We'll shoot for it. 666 00:37:12,787 --> 00:37:15,494 Whoever gets closest picks the next round. 667 00:37:15,709 --> 00:37:17,952 I'll even drink that frog water of yours. 668 00:37:18,129 --> 00:37:21,500 You've been doing this all your life. I've never done this. 669 00:37:22,010 --> 00:37:26,472 Okay. I'll throw backwards with my eyes closed, and you can shoot straight. 670 00:37:26,683 --> 00:37:28,094 Oh, yeah? You will? 671 00:37:28,310 --> 00:37:30,981 You got yourself a deal. Come on, watch this. 672 00:37:31,273 --> 00:37:34,310 Do this aerodynamic thing that you were talking about. 673 00:37:40,703 --> 00:37:43,159 Okay. Okay. 674 00:37:44,208 --> 00:37:45,703 Here we go. 675 00:37:57,936 --> 00:37:59,561 Hey, Jeanie. 676 00:37:59,814 --> 00:38:02,981 Hey. What are you doing awake? You need your sleep. 677 00:38:04,069 --> 00:38:07,689 I kept my end of the deal with surgery. What about you? 678 00:38:07,909 --> 00:38:09,238 What do you mean? 679 00:38:09,619 --> 00:38:12,158 Blackhawks/Islanders? 680 00:38:12,373 --> 00:38:13,916 Right. 681 00:38:19,175 --> 00:38:20,919 Center ice. 682 00:38:21,094 --> 00:38:23,134 That is so cool. 683 00:38:23,347 --> 00:38:24,806 So we got a date? 684 00:38:25,266 --> 00:38:28,720 - Yeah. Thanks, Jeanie. - Sure. 685 00:38:29,773 --> 00:38:31,482 You have a good sleep, okay? 686 00:38:31,692 --> 00:38:33,769 Are you leaving? 687 00:38:33,987 --> 00:38:36,277 Well, not if you don't want me to. 688 00:38:36,992 --> 00:38:40,493 It gets kind of creepy in here at night. That's all. 689 00:38:43,125 --> 00:38:45,878 Why don't I just sit here until you fall asleep? 690 00:38:46,505 --> 00:38:47,965 Thanks, Jeanie. 691 00:38:56,019 --> 00:38:58,642 - Thanks. - Sure. 692 00:39:12,125 --> 00:39:14,000 These are great photos. 693 00:39:16,089 --> 00:39:17,882 Those are Chase Carter originals. 694 00:39:18,092 --> 00:39:19,208 Really? 695 00:39:20,221 --> 00:39:23,425 Pretty stuff. Not what I would have expected. 696 00:39:23,725 --> 00:39:25,220 He's got a lot of talents. 697 00:39:29,025 --> 00:39:31,563 I guess that's why this is hard to understand. 698 00:39:34,282 --> 00:39:37,403 Well, this happens to all kinds of people. 699 00:39:38,789 --> 00:39:40,248 Yeah. 700 00:39:43,921 --> 00:39:47,968 When I said that I had a friend on heroin, I wasn't being completely honest. 701 00:39:49,471 --> 00:39:50,503 How so? 702 00:39:54,269 --> 00:39:55,680 It was my boyfriend. 703 00:39:57,273 --> 00:40:01,106 I've done the detox dance more times than I can count. 704 00:40:03,866 --> 00:40:05,776 How come you didn't cut him loose? 705 00:40:06,871 --> 00:40:08,781 It's not that easy when you love someone. 706 00:40:09,666 --> 00:40:12,122 No. No, it's not. 707 00:40:13,839 --> 00:40:16,129 You think this is the worst of it? 708 00:40:16,509 --> 00:40:18,004 I wish. 709 00:40:18,429 --> 00:40:20,007 Well, you were right. 710 00:40:21,558 --> 00:40:22,887 I don't know what I'm doing. 711 00:40:23,603 --> 00:40:25,892 No. You're doing great. 712 00:40:29,194 --> 00:40:30,653 Thanks for coming. 713 00:40:32,574 --> 00:40:34,069 What are friends for? 714 00:41:16,178 --> 00:41:17,803 I guess they're kicking us out. 715 00:41:18,014 --> 00:41:19,639 Yeah. That's life. 716 00:41:19,849 --> 00:41:21,558 Yep, that's life! 717 00:41:26,234 --> 00:41:29,438 Neither one of us is in any shape to drive. 718 00:41:29,655 --> 00:41:31,863 Listen, I didn't mean to get you drunk. 719 00:41:32,075 --> 00:41:35,529 It's just I've never seen that happen from two Pimm's before. 720 00:41:35,748 --> 00:41:37,124 Thank you! 721 00:41:42,257 --> 00:41:44,796 I should call us a cab. 722 00:41:49,183 --> 00:41:51,177 I'd invite you back to my place... 723 00:41:52,772 --> 00:41:55,347 ...but I fear I'd be taking advantage. 724 00:42:03,287 --> 00:42:07,868 My head is spinning. I should just get some sleep. 725 00:42:09,879 --> 00:42:11,790 It's probably best. 726 00:42:12,967 --> 00:42:14,628 Taxi! 727 00:42:19,310 --> 00:42:21,387 When you get home, drink plenty of water. 728 00:42:21,605 --> 00:42:25,391 If you have any aspirin or B-complex, all the better. 729 00:42:25,778 --> 00:42:28,815 - So where can I drop you? - It's okay, I'll get my own cab. 730 00:42:29,032 --> 00:42:30,361 You sure? 731 00:42:38,212 --> 00:42:39,956 Hey, Elizabeth. 732 00:42:40,465 --> 00:42:41,794 I had a really good time. 733 00:42:41,967 --> 00:42:43,546 Yes... 734 00:42:43,720 --> 00:42:45,381 ...it was delightful. 735 00:42:46,391 --> 00:42:48,633 - Good night. - Night. 736 00:43:02,705 --> 00:43:04,699 I've been waiting for you all night. 737 00:43:04,875 --> 00:43:07,415 I'm sorry. I got wrapped up. 738 00:43:08,839 --> 00:43:11,046 I called here but you weren't home. 739 00:43:11,217 --> 00:43:13,757 I was on the corner of Dearborn and Clark. 740 00:43:15,390 --> 00:43:16,850 Right. 741 00:43:17,560 --> 00:43:19,968 I called the hospital and the firehouse. 742 00:43:20,189 --> 00:43:23,310 And they both said that Unit 57 came back on time. 743 00:43:25,488 --> 00:43:27,031 I was talking to Greg Powell. 744 00:43:28,200 --> 00:43:30,739 He was the paramedic on my ride-along. 745 00:43:32,122 --> 00:43:34,662 It was a really tough day for both of us... 746 00:43:35,377 --> 00:43:37,537 It's like when you start talking to someone... 747 00:43:37,713 --> 00:43:40,122 ...you hardly know and you tell them things. 748 00:43:44,182 --> 00:43:45,641 Talking to him all night? 749 00:43:48,771 --> 00:43:51,774 We got coffee and we talked. And since then I've been walking. 750 00:43:52,986 --> 00:43:54,362 In this cold? 751 00:43:57,909 --> 00:44:00,615 - I needed to think. - About what? 752 00:44:07,131 --> 00:44:09,373 About you and me. 753 00:44:10,844 --> 00:44:14,049 And the engagement and the vows and the rings. 754 00:44:19,732 --> 00:44:22,569 I think we're rushing into this. I don't think we're ready. 755 00:44:23,071 --> 00:44:24,863 I'm ready. 756 00:44:26,326 --> 00:44:28,283 But you aren't? 757 00:44:32,167 --> 00:44:36,712 When I was talking to Greg Powell, it got intense. 758 00:44:43,558 --> 00:44:45,469 And I kissed him. 759 00:44:48,648 --> 00:44:50,024 It didn't go any further. 760 00:44:50,526 --> 00:44:52,853 But it was one of those moments, you know? 761 00:44:53,030 --> 00:44:54,691 I didn't want it to... 762 00:44:54,866 --> 00:44:56,030 Okay, that's good. 763 00:44:56,202 --> 00:44:58,693 I just wanted to make sure you were safe and sound. 764 00:44:58,913 --> 00:45:01,240 Doug! I am so sorry! 765 00:45:01,541 --> 00:45:03,606 Yeah, me too. 58591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.