Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:22,420 --> 00:01:27,470
[Double love]
3
00:01:27,470 --> 00:01:29,850
[Episode 16]
4
00:01:34,710 --> 00:01:36,100
He's so focused.
5
00:01:36,220 --> 00:01:38,700
Is it really about his girlfriend?
6
00:01:39,509 --> 00:01:40,340
No.
7
00:01:40,620 --> 00:01:42,830
Han Jingmo doesn't have a girlfriend.
8
00:01:54,470 --> 00:01:54,910
[Han, you don't give me much time.]
9
00:01:54,470 --> 00:01:54,910
[Han, you've changed. Does Miss Guan know you treat your girlfriend like this?
10
00:01:54,910 --> 00:01:55,750
[Video Call]
11
00:01:54,910 --> 00:01:55,750
[Video Call]
12
00:01:55,950 --> 00:01:57,780
[Poisonous Scorpion]
13
00:01:55,950 --> 00:01:57,780
[Refuse] [Answer]
14
00:01:57,810 --> 00:01:58,400
[Poisonous Scorpion]
15
00:01:57,810 --> 00:01:58,400
[Refuse] [Change the Camera]
16
00:02:01,860 --> 00:02:03,490
Hey, what is it?
17
00:02:03,740 --> 00:02:04,680
I'm at work.
18
00:02:06,430 --> 00:02:07,830
Your girlfriend hasn't liked
19
00:02:07,860 --> 00:02:09,100
other male celebrities recently,
20
00:02:09,100 --> 00:02:10,020
nor commented.
21
00:02:10,060 --> 00:02:12,020
But she's been active
22
00:02:12,050 --> 00:02:13,090
in your fan group
23
00:02:13,110 --> 00:02:14,660
and fansite.
24
00:02:15,910 --> 00:02:17,710
Okay, I got it.
25
00:02:17,730 --> 00:02:19,320
How are you going to thank me?
26
00:02:19,900 --> 00:02:21,370
By the way,
27
00:02:21,480 --> 00:02:23,770
you haven't thanked me
28
00:02:23,790 --> 00:02:25,280
for Li Weiqian's photo last time, right?
29
00:02:26,870 --> 00:02:28,040
Thank you.
30
00:02:37,590 --> 00:02:39,020
Han, it's your turn.
31
00:02:48,100 --> 00:02:48,740
Forget it.
32
00:02:48,910 --> 00:02:50,230
I'll ask him directly.
33
00:02:54,140 --> 00:02:55,560
Han Jingmo.
34
00:02:55,670 --> 00:02:57,710
Tell me. Do you have a girlfriend?
35
00:02:57,860 --> 00:02:58,829
Who is your girlfriend?
36
00:02:58,860 --> 00:02:59,660
-Tell me. -No, I don't have any.
37
00:02:59,820 --> 00:03:01,130
Poisonous Scorpion? Who is your girlfriend?
38
00:03:01,150 --> 00:03:02,000
Who is your girlfriend?
39
00:03:02,050 --> 00:03:03,610
Tell me!
40
00:03:03,670 --> 00:03:05,250
Tell me!
41
00:03:05,510 --> 00:03:06,350
No.
42
00:03:06,690 --> 00:03:08,500
It's too violent and vulgar.
43
00:03:08,980 --> 00:03:10,930
This is not me.
44
00:03:14,260 --> 00:03:15,500
Forget it. Don't shy away from it.
45
00:03:15,530 --> 00:03:16,440
Go ask him.
46
00:03:22,180 --> 00:03:23,020
Doesn't Poisonous Scorpion
47
00:03:23,050 --> 00:03:24,470
know Guan Yiwei?
48
00:03:24,670 --> 00:03:27,040
It's better than embarrassing myself in front of Han Jingmo.
49
00:03:29,180 --> 00:03:29,880
Yiwei.
50
00:03:30,150 --> 00:03:30,900
Yiwei.
51
00:03:31,470 --> 00:03:34,170
Are you here to visit Han Jingmo?
52
00:03:34,380 --> 00:03:35,130
He went out.
53
00:03:35,530 --> 00:03:36,270
Where is Zhao Jinghang?
54
00:03:36,310 --> 00:03:36,980
He's not here.
55
00:03:37,140 --> 00:03:37,940
I'm gonna go then.
56
00:03:37,960 --> 00:03:38,720
Wait.
57
00:03:42,410 --> 00:03:44,410
Do you have a minute?
58
00:03:44,430 --> 00:03:45,950
I want to ask you something.
59
00:03:46,950 --> 00:03:48,220
Okay, go ahead.
60
00:03:50,540 --> 00:03:51,990
Come here.
61
00:03:52,780 --> 00:03:53,910
What is it?
62
00:03:53,930 --> 00:03:55,079
Have a seat.
63
00:04:03,630 --> 00:04:05,730
Here's the thing.
64
00:04:06,580 --> 00:04:07,910
I have a friend.
65
00:04:07,990 --> 00:04:11,950
He wants to know if Han Jingmo has a girlfriend.
66
00:04:13,020 --> 00:04:14,670
Aren't you two close?
67
00:04:14,700 --> 00:04:15,830
You should know about it.
68
00:04:18,370 --> 00:04:20,589
You have a friend who wants to know?
69
00:04:20,860 --> 00:04:22,460
Yes, a friend.
70
00:04:24,780 --> 00:04:25,300
Okay.
71
00:04:25,380 --> 00:04:26,640
I can tell you
72
00:04:27,100 --> 00:04:29,020
but under one condition.
73
00:04:29,050 --> 00:04:29,770
Go ahead.
74
00:04:30,230 --> 00:04:32,390
We are short-handed recently.
75
00:04:32,480 --> 00:04:35,050
We want to borrow your bodyguard for a couple of days.
76
00:04:35,520 --> 00:04:37,220
You mean Zhao Jinghang?
77
00:04:38,010 --> 00:04:38,760
Take it.
78
00:04:38,960 --> 00:04:40,750
I'll call him now.
79
00:04:43,590 --> 00:04:45,300
Do you like Han Jingmo?
80
00:04:46,500 --> 00:04:47,210
I...
81
00:04:49,100 --> 00:04:50,020
Well...
82
00:04:51,260 --> 00:04:52,630
A friend of mine likes him.
83
00:04:52,659 --> 00:04:53,940
I asked about it for my friend.
84
00:04:53,980 --> 00:04:54,980
Okay.
85
00:04:55,010 --> 00:04:56,080
Your friend.
86
00:04:56,750 --> 00:04:58,690
Tell your friend
87
00:04:59,070 --> 00:05:01,320
Han Jingmo doesn't have a girlfriend now,
88
00:05:01,390 --> 00:05:03,290
but it's not sure after a while.
89
00:05:07,600 --> 00:05:09,810
Call your bodyguard now.
90
00:05:09,880 --> 00:05:10,930
I'm gonna go.
91
00:05:13,080 --> 00:05:13,890
Don't forget.
92
00:05:13,910 --> 00:05:14,570
Okay.
93
00:05:16,970 --> 00:05:17,790
He doesn't have one.
94
00:05:30,940 --> 00:05:31,660
Hello?
95
00:05:32,120 --> 00:05:33,310
Mr. Bodyguard,
96
00:05:33,590 --> 00:05:34,780
I got off work early today.
97
00:05:34,810 --> 00:05:36,720
You have to come on time. Don't be late.
98
00:05:36,870 --> 00:05:37,960
What's going on?
99
00:05:39,010 --> 00:05:40,250
I have a job for you.
100
00:05:41,940 --> 00:05:43,600
What job do you have there?
101
00:05:44,200 --> 00:05:45,590
You'll know when you come.
102
00:05:45,750 --> 00:05:47,510
No, I have something to do today.
103
00:05:48,050 --> 00:05:49,070
Let someone else pick you up.
104
00:05:49,380 --> 00:05:49,850
Bye.
105
00:05:49,870 --> 00:05:50,350
Hello.
106
00:05:55,590 --> 00:05:57,130
You're smart.
107
00:05:58,640 --> 00:06:00,810
Do you think you can get away from this?
108
00:05:58,730 --> 00:06:03,460
[Personal Contact Card: Zhao Jinghang]
109
00:06:06,020 --> 00:06:06,910
No girlfriend.
110
00:06:09,110 --> 00:06:10,070
No.
111
00:06:10,640 --> 00:06:15,880
[Safety Exit]
112
00:06:26,990 --> 00:06:28,010
Teacher Han.
113
00:06:30,080 --> 00:06:32,920
I think the first two scenes we shot...
114
00:06:32,950 --> 00:06:35,360
Why do you keep staring at them lately?
115
00:06:36,040 --> 00:06:36,840
Do I?
116
00:06:37,280 --> 00:06:38,790
Of course.
117
00:06:39,940 --> 00:06:40,900
You got me wrong.
118
00:06:40,940 --> 00:06:41,700
I...
119
00:06:42,230 --> 00:06:43,390
I'm staring at Yan Shengkai.
120
00:06:43,409 --> 00:06:45,409
I want to learn how to bake cakes from her.
121
00:06:45,600 --> 00:06:47,260
I'm talking about Yan Shengkai.
122
00:07:00,120 --> 00:07:01,020
Let's go.
123
00:07:02,310 --> 00:07:03,870
Don't you want to learn how to make cakes?
124
00:07:04,390 --> 00:07:05,550
Let's talk about it later.
125
00:07:05,900 --> 00:07:07,110
You're not looking for Han either?
126
00:07:07,660 --> 00:07:08,530
Who is looking for him?
127
00:07:09,200 --> 00:07:10,280
Why does Yan Shengkai
128
00:07:10,310 --> 00:07:11,790
always go around Han Jingmo?
129
00:07:11,920 --> 00:07:13,400
She even bought the same gift as me.
130
00:07:13,420 --> 00:07:14,970
She must like Han Jingmo.
131
00:07:15,440 --> 00:07:17,400
Since he doesn't have a girlfriend now,
132
00:07:17,640 --> 00:07:19,540
I must get him as soon as possible.
133
00:07:19,630 --> 00:07:20,790
What's wrong with you?
134
00:07:21,510 --> 00:07:22,140
I'm gonna learn how to make a cake by myself.
135
00:07:22,160 --> 00:07:22,780
Self-learning?
136
00:07:30,950 --> 00:07:33,270
Your bodyguard sent your boss
137
00:07:33,550 --> 00:07:34,610
to pick you up.
138
00:07:36,280 --> 00:07:37,220
You're awesome.
139
00:07:39,040 --> 00:07:41,380
I wanted to give you a chance to sign Qiao.
140
00:07:43,350 --> 00:07:44,290
I didn't see him.
141
00:07:45,540 --> 00:07:46,770
Maybe he ran away
142
00:07:46,770 --> 00:07:47,860
because he knew you would be here.
143
00:07:51,200 --> 00:07:53,370
I can't sign him if I don't see him.
144
00:07:55,170 --> 00:07:56,300
I'm speechless.
145
00:08:02,300 --> 00:08:03,240
You're so quiet.
146
00:08:04,400 --> 00:08:05,940
It's not like you.
147
00:08:08,660 --> 00:08:09,820
Look at you.
148
00:08:10,700 --> 00:08:12,630
You admire Gu Qiaobei so much,
149
00:08:12,650 --> 00:08:15,030
but you can't sign him no matter how much you want to.
150
00:08:15,780 --> 00:08:17,440
You must be upset.
151
00:08:18,560 --> 00:08:20,260
Yes, I am.
152
00:08:23,310 --> 00:08:25,310
You're so heartless.
153
00:08:25,450 --> 00:08:26,680
Why do you have something on your mind?
154
00:08:29,200 --> 00:08:30,070
Nothing.
155
00:08:31,150 --> 00:08:32,380
Maybe I didn't sleep well.
156
00:08:33,380 --> 00:08:34,340
Didn't sleep well...
157
00:08:35,659 --> 00:08:36,260
Why?
158
00:08:37,890 --> 00:08:39,330
Anyway, it's not because of Han Jingmo.
159
00:08:40,159 --> 00:08:41,559
I didn't ask you about Han Jingmo.
160
00:08:42,740 --> 00:08:45,030
What did he do to you?
161
00:08:46,850 --> 00:08:48,090
Nothing, I...
162
00:08:50,940 --> 00:08:52,030
But,
163
00:08:53,710 --> 00:08:56,400
do you think he has a girlfriend?
164
00:08:57,780 --> 00:08:59,220
I don't care.
165
00:09:03,360 --> 00:09:05,030
Why did you ask?
166
00:09:07,410 --> 00:09:08,650
It's just gossip.
167
00:09:09,240 --> 00:09:12,330
Gossips never end.
168
00:09:14,030 --> 00:09:16,430
You look suspicious.
169
00:09:19,990 --> 00:09:21,060
No.
170
00:09:37,320 --> 00:09:38,560
Are you alone?
171
00:09:42,280 --> 00:09:43,330
Why are you here?
172
00:09:49,970 --> 00:09:51,110
Good for you.
173
00:09:52,530 --> 00:09:54,190
You're a bodyguard.
174
00:09:54,510 --> 00:09:56,170
How can you be so impatient with your boss?
175
00:09:57,970 --> 00:09:59,850
Come with me to this event.
176
00:09:59,040 --> 00:10:00,280
[Bao Nuo Jewelry]
177
00:10:00,430 --> 00:10:01,070
Why?
178
00:10:02,160 --> 00:10:03,520
Lu Wanwan traded you
179
00:10:03,540 --> 00:10:06,020
for a business secret
180
00:10:06,050 --> 00:10:07,330
for a couple of days,
181
00:10:07,540 --> 00:10:09,220
without hesitation.
182
00:10:10,040 --> 00:10:11,270
What business secret?
183
00:10:11,480 --> 00:10:12,750
It's none of your business.
184
00:10:14,260 --> 00:10:15,070
I'm telling you.
185
00:10:15,880 --> 00:10:17,160
It's expensive to hire me as a bodyguard.
186
00:10:17,540 --> 00:10:19,260
-Lu Wanwan... -Remember to come on time.
187
00:10:19,280 --> 00:10:21,090
And dress up.
188
00:10:21,180 --> 00:10:23,620
[Bao Nuo Jewelry]
189
00:10:28,940 --> 00:10:29,380
I'm gonna go.
190
00:10:43,420 --> 00:10:44,200
[Big Dunk]
191
00:10:51,950 --> 00:10:53,740
[What are you doing?]
192
00:10:53,090 --> 00:10:53,820
What are you doing?
193
00:10:59,290 --> 00:11:00,340
I'm reading the script.
194
00:10:59,690 --> 00:11:01,280
[What are you doing?]
195
00:10:59,690 --> 00:11:01,280
[I'm reading the script.]
196
00:11:03,940 --> 00:11:05,570
[What are you doing?]
197
00:11:03,940 --> 00:11:05,570
[I'm reading the script.]
198
00:11:03,940 --> 00:11:05,570
[Do you have work tomorrow?]
199
00:11:04,260 --> 00:11:05,430
Do you have work tomorrow?
200
00:11:09,360 --> 00:11:11,060
Yes, but not much.
201
00:11:10,880 --> 00:11:12,370
[I'm reading the script]
202
00:11:10,880 --> 00:11:12,370
[Do you have work tomorrow?]
203
00:11:10,880 --> 00:11:12,370
[Yes, but not much.]
204
00:11:16,790 --> 00:11:19,480
[Do you have work tomorrow?]
205
00:11:16,790 --> 00:11:19,480
[Yes, but not much.]
206
00:11:16,790 --> 00:11:19,480
[Me too. See you tomorrow.]
207
00:11:16,820 --> 00:11:18,740
Me too. See you tomorrow.
208
00:11:29,470 --> 00:11:31,500
[Do you have work tomorrow?]
209
00:11:29,470 --> 00:11:31,500
[Me too. See you tomorrow.]
210
00:11:29,470 --> 00:11:31,500
[Me too. See you tomorrow.]
211
00:11:38,790 --> 00:11:40,910
What's there to read? Just a few messages.
212
00:11:40,930 --> 00:11:43,310
Lovey-dovey.
213
00:11:57,160 --> 00:11:58,030
No, no.
214
00:11:59,190 --> 00:12:00,500
I need to go out and calm down.
215
00:12:00,990 --> 00:12:02,190
I'm gonna go out and calm down.
216
00:12:08,920 --> 00:12:10,170
What's wrong?
217
00:12:10,980 --> 00:12:12,480
Your face is so red. Do you have a fever?
218
00:12:12,500 --> 00:12:13,740
Your heart is racing and your heartbeat is unstable.
219
00:12:13,960 --> 00:12:14,690
It keeps beating.
220
00:12:14,720 --> 00:12:15,940
It can't stop.
221
00:12:16,680 --> 00:12:17,970
Why are you so excited?
222
00:12:18,070 --> 00:12:19,590
I'm so happy to see you.
223
00:12:26,160 --> 00:12:27,230
[Artist Information]
224
00:12:27,230 --> 00:12:28,560
[Work Schedule]
225
00:12:28,560 --> 00:12:29,740
[Work Schedule]
226
00:12:51,820 --> 00:12:52,820
Forget it.
227
00:12:53,290 --> 00:12:54,630
Let's watch TV.
228
00:12:58,620 --> 00:12:59,450
No.
229
00:13:00,340 --> 00:13:01,870
There must be something.
230
00:13:17,620 --> 00:13:19,020
You've watched this. Why are you still watching it?
231
00:13:19,100 --> 00:13:19,850
Change the channel.
232
00:13:22,160 --> 00:13:23,670
I fast-forwarded it last time.
233
00:13:23,700 --> 00:13:24,270
I didn't watch it carefully.
234
00:13:24,290 --> 00:13:25,390
I want to watch it carefully now.
235
00:13:42,310 --> 00:13:43,830
Han Beauty really frustrates me.
236
00:13:49,740 --> 00:13:53,110
Han Jingmo, Mr. Tao, Gu Qiaobei.
237
00:13:49,920 --> 00:13:53,930
[Han Jingmo, Mr. Tao, Gu Qiaobei.]
238
00:13:53,850 --> 00:13:55,030
Of course.
239
00:14:05,880 --> 00:14:07,890
[Lu Wanwan]
240
00:14:10,470 --> 00:14:12,230
Didn't I send it via my secret account?
241
00:14:12,910 --> 00:14:13,470
Well...
242
00:14:14,280 --> 00:14:15,570
Delete it now.
243
00:14:15,960 --> 00:14:17,450
It shouldn't be too late to delete it now.
244
00:14:19,180 --> 00:14:19,950
God, please.
245
00:14:19,980 --> 00:14:21,420
God bless me.
246
00:14:21,440 --> 00:14:22,760
God bless me.
247
00:14:27,240 --> 00:14:28,270
Little Leaf,
248
00:14:28,510 --> 00:14:29,790
that vote you posted
249
00:14:29,810 --> 00:14:31,100
was taken screenshots by fans.
250
00:14:32,190 --> 00:14:33,520
Is that picture real?
251
00:14:34,220 --> 00:14:35,020
Yes,
252
00:14:35,040 --> 00:14:36,760
but I deleted it very soon.
253
00:14:36,790 --> 00:14:37,970
How did you see it?
254
00:14:38,840 --> 00:14:40,500
I've been following you.
255
00:14:40,950 --> 00:14:42,230
Now I'm afraid those people online
256
00:14:42,260 --> 00:14:44,190
wil hype up Han Jingmo.
257
00:14:44,760 --> 00:14:46,680
Isn't it normal for me
258
00:14:46,710 --> 00:14:47,910
to vote for my idol?
259
00:14:47,930 --> 00:14:49,810
It seems obviously that you're piggybacking on him.
260
00:14:50,470 --> 00:14:52,780
But why did you only choose one?
261
00:14:52,880 --> 00:14:53,960
Don't you also like
262
00:14:53,990 --> 00:14:55,400
Mr. Tao and Gu Qiaobei?
263
00:14:59,310 --> 00:15:00,900
Why did you hang up on me?
264
00:15:02,570 --> 00:15:04,340
Lu Wanwan, you...
265
00:15:06,830 --> 00:15:08,070
No, no, no.
266
00:15:08,190 --> 00:15:08,940
No.
267
00:15:10,680 --> 00:15:11,370
Lin Wei,
268
00:15:11,810 --> 00:15:12,690
I'm telling you.
269
00:15:12,800 --> 00:15:13,620
This thing...
270
00:15:27,380 --> 00:15:29,070
Look at these posts.
271
00:15:29,310 --> 00:15:30,720
It's obviously hype.
272
00:15:30,770 --> 00:15:31,880
She even pretended to delete it.
273
00:15:31,900 --> 00:15:32,740
Stop pretending.
274
00:15:32,770 --> 00:15:34,010
She'd better get hit
275
00:15:34,430 --> 00:15:35,010
by a car.
276
00:15:35,790 --> 00:15:37,570
This is so vicious.
277
00:15:37,870 --> 00:15:38,910
Anything else sounds bad?
278
00:15:38,940 --> 00:15:39,870
Read it to me.
279
00:15:41,700 --> 00:15:43,110
If she wanted to delete it,
280
00:15:43,130 --> 00:15:44,870
why did she post it at the beginning?
281
00:15:44,900 --> 00:15:45,740
She could have
282
00:15:45,760 --> 00:15:47,240
set the vote private.
283
00:15:47,410 --> 00:15:48,210
I posted it accidentally.
284
00:15:48,230 --> 00:15:49,550
Doesn't he understand it?
285
00:15:49,580 --> 00:15:50,920
Has he never fat-fingered?
286
00:15:52,560 --> 00:15:53,190
Let me see.
287
00:15:53,290 --> 00:15:54,510
Someone even said
288
00:15:54,760 --> 00:15:57,460
you wanted to piggybacked on Han.
289
00:15:59,650 --> 00:16:01,200
There are nice people.
290
00:16:01,390 --> 00:16:02,050
He said
291
00:16:02,420 --> 00:16:03,610
some fans are irrational
292
00:16:03,630 --> 00:16:05,000
and caused you trouble. Sorry.
293
00:16:05,030 --> 00:16:06,280
Please don't take it to heart.
294
00:16:06,310 --> 00:16:07,430
Ignore those harsh words.
295
00:16:07,460 --> 00:16:08,690
Don't let them affect your life.
296
00:16:08,730 --> 00:16:10,410
I say sorry to you on behalf of them.
297
00:16:11,270 --> 00:16:12,820
There are rational fans.
298
00:16:12,840 --> 00:16:14,640
He's kind-hearted.
299
00:16:15,100 --> 00:16:15,780
There's also a picture.
300
00:16:15,810 --> 00:16:16,650
Don't click on it.
301
00:16:16,960 --> 00:16:19,100
What if it's a scary photo?
302
00:16:19,300 --> 00:16:20,510
Is it that creepy?
303
00:16:20,990 --> 00:16:21,880
You're all here.
304
00:16:22,820 --> 00:16:25,240
Han, why are you here?
305
00:16:25,350 --> 00:16:26,640
I came to solve the problem.
306
00:16:27,540 --> 00:16:29,420
Look how irritating it is.
307
00:16:29,480 --> 00:16:30,330
Wanwan
308
00:16:31,080 --> 00:16:32,120
voted for me?
309
00:16:32,150 --> 00:16:32,830
Wei, how are you?
310
00:16:32,850 --> 00:16:33,490
Not Tao Yichen.
311
00:16:33,530 --> 00:16:34,480
Let me see you.
312
00:16:35,670 --> 00:16:37,320
Don't care about those comments online.
313
00:16:37,440 --> 00:16:39,010
Many stars are depressed in the entertainment industry.
314
00:16:39,030 --> 00:16:40,730
They all have something to do with cyber violence.
315
00:16:41,350 --> 00:16:42,470
I called you here today to see you.
316
00:16:42,500 --> 00:16:43,410
You look good.
317
00:16:44,910 --> 00:16:46,210
It's so annoying.
318
00:16:46,250 --> 00:16:48,440
It's just a vote.
319
00:16:48,590 --> 00:16:50,430
There are always trolls.
320
00:16:53,290 --> 00:16:54,960
The publicity staff called me.
321
00:16:55,930 --> 00:16:56,890
I was just about to tell him
322
00:16:56,940 --> 00:16:58,810
we need to cool down this thing for a while.
323
00:16:58,960 --> 00:16:59,840
After a while,
324
00:16:59,870 --> 00:17:01,580
we'll use something else to wind down this thing..
325
00:17:02,660 --> 00:17:03,360
I'm gonna go.
326
00:17:03,420 --> 00:17:04,420
Thank you, Wei.
327
00:17:11,849 --> 00:17:12,930
Look ahead.
328
00:17:13,079 --> 00:17:13,770
What?
329
00:17:14,300 --> 00:17:15,810
Come closer.
330
00:17:19,710 --> 00:17:21,140
Why did you suddenly take a photo with me?
331
00:17:21,810 --> 00:17:23,730
Let's clarify the truth.
332
00:17:23,839 --> 00:17:26,329
It's really embarrassing
333
00:17:26,530 --> 00:17:27,670
to be found out by the idol.
334
00:17:27,690 --> 00:17:29,450
Didn't Lin Wei just say
335
00:17:29,850 --> 00:17:31,440
we need to wait for a while to solve it?
336
00:17:34,570 --> 00:17:35,520
So?
337
00:17:36,870 --> 00:17:38,090
I don't think we need to wait.
338
00:17:39,280 --> 00:17:40,450
I'll explain.
339
00:17:47,260 --> 00:17:49,590
Here's a cup of coffee for you to calm down.
340
00:17:50,380 --> 00:17:51,530
No need.
341
00:17:51,910 --> 00:17:53,770
Here' s another wave of shocks.
342
00:17:52,210 --> 00:17:54,270
[She thought she could avoid that meal by voting.]
343
00:17:52,210 --> 00:17:54,270
[A month ago, she said she'd treat me to a meal but hasn't done so. Please urge her.]
344
00:17:54,560 --> 00:17:55,250
Look.
345
00:17:59,630 --> 00:18:02,520
She thought she could avoid that meal by voting.
346
00:18:02,590 --> 00:18:03,470
A month ago,
347
00:18:03,500 --> 00:18:05,680
she said she'd treat me to a meal but hasn't done so.
348
00:18:05,980 --> 00:18:07,540
Please urge her.
349
00:18:08,620 --> 00:18:11,020
Did I promise him to treat him to a meal a month ago?
350
00:18:11,790 --> 00:18:13,260
I don't remember anything.
351
00:18:14,130 --> 00:18:16,670
Those anti-fans who talk about hype,
352
00:18:17,310 --> 00:18:18,940
open your eyes
353
00:18:18,980 --> 00:18:19,660
and look carefully.
354
00:18:19,680 --> 00:18:21,430
They are friends.
355
00:18:21,550 --> 00:18:22,790
It's not a big deal to vote for your friend.
356
00:18:22,920 --> 00:18:25,320
What's wrong? It's the truth.
357
00:18:26,590 --> 00:18:28,670
So that's why
358
00:18:28,700 --> 00:18:30,030
Han Beauty took a picture with me just now.
359
00:18:30,800 --> 00:18:31,620
Look.
360
00:18:32,060 --> 00:18:33,380
The comments on Weibo
361
00:18:33,400 --> 00:18:35,020
changed suddenly.
362
00:18:35,530 --> 00:18:36,570
They must be close
363
00:18:36,780 --> 00:18:38,860
in private.
364
00:18:39,060 --> 00:18:40,280
Don't forget the key point.
365
00:18:40,310 --> 00:18:41,380
Urge her for the meal.
366
00:18:41,570 --> 00:18:42,340
Lu Wanwan.
367
00:18:42,360 --> 00:18:44,070
Hashtag
368
00:18:44,100 --> 00:18:45,240
"Han Jingmo asked you for a meal".
369
00:18:45,630 --> 00:18:46,640
I'm gonna use this hashtag.
370
00:18:49,540 --> 00:18:52,670
Han Beauty is so nice.
371
00:18:52,960 --> 00:18:54,000
He posted on Weibo
372
00:18:54,020 --> 00:18:55,360
to clarify for me
373
00:18:55,390 --> 00:18:56,970
that we are friends.
374
00:18:58,520 --> 00:18:59,660
I'm so touched.
375
00:19:01,330 --> 00:19:02,910
Didn't you notice
376
00:19:03,210 --> 00:19:06,190
Han came here specifically for you?
377
00:19:06,800 --> 00:19:08,080
He left after solving the problem.
378
00:19:09,040 --> 00:19:11,260
He did good deeds without leaving a name.
379
00:19:12,350 --> 00:19:14,910
So Han Beauty cares so much about me.
380
00:19:17,120 --> 00:19:18,340
I'm gonna go find him.
381
00:19:19,950 --> 00:19:20,830
Your phone.
382
00:19:21,350 --> 00:19:22,100
Phone.
383
00:19:22,830 --> 00:19:23,400
Phone.
384
00:19:33,020 --> 00:19:33,660
Safe.
385
00:19:35,990 --> 00:19:36,980
My treat today.
386
00:19:37,040 --> 00:19:37,920
To thank you.
387
00:19:37,950 --> 00:19:38,880
You can order
388
00:19:38,900 --> 00:19:39,550
whatever you want.
389
00:19:39,940 --> 00:19:40,550
Come on.
390
00:19:41,110 --> 00:19:42,060
You order.
391
00:19:46,720 --> 00:19:47,620
I want this.
392
00:19:47,940 --> 00:19:49,430
This, this,
393
00:19:50,500 --> 00:19:51,320
and this.
394
00:19:52,050 --> 00:19:53,400
I want iced tea.
395
00:19:53,580 --> 00:19:54,180
What about you?
396
00:19:54,280 --> 00:19:55,170
I'll drink water.
397
00:19:55,750 --> 00:19:56,370
Okay.
398
00:20:08,560 --> 00:20:09,400
Put it on.
399
00:20:10,060 --> 00:20:10,670
Here.
400
00:20:23,490 --> 00:20:24,150
Thank you.
401
00:20:32,780 --> 00:20:33,820
I'm thirsty.
402
00:20:40,640 --> 00:20:42,080
I saw
403
00:20:42,600 --> 00:20:43,970
someone commented
404
00:20:44,000 --> 00:20:45,150
under your post
405
00:20:45,330 --> 00:20:46,870
that we made up a good couple.
406
00:20:47,050 --> 00:20:48,740
They said we looked good together.
407
00:20:50,860 --> 00:20:51,860
I didn't mean to
408
00:20:51,890 --> 00:20:53,130
see it on purpose.
409
00:20:53,150 --> 00:20:54,680
I'm not saying
410
00:20:54,710 --> 00:20:55,510
we have to
411
00:20:58,390 --> 00:21:00,000
make up a couple.
412
00:21:00,900 --> 00:21:01,930
I have no objection.
413
00:21:25,630 --> 00:21:28,010
Why are there so many of Han Jingmo?
414
00:21:29,310 --> 00:21:30,120
What?
415
00:21:33,120 --> 00:21:35,300
Did you eat that mushroom again?
416
00:21:35,970 --> 00:21:37,010
No.
417
00:21:38,710 --> 00:21:40,070
Why is everything shaking?
418
00:21:41,130 --> 00:21:42,820
Why is it so shaky?
419
00:21:44,760 --> 00:21:45,950
I feel dizzy.
420
00:21:48,950 --> 00:21:49,460
What's wrong?
421
00:21:49,570 --> 00:21:50,320
What's going on?
422
00:21:55,610 --> 00:21:56,460
Waiter.
423
00:21:57,310 --> 00:21:58,580
Sir, what can I do for you?
424
00:21:58,790 --> 00:21:59,930
Call your manager over.
425
00:22:00,270 --> 00:22:01,360
Okay.
426
00:22:01,640 --> 00:22:03,170
Why are there so many people?
427
00:22:04,210 --> 00:22:04,960
Hello, Miss Lu.
428
00:22:04,990 --> 00:22:05,590
What's wrong?
429
00:22:05,610 --> 00:22:08,740
Why is your iced black tea so strong?
430
00:22:08,980 --> 00:22:09,890
Iced black tea?
431
00:22:11,770 --> 00:22:12,470
Order.
432
00:22:15,880 --> 00:22:16,780
Are you still not feeling well?
433
00:22:17,340 --> 00:22:18,110
Excuse me.
434
00:22:18,130 --> 00:22:19,440
Our waiter thought you ordered
435
00:22:19,470 --> 00:22:20,690
Long Island Iced Tea.
436
00:22:20,830 --> 00:22:21,640
We served the wrong one.
437
00:22:23,180 --> 00:22:24,410
Are you still not feeling well?
438
00:22:24,900 --> 00:22:25,870
No.
439
00:22:26,430 --> 00:22:27,980
I'm not allergic
440
00:22:29,650 --> 00:22:30,650
to alcohol.
441
00:22:31,530 --> 00:22:32,370
I'm really sorry.
442
00:22:32,430 --> 00:22:33,910
To apologise,
443
00:22:33,960 --> 00:22:35,000
this is on the house.
444
00:22:35,170 --> 00:22:35,640
I'll take you back.
445
00:22:35,660 --> 00:22:36,500
Please come next time.
446
00:22:36,530 --> 00:22:37,500
Tell me if you feel unwell.
447
00:22:37,630 --> 00:22:38,140
I...
448
00:22:38,170 --> 00:22:38,660
Let's go.
449
00:22:38,680 --> 00:22:40,140
I'm fine.
450
00:22:41,040 --> 00:22:42,600
I'll be fine after sleeping.
451
00:22:42,650 --> 00:22:43,330
Here, slowly.
452
00:22:43,370 --> 00:22:43,730
Slow down.
453
00:22:43,750 --> 00:22:44,900
I'll be fine after sleeping.
454
00:22:44,930 --> 00:22:46,280
-I'm sorry. -It's okay.
455
00:22:50,220 --> 00:22:51,060
Be careful.
456
00:22:52,430 --> 00:22:54,180
Where is this?
457
00:22:55,360 --> 00:22:56,350
Are you sober?
458
00:22:56,680 --> 00:22:57,580
Do you want to throw up? Wake up.
459
00:22:57,620 --> 00:22:58,960
No, I'm sober.
460
00:22:59,110 --> 00:23:00,390
I am sober now.
461
00:23:00,440 --> 00:23:01,800
I can drink
462
00:23:02,830 --> 00:23:03,890
five glasses more.
463
00:23:04,790 --> 00:23:05,510
Well,
464
00:23:05,550 --> 00:23:06,650
this is two.
465
00:23:06,850 --> 00:23:07,840
Five.
466
00:23:08,310 --> 00:23:09,480
Look.
467
00:23:09,950 --> 00:23:15,510
One, two, three, four.
468
00:23:15,720 --> 00:23:17,430
Isn't this five?
469
00:23:17,870 --> 00:23:18,670
Nonsense.
470
00:23:18,700 --> 00:23:19,180
Yes.
471
00:23:19,310 --> 00:23:20,190
Stay here.
472
00:23:20,290 --> 00:23:21,580
I'll close the door and change my shoes.
473
00:23:21,980 --> 00:23:22,750
Go ahead.
474
00:23:23,040 --> 00:23:24,040
Don't find excuses to go back.
475
00:23:44,170 --> 00:23:46,130
You've been picking on me since childhood.
476
00:23:46,370 --> 00:23:48,290
I'm Screw, you're Up.
477
00:23:48,540 --> 00:23:50,180
We screw things up if we're together.
478
00:23:51,880 --> 00:23:52,720
Eat you.
479
00:23:55,230 --> 00:23:55,940
Beat you.
480
00:23:56,470 --> 00:23:57,380
I beat you,
481
00:23:58,480 --> 00:23:59,920
smash you,
482
00:24:00,440 --> 00:24:02,810
kill you!
483
00:24:03,870 --> 00:24:04,980
Is the egg ready?
484
00:24:06,550 --> 00:24:07,460
Yes.
485
00:24:09,310 --> 00:24:09,750
Here.
486
00:24:13,500 --> 00:24:14,780
Sit over there.
487
00:24:16,790 --> 00:24:17,780
Be careful.
488
00:24:31,220 --> 00:24:32,800
Am I dreaming?
489
00:24:33,820 --> 00:24:35,540
This is really a big deal.
490
00:24:37,170 --> 00:24:38,060
Little Leaf.
491
00:24:37,530 --> 00:24:44,620
[Little Leaf, here comes the breaking news of the year. I'm in a relationship with Han Jingmo.]
492
00:24:38,170 --> 00:24:40,610
Here comes the breaking news of the year.
493
00:24:40,870 --> 00:24:42,150
I'm in a relationship
494
00:24:42,180 --> 00:24:43,370
with Han Jingmo.
495
00:24:44,640 --> 00:24:47,950
[Little Leaf, here comes the breaking news of the year. I'm in a relationship with Han Jingmo.]
496
00:24:44,640 --> 00:24:47,950
[Come on. It's not April Fool's Day today.]
497
00:24:45,660 --> 00:24:46,500
Come on.
498
00:24:46,530 --> 00:24:48,140
It's not April Fool's Day today.
499
00:25:09,880 --> 00:25:10,560
Wait a minute.
500
00:25:10,590 --> 00:25:11,470
The bread is not ready yet.
501
00:25:20,290 --> 00:25:21,460
I'm sorry.
502
00:25:22,570 --> 00:25:23,520
Sorry?
503
00:25:25,090 --> 00:25:25,850
Yes.
504
00:25:26,710 --> 00:25:28,030
No flowers,
505
00:25:28,310 --> 00:25:29,620
no candlelight dinner,
506
00:25:30,340 --> 00:25:31,720
and no Ferris wheel.
507
00:25:32,070 --> 00:25:33,650
I just confessed my love to you like this.
508
00:25:34,780 --> 00:25:36,310
You don't like me. I like you.
509
00:25:37,440 --> 00:25:38,260
Good.
510
00:25:41,100 --> 00:25:42,150
I like you too.
511
00:25:46,420 --> 00:25:47,760
Smells good.
512
00:25:49,150 --> 00:25:52,960
And you were wearing pajamas just now.
513
00:25:54,460 --> 00:25:55,090
Yes.
514
00:25:55,300 --> 00:25:56,980
I shouldn't have worn pajamas.
515
00:25:57,580 --> 00:25:59,080
It smells so good.
516
00:26:02,260 --> 00:26:02,930
Yes.
517
00:26:03,060 --> 00:26:04,590
You shouldn't have worn it.
518
00:26:10,610 --> 00:26:11,540
From now on,
519
00:26:12,380 --> 00:26:13,340
I'll try to be more elegant.
520
00:26:15,680 --> 00:26:16,340
No need.
521
00:26:18,400 --> 00:26:19,290
This is good.
522
00:26:43,130 --> 00:26:45,230
[Zhao Jinghang]
523
00:26:43,130 --> 00:26:45,230
[Refuse] [Answer]
524
00:26:46,920 --> 00:26:49,050
I need to take this call.
525
00:26:49,760 --> 00:26:50,070
Okay.
526
00:26:50,100 --> 00:26:50,790
I'll be right back.
527
00:26:50,890 --> 00:26:51,660
Go ahead.
528
00:26:58,850 --> 00:27:01,220
Is it from someone sent by Cold Legs to monitor me?
529
00:27:01,960 --> 00:27:03,070
I'd better take it.
530
00:27:08,500 --> 00:27:09,140
Hello?
531
00:27:09,860 --> 00:27:10,870
Where are you?
532
00:27:11,500 --> 00:27:12,880
Do you want me to pick you up for work?
533
00:27:13,740 --> 00:27:14,620
No work today.
534
00:27:14,650 --> 00:27:15,620
I won't bother you.
535
00:27:15,640 --> 00:27:17,370
I'm gonna hang up if there's nothing else.
536
00:27:17,530 --> 00:27:19,270
I'm asking where you are.
537
00:27:19,380 --> 00:27:20,580
Why are you in such a hurry?
538
00:27:20,700 --> 00:27:21,770
Are you in a hurry to get reincarnated?
539
00:27:22,390 --> 00:27:24,910
Where am I?
540
00:27:25,510 --> 00:27:26,260
I...
541
00:27:27,010 --> 00:27:28,660
I'm in the gym.
542
00:27:28,760 --> 00:27:29,870
I'm in the gym.
543
00:27:31,000 --> 00:27:32,130
I'm working out
544
00:27:32,440 --> 00:27:33,960
to exercise my body.
545
00:27:34,310 --> 00:27:35,980
Hey.
546
00:27:36,980 --> 00:27:37,970
Really?
547
00:27:38,130 --> 00:27:38,950
Yes.
548
00:27:39,260 --> 00:27:40,140
This music...
549
00:27:40,170 --> 00:27:42,220
Didn't you hear the music from the gym?
550
00:27:43,470 --> 00:27:44,750
♫Ah-oh♫
551
00:27:44,790 --> 00:27:46,220
♫Ah♫
552
00:27:46,250 --> 00:27:49,250
♫Ah, ha, ha, du, du♫
553
00:27:49,460 --> 00:27:51,040
The music in the gym is quite unique.
554
00:28:08,780 --> 00:28:10,100
Come out for dinner.
555
00:28:13,820 --> 00:28:14,820
What's that sound?
556
00:28:16,410 --> 00:28:17,210
Nothing.
557
00:28:17,250 --> 00:28:18,010
It's the gym.
558
00:28:18,030 --> 00:28:19,070
It's crowded.
559
00:28:19,100 --> 00:28:19,940
So noisy.
560
00:28:20,070 --> 00:28:21,150
All right, I'm hanging up.
561
00:28:21,170 --> 00:28:22,490
I need to focus on my work-out.
562
00:28:22,530 --> 00:28:23,320
Bye.
563
00:28:38,690 --> 00:28:39,770
Who called?
564
00:28:40,670 --> 00:28:41,870
Zhao Jinghang.
565
00:28:41,900 --> 00:28:43,100
If he knows I'm here,
566
00:28:43,120 --> 00:28:44,120
I'll be doomed.
567
00:28:46,790 --> 00:28:48,470
I was afraid he would tell my brother.
568
00:28:48,490 --> 00:28:49,530
My brother
569
00:28:49,560 --> 00:28:50,840
is too old
570
00:28:50,860 --> 00:28:51,980
to accept
571
00:28:52,020 --> 00:28:53,630
our relationship.
572
00:28:54,950 --> 00:28:55,710
You're right.
573
00:28:56,340 --> 00:28:57,870
I still can't accept it.
574
00:29:00,850 --> 00:29:02,870
Are you going back on your word?
575
00:29:04,230 --> 00:29:05,100
Of course not.
576
00:29:05,120 --> 00:29:06,480
Sit down and eat.
577
00:29:06,520 --> 00:29:06,960
Come on.
578
00:29:12,880 --> 00:29:14,150
Well...
579
00:29:27,450 --> 00:29:29,890
I always wanted to do this.
580
00:29:36,430 --> 00:29:38,970
You were different
581
00:29:38,990 --> 00:29:39,890
when I first met you.
582
00:29:45,640 --> 00:29:47,360
What do you mean?
583
00:29:47,900 --> 00:29:49,860
Are you really going back on your word?
584
00:29:54,270 --> 00:29:57,040
Can I kiss you again?
585
00:30:20,490 --> 00:30:21,300
So,
586
00:30:21,320 --> 00:30:22,660
are we going on a date?
587
00:30:22,730 --> 00:30:23,330
Yes.
588
00:30:23,660 --> 00:30:24,780
It's our first date.
589
00:30:25,990 --> 00:30:26,600
Tell me.
590
00:30:26,630 --> 00:30:27,980
Where do you want to go?
591
00:30:28,240 --> 00:30:28,830
Right.
592
00:30:29,030 --> 00:30:31,150
I want to go to the Ocean Park.
593
00:30:31,300 --> 00:30:32,030
Get in the car.
594
00:30:33,700 --> 00:30:35,180
You agreed?
595
00:30:35,380 --> 00:30:37,430
Are you the same Han Jingmo I know?
596
00:30:37,710 --> 00:30:38,560
Get in the car.
597
00:30:48,910 --> 00:30:50,480
Why are you here?
598
00:30:51,250 --> 00:30:53,980
I didn't do my job well as a bodyguard.
599
00:30:54,250 --> 00:30:55,310
I'll make it up today.
600
00:30:55,970 --> 00:30:57,110
I'll escort you wherever you go.
601
00:30:57,970 --> 00:30:59,440
No need.
602
00:31:00,100 --> 00:31:02,460
Where are you going, my two superstars?
603
00:31:02,610 --> 00:31:04,880
I'll accompany you all the way
604
00:31:05,310 --> 00:31:07,550
to protect you.
605
00:31:10,960 --> 00:31:12,700
How did you know we are here?
606
00:31:14,560 --> 00:31:15,530
It doesn't matter.
607
00:31:16,570 --> 00:31:17,710
What matters is
608
00:31:17,850 --> 00:31:19,040
I'll be with my boss
609
00:31:21,300 --> 00:31:22,320
wherever she is.
610
00:31:23,980 --> 00:31:26,120
He must have overheard it on the phone.
611
00:31:26,150 --> 00:31:27,770
How could I be so careless?
612
00:31:27,810 --> 00:31:29,740
This is my first date.
613
00:31:31,290 --> 00:31:33,040
We're going to the Ocean Park.
614
00:31:33,540 --> 00:31:35,230
Are you sure you're going with us?
615
00:31:35,550 --> 00:31:36,850
Haichang Ocean Park.
616
00:31:37,230 --> 00:31:38,320
I like it too.
617
00:31:39,760 --> 00:31:40,750
I went there several times
618
00:31:41,070 --> 00:31:42,460
with Wanwan
619
00:31:42,510 --> 00:31:43,680
when we were young.
620
00:31:44,860 --> 00:31:45,620
Right?
621
00:31:47,150 --> 00:31:49,210
You don't have to emphasise that.
622
00:31:51,740 --> 00:31:52,380
Let's go.
623
00:32:13,870 --> 00:32:14,940
It feels so familiar.
624
00:32:15,190 --> 00:32:16,110
Wanwan.
625
00:32:16,530 --> 00:32:17,910
How many times have we been here together?
626
00:32:19,040 --> 00:32:20,290
Just once or twice.
627
00:32:21,350 --> 00:32:23,120
I remember you often brought me here
628
00:32:23,460 --> 00:32:24,920
when we were young.
629
00:32:25,820 --> 00:32:27,130
I still remember it.
630
00:32:35,850 --> 00:32:36,700
Let's go.
631
00:32:37,570 --> 00:32:38,880
You have to play with me
632
00:32:39,380 --> 00:32:41,280
what you played with him.
633
00:32:46,300 --> 00:32:47,540
Help!
634
00:32:47,560 --> 00:32:49,610
Why are you so childish?
635
00:32:53,040 --> 00:32:57,120
[Pumpkin Market]
636
00:33:03,060 --> 00:33:03,790
This is cute.
637
00:33:03,810 --> 00:33:05,050
Let's play this.
638
00:33:05,680 --> 00:33:06,760
You like this?
639
00:33:07,230 --> 00:33:08,180
I'll win it for you.
640
00:33:10,090 --> 00:33:11,730
Only if you can get it.
641
00:33:12,150 --> 00:33:12,780
What?
642
00:33:12,860 --> 00:33:14,180
Do you want to compete with me?
643
00:33:14,380 --> 00:33:14,940
Come on.
644
00:33:15,080 --> 00:33:15,870
Show me what you've got.
645
00:33:16,560 --> 00:33:18,270
Do you want to play?
646
00:33:32,820 --> 00:33:34,260
Han Jingmo missed.
647
00:33:34,290 --> 00:33:35,380
Five more shots.
648
00:33:37,710 --> 00:33:39,790
I thought you were good.
649
00:33:40,320 --> 00:33:41,340
So that's it.
650
00:33:49,750 --> 00:33:50,540
Okay.
651
00:33:50,620 --> 00:33:52,080
Great!
652
00:34:05,370 --> 00:34:06,470
Great!
653
00:34:07,940 --> 00:34:09,340
No wonder you seemed to have missed the first shot,
654
00:34:09,409 --> 00:34:11,179
it turns out they hit at the same spot.
655
00:34:12,840 --> 00:34:13,880
Shooting diagonal
656
00:34:14,100 --> 00:34:15,300
doesn't only need to deal with vertical movements,
657
00:34:15,679 --> 00:34:17,270
but also horizontal movements.
658
00:34:17,570 --> 00:34:18,610
It's more difficult.
659
00:34:19,360 --> 00:34:21,050
Isn't he great?
660
00:34:22,060 --> 00:34:22,739
Sir.
661
00:34:22,780 --> 00:34:23,800
I want that bear.
662
00:34:23,989 --> 00:34:24,710
Okay.
663
00:34:26,940 --> 00:34:28,969
Look, he looks like Han Jingmo.
664
00:34:29,179 --> 00:34:31,250
How could a celebrity come to a place like this?
665
00:34:31,350 --> 00:34:32,070
You're right.
666
00:34:32,630 --> 00:34:34,150
But they really look alike.
667
00:34:35,449 --> 00:34:35,969
Let's go.
668
00:34:35,989 --> 00:34:36,670
Let's go.
669
00:34:36,940 --> 00:34:37,739
Thank you, boss.
670
00:34:37,760 --> 00:34:38,600
Han Jingmo, let's go.
671
00:34:38,630 --> 00:34:39,570
I'll play with you next time.
672
00:34:39,590 --> 00:34:40,540
Is that him?
673
00:34:48,219 --> 00:34:49,580
Why did you hit my bear?
674
00:34:50,350 --> 00:34:52,409
The bear seems sleepy.
675
00:34:53,000 --> 00:34:53,969
He annoys me.
676
00:34:54,560 --> 00:34:55,330
How can he seem sleepy?
677
00:34:55,360 --> 00:34:56,320
His eyes are so big.
678
00:34:56,340 --> 00:34:57,620
He looks cute.
679
00:34:58,250 --> 00:35:00,070
He looks like you
680
00:35:00,240 --> 00:35:01,670
when you are sleepy.
681
00:35:05,700 --> 00:35:07,550
How did you sleep last night?
682
00:35:09,500 --> 00:35:11,840
Han Beauty, aren't you picking a fight on purpose?
683
00:35:12,110 --> 00:35:14,000
I don't remember anything last night.
684
00:35:17,400 --> 00:35:19,950
Not too bad.
685
00:35:23,530 --> 00:35:26,720
A brother is always better than a lover.
686
00:35:27,640 --> 00:35:29,100
Let me buy you ice cream.
687
00:35:29,990 --> 00:35:31,210
No, thanks.
688
00:35:31,870 --> 00:35:33,260
I really don't need it.
689
00:35:35,840 --> 00:35:37,020
Where are you going?
690
00:35:37,180 --> 00:35:38,450
I'm buying you ice cream.
691
00:35:46,820 --> 00:35:47,330
There you go.
692
00:35:48,150 --> 00:35:49,370
I bought you ice cream.
693
00:35:56,040 --> 00:35:59,840
You're dead if you don't eat mine.
694
00:36:20,960 --> 00:36:21,490
Hello?
695
00:36:22,290 --> 00:36:24,300
Bodyguard Zhao, what are you doing?
696
00:36:24,790 --> 00:36:25,590
What is it?
697
00:36:25,900 --> 00:36:28,190
It must be Beauty Guan.
698
00:36:29,720 --> 00:36:31,120
Don't forget to pick me up
699
00:36:31,150 --> 00:36:32,490
for the event tonight.
700
00:36:32,740 --> 00:36:33,390
Bye.
701
00:36:42,070 --> 00:36:43,000
I have to go.
702
00:36:54,050 --> 00:36:55,350
You haven't told me
703
00:36:55,540 --> 00:36:56,880
how he found us.
704
00:37:01,250 --> 00:37:03,510
Eat this first, or it'll melt.
705
00:37:05,910 --> 00:37:06,930
Kids,
706
00:37:06,950 --> 00:37:09,070
I bought you ice cream.
707
00:37:09,110 --> 00:37:10,100
Thank you.
708
00:37:10,120 --> 00:37:11,710
-Leave one for me. -Here.
709
00:37:12,220 --> 00:37:13,650
Thank you.
710
00:37:14,950 --> 00:37:17,250
I lent my money and lost my friend.
711
00:37:17,610 --> 00:37:20,450
This is the price for your hesitation.
712
00:37:20,630 --> 00:37:21,200
Let's go.
713
00:37:22,600 --> 00:37:24,180
Where are we going?
714
00:37:27,920 --> 00:37:29,330
What else did you play
715
00:37:29,350 --> 00:37:31,070
with Zhao Jinghang before?
716
00:37:31,810 --> 00:37:32,320
Let's go.
717
00:37:33,300 --> 00:37:34,690
No way.
718
00:37:38,450 --> 00:37:39,050
Let's go.
719
00:37:39,070 --> 00:37:39,600
Okay.
720
00:37:44,500 --> 00:37:45,490
Coming.
721
00:37:46,380 --> 00:37:47,820
You're so punctual.
722
00:37:53,710 --> 00:37:54,540
Tell me.
723
00:37:54,840 --> 00:37:55,910
What do you want?
724
00:37:57,430 --> 00:37:58,660
The staff asked for leave.
725
00:37:58,710 --> 00:38:00,250
We're short-handed.
726
00:38:01,070 --> 00:38:02,830
The mall is so noisy.
727
00:38:03,650 --> 00:38:05,060
I need a bodyguard.
728
00:38:05,180 --> 00:38:06,090
Isn't that too much?
729
00:38:07,770 --> 00:38:08,520
Fine.
730
00:38:09,160 --> 00:38:10,190
I'll wait for you outside.
731
00:38:14,620 --> 00:38:17,050
Besides me,
732
00:38:17,890 --> 00:38:18,980
you also need to protect this.
733
00:38:19,710 --> 00:38:20,730
Put it on for me.
734
00:38:23,310 --> 00:38:24,420
Wei is here.
735
00:38:24,760 --> 00:38:26,610
She's so beautiful.
736
00:39:26,560 --> 00:39:27,680
Wei, here.
737
00:39:27,540 --> 00:39:31,410
[Bao Nuo Jewelry]
738
00:39:27,830 --> 00:39:29,840
This way, Wei.
739
00:39:35,990 --> 00:39:37,410
Wei, look here.
740
00:39:39,340 --> 00:39:41,360
Wei, look here. Wei, look here.
741
00:39:48,960 --> 00:39:50,170
Wei, this way.
742
00:39:51,830 --> 00:39:53,800
-Here. -Why is it Xu?
743
00:39:54,520 --> 00:39:56,020
The ceremony begins.
744
00:39:55,110 --> 00:39:58,450
[Bao Nuo Jewelry]
745
00:39:59,100 --> 00:40:03,490
[Bao Nuo Jewelry]
746
00:40:06,170 --> 00:40:08,400
Miss Guan Yiwei, thank you very much
747
00:40:08,430 --> 00:40:11,100
for attending our brand's event.
748
00:40:08,550 --> 00:40:11,160
[Bao Nuo Jewelry]
749
00:40:11,270 --> 00:40:13,160
As the spokesperson,
750
00:40:13,720 --> 00:40:15,680
Miss Guan's image and temperament
751
00:40:15,800 --> 00:40:16,840
are very compatible
752
00:40:16,860 --> 00:40:19,190
with the spirit and values of our Bao Nuo Jewelry,
753
00:40:20,460 --> 00:40:24,310
so we will have a long-term cooperation.
42664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.