Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:16,688 --> 00:02:18,517
Don't do that!
4
00:02:18,621 --> 00:02:20,864
What the fuck?
- It's good.
5
00:02:20,968 --> 00:02:23,833
What are you working on?
- Bridge for catapult tactics.
6
00:02:23,936 --> 00:02:26,318
Oh, nice. Didn't you already
do a bridge for that one?
7
00:02:26,422 --> 00:02:28,217
Yeah, but then I made
a second bridge,
8
00:02:28,320 --> 00:02:30,460
and then I realized
I needed a third bridge to...
9
00:02:30,564 --> 00:02:32,773
- Bridge the bridges.
- Bridges. Yes. Yeah, yeah.
10
00:02:32,876 --> 00:02:35,155
Yeah, mm-hmm, mm-hmm.
Can you play me a little bit?
11
00:02:35,258 --> 00:02:36,811
Okay. Yeah.
12
00:02:39,918 --> 00:02:42,162
Nice. Nice.
13
00:02:42,265 --> 00:02:45,061
- You like it?
- Yeah, I think it's cool.
14
00:02:45,165 --> 00:02:46,890
- Thank you.
- Yeah.
15
00:02:46,994 --> 00:02:49,652
Maybe just, um-- maybe just
turn it down a little bit
16
00:02:49,755 --> 00:02:52,482
since, you know,
we got neighbors.
- Ah, yes. Yeah.
17
00:02:52,586 --> 00:02:55,313
Don't want to, uh, ruin
their good time
18
00:02:55,416 --> 00:02:57,487
with my amazing
groove session, right?
19
00:02:57,591 --> 00:03:01,284
But you know who you
should share it with is Scott.
20
00:03:01,388 --> 00:03:02,699
You know?
21
00:03:02,803 --> 00:03:04,322
Yeah, I don't know.
22
00:03:04,425 --> 00:03:06,462
It's just Scott doesn't like
that kind of music.
23
00:03:06,565 --> 00:03:07,946
And I'm just an engineer there.
24
00:03:08,049 --> 00:03:10,811
I'm basically a glorified
knob twirler, if anything.
25
00:03:10,914 --> 00:03:12,433
Oh.
26
00:03:12,537 --> 00:03:16,575
Well, Mr. Knob Twirler,
maybe you could twirl my knobs.
27
00:03:16,679 --> 00:03:18,336
Oh, I thought you said
your knobs
28
00:03:18,439 --> 00:03:20,476
were too sensitive to twirl.
29
00:03:20,579 --> 00:03:22,374
I was just trying to find
an elegant way
30
00:03:22,478 --> 00:03:25,791
to get into a groove with you.
- Oh.
31
00:03:27,483 --> 00:03:30,210
What time is it?
- Mm, 8:30.
32
00:03:30,313 --> 00:03:31,728
It's 8:30? I'm gonna be late
for work.
33
00:03:31,832 --> 00:03:33,213
Why didn't you tell me
it was 8:30?
34
00:03:33,316 --> 00:03:35,525
- God, you're a grownup.
- Where's my keys
35
00:03:35,629 --> 00:03:37,700
and my wallet and my phone?
- On the table,
36
00:03:37,803 --> 00:03:40,841
on the desk, and in your pocket.
- Okay, great.
37
00:03:40,944 --> 00:03:42,946
- Here's your go-go juice.
- Thank you so much.
38
00:03:43,050 --> 00:03:44,845
Oh, and, uh, don't forget
the printer paper.
39
00:03:44,948 --> 00:03:46,950
Printer paper. Yes, I got it.
Yeah. I love you. Mwah.
40
00:03:47,054 --> 00:03:49,884
S-Sorry.
41
00:03:49,988 --> 00:03:53,612
Oh, sorry.
Sorry. Morning.
42
00:04:21,847 --> 00:04:23,332
- William!
43
00:04:23,435 --> 00:04:25,437
Can I borrow you for a second?
44
00:04:25,541 --> 00:04:27,750
Hoo-ooh-ooh!
45
00:04:27,853 --> 00:04:31,719
I told him, "If you make love
as good as you dance,
46
00:04:31,823 --> 00:04:35,413
then, hey, baby, you can
light my fire anytime."
47
00:04:35,516 --> 00:04:37,380
Ha ha ha.
Super funny, Eleanor.
48
00:04:37,484 --> 00:04:38,761
Now, remember, when it goes out,
49
00:04:38,864 --> 00:04:40,210
you wanna make sure
these wires are attached,
50
00:04:40,314 --> 00:04:42,282
and you can flip this up.
51
00:04:42,385 --> 00:04:44,318
And it should...
Great. Got it.
52
00:04:45,940 --> 00:04:47,804
You really gotta get
a professional in here, okay?
53
00:04:47,908 --> 00:04:50,773
Oh, come on. Why should I hire
an electrician when I have you?
54
00:04:50,876 --> 00:04:52,913
Because you're the building
manager. It's your job.
55
00:04:53,016 --> 00:04:55,329
And I don't think anything I'm
doing in there is legal or safe.
56
00:04:55,433 --> 00:04:58,263
Listen, I got
something for your album.
57
00:04:58,367 --> 00:04:59,989
I really appreciate it,
Eleanor, but, uh,
58
00:05:00,092 --> 00:05:01,370
I don't think you're
the intended audience
59
00:05:01,473 --> 00:05:03,682
for my kind of music, okay?
60
00:05:03,786 --> 00:05:06,029
- Oh, William, one more thing.
- Hmm?
61
00:05:07,652 --> 00:05:08,825
Eleanor, it's not broken.
62
00:05:08,929 --> 00:05:10,379
You just need
to charge it, okay?
63
00:05:10,482 --> 00:05:12,967
I don't know how to work
these new vibrators.
64
00:05:13,071 --> 00:05:14,417
It's a toothbrush.
Oh, hey.
65
00:05:14,521 --> 00:05:15,832
Hey, what's up brother?
66
00:05:15,936 --> 00:05:17,351
Hey, Alec, what's going on?
You moving out?
67
00:05:17,455 --> 00:05:19,353
Yeah. Finally sold
that screenplay.
68
00:05:19,457 --> 00:05:21,424
- Oh, the sci-fi one.
- The erotic sci-fi thriller.
69
00:05:21,528 --> 00:05:24,703
- Yeah. Hmm.
- Yeah. Finally out of
this shitty cursed apartment.
70
00:05:24,807 --> 00:05:26,602
No more leaky pipes,
power outages,
71
00:05:26,705 --> 00:05:28,500
weird pets running around.
- Yeah.
72
00:05:28,604 --> 00:05:30,019
Hey, how's that band going?
73
00:05:30,122 --> 00:05:31,572
Uh, it's mainly me these days.
74
00:05:31,676 --> 00:05:33,298
Uh, actually,
can I ask you something?
75
00:05:33,402 --> 00:05:35,196
- Yeah.
- How'd you do it?
76
00:05:35,300 --> 00:05:37,613
- Do what?
- How'd you finish the script?
77
00:05:37,716 --> 00:05:40,581
It's all about mindset,
all right? No distractions.
78
00:05:40,685 --> 00:05:43,550
- No distractions.
- Plus, I didn't really
have to work a job.
79
00:05:43,653 --> 00:05:44,792
- Why's that?
- A trust fund.
80
00:05:44,896 --> 00:05:46,587
- Ah.
- Yeah. But mainly hard work.
81
00:05:46,691 --> 00:05:48,486
- Yeah.
- And some help
from my dad's buddy
82
00:05:48,589 --> 00:05:49,797
who wrote a couple
of "Jurassic Parks."
83
00:05:49,901 --> 00:05:51,316
- Cool.
- That's why a major studio's
84
00:05:51,420 --> 00:05:53,318
finally making
my erotic sci-fi thriller.
85
00:05:53,422 --> 00:05:55,596
Oh! Oh!
86
00:05:55,700 --> 00:05:57,218
Eleanor!
87
00:05:57,322 --> 00:06:00,463
Pig guy's pig
is out again!
88
00:06:00,567 --> 00:06:02,914
Oh, William,
don't be so uptight.
89
00:06:03,017 --> 00:06:04,502
Darren! Come on, Darren.
90
00:06:04,605 --> 00:06:05,813
Come on, Darren.
Come on, Darren!
91
00:06:05,917 --> 00:06:08,540
Who's a little
wiggy-diggy?
92
00:06:08,644 --> 00:06:10,784
Come on, now.
Come on, now! Get in here.
93
00:06:10,887 --> 00:06:13,821
- Nice knowing you, man.
- Thanks, Alec.
94
00:06:19,206 --> 00:06:20,621
Hoo! Hoo!
95
00:06:24,867 --> 00:06:27,766
Damn,
that is one hot lick.
96
00:06:27,870 --> 00:06:31,529
Hi. I'm Swig Anderson,
bass player for Dawn Dimension.
97
00:06:31,632 --> 00:06:34,463
Welcome to part seven
of my ongoing video series,
98
00:06:34,566 --> 00:06:37,604
Rockin' in the Fifth Dimension.
99
00:06:37,707 --> 00:06:39,502
Now, as I've said before,
100
00:06:39,606 --> 00:06:41,711
prog rock
is all about complexity.
101
00:06:41,815 --> 00:06:43,920
Most people don't get it,
and that's good.
102
00:06:44,024 --> 00:06:46,336
- Yeah.
- If people get your music,
103
00:06:46,440 --> 00:06:47,786
you've failed.
104
00:06:47,890 --> 00:06:50,064
If everyone likes your music,
105
00:06:50,168 --> 00:06:51,928
brother, you sold the fuck out.
106
00:06:52,032 --> 00:06:53,999
Give your bass back
to your mommy.
107
00:06:54,103 --> 00:06:56,105
Maybe she can sell it
and buy you a suit and tie,
108
00:06:56,208 --> 00:06:58,348
'cause that's going to be
what you're wearing
109
00:06:58,452 --> 00:06:59,902
at your shitty job now.
110
00:07:00,005 --> 00:07:01,697
- Yeah.
- All right, let's get started
111
00:07:01,800 --> 00:07:03,768
with some arpeggiated
finger tap.
112
00:07:03,871 --> 00:07:08,600
Remember, you got to
say it before you play it.
113
00:07:15,227 --> 00:07:16,539
- Sorry. Sorry.
114
00:07:24,305 --> 00:07:25,583
- Hey.
- Whoa! Hey!
115
00:07:25,686 --> 00:07:27,481
Croissant guy,
where's my croissant?
116
00:07:27,585 --> 00:07:29,034
Auggie, I'm sorry,
I don't have one right now.
117
00:07:29,138 --> 00:07:30,898
I will get--
I'll get one later, okay?
118
00:07:31,002 --> 00:07:34,384
I'm just-- I'm late right now.
- Ah!
119
00:07:34,488 --> 00:07:37,042
♪ I'll pick you up
on Sunset Boulevard ♪
120
00:07:37,146 --> 00:07:40,736
- Hey, Russell.
121
00:07:40,839 --> 00:07:43,290
♪ I'll watch it
till the sun comes up ♪
122
00:07:43,393 --> 00:07:46,569
♪ Just a couple of kids
having fun ♪
123
00:07:46,673 --> 00:07:49,020
♪ It's a show
124
00:07:49,123 --> 00:07:50,884
- Ow! Ow.
- Sorry, Scott. Sorry I'm late.
125
00:07:50,987 --> 00:07:52,610
It's just that my landlord
needed some help,
126
00:07:52,713 --> 00:07:55,371
and my neighbor's pig got out.
- We're trying to make
127
00:07:55,475 --> 00:07:56,890
rock and roll here.
- I know, I'm sorry.
128
00:07:56,993 --> 00:07:59,720
Rock and roll is about
being on time.
129
00:07:59,824 --> 00:08:02,033
Do you think it was easy
to get a known artist
130
00:08:02,136 --> 00:08:04,932
like Caleb Bang Jansen
to record here?
131
00:08:05,036 --> 00:08:07,210
It was not easy. In fact,
he wanted to bring his
own engineer.
132
00:08:07,314 --> 00:08:10,524
And I'm like, "No, I've got
the best guy in the city...
133
00:08:10,628 --> 00:08:12,768
for the rate."
- Right.
134
00:08:12,871 --> 00:08:15,149
- Just don't fuck this for me.
- Yeah.
135
00:08:15,253 --> 00:08:16,806
- For us.
- Right. Great. Yeah.
136
00:08:16,910 --> 00:08:18,325
I-I'm sorry.
- The studio.
137
00:08:18,428 --> 00:08:19,947
Just don't fuck this
for all of us.
138
00:08:20,051 --> 00:08:21,397
- I-I'm s--
I won't be late anymore.
- Don't fuck it up.
139
00:08:21,501 --> 00:08:23,019
- Yeah.
- Don't stop rock and roll, man.
140
00:08:25,677 --> 00:08:29,923
♪ Whoa, womenkind
141
00:08:30,889 --> 00:08:32,615
Wow. That was
the best one yet, man.
142
00:08:32,719 --> 00:08:34,652
I think it sounds like shit.
Scott!
143
00:08:34,755 --> 00:08:36,412
Is your fucking engineer
here yet?
144
00:08:36,516 --> 00:08:39,001
Uh, yeah. My name's William.
Nice to meet you, Mr. Jansen.
145
00:08:39,104 --> 00:08:42,487
I, uh...
- No. It's Caleb Bang Jansen.
146
00:08:42,591 --> 00:08:44,144
You have to say the whole name.
147
00:08:44,247 --> 00:08:46,456
Yeah. Sorry. I'm
sorry, Mr. Caleb Bang Jansen.
148
00:08:46,560 --> 00:08:48,769
I'm sorry.
- I'm sorry.
149
00:08:48,873 --> 00:08:52,324
You sound like a fucking baby,
man. Grow up.
150
00:08:52,428 --> 00:08:55,086
Oh, shit!
151
00:08:55,189 --> 00:08:57,053
Hey, what's wrong,
Caleb Bang Jansen?
152
00:08:57,157 --> 00:08:59,366
Any of you guys
got any coke or ketamine?
153
00:08:59,469 --> 00:09:00,885
Oh. Never mind.
154
00:09:00,988 --> 00:09:02,645
I found something.
- There he goes.
155
00:09:02,749 --> 00:09:04,889
- I'm gonna hit the slopes, man.
- Doing drugs is not
156
00:09:04,992 --> 00:09:07,270
what rock and roll is all about.
157
00:09:09,203 --> 00:09:11,309
Um, you know what?
We got a minute.
158
00:09:11,412 --> 00:09:14,450
Would you mind, uh, if I got
your opinion on something?
159
00:09:14,554 --> 00:09:16,279
Yeah. For sure. Yeah.
160
00:09:30,673 --> 00:09:32,295
Did you compose all of this?
161
00:09:32,399 --> 00:09:34,781
Yeah, yeah, uh, I've been
working on it for a while now
162
00:09:34,884 --> 00:09:36,334
at home, yeah.
- Wow.
163
00:09:36,437 --> 00:09:37,991
That is--
It's really like, um--
164
00:09:38,094 --> 00:09:39,958
The fuck is this?
165
00:09:40,062 --> 00:09:42,443
Um, it's, uh, it's something
I've been working on at home.
166
00:09:42,547 --> 00:09:44,653
It's, uh, it's called "Epitaph
for the Fallen Circus."
167
00:09:44,756 --> 00:09:46,724
It's kind of like
a progressive form of prog.
168
00:09:46,827 --> 00:09:49,450
I've been calling it,
uh, a prog squared.
169
00:09:49,554 --> 00:09:52,143
Oh, yeah. Yeah, it sounds
like Emerson
170
00:09:52,246 --> 00:09:54,317
getting butt fucked
by Lincoln Palmer.
171
00:09:54,421 --> 00:09:56,112
Am I right, Scott?
- Yeah.
172
00:09:56,216 --> 00:09:59,322
'Cause I was literally just
about to say how much it sucks.
173
00:09:59,426 --> 00:10:02,636
And don't play it here again,
or you're fired.
174
00:10:05,087 --> 00:10:06,709
Well, grog's
not for everybody, okay?
175
00:10:06,813 --> 00:10:08,469
You know, it's-- it's kind of
an auditory labyrinth.
176
00:10:08,573 --> 00:10:10,575
I actually like that
it takes a long time
to get into it.
177
00:10:10,679 --> 00:10:13,820
Some of my favorite albums--
- Let me ask you a question,
my guy.
178
00:10:13,923 --> 00:10:18,963
Why do you think I am in there
and you are in here?
179
00:10:19,066 --> 00:10:21,690
'Cause you got a song
on this soundtrack for the O.C.
180
00:10:21,793 --> 00:10:24,658
It's because I know what people
want from their music.
181
00:10:24,762 --> 00:10:27,799
Still, fuck! The fuck?!
The fuck?!
182
00:10:27,903 --> 00:10:29,732
Get the fuck off me.
183
00:10:29,836 --> 00:10:32,977
My music makes people
make babies.
184
00:10:33,080 --> 00:10:35,496
The only way I'd listen
to your shitty music...
185
00:10:35,600 --> 00:10:38,189
♪ Is if you tied me up
at gunpoint ♪
186
00:10:38,292 --> 00:10:41,882
♪ And you forced me to
187
00:10:41,986 --> 00:10:44,471
Right on. Uh, you ready to
do another take, Mr. Bang--
188
00:10:44,574 --> 00:10:45,748
Caleb-- Caleb--
Caleb Bang Jansen?
189
00:10:45,852 --> 00:10:48,717
Caleb Bang Ja-a-a-nsen!
190
00:10:50,028 --> 00:10:53,238
Oh, shit!
That was speed!
191
00:10:53,342 --> 00:10:55,758
Oh, we're going to be here
all day, boys!
192
00:10:57,760 --> 00:11:00,073
Toot-toot!
193
00:11:05,734 --> 00:11:08,150
Hey, man,
where's that croissant?
194
00:11:08,253 --> 00:11:09,530
Oh. Uh, I'm sorry.
195
00:11:09,634 --> 00:11:11,256
We didn't really have
any today, so...
196
00:11:11,360 --> 00:11:13,362
Come on!
197
00:11:13,465 --> 00:11:15,640
You're the croissant guy!
198
00:11:15,744 --> 00:11:17,607
You're always
handing out croissants.
199
00:11:17,711 --> 00:11:19,368
Give it up, croissant guy.
- Auggie,
200
00:11:19,471 --> 00:11:21,991
I gave you a croissant once,
like, a month ago.
201
00:11:22,095 --> 00:11:24,856
But time is an illusion, motherfucker.
202
00:11:24,960 --> 00:11:28,135
- Yeah, I fucking wish it was.
- You're headed into chaos.
203
00:11:28,239 --> 00:11:32,484
Don't listen to the voices
in your head.
204
00:11:32,588 --> 00:11:34,901
Blood will be spilled.
205
00:11:35,004 --> 00:11:37,075
Heads will roll.
- What?
206
00:11:37,179 --> 00:11:41,045
Soon you will be visited
by three ghosts.
207
00:11:41,148 --> 00:11:44,082
Oh, fuck off, Auggie.
I'll see you tomorrow.
208
00:11:44,186 --> 00:11:45,739
You there, boy!
209
00:11:45,843 --> 00:11:48,880
Go find me the fattest goose
you can get.
210
00:11:48,984 --> 00:11:51,193
And then fuck it!
211
00:12:54,739 --> 00:12:56,430
What's going on?
212
00:12:58,674 --> 00:13:01,297
I think we have a new neighbor.
213
00:13:08,408 --> 00:13:10,168
Jesus Christ.
214
00:13:10,272 --> 00:13:14,069
I mean, how long is he gonna
be moving around furniture?
215
00:13:14,172 --> 00:13:17,037
Oh, did you remember
to get the printer paper?
216
00:13:17,141 --> 00:13:19,315
Oh.
Shit. I'm sorry.
217
00:13:19,419 --> 00:13:21,455
- Oh, it's okay.
- No, I'll get it--
I can get it tomorrow.
218
00:13:21,559 --> 00:13:24,044
Or just, uh...
- It's okay. Don't worry.
I still got a little bit.
219
00:13:24,148 --> 00:13:26,046
So...
- Yeah. Okay. Sorry. Thank you.
220
00:13:26,150 --> 00:13:27,945
Is everything okay?
221
00:13:28,048 --> 00:13:31,017
No. I don't know.
I just--
222
00:13:31,120 --> 00:13:34,641
I played a song for Scott today.
223
00:13:34,744 --> 00:13:36,746
And it seemed like he liked it.
224
00:13:36,850 --> 00:13:39,301
And then Caleb Bang Jansen came
in and just started shitting
225
00:13:39,404 --> 00:13:43,236
all over it and just, like...
- Aw. You know what?
226
00:13:43,339 --> 00:13:45,514
Fuck him.
227
00:13:45,617 --> 00:13:48,275
Do you remember what your father
used to say?
228
00:13:48,379 --> 00:13:51,831
Said,
"Everyone won't get it, but..."
229
00:13:51,934 --> 00:13:53,487
Not everyone will get it,
but the right ones will.
230
00:13:53,591 --> 00:13:56,766
Right ones will. Hmm?
Yeah.
231
00:13:58,251 --> 00:14:00,287
Do you want to go to sleep?
232
00:14:00,391 --> 00:14:03,635
No. I'm gonna just see if this
guy stops making so much racket
233
00:14:03,739 --> 00:14:05,810
and then see if I can
get some work done.
- Sure. Okay.
234
00:14:05,914 --> 00:14:08,261
- Yeah.
- I mean, try to be in soon.
I got an early morning.
235
00:14:08,364 --> 00:14:09,987
Yeah, I know, it just--
Is this sound--
236
00:14:10,090 --> 00:14:11,402
Is this not bugging you?
It's just so loud.
237
00:14:11,505 --> 00:14:13,507
Do you get some earplugs
just in case?
238
00:14:13,611 --> 00:14:16,786
No, I can't. You know,
I got the small ear canals.
239
00:14:16,890 --> 00:14:18,616
Just...
240
00:14:18,719 --> 00:14:20,894
Go to sleep.
241
00:14:28,453 --> 00:14:31,111
Fucking A! I mean,
what is up with this guy?
242
00:14:31,215 --> 00:14:33,527
Look, if it's bothering you
that much, Will,
243
00:14:33,631 --> 00:14:35,184
just-- just go over there.
244
00:14:35,288 --> 00:14:37,393
- I can't just go over there.
- Why not?
245
00:14:37,497 --> 00:14:40,534
Because I don't want
a confrontation.
246
00:14:40,638 --> 00:14:43,192
Maybe we should call the cops.
- Oh, my God, I will
go over there.
247
00:14:43,296 --> 00:14:45,056
No, no, no, no. Don't, don't,
don't, don't, don't.
248
00:14:45,160 --> 00:14:46,989
I'll just-- I'll just, uh--
I'll just pound on the wall.
249
00:14:47,093 --> 00:14:49,060
- With your fist?
- Yeah.
250
00:14:49,164 --> 00:14:50,890
That's a little archaic,
don't you think?
251
00:14:50,993 --> 00:14:52,374
You're not a caveman.
- I--
252
00:14:52,477 --> 00:14:54,307
Yeah, but what else-- I just--
You know, it's late.
253
00:14:54,410 --> 00:14:56,343
I don't want to go over there
if he's just--
254
00:14:57,966 --> 00:15:00,865
I'm sorry.
Good night.
255
00:15:00,969 --> 00:15:02,660
If it's not bugging you,
you can go sleep.
256
00:15:02,763 --> 00:15:05,870
Put some earplugs into
my normal-sized ear holes.
257
00:15:05,974 --> 00:15:07,665
- Uh-huh.
- Mm-hmm, mm-hmm.
258
00:15:17,019 --> 00:15:20,505
Oh, William! What a delight.
259
00:15:20,609 --> 00:15:22,576
Hey, we were just about
to watch a movie.
260
00:15:22,680 --> 00:15:24,889
Eleanor, whoever you rented
Alec's apartment out to
261
00:15:24,993 --> 00:15:26,408
is making a ton of noise.
262
00:15:26,511 --> 00:15:28,548
So if you could please
just tell him to keep it down.
263
00:15:28,651 --> 00:15:30,791
Why don't you just tell him
yourself? He's your neighbor.
264
00:15:30,895 --> 00:15:32,207
No, but you're
the building manager.
265
00:15:32,310 --> 00:15:34,485
It's your job.
- Eleanor! Come back!
266
00:15:34,588 --> 00:15:36,349
Sophie's about
to make her choice.
267
00:15:36,452 --> 00:15:38,247
I don't want to get
in the middle of anything.
268
00:15:38,351 --> 00:15:40,801
So if you don't mind, I got
to get back to movie night.
269
00:15:40,905 --> 00:15:44,288
No, but it's your job to settle
quarrels between tenants.
270
00:16:39,791 --> 00:16:41,931
No, no, no. Fuck!
271
00:16:56,705 --> 00:16:59,466
What the fuck?
272
00:17:01,192 --> 00:17:03,263
Emily! Emily! Emily, wake up!
Wake up! I fucked up!
273
00:17:03,367 --> 00:17:05,265
- Oh. What happened?
- I pounded on the wall.
274
00:17:05,369 --> 00:17:07,819
- Wait, you did what?
- I know, but he came up
to our door,
275
00:17:07,923 --> 00:17:09,752
and he hocked a loogie.
You got to see this guy.
- Wait, wait, wait, wait.
276
00:17:09,856 --> 00:17:12,307
- He's a fucking monster.
He just looks so messed up.
- What?
277
00:17:12,410 --> 00:17:14,171
I think we're living next
to some kind of maniac.
278
00:17:14,274 --> 00:17:17,691
Okay, okay, okay.
Well, the music just stopped.
279
00:17:17,795 --> 00:17:19,866
It sounds like he got it
out of his system, okay?
280
00:17:19,969 --> 00:17:21,971
We can just deal with it
in the morning.
281
00:17:25,320 --> 00:17:27,322
I'm calling the cops.
282
00:17:32,465 --> 00:17:34,432
I still don't know
what took you guys so long.
283
00:17:34,536 --> 00:17:35,951
Well, you didn't
have to wait outside.
284
00:17:36,055 --> 00:17:37,573
Yeah, well, I don't
hear any noise now.
285
00:17:37,677 --> 00:17:39,575
Well, yeah, but still,
he hocked a loogie on my door.
286
00:17:39,679 --> 00:17:41,681
That's, like, assault, right?
- A loogie?
287
00:17:41,784 --> 00:17:43,993
- Yeah, on my door.
- How do you spell that?
288
00:17:44,097 --> 00:17:45,823
- I don't know.
289
00:17:45,926 --> 00:17:47,238
Emily!
290
00:17:47,342 --> 00:17:49,102
Emily!
291
00:17:49,206 --> 00:17:51,829
- Emily?
- William,
292
00:17:51,932 --> 00:17:54,763
Emily was just about to tell me
about your trip to Big Bear.
293
00:17:54,866 --> 00:17:57,800
Oh, it's a long story.
We don't have time.
294
00:17:57,904 --> 00:18:01,839
We'd be here all night.
- Yes. Laughing, I'm sure.
295
00:18:01,942 --> 00:18:03,979
Oh! Hello, officers.
296
00:18:04,083 --> 00:18:06,671
Can I interest you
in some chamomile tea?
297
00:18:06,775 --> 00:18:09,226
- Yeah, sure.
- It's cool. Please, come in.
298
00:18:09,329 --> 00:18:11,090
Please.
- No, no, no, no, no,
this is the guy,
299
00:18:11,193 --> 00:18:12,539
this-- this-- this thing.
300
00:18:12,643 --> 00:18:14,265
- William.
- He kept me up all night.
301
00:18:14,369 --> 00:18:16,025
He kept us up all night.
302
00:18:16,129 --> 00:18:18,097
Mr.?
- Vlad.
303
00:18:18,200 --> 00:18:19,719
Just Vlad.
304
00:18:19,822 --> 00:18:21,583
Mr. Vlad, is there a reason
why you're making so much noise?
305
00:18:21,686 --> 00:18:23,895
- Why did you let him in?
- Well, I just moved in.
306
00:18:23,999 --> 00:18:27,036
And when you pounded
on the wall, I just--
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
307
00:18:27,140 --> 00:18:29,073
You pounded on his wall?
- Yeah, b--
308
00:18:29,177 --> 00:18:30,799
- With your fist?
- Yeah.
309
00:18:30,902 --> 00:18:33,181
You seem to have left
that little detail out.
310
00:18:33,284 --> 00:18:35,321
Sure, but--
311
00:18:37,668 --> 00:18:40,119
He spit on the door.
- The hocked loogie?
312
00:18:40,222 --> 00:18:43,846
- Yes. The hocked loogie.
- You know, William,
Vlad is sorry.
313
00:18:43,950 --> 00:18:46,194
I brewed up a kettle of tea
to say, "Forgive me
314
00:18:46,297 --> 00:18:47,954
for what I have done
or might do."
315
00:18:48,057 --> 00:18:49,507
Wait, what do you mean,
might do?
316
00:18:49,611 --> 00:18:50,853
Oh! Oh!
317
00:18:53,373 --> 00:18:58,482
Oh, Emily, you didn't tell me
that William is so funny!
318
00:18:59,552 --> 00:19:02,002
To-go cups okay, officers?
- Thanks.
319
00:19:02,106 --> 00:19:03,383
- Yeah.
- I think we're done here.
320
00:19:03,487 --> 00:19:04,867
No, I don't think
we're done here.
321
00:19:04,971 --> 00:19:07,111
I said I heard screaming
coming from his apartment.
322
00:19:07,215 --> 00:19:08,388
Aren't you going to
check his apartment?
323
00:19:08,492 --> 00:19:09,734
Yeah, it's probably my TV,
324
00:19:09,838 --> 00:19:11,426
but-- but you can have a look, officers.
325
00:19:11,529 --> 00:19:13,807
I take you over.
Please.
326
00:19:13,911 --> 00:19:16,258
No, I don't think we need to.
327
00:19:16,362 --> 00:19:18,295
Uh, good night, Mr. Vlad.
328
00:19:18,398 --> 00:19:20,676
Night, ma'am.
329
00:19:20,780 --> 00:19:22,437
Good night, officers.
330
00:19:22,540 --> 00:19:25,819
Thank you so much
for understanding, Emily.
331
00:19:25,923 --> 00:19:29,202
Oh, you sweet thing.
332
00:19:29,306 --> 00:19:30,652
You fucker!
333
00:19:32,550 --> 00:19:35,726
Yes. Good night
334
00:19:35,829 --> 00:19:37,969
- Good night.
335
00:19:38,867 --> 00:19:43,147
It's too bad you called
the cops like a little bitch.
336
00:19:43,251 --> 00:19:45,908
If you had come to my apartment
like a man
337
00:19:46,012 --> 00:19:50,741
and told me face-to-face
to turn it down, who knows,
338
00:19:50,844 --> 00:19:55,435
maybe we would have had
a good old-fashioned rumble.
339
00:19:56,850 --> 00:20:00,440
You bloody...
340
00:20:25,189 --> 00:20:28,434
Let me ask you a question,
my guy.
341
00:20:28,537 --> 00:20:31,713
Why do you think
I am in there
342
00:20:31,816 --> 00:20:33,715
and you are in here?
343
00:20:33,818 --> 00:20:34,819
You failed.
344
00:20:34,923 --> 00:20:36,131
Why don't you just tell him
yourself?
345
00:20:36,235 --> 00:20:37,857
He's your neighbor.
346
00:20:37,960 --> 00:20:39,479
You failed.
347
00:20:39,583 --> 00:20:42,171
Time is an illusion, motherfucker.
348
00:20:44,933 --> 00:20:46,314
No distractions.
349
00:20:46,417 --> 00:20:47,867
Did you remember printer paper?
350
00:20:47,970 --> 00:20:49,109
No distractions.
351
00:20:49,213 --> 00:20:50,939
Time is an illusion, motherfucker.
352
00:20:51,042 --> 00:20:53,148
It's because I know what people
want from their music.
353
00:20:53,252 --> 00:20:54,943
No distractions.
354
00:20:55,046 --> 00:20:56,151
Fuck!
355
00:20:56,255 --> 00:20:57,877
- Darren?
- Did you remember printer paper?
356
00:20:57,980 --> 00:20:58,878
Fuck!
357
00:20:58,981 --> 00:21:00,466
Darren?
358
00:21:00,569 --> 00:21:01,639
Fuck!
359
00:21:02,985 --> 00:21:03,917
Fuck!
360
00:21:04,021 --> 00:21:05,022
The hocked loogie?
361
00:21:05,125 --> 00:21:06,161
Fuck!
362
00:21:06,265 --> 00:21:07,162
The hocked loogie?
363
00:21:07,266 --> 00:21:08,474
Fuck!
364
00:21:08,577 --> 00:21:09,509
- The hocked loogie?
- Fuck!
365
00:21:09,613 --> 00:21:11,511
- The fuck!
366
00:21:11,615 --> 00:21:13,858
The fuck! The fuck!
367
00:21:13,962 --> 00:21:17,206
The fuck! The fuck!
The fuck! The fuck!
368
00:21:17,310 --> 00:21:20,002
The fuck!
Fuck! Fuck! Fuck! Fuck!
369
00:21:20,106 --> 00:21:23,074
Fuck! Fuck! Fuck! Fuck!
Fuck! Fuck! Fuck! Fuck!
370
00:21:24,559 --> 00:21:25,836
No distractions.
371
00:21:25,939 --> 00:21:27,769
Distractions.
372
00:22:15,541 --> 00:22:16,576
This-- The fuck is--
373
00:22:47,642 --> 00:22:49,713
Hey. I drew a dick
on your head
374
00:22:49,816 --> 00:22:51,611
because you're a dickhead.
375
00:22:51,715 --> 00:22:54,890
Also, you're fucking fired.
376
00:22:54,994 --> 00:22:56,098
What?
377
00:22:56,202 --> 00:22:58,377
No. You can't fire me.
I work for the studio.
378
00:22:58,480 --> 00:23:00,206
Get the fuck out, William!
379
00:23:00,309 --> 00:23:02,381
What?
380
00:23:02,484 --> 00:23:04,831
Get the fuck out, William!
You heard the guy.
381
00:23:04,935 --> 00:23:06,315
Come on, dickhead.
382
00:23:06,419 --> 00:23:08,559
Fucking whatever.
383
00:23:12,114 --> 00:23:13,806
- Croissant guy!
- Fuck.
384
00:23:13,909 --> 00:23:16,291
- You got--
- I don't have
any fucking croissants, Auggie.
385
00:23:16,395 --> 00:23:20,053
- Why not?
- 'Cause it's not my job
to feed you, alright?
386
00:23:20,157 --> 00:23:21,469
Oh, it's begun.
387
00:23:21,572 --> 00:23:22,780
Oh, fuck off!
388
00:23:22,884 --> 00:23:26,646
Innocence has been torn off
the meek!
389
00:23:26,750 --> 00:23:31,824
Who shall beget
the calamities of castle!
390
00:23:31,927 --> 00:23:34,378
- Fuck off!
391
00:23:43,491 --> 00:23:46,425
Damn. That is one hot lick.
392
00:23:46,528 --> 00:23:49,186
Listen up. There's gonna be
a lot of obstacles
393
00:23:49,289 --> 00:23:50,670
that pop up in your life--
394
00:23:50,774 --> 00:23:53,949
record executives,
ex-wives, sisters.
395
00:23:54,053 --> 00:23:58,471
These people are just roadblocks
on your journey to success.
396
00:23:58,575 --> 00:24:00,887
You got to stand
on your own two feet
397
00:24:00,991 --> 00:24:03,303
and say
my music is more important
398
00:24:03,407 --> 00:24:05,478
than your record sales
or your alimony
399
00:24:05,582 --> 00:24:09,068
or your paying
for our dumb dad's funeral.
400
00:24:09,171 --> 00:24:11,277
You got to cut these people
out of your life
401
00:24:11,380 --> 00:24:13,521
and tell them
to fuck off forever!
402
00:24:13,624 --> 00:24:14,901
Fuck off forever.
403
00:24:15,005 --> 00:24:16,351
Fuck off forever!
404
00:24:16,455 --> 00:24:17,732
Fuck off forever.
405
00:24:17,835 --> 00:24:20,389
Get out of my kitchen,
'cause I'm cooking!
406
00:24:21,874 --> 00:24:23,634
Alright. Let's get back
407
00:24:23,738 --> 00:24:26,050
into the subtle art
of the pick slide.
408
00:24:30,365 --> 00:24:31,987
- You're home early.
- Yeah.
409
00:24:32,091 --> 00:24:34,058
Um, they, uh--
They let me go--
410
00:24:34,162 --> 00:24:36,371
Early. They-- They let me--
They let me go early today.
411
00:24:36,475 --> 00:24:37,890
Oh.
412
00:24:37,993 --> 00:24:40,582
Did you remember
to grab the printer paper?
413
00:24:40,686 --> 00:24:43,274
Shit. I'm sorry, Emily.
I forgot.
414
00:24:43,378 --> 00:24:45,345
- Ah.
- No, I'm sorry. You--
415
00:24:45,449 --> 00:24:46,588
You just--
You know I'm not good
416
00:24:46,692 --> 00:24:47,693
at keeping track
of that kind of shit.
417
00:24:47,796 --> 00:24:49,488
You mean you're not good
418
00:24:49,591 --> 00:24:51,697
at keeping track of my shit.
- No.
419
00:24:51,800 --> 00:24:53,837
Just-- I've just been--
420
00:24:53,940 --> 00:24:55,528
I haven't been sleeping well,
421
00:24:55,632 --> 00:24:57,047
and Vlad's music
is fucking nonstop.
422
00:24:57,150 --> 00:24:58,807
I can't believe
it's not bugging you.
423
00:24:58,911 --> 00:25:00,015
It's just driving me crazy.
424
00:25:00,119 --> 00:25:01,500
Okay, listen to me.
Listen to me.
425
00:25:01,603 --> 00:25:03,053
If it's so difficult
with Vlad's music,
426
00:25:03,156 --> 00:25:05,883
I will just go over there,
and I will speak to him.
427
00:25:05,987 --> 00:25:07,678
No, no, no, no, no,
no, no, no, no, no!
428
00:25:07,782 --> 00:25:09,300
I don't want you over there.
I don't want him over here.
429
00:25:09,404 --> 00:25:10,957
Listen. I am sorry.
430
00:25:11,061 --> 00:25:13,960
I will be more present, and I
will remember the printer paper.
431
00:25:14,064 --> 00:25:15,824
Just--
Just once I finish this album,
432
00:25:15,928 --> 00:25:17,723
then I will be able
to get that stuff--
433
00:25:17,826 --> 00:25:22,969
You have been trying to finish
this album for three years,
434
00:25:23,073 --> 00:25:25,385
and-- and-- and you haven't
gotten anywhere close.
435
00:25:25,489 --> 00:25:28,078
You know, you-- you act like
this hobby is more important
436
00:25:28,181 --> 00:25:29,873
than everything else
in your life.
437
00:25:29,976 --> 00:25:31,391
My hobby?
438
00:25:31,495 --> 00:25:33,014
What do you think
all this stuff is?
439
00:25:33,117 --> 00:25:34,533
Music is like my life.
440
00:25:34,636 --> 00:25:37,259
If you don't like my music,
then what do you like about me?
441
00:25:37,363 --> 00:25:38,640
What do I like about you?
442
00:25:38,744 --> 00:25:41,091
Right now I don't know.
443
00:25:41,194 --> 00:25:43,507
Look, I-I'm gonna go grab
the printer paper.
444
00:25:43,611 --> 00:25:44,991
I'll-- I'll see you later.
445
00:25:50,100 --> 00:25:51,170
Shit.
446
00:26:10,638 --> 00:26:11,984
...this!
447
00:26:58,237 --> 00:27:01,481
What are you doing
in my tableau?
448
00:27:01,585 --> 00:27:03,311
- Um--
- Super invasive, bro.
449
00:27:03,414 --> 00:27:06,107
You can't just walk into
somebody's home uninvited.
450
00:27:06,210 --> 00:27:07,833
I'm sorry, but you said
man-to-man the other night.
451
00:27:07,936 --> 00:27:09,179
No, no, Vlad. I'm sorry.
452
00:27:09,282 --> 00:27:10,767
I-I'll leave. I'm-- I'm sorry.
453
00:27:10,870 --> 00:27:12,285
I didn't mean to--
Vlad, Vlad, please.
454
00:27:12,389 --> 00:27:14,287
I'm sorry!
- Chicken?
455
00:27:17,428 --> 00:27:19,499
Oh, it's so good.
You want a bite?
456
00:27:19,603 --> 00:27:21,191
- No. I'm fine.
- You sure?
457
00:27:21,294 --> 00:27:22,295
Yeah, yeah. I'm good.
458
00:27:22,399 --> 00:27:24,677
- Very tasty.
- Yeah.
459
00:27:24,781 --> 00:27:26,230
Have a seat.
460
00:27:30,994 --> 00:27:34,100
Pretty ballsy,
just walking in here,
461
00:27:34,204 --> 00:27:37,345
considering you don't know
anything about me, eh?
462
00:27:40,279 --> 00:27:44,766
You got to be careful with all
the crazies around here, hmm?
463
00:27:44,870 --> 00:27:47,631
Uh, just, uh, it'd be really...
464
00:27:47,735 --> 00:27:49,460
great if you just--
- Back in Kyova,
465
00:27:49,564 --> 00:27:52,084
it was the neighbors that didn't
talk to the other neighbors
466
00:27:52,187 --> 00:27:53,637
that you had to watch out for.
467
00:27:53,741 --> 00:27:55,743
But I'm glad you came, Willy.
468
00:27:55,846 --> 00:27:57,883
We got off on the wrong foot.
469
00:27:57,986 --> 00:27:59,401
I think we can be friends.
470
00:27:59,505 --> 00:28:01,093
Can I call you Willy?
471
00:28:01,196 --> 00:28:02,681
Yes. No, I don't--
I don't care. I just--
472
00:28:02,784 --> 00:28:04,752
It just would be great
if you just kept it down.
473
00:28:04,855 --> 00:28:06,615
- Kept what down?
- The music.
474
00:28:06,719 --> 00:28:07,720
It's just the noise--
475
00:28:07,824 --> 00:28:09,308
You know,
the walls are super-thin,
476
00:28:09,411 --> 00:28:11,310
and I'm-- I'm trying super hard
to get something done.
477
00:28:11,413 --> 00:28:13,036
What?! Wait.
478
00:28:13,139 --> 00:28:14,037
You mean...
479
00:28:14,140 --> 00:28:16,418
- Yeah. Yes.
- That-- you?
480
00:28:16,522 --> 00:28:18,489
No. It's just
I'm trying to finish my album.
481
00:28:18,593 --> 00:28:20,560
Whoa! Wait, wait, wait.
482
00:28:20,664 --> 00:28:21,838
Wait, wait, wait, wait, wait!
483
00:28:21,941 --> 00:28:22,873
Wait. Are you talking about--
- Yes.
484
00:28:26,739 --> 00:28:28,914
Please, Vlad.
485
00:28:29,017 --> 00:28:31,571
Oh!
486
00:28:31,675 --> 00:28:32,814
Turn it down, please, Vlad.
487
00:28:32,918 --> 00:28:34,920
I can't hear you!
488
00:28:35,023 --> 00:28:36,956
What did you want me to do?!
489
00:28:37,060 --> 00:28:38,613
I want you to turn it down!
490
00:28:38,717 --> 00:28:41,443
But the music is so good!
491
00:28:42,859 --> 00:28:45,309
You know that kind of music!
492
00:28:45,413 --> 00:28:49,520
I got that fuck-all-night music!
493
00:28:49,624 --> 00:28:51,108
- Turn it down!
494
00:28:51,212 --> 00:28:52,661
Ah! Willy!
495
00:28:52,765 --> 00:28:56,631
- I'm sorry.
- The big man finally arrives,
496
00:28:56,735 --> 00:29:00,462
here to tell me to my face
to turn it down.
497
00:29:00,566 --> 00:29:02,464
- I-I'm sorry.
- You want to come at me, bro?
498
00:29:02,568 --> 00:29:05,260
- I don't want to.
499
00:29:05,364 --> 00:29:07,780
My baby cousin Miha
was just like you.
500
00:29:07,884 --> 00:29:09,230
Never fought back.
501
00:29:09,333 --> 00:29:11,646
Always asked me
to fight for him.
502
00:29:11,750 --> 00:29:13,372
I said, "Miha, I teach you."
503
00:29:13,475 --> 00:29:16,030
But no. He refused.
504
00:29:16,133 --> 00:29:20,689
Now the little fucker is dead.
505
00:29:20,793 --> 00:29:26,281
Everybody in my home country
is dead.
506
00:29:26,385 --> 00:29:28,836
So much debt.
507
00:29:28,939 --> 00:29:33,599
So much blood.
508
00:29:33,702 --> 00:29:36,153
But now I teach you, eh?
509
00:29:36,257 --> 00:29:38,777
Come on, come on! Come at me.
- No.
510
00:29:38,880 --> 00:29:40,088
- Take a shot.
- No, no, no.
511
00:29:40,192 --> 00:29:42,953
Vlad,
I don't want a confrontation.
512
00:29:43,057 --> 00:29:46,163
Life is confrontation, Willy.
513
00:29:46,267 --> 00:29:48,787
Oh, you're so strong.
514
00:29:48,890 --> 00:29:50,685
Now my turn.
515
00:29:50,789 --> 00:29:53,653
- Oh!
- Yeah. Way to take it, bro.
516
00:29:53,757 --> 00:29:54,896
Please stop.
517
00:29:55,000 --> 00:29:57,588
Now, use your big-man,
brute strength
518
00:29:57,692 --> 00:29:59,556
and slam me against the wall.
519
00:29:59,659 --> 00:30:00,591
What?
520
00:30:02,870 --> 00:30:04,181
Harder!
521
00:30:05,355 --> 00:30:06,321
Oh!
522
00:30:06,425 --> 00:30:07,426
No, Willy. Like this.
523
00:30:07,529 --> 00:30:09,531
No, no.
524
00:30:12,569 --> 00:30:14,813
Oh! My family, man?
525
00:30:14,916 --> 00:30:16,884
That takes some balls, man.
526
00:30:16,987 --> 00:30:18,299
No. That was--
527
00:30:20,301 --> 00:30:21,440
Harder, Willy!
528
00:30:21,543 --> 00:30:22,786
Oh!
529
00:30:22,890 --> 00:30:24,167
Harder!
530
00:30:24,270 --> 00:30:25,237
No!
531
00:30:25,340 --> 00:30:27,170
Hard!
532
00:30:31,899 --> 00:30:35,350
You made my... come back.
533
00:30:35,454 --> 00:30:37,352
God, I missed this shit!
534
00:30:37,456 --> 00:30:39,078
Oh!
535
00:30:39,182 --> 00:30:41,046
Oh, we should have done this
the first time!
536
00:30:41,149 --> 00:30:43,013
We're could have been friends!
Oh!
537
00:30:43,117 --> 00:30:46,258
We're not gonna be friends,
you fucking...
538
00:30:46,361 --> 00:30:49,882
Oh, look at that!
539
00:30:49,986 --> 00:30:51,642
What are you getting--
a frying pan?
540
00:30:53,196 --> 00:30:54,507
What are you gonna do? Oh!
541
00:30:54,611 --> 00:30:57,372
- Stay back. Stay-- Stay back.
- Hell yeah!
542
00:30:57,476 --> 00:30:58,857
- Oh!
- Fuck.
543
00:30:58,960 --> 00:31:00,997
Let me show you
how that's done, Willy.
544
00:31:01,100 --> 00:31:02,067
Stop! No, no.
545
00:31:02,170 --> 00:31:03,137
No, no, no, no, no, no!
546
00:31:03,240 --> 00:31:05,346
Stop, stop!
- Calm down!
547
00:31:05,449 --> 00:31:08,487
Let me show you how you break
a bottle on a man's head.
548
00:31:08,590 --> 00:31:09,729
You go like this--
549
00:31:09,833 --> 00:31:11,490
Oh, oh!
550
00:31:12,801 --> 00:31:14,286
- What the fuck?!
- Willy, yes!
551
00:31:14,389 --> 00:31:17,323
Oh, Willy! Oh, I promise
to keep the music down!
552
00:31:17,427 --> 00:31:18,842
I'm so sorry!
Please, don't hurt me!
553
00:31:18,946 --> 00:31:21,258
- Stop, stop.
- I'll turn the music down!
554
00:31:23,605 --> 00:31:24,917
Fuck! What the fuck?! Fuck!
555
00:31:27,299 --> 00:31:28,610
Oh! Sh...
556
00:31:28,714 --> 00:31:30,612
Uh...
557
00:31:34,306 --> 00:31:35,548
Oh...
558
00:31:35,652 --> 00:31:36,722
Vlad, are you okay?
559
00:31:36,825 --> 00:31:38,551
I'm fine.
560
00:31:39,828 --> 00:31:42,521
- No. Fuck.
561
00:31:42,624 --> 00:31:44,557
Good job, Willy.
562
00:31:44,661 --> 00:31:45,627
No, no, no, no, no, no.
563
00:31:45,731 --> 00:31:47,077
You slipped. You slipped, Vlad.
564
00:31:47,181 --> 00:31:48,389
Here. Let me-- Let me help.
565
00:31:48,492 --> 00:31:50,460
Let me help you.
- Okay. Just a little blood.
566
00:31:50,563 --> 00:31:52,565
I'm gonna put it back here,
like this.
567
00:31:52,669 --> 00:31:53,808
No. No, it's not going.
568
00:31:53,912 --> 00:31:55,085
It's not going--
It's not going back!
569
00:31:55,189 --> 00:31:57,639
Oh, it will go back in,
the little--
570
00:32:01,126 --> 00:32:02,196
Let go, let go.
571
00:32:02,299 --> 00:32:05,095
Man, it's fine, man.
I'm fine.
572
00:32:05,199 --> 00:32:08,202
I'm gonna get it off of me.
I'll be fine.
573
00:32:08,305 --> 00:32:10,894
I'll just walk it off.
574
00:32:10,998 --> 00:32:13,483
Let me just...
575
00:32:13,586 --> 00:32:15,312
- Vlad, stop!
576
00:32:17,832 --> 00:32:19,730
Oh, shit.
577
00:32:22,009 --> 00:32:23,458
Fuck.
578
00:32:31,570 --> 00:32:33,054
Damn. That is one hot lick.
579
00:32:33,158 --> 00:32:34,849
Okay.
580
00:32:34,953 --> 00:32:36,540
So you fucked up
and killed somebody.
581
00:32:36,644 --> 00:32:38,059
- What?
- Relax.
582
00:32:38,163 --> 00:32:41,304
Your band goes on tour,
it's gonna happen.
583
00:32:41,407 --> 00:32:44,997
On the Cataclysm tour,
we killed like nine people.
584
00:32:45,101 --> 00:32:48,759
Just need to know
how to get rid of a body.
585
00:32:48,863 --> 00:32:50,658
Let's get into it.
586
00:32:50,761 --> 00:32:53,454
The first thing is you need
a place to stash the body.
587
00:32:53,557 --> 00:32:55,801
Amp cases are great,
but temporary.
- Oh, geez!
588
00:32:55,904 --> 00:32:57,216
You got yourself
a nice bathtub,
589
00:32:57,320 --> 00:32:59,149
then, baby, you're golden.
590
00:32:59,253 --> 00:33:02,118
Guys, I've seen so many roadies
pull out their backs,
591
00:33:02,221 --> 00:33:05,190
so just remember,
lift with your knees.
592
00:33:05,293 --> 00:33:09,056
Now, the best way to dissolve
a corpse is sodium hydroxide.
593
00:33:09,159 --> 00:33:11,368
And, brother,
you're gonna need a lot of it.
594
00:33:13,681 --> 00:33:15,062
This inexpensive substance
595
00:33:15,165 --> 00:33:17,719
breaks up the remains
at the molecular level,
596
00:33:17,823 --> 00:33:18,893
leaving behind a brown sludge
597
00:33:18,997 --> 00:33:21,413
which easily washes down
the drain.
598
00:33:21,516 --> 00:33:23,898
You're probably wondering
how long this will take.
599
00:33:24,002 --> 00:33:26,038
Unfortunately,
the answer is three weeks.
600
00:33:26,142 --> 00:33:27,936
- What?!
- So your next best option
601
00:33:28,040 --> 00:33:29,835
is an electrical
reciprocating saw.
602
00:33:29,938 --> 00:33:33,977
- Now, I suggest purchasing
a variety pack of blades.
603
00:33:34,081 --> 00:33:35,634
I've found that wood blades
604
00:33:35,737 --> 00:33:38,740
cut through flesh, bone, and
clothing like denim just fine.
605
00:33:47,128 --> 00:33:49,958
Also,
remember to get an adapter.
606
00:33:50,062 --> 00:33:52,513
Gah! Come on!
607
00:33:53,065 --> 00:33:54,756
The weight of the situation
608
00:33:54,860 --> 00:33:56,896
might just be dawning on you
now,
609
00:33:57,000 --> 00:33:58,657
and your initial squirt
of adrenaline
610
00:33:58,760 --> 00:34:00,210
is probably wearing off,
611
00:34:00,314 --> 00:34:03,420
but just put one foot after
the other and get to a store
612
00:34:03,524 --> 00:34:07,079
before the smell of rotting
flesh tips off your neighbors.
613
00:34:07,183 --> 00:34:11,739
Now you got all your stuff,
you can get to work.
614
00:34:11,842 --> 00:34:15,122
And remember, have fun.
615
00:34:15,225 --> 00:34:16,778
Okay. Huh.
616
00:34:16,882 --> 00:34:18,056
Hmm.
617
00:34:18,159 --> 00:34:19,885
Uh...
618
00:34:19,988 --> 00:34:22,543
Uhhh...
619
00:34:22,646 --> 00:34:24,372
Okay.
620
00:34:24,476 --> 00:34:26,719
1...2...
621
00:34:26,823 --> 00:34:28,411
3!
622
00:34:28,514 --> 00:34:30,137
The fuck?
623
00:34:30,240 --> 00:34:31,310
Oh.
624
00:34:31,414 --> 00:34:33,485
Alright.
625
00:34:39,698 --> 00:34:41,562
God! Come on!
626
00:34:44,185 --> 00:34:46,739
Shit! Gah!
627
00:34:50,398 --> 00:34:52,573
How much blood can be in a body?
628
00:35:35,512 --> 00:35:37,825
Oh!
629
00:35:37,928 --> 00:35:39,275
No, no.
630
00:35:39,378 --> 00:35:41,173
No, no. Um...
631
00:35:47,006 --> 00:35:48,422
Hey, baby. What's up?
632
00:35:48,525 --> 00:35:50,700
Hey. I'm, um-- I'm back home.
633
00:35:50,803 --> 00:35:52,426
Did-- Did you take off?
634
00:35:52,529 --> 00:35:54,393
- Yeah, no. I went on a hike.
- Okay.
635
00:35:54,497 --> 00:35:56,050
Um, I'm going to go to Alison's
636
00:35:56,154 --> 00:35:57,500
and just work on
the depositions.
637
00:35:57,603 --> 00:35:59,018
Yeah. No, no, no.
That's a--
638
00:35:59,122 --> 00:36:00,468
That's a great idea.
You love Alison. That's great.
639
00:36:00,572 --> 00:36:02,021
You haven't seen in a long time.
640
00:36:02,125 --> 00:36:03,402
Okay, yeah.
I just thought maybe
641
00:36:03,506 --> 00:36:04,610
take some time
to cool off and--
642
00:36:04,714 --> 00:36:06,164
Yeah. No, no, no.
That-- Yeah.
643
00:36:06,267 --> 00:36:07,855
That makes-- Yeah.
And I'll do my thing.
644
00:36:07,958 --> 00:36:09,167
You'll-- You'll do your thing.
645
00:36:09,270 --> 00:36:10,444
Listen, listen.
I got-- I got to go.
646
00:36:10,547 --> 00:36:11,721
I got-- I got to go.
Okay, bye-bye.
647
00:36:21,765 --> 00:36:23,111
Hello, Willy.
648
00:36:23,215 --> 00:36:24,285
No! What?
649
00:36:24,389 --> 00:36:26,011
No. No, no, no, no.
650
00:36:26,114 --> 00:36:28,324
You fucked me up good, bro.
651
00:36:28,427 --> 00:36:30,602
No. You're dead, you're dead.
You're pieces in a tub.
652
00:36:30,705 --> 00:36:33,570
You can't kill me, Willy.
653
00:36:35,572 --> 00:36:39,369
I am now living in your head
rent-free.
654
00:36:41,199 --> 00:36:43,028
Shut up. Shut up!
655
00:36:43,131 --> 00:36:44,823
- I'm alive!
- No, you're not!
656
00:36:44,926 --> 00:36:46,100
I'm alive!
657
00:36:46,204 --> 00:36:48,102
Shut the fuck up,
you fucking asshole!
658
00:36:50,932 --> 00:36:52,831
Oh!
659
00:36:55,316 --> 00:36:56,800
Fuck.
660
00:36:56,904 --> 00:37:00,494
Oh, God. Oh!
661
00:37:01,253 --> 00:37:04,187
He's dead, he's dead,
he's dead, he's dead.
662
00:37:04,291 --> 00:37:06,051
- Fuck, fuck!
663
00:37:06,154 --> 00:37:09,157
Fuck you! Fuck you!
664
00:37:15,267 --> 00:37:16,579
Oh, William!
665
00:37:16,682 --> 00:37:19,375
Can you just do that jiggle
thing with the fuse box?
666
00:37:19,478 --> 00:37:20,928
I can't seem to get it to work.
667
00:37:24,794 --> 00:37:26,589
I'm a little busy right now,
Eleanor.
668
00:37:26,692 --> 00:37:29,247
Oh, and, also, I was going
through my storage space,
669
00:37:29,350 --> 00:37:33,389
and I realized that I have the
perfect thing for your album.
670
00:37:33,492 --> 00:37:35,253
I don't need your help
on the album, okay?
671
00:37:35,356 --> 00:37:36,875
I don't need anybody's help!
I'm sorry, I just--
672
00:37:36,978 --> 00:37:39,257
I can't do your chores for you
all the time.
673
00:37:39,360 --> 00:37:40,948
You're the building manager, alright?
674
00:37:41,051 --> 00:37:42,156
I just thought that you liked
675
00:37:42,260 --> 00:37:44,538
giving me a hand
around the building.
676
00:37:46,609 --> 00:37:48,611
Sorry, Eleanor. I...
677
00:37:48,714 --> 00:37:50,095
I'm all out of hands to give.
678
00:38:02,970 --> 00:38:05,283
Damn! That is one hot lick.
679
00:38:05,386 --> 00:38:08,458
Now let's try and find
a blast furnace.
680
00:38:08,562 --> 00:38:11,806
Molten metal will incinerate
a murdered body in seconds.
681
00:38:11,910 --> 00:38:14,222
And then, baby,
you're back on tour.
682
00:38:21,057 --> 00:38:21,989
Yes. May I help you?
683
00:38:22,092 --> 00:38:23,473
Hey, yeah. Is this the place,
684
00:38:23,577 --> 00:38:25,544
uh, where they melt down
all of the, uh-- the metal?
685
00:38:25,648 --> 00:38:27,512
Not all of the metal,
but the metal we get,
686
00:38:27,615 --> 00:38:29,168
we do melt it down, yes.
687
00:38:29,272 --> 00:38:31,895
You think I could see it?
688
00:38:31,999 --> 00:38:33,172
Do you work here?
689
00:38:33,276 --> 00:38:35,278
Uh, no, no, no.
690
00:38:35,382 --> 00:38:36,521
Do you know anyone
that works here?
691
00:38:36,624 --> 00:38:37,729
I do, actually.
Yeah, I'm here to--
692
00:38:37,832 --> 00:38:39,247
uh, um,
I'm here to surprise them.
693
00:38:39,351 --> 00:38:40,835
Mm. What's their name?
694
00:38:40,939 --> 00:38:42,906
That's also-- That's also
part of the surprise, so--
695
00:38:43,010 --> 00:38:44,460
I'm not going to ruin
the surprise for you.
696
00:38:44,563 --> 00:38:45,668
Well, I don't want to ruin it
for you.
697
00:38:45,771 --> 00:38:46,945
- What's their name?
698
00:38:47,048 --> 00:38:48,326
Is it Marty Henderson?
699
00:38:48,429 --> 00:38:49,499
Yes, yes.
It's Marty Henderson.
700
00:38:49,603 --> 00:38:50,880
Yeah, sorry. Oh--
701
00:38:50,983 --> 00:38:52,088
Nobody named Marty Henderson
works here.
702
00:38:52,191 --> 00:38:53,261
Well, then, I-I don't--
703
00:38:53,365 --> 00:38:54,642
This isn't going to work,
Willy.
704
00:38:54,746 --> 00:38:55,540
Shut up!
705
00:38:55,643 --> 00:38:56,610
You didn't hear that, did you?
706
00:38:56,713 --> 00:38:58,059
You yelling shut up at nobody?
707
00:38:58,163 --> 00:38:59,026
Yeah, I heard.
It was very loud.
708
00:38:59,129 --> 00:39:03,720
Uh, okay, listen. Um...
709
00:39:03,824 --> 00:39:05,135
Take it.
710
00:39:05,239 --> 00:39:07,655
Do you know it's a felony to
try and bribe a federal officer?
711
00:39:07,759 --> 00:39:09,485
You're not. You're--
You're private security.
712
00:39:09,588 --> 00:39:11,003
- What if I was? Mm-hmm.
- But you're not.
713
00:39:11,107 --> 00:39:12,453
So it doesn't matter.
It's a moot point.
714
00:39:12,557 --> 00:39:14,835
Take it. Let me in.
715
00:39:14,938 --> 00:39:16,043
How much is that?
716
00:39:16,146 --> 00:39:17,803
It's-- I don't know.
It's like 14 bucks.
717
00:39:17,907 --> 00:39:20,841
14 bucks?
718
00:39:20,944 --> 00:39:23,499
This is the original demo
of the original lineup
719
00:39:23,602 --> 00:39:25,052
of "The Last Gasp
of the Lonely Whaler."
720
00:39:25,155 --> 00:39:27,572
- Oh!
- It is-- This is worth
like 400 bucks.
721
00:39:27,675 --> 00:39:29,781
400 bucks?
Yeah. Come on.
722
00:39:31,092 --> 00:39:32,404
Hmm.
723
00:39:32,508 --> 00:39:33,888
Who do I sell it to?
724
00:39:33,992 --> 00:39:35,027
Anyone who likes music.
725
00:39:35,131 --> 00:39:36,063
How do I find those people?
726
00:39:36,166 --> 00:39:37,340
Like a record store.
727
00:39:37,444 --> 00:39:38,962
I'm not just gonna go
to a record store
728
00:39:39,066 --> 00:39:40,654
and be like, "Hey, would you buy
this from me for 400 bucks?
729
00:39:40,757 --> 00:39:42,414
Some weird guy who tried
to come into my smelting plant
730
00:39:42,518 --> 00:39:43,484
gave it to me.
731
00:39:43,588 --> 00:39:44,865
Sell-- Sell it on eBay.
732
00:39:44,968 --> 00:39:46,314
I don't do eBay.
I don't know how to do eBay.
733
00:39:46,418 --> 00:39:47,833
It's super easy. Just, uh--
734
00:39:47,937 --> 00:39:49,248
You just need to make
a seller profile, and then--
735
00:39:49,352 --> 00:39:50,629
I'm not gonna make a profile.
736
00:39:50,733 --> 00:39:51,975
Are you kidding?
How about this?
737
00:39:52,079 --> 00:39:54,012
Why don't you go sell this
for 400 bucks,
738
00:39:54,115 --> 00:39:55,600
come back and give me $414,
739
00:39:55,703 --> 00:39:56,808
and then I'll let you in?
740
00:39:56,911 --> 00:39:58,257
$414?
Where did the $14 come from?
741
00:39:58,361 --> 00:40:00,052
The 14 singles you have,
you stripper.
742
00:40:00,156 --> 00:40:01,606
- Fuck off, dude.
- Fuck you!
743
00:40:01,709 --> 00:40:02,814
- Fuck you.
- Fuck you!
744
00:40:02,917 --> 00:40:04,505
- Fuck you! Fuck you!
- Fuck you!
745
00:40:04,609 --> 00:40:06,300
Oh, hey.
Are you letting me in?
746
00:40:06,404 --> 00:40:07,474
You think
the dueling fuck you's
747
00:40:07,577 --> 00:40:08,509
convinced me to let you in?
748
00:40:08,613 --> 00:40:09,579
No. I'm calling the police.
749
00:40:09,683 --> 00:40:10,822
9...
- No, no! No, don't!
750
00:40:10,925 --> 00:40:12,444
I'm-- I'm leaving, I'm leaving.
- 1...
751
00:40:12,548 --> 00:40:13,687
- No! Don't touch the other one!
752
00:40:13,790 --> 00:40:15,861
- 1...
- I'm leaving, I'm leaving!
753
00:40:18,001 --> 00:40:19,002
Shit! Now...
754
00:40:21,349 --> 00:40:22,972
Hey! What the fuck, man!
755
00:40:23,075 --> 00:40:25,008
Come back here!
No! Go, go, go! Leave!
756
00:40:25,112 --> 00:40:26,596
Go! Back, back!
- You have to take that!
757
00:40:26,700 --> 00:40:28,943
No! It's mine!
I'm gonna sell it on eBay!
758
00:40:29,047 --> 00:40:32,050
You know what?
Fuck it, rent-a-cop!
759
00:40:32,153 --> 00:40:33,914
Fucking van driver.
760
00:40:50,275 --> 00:40:51,483
- Fuck.
761
00:40:51,587 --> 00:40:53,105
Hey, William.
762
00:40:53,209 --> 00:40:54,762
Again, sorry about
the whole "firing you" thing.
763
00:40:54,866 --> 00:40:56,281
It wasn't my decision.
My hands were tied.
764
00:40:56,384 --> 00:40:58,110
Oh, hey, is that
that prog dork?
765
00:40:58,214 --> 00:40:59,802
Tell him to bring
those platinum cables.
766
00:40:59,905 --> 00:41:01,424
Yeah. Uh, if you could bring
those cables,
767
00:41:01,528 --> 00:41:03,046
they're worth a lot of money.
768
00:41:03,150 --> 00:41:05,601
And also to get back here
so we can fire him again.
769
00:41:05,704 --> 00:41:07,085
Okay. Sorry.
He's been partying all day,
770
00:41:07,188 --> 00:41:09,708
which is not what rock and roll
is about.
771
00:41:10,882 --> 00:41:11,952
Fuuuuu--
772
00:41:20,926 --> 00:41:23,066
Yippee!
773
00:41:28,347 --> 00:41:31,212
Oh! Croissant guy!
774
00:41:31,316 --> 00:41:32,731
Who is that?
775
00:41:32,835 --> 00:41:36,424
I'm dead. This bitch killed me.
776
00:41:36,528 --> 00:41:37,736
Am I hallucinating?
777
00:41:37,840 --> 00:41:39,911
It's nobody.
778
00:41:40,014 --> 00:41:42,500
Auggie, you're just seeing
things, alright, buddy?
779
00:41:42,603 --> 00:41:44,502
I'm pretty sure I'd know
if I was seeing things.
780
00:41:44,605 --> 00:41:46,193
I see stuff all the time.
- Yeah.
781
00:41:46,296 --> 00:41:47,746
What's that?
782
00:41:53,165 --> 00:41:54,304
Ooh, you got my leg! Oho!
783
00:41:55,513 --> 00:41:56,755
Oh, no, no, not my leg!
784
00:41:56,859 --> 00:41:58,619
Come on!
785
00:41:58,723 --> 00:42:00,690
You killed somebody,
didn't you?!
786
00:42:00,794 --> 00:42:02,968
Oh, he murdered
the shit out of me.
787
00:42:03,072 --> 00:42:05,971
- He slipped, okay?
- No, I didn't slip.
788
00:42:06,075 --> 00:42:07,697
Hey, Auggie,
how about a croissant?
789
00:42:07,801 --> 00:42:09,216
There's a bakery right--
790
00:42:09,319 --> 00:42:11,529
Fuck you, croissant guy!
791
00:42:11,632 --> 00:42:13,600
Come on!
792
00:42:13,703 --> 00:42:15,015
- I want drugs.
- Drugs?
793
00:42:15,118 --> 00:42:16,706
Let's go get you some drugs.
Get in the van.
794
00:42:16,810 --> 00:42:18,294
Let's get you some drugs.
Come on, baby!
795
00:42:18,397 --> 00:42:21,539
Let's go get you drugs!
- Oh, no way, man.
796
00:42:21,642 --> 00:42:23,782
I've seen my friends fall
for that one before.
797
00:42:23,886 --> 00:42:25,715
Auggie, get in the fucking van!
798
00:42:25,819 --> 00:42:28,131
Get away from me
before I bean you with this!
799
00:42:28,235 --> 00:42:29,892
You're gonna
throw a bottle at me?
800
00:42:29,995 --> 00:42:31,825
- Hyah!
- Ow!
801
00:42:31,928 --> 00:42:33,274
- Who's gonna believe you anyway,
802
00:42:33,378 --> 00:42:35,138
you unhoused piece of shit?!
803
00:42:35,242 --> 00:42:36,346
I'm out of here.
804
00:42:46,184 --> 00:42:48,462
No. No, no.
805
00:42:52,846 --> 00:42:54,088
Auggie, no, no, no, no, no.
806
00:42:54,192 --> 00:42:56,539
Hey, man, hey, hey.
Hey, you're okay.
807
00:42:56,643 --> 00:42:58,299
You're okay. You're okay.
You're okay.
808
00:42:58,403 --> 00:43:01,440
Damn. That was one hot lick.
809
00:43:03,339 --> 00:43:04,582
What the fuck did you just say?
810
00:43:06,929 --> 00:43:09,000
No. No, no, no, no, no, no, no.
811
00:43:09,103 --> 00:43:11,519
No.
812
00:43:11,623 --> 00:43:13,176
No, no, no, no.
813
00:43:13,280 --> 00:43:16,490
You're Swig Anderson
from Dawn Dimension.
814
00:43:16,594 --> 00:43:18,009
I can't-- No, don't die!
815
00:43:18,112 --> 00:43:19,976
I can't-- I can't kill my hero.
816
00:43:20,080 --> 00:43:23,773
Fuck off... forever.
817
00:43:23,877 --> 00:43:25,637
No, no, no, don't die.
Don't die.
818
00:43:25,741 --> 00:43:28,502
I got to know how you got the--
the flange effect
819
00:43:28,606 --> 00:43:31,678
on Track 4
from America for Sale, okay?
820
00:43:31,781 --> 00:43:33,611
What gauge strings did you use?
821
00:43:42,205 --> 00:43:45,105
Yo, yo, bros, you are
listening to KVLD Cleveland--
822
00:43:45,208 --> 00:43:46,727
C-C-C-Cleveland--
823
00:43:46,831 --> 00:43:48,315
Music to get murdered by.
824
00:43:48,418 --> 00:43:51,836
On line 1, we got Auggie.
Oh, go ahead, Auggie.
825
00:43:51,939 --> 00:43:53,078
- Hey, Vlad.
826
00:43:53,182 --> 00:43:54,942
Long time liver,
first time dier.
827
00:43:55,046 --> 00:43:56,806
I just wanted to say--
that William Brown
828
00:43:56,910 --> 00:43:59,015
is a talentless hack.
829
00:43:59,119 --> 00:44:00,430
Oh, you're goddamn right,
Auggie!
830
00:44:00,534 --> 00:44:02,778
- Shut up! Lies!
- Oh, freakin'--
831
00:44:02,881 --> 00:44:04,296
And he's also a serial killer.
832
00:44:04,400 --> 00:44:05,988
Not a serial killer!
833
00:44:06,091 --> 00:44:08,128
Just-- serial manslaughter
at best.
834
00:44:08,231 --> 00:44:10,786
Now, denim
will treat you good, Auggie.
835
00:44:10,889 --> 00:44:12,684
Oh, when I want to fuck
all night...
836
00:44:12,788 --> 00:44:14,237
- Shut up! Shut up!
- ...I like to listen to KVLD...
837
00:44:14,341 --> 00:44:17,896
- ...prog radio!
838
00:44:20,761 --> 00:44:21,969
- Ah, here we go.
- ♪ Ah-oh
839
00:44:22,073 --> 00:44:24,316
Say goodbye, assholes.
840
00:44:24,420 --> 00:44:25,973
♪ Ha ha!
841
00:44:38,365 --> 00:44:39,573
Ohh!
842
00:44:39,677 --> 00:44:43,335
Don't leave me out here,
croissant guy.
843
00:44:43,439 --> 00:44:45,337
Yeah, I'm sorry, Auggie.
844
00:44:45,441 --> 00:44:48,996
If it means anything to you,
you're a personal hero of mine.
845
00:44:49,100 --> 00:44:50,170
It doesn't.
846
00:44:50,273 --> 00:44:53,621
Ow, oh!
Ow, ohh, ow, oh, ohh, ohh!
847
00:44:53,725 --> 00:44:55,244
Oh, ow, ow!
848
00:44:55,347 --> 00:44:58,454
Ah, you can't get rid of us,
Willy.
849
00:44:58,557 --> 00:45:00,111
That's where you're wrong,
Vlad.
850
00:45:00,214 --> 00:45:01,629
See, they find bodies
in these woods all the time.
851
00:45:01,733 --> 00:45:03,148
- Oh!
- Probably think you just
852
00:45:03,252 --> 00:45:04,667
got killed
by an actual serial killer.
853
00:45:04,771 --> 00:45:06,531
Oh, no, Willy.
Don't do this.
854
00:45:06,634 --> 00:45:08,809
These are the coyotes out here.
- I know.
855
00:45:08,913 --> 00:45:10,466
- They're your new neighbors.
856
00:45:10,569 --> 00:45:11,950
No!
857
00:45:17,680 --> 00:45:20,510
♪ Ooh, that is heaven
858
00:45:20,614 --> 00:45:22,581
♪ Ooh, la la la
859
00:45:22,685 --> 00:45:24,480
♪ Tell your daddy, "Go home"
860
00:45:24,583 --> 00:45:25,688
♪ Go home
861
00:45:25,792 --> 00:45:27,690
♪ Ooh, la la la la
862
00:45:27,794 --> 00:45:29,485
♪ I'm dancing like
I'm on the moon ♪
863
00:45:29,588 --> 00:45:31,107
♪ I'm singing
- Shit!
864
00:45:31,211 --> 00:45:32,799
♪ Ooh, la la la
865
00:45:32,902 --> 00:45:34,524
♪ And you know
that I want you ♪
866
00:45:35,733 --> 00:45:37,251
♪ Ooh, la la la
867
00:45:42,705 --> 00:45:45,363
Eleanor.
868
00:45:50,713 --> 00:45:52,301
...shit myself...
869
00:45:52,404 --> 00:45:53,440
Fucking...
870
00:45:53,543 --> 00:45:55,028
...demon.
871
00:46:04,658 --> 00:46:06,211
God damn it.
872
00:46:06,315 --> 00:46:07,350
Aaah!
873
00:46:10,560 --> 00:46:14,702
So what's, like, the prognos--
What-- What ha--
874
00:46:14,806 --> 00:46:16,394
What happened?
875
00:46:16,497 --> 00:46:18,914
As far as I can figure,
this lady shoved a screwdriver
876
00:46:19,017 --> 00:46:20,329
into this jury-rigged
rat's nest.
877
00:46:20,432 --> 00:46:23,539
This was an accident
waiting to happen.
878
00:46:23,642 --> 00:46:25,334
Hey, look at that--
879
00:46:25,437 --> 00:46:27,370
she's wearing
a Dawn Dimension shirt.
880
00:46:27,474 --> 00:46:28,820
Wait, what?
881
00:46:28,924 --> 00:46:31,271
I guess the old lady
was really into prog.
882
00:46:39,279 --> 00:46:40,487
Aaa--
883
00:46:52,326 --> 00:46:54,294
Huh?
884
00:46:54,397 --> 00:46:57,021
Hey, Emily.
885
00:46:58,022 --> 00:47:00,645
Are you leaving?
- No.
886
00:47:00,748 --> 00:47:02,509
- Thank God.
- Oh, no.
887
00:47:02,612 --> 00:47:04,407
I-I'm packing up my stuff,
and then I'm leaving.
888
00:47:04,511 --> 00:47:06,064
Wait, wait.
No, no, no, no, no, no, no.
889
00:47:06,168 --> 00:47:07,894
You're just gonna leave
just because
890
00:47:07,997 --> 00:47:09,412
I've been out of it
the past couple days?
891
00:47:09,516 --> 00:47:12,691
It hasn't just been
the past couple of days, Will.
892
00:47:12,795 --> 00:47:13,934
I-I think we need a break.
893
00:47:14,038 --> 00:47:15,763
No, no, no,
we don't need a break.
894
00:47:15,867 --> 00:47:17,455
What are you talking--
I just--
895
00:47:17,558 --> 00:47:19,457
It's just the noise
from Vlad's apartment.
896
00:47:19,560 --> 00:47:21,839
It was just fucking
driving me crazy, okay?
897
00:47:21,942 --> 00:47:24,427
- Yeah, but it's quiet now.
- Yeah.
898
00:47:24,531 --> 00:47:26,050
Yeah, no shit.
899
00:47:26,153 --> 00:47:28,086
- You'll find something else.
- What's that supposed to mean?
900
00:47:28,190 --> 00:47:31,020
First, you had to find
the perfect speaker system.
901
00:47:31,124 --> 00:47:33,091
Then you had to buy the cords
from Japan.
902
00:47:33,195 --> 00:47:36,060
Then you were annoyed because
Alec was making too much noise
903
00:47:36,163 --> 00:47:37,716
while he was having sex.
904
00:47:37,820 --> 00:47:39,097
- Yeah. It's gross.
- It's the same thing.
905
00:47:39,201 --> 00:47:41,203
You're constantly
surrounded by problems,
906
00:47:41,306 --> 00:47:42,687
but the only constant is you.
907
00:47:44,447 --> 00:47:48,003
- Do you hear that?
- You're not even listening.
908
00:47:48,106 --> 00:47:49,970
No. Yeah. What?
No. Yeah, no, I am, no.
909
00:47:50,074 --> 00:47:52,973
What-- Do you--
You don't hear that?
910
00:48:15,340 --> 00:48:16,997
- Yeah!
911
00:48:17,101 --> 00:48:19,862
- You ready, dude?
- Go for it, my brother.
912
00:48:19,966 --> 00:48:21,243
- Chug!
913
00:48:21,346 --> 00:48:24,142
- Chug! Chug! Chug!
- Chug!
914
00:48:24,246 --> 00:48:25,661
William.
915
00:48:25,764 --> 00:48:27,283
Hello, Will.
916
00:48:27,387 --> 00:48:30,010
You didn't expect me to stay
in that ravine, did you?
917
00:48:30,114 --> 00:48:33,117
I-I couldn't check my TikToks.
918
00:48:33,220 --> 00:48:36,430
You-- You are ruining my life.
919
00:48:36,534 --> 00:48:38,501
Ruining your life?
920
00:48:38,605 --> 00:48:41,159
Asshole, you decapitated me.
921
00:48:41,263 --> 00:48:45,715
- He's got you there, man.
- No, no.
922
00:48:45,819 --> 00:48:47,717
You slipped. You slipped.
923
00:48:47,821 --> 00:48:49,305
You pulled the chain.
924
00:48:49,409 --> 00:48:51,307
You knocked off
your own fucking head.
925
00:48:51,411 --> 00:48:53,102
Oh, see. Ooh,
that's an interesting...
926
00:48:53,206 --> 00:48:55,070
- And you--
927
00:48:55,173 --> 00:48:56,623
You are the one
who got behind my van.
928
00:48:56,726 --> 00:48:58,211
- Oh, that was you--
- You got behind my van.
929
00:48:58,314 --> 00:49:00,799
Oh, Auggie, you, too...
930
00:49:00,903 --> 00:49:02,870
- Why is this happening to me?
- Why?
931
00:49:02,974 --> 00:49:04,665
Because fuck you-- that's why.
932
00:49:04,769 --> 00:49:07,599
I ain't about to let
death stop me from partying.
933
00:49:07,703 --> 00:49:10,257
Torso, turn this shit up.
934
00:49:13,157 --> 00:49:15,055
It's so cool.
935
00:49:15,159 --> 00:49:17,126
- Turn it down!
936
00:49:17,230 --> 00:49:19,094
Turn it down, Vlad,
or I swear to God...
937
00:49:19,197 --> 00:49:21,786
What-- you're gonna murder me
twice, asshole?!
938
00:49:21,889 --> 00:49:24,513
- You slipped!
- Oh, no, baby.
939
00:49:24,616 --> 00:49:28,344
I did not slip.
- You fucking slipped!
940
00:49:30,829 --> 00:49:32,107
Oh!
941
00:49:32,210 --> 00:49:34,833
Aah! Stop it! Stop it!
942
00:49:34,937 --> 00:49:37,733
- Come on, stop it!
- Quit crying, pussy.
943
00:49:37,836 --> 00:49:39,528
Get up and fight me.
944
00:49:39,631 --> 00:49:42,324
- I don't want to fight anymore.
- Ohh.
945
00:49:46,328 --> 00:49:49,952
No. Here, William.
Drink this.
946
00:49:52,955 --> 00:49:54,508
- Ooh!
947
00:49:54,612 --> 00:49:56,510
Shit, man!
948
00:49:56,614 --> 00:49:58,823
I didn't know
you liked to party.
949
00:49:58,926 --> 00:50:00,790
Auggie, pour him another one.
950
00:50:00,894 --> 00:50:02,723
Yes.
951
00:50:04,001 --> 00:50:06,003
Take it, man.
952
00:50:06,106 --> 00:50:08,833
- Oh, fuck it, man.
- Fuck it, man.
953
00:50:36,067 --> 00:50:37,586
♪ ...when you're around
954
00:50:43,212 --> 00:50:45,387
♪ ...when you're around
955
00:50:46,940 --> 00:50:50,185
- Yeah.
956
00:50:50,288 --> 00:50:52,980
If Ozzy Osbourne can bite
the head off of a bat,
957
00:50:53,084 --> 00:50:56,915
why can't I sling a dead possum
into my drummer's face?
958
00:50:59,780 --> 00:51:02,404
Well, that's when
I got kicked out of the band.
959
00:51:07,098 --> 00:51:09,583
- Oh, my God.
- Oh, great...
960
00:51:09,687 --> 00:51:11,378
August Swig Anderson.
961
00:51:11,482 --> 00:51:13,311
How did
I never even notice that?
962
00:51:13,415 --> 00:51:15,727
- It's the beard.
963
00:51:17,246 --> 00:51:18,799
The beard.
964
00:51:21,561 --> 00:51:23,770
You know,
your "how to rock" videos--
965
00:51:23,873 --> 00:51:26,083
I mean, I've, like,
just fashioned my entire life
966
00:51:26,186 --> 00:51:27,912
off those things.
967
00:51:28,015 --> 00:51:29,362
How's that going for you?
968
00:51:29,465 --> 00:51:31,571
- Okay, okay.
969
00:51:31,674 --> 00:51:33,159
No so good, Willy!
970
00:51:35,920 --> 00:51:38,819
Point taken. Yeah.
Yeah, actually, you know,
971
00:51:38,923 --> 00:51:43,100
Dawn Dimension's just-- just
a huge influence on my work.
972
00:51:43,203 --> 00:51:44,618
Ohh.
973
00:51:44,722 --> 00:51:48,933
The classic rock shit sucks,
Willy.
974
00:51:49,036 --> 00:51:51,073
You can't fuck all night
to that shit.
975
00:51:51,177 --> 00:51:53,903
It's not exactly classic rock, though.
976
00:51:54,007 --> 00:51:55,250
It's prog, you know?
977
00:51:55,353 --> 00:51:59,046
It's a series
of musical metamorphoses,
978
00:51:59,150 --> 00:52:00,772
an auditory labyrinth, you know?
979
00:52:00,876 --> 00:52:02,222
Yeah, whatever.
980
00:52:02,326 --> 00:52:04,362
You can't fuck to it.
981
00:52:04,466 --> 00:52:06,261
Why do you want
to make that shit
982
00:52:06,364 --> 00:52:09,609
when you can make EDM?
983
00:52:09,712 --> 00:52:11,024
Prog is...
984
00:52:11,128 --> 00:52:13,475
Prog is like life, man.
985
00:52:13,578 --> 00:52:15,270
It's complex.
986
00:52:15,373 --> 00:52:18,652
It's overwhelming
and confusing...
987
00:52:18,756 --> 00:52:20,102
always changing.
988
00:52:22,208 --> 00:52:24,762
Prog artists
take every idea they have
989
00:52:24,865 --> 00:52:29,974
and put it into
every single song, you know?
990
00:52:30,077 --> 00:52:31,838
You'll find one verse that has
991
00:52:31,941 --> 00:52:35,255
flute, didgeridoo,
and a washboard and a synth.
992
00:52:35,359 --> 00:52:37,015
It's just wild.
993
00:52:37,119 --> 00:52:39,086
They promise
to deliver everything,
994
00:52:39,190 --> 00:52:41,503
and they actually try and do it.
995
00:52:41,606 --> 00:52:45,162
There's crazy hope in that--
996
00:52:45,265 --> 00:52:47,233
to try and set out
to do the impossible
997
00:52:47,336 --> 00:52:50,097
and actually do it sometimes.
998
00:52:50,201 --> 00:52:51,858
And not everyone will get it.
999
00:52:54,378 --> 00:52:56,069
But the right ones will.
1000
00:52:56,173 --> 00:52:57,933
Oh.
1001
00:52:58,036 --> 00:53:00,625
Wow.
Where were you 30 years ago?
1002
00:53:02,040 --> 00:53:04,526
You could have talked some sense
into Phil Collins.
1003
00:53:07,460 --> 00:53:10,325
- Ah.
- Well, shit, man.
1004
00:53:10,428 --> 00:53:12,603
I guess I better hear
1005
00:53:12,706 --> 00:53:15,847
just fuck-free music
I died for, eh?
1006
00:53:15,951 --> 00:53:17,194
- Really?
1007
00:53:17,297 --> 00:53:18,988
Yeah. Let's hear it.
I want to hear it.
1008
00:53:19,092 --> 00:53:20,335
- Oh, wow.
- Yeah.
1009
00:53:20,438 --> 00:53:23,234
- Swig?
- Come on, Auggie.
1010
00:53:23,338 --> 00:53:25,202
Okay. Alright,
let's go to my apartment.
1011
00:53:25,305 --> 00:53:27,997
Okay.
Oh, fuck. I can't get up.
1012
00:53:28,101 --> 00:53:29,654
I got no arms.
- I got you.
1013
00:53:29,758 --> 00:53:30,724
Okay. Thank you.
1014
00:53:30,828 --> 00:53:32,070
- Okay.
1015
00:53:32,174 --> 00:53:33,520
- That's good, Willy.
- Alright.
1016
00:53:33,624 --> 00:53:34,763
Just remember, guys,
it's not mixed yet,
1017
00:53:34,866 --> 00:53:36,143
so it's not mixed,
it's not mixed.
1018
00:53:36,247 --> 00:53:37,697
Okay, so...
- Okay.
1019
00:53:37,800 --> 00:53:39,181
- Play the music, Willy.
1020
00:53:42,011 --> 00:53:43,289
Ooh.
1021
00:53:43,392 --> 00:53:44,842
Okay, here--
Okay, here it comes.
1022
00:53:44,945 --> 00:53:46,257
Like that.
1023
00:53:49,156 --> 00:53:51,089
- Pow!
- Whoa!
1024
00:53:51,193 --> 00:53:52,470
Oh, this is good!
1025
00:53:52,574 --> 00:53:55,197
- You like it?
- Turn it up, Willy.
1026
00:53:55,301 --> 00:53:58,304
I might be able
to fuck to this after all.
1027
00:53:59,926 --> 00:54:03,378
Alright. You like this?
I can't believe you like it.
1028
00:54:03,481 --> 00:54:06,933
- Make it stop!
- Oh, hey, guys, pig guy's here.
1029
00:54:07,036 --> 00:54:08,797
Pig guy,
oh, you brought the pig!
1030
00:54:08,900 --> 00:54:11,178
- Bring the piggy into party.
1031
00:54:11,282 --> 00:54:12,973
- You make it stop!
- What?
1032
00:54:13,077 --> 00:54:14,596
All day and night
with this shit?!
1033
00:54:14,699 --> 00:54:16,529
- Oh, fuck you.
- Hey, man.
1034
00:54:16,632 --> 00:54:19,394
- Chill out, man.
- Take it easy, pig guy.
1035
00:54:19,497 --> 00:54:22,466
-"Pig guy"? You call me pig guy?
- Yeah.
1036
00:54:22,569 --> 00:54:26,815
My name is Phillip!
1037
00:54:26,918 --> 00:54:30,232
My emotional support pigs
don't define me!
1038
00:54:30,336 --> 00:54:32,130
- Ooh.
- I'm sorry, pig-- Phillip.
1039
00:54:32,234 --> 00:54:34,029
I'm sorry.
- Oh. Oh, okay.
1040
00:54:34,132 --> 00:54:35,272
Hey! Hey, hey, hey,
hey, hey, hey!
1041
00:54:35,375 --> 00:54:37,446
Fucking guitar center
in my brain!
1042
00:54:37,550 --> 00:54:39,552
Hey, if it's too loud, just get
some earplugs or something.
1043
00:54:39,655 --> 00:54:42,796
I can't.
I have tiny ear canals!
1044
00:54:42,900 --> 00:54:43,901
Fuck.
1045
00:54:45,212 --> 00:54:46,628
What a drama queen.
1046
00:54:46,731 --> 00:54:48,664
No.
Hey, come on, man!
1047
00:54:48,768 --> 00:54:50,114
Oh, let's see
what we have here.
1048
00:54:50,217 --> 00:54:51,564
- Don't touch the record!
- What is this?
1049
00:54:51,667 --> 00:54:52,944
Pure shit.
- Hey! Stop it!
1050
00:54:53,048 --> 00:54:54,567
- Aah!
- What is this?
1051
00:54:54,670 --> 00:54:55,947
You cock!
- No, it's-- fucking nuts!
1052
00:54:56,051 --> 00:54:57,811
- What is this? Shit.
- Stop it, please! Get--
1053
00:54:57,915 --> 00:55:00,469
- And then, Dawn Dimension?
- Do not touch that record.
1054
00:55:00,573 --> 00:55:04,024
- Oh.
- Oho, oh!
1055
00:55:04,128 --> 00:55:05,957
- Pure shit!
- Hey! Come on, man!
1056
00:55:06,061 --> 00:55:07,304
My father gave me this record!
1057
00:55:07,407 --> 00:55:08,615
I don't give a shit
about your father.
1058
00:55:08,719 --> 00:55:09,996
Give me this.
- Give it-- My fath--
1059
00:55:10,099 --> 00:55:11,377
- Give me this.
1060
00:55:11,480 --> 00:55:13,827
Show him, Willy.
Show him that you showed me.
1061
00:55:13,931 --> 00:55:16,347
- Oh! Ohhh!
1062
00:55:16,451 --> 00:55:18,660
- Oh, no!
- Yes.
1063
00:55:18,763 --> 00:55:20,075
- Shh, shh, shh, shh, shh, shh.
- Ah, ah, ah, ah, ah.
1064
00:55:20,178 --> 00:55:21,732
- Shh, shh, shh, I got this.
1065
00:55:21,835 --> 00:55:23,320
Take it-- I can take it out.
I'll take it out.
1066
00:55:23,423 --> 00:55:25,080
It'll be fine.
It'll be fine. It'll be fine.
1067
00:55:25,183 --> 00:55:26,840
Oh, shit!
1068
00:55:26,944 --> 00:55:28,428
Ohh, that's gotta hurt.
1069
00:55:28,532 --> 00:55:29,636
I can put--
I'll put it back in.
1070
00:55:29,740 --> 00:55:31,120
I'll put it back in.
I'll put--
1071
00:55:33,364 --> 00:55:35,124
- Oh, stop!
1072
00:55:35,228 --> 00:55:38,162
Okay, okay, okay.
Okay, okay, okay.
1073
00:55:38,265 --> 00:55:39,266
You can-- You can--
1074
00:55:42,615 --> 00:55:45,065
Oh, fuck. Oh, fuck.
1075
00:55:45,169 --> 00:55:46,998
Oh, shit.
1076
00:55:47,102 --> 00:55:48,379
Fucking...
1077
00:55:48,483 --> 00:55:51,831
- I'm gonna feed you to my pig!
1078
00:55:51,934 --> 00:55:54,074
Don't--
Don't make me use my...
1079
00:55:56,076 --> 00:55:57,423
...this drumstick!
1080
00:55:57,526 --> 00:56:00,287
Gonna take more
than a drumstick, you cock!
1081
00:56:00,391 --> 00:56:04,050
- Aaah!
- Fuck! Aah!
1082
00:56:05,569 --> 00:56:06,949
- God!
- Aaah!
1083
00:56:07,053 --> 00:56:08,986
- Come on!
- Ohh!
1084
00:56:11,540 --> 00:56:14,163
Ohh, that hurts!
1085
00:56:16,373 --> 00:56:18,961
Get off me!
1086
00:56:21,067 --> 00:56:22,137
Ohh.
1087
00:56:25,002 --> 00:56:26,141
Come on, dude.
1088
00:56:26,244 --> 00:56:28,281
Put him out of his misery,
Willy.
1089
00:56:30,248 --> 00:56:33,217
Ah, yes. Yes!
1090
00:56:34,529 --> 00:56:35,944
I'm so sorry.
1091
00:56:36,047 --> 00:56:38,395
I-- Phillip, I'm so sorry.
1092
00:56:39,706 --> 00:56:42,088
Will, what is the--
1093
00:56:43,641 --> 00:56:45,781
- Emily.
- What the fuck?
1094
00:56:45,885 --> 00:56:47,369
I thought-- I thought
you were staying at Alison's.
1095
00:56:47,473 --> 00:56:49,820
I forgot the printer paper.
1096
00:56:51,477 --> 00:56:54,238
Did you... kill Phillip?
1097
00:56:54,341 --> 00:56:55,895
God. You know his name.
1098
00:56:55,998 --> 00:56:57,241
Awk-waaard.
1099
00:56:57,344 --> 00:56:59,001
- Shut up!
- Oh.
1100
00:56:59,105 --> 00:57:00,934
Here's-- Here's the thing,
Emily. It was an accident.
1101
00:57:01,038 --> 00:57:02,798
- You murdered him by accident?
- Yeah!
1102
00:57:02,902 --> 00:57:04,213
They were all by accident.
1103
00:57:04,317 --> 00:57:05,698
- No, no, no, no, no, no.
- Oh, my God!
1104
00:57:05,801 --> 00:57:07,665
Emily!
Please wait. I can explain.
1105
00:57:07,769 --> 00:57:09,253
Wait? W-W-What is there
to explain, Will?
1106
00:57:09,356 --> 00:57:10,565
You-- You--
You killed someone,
1107
00:57:10,668 --> 00:57:11,669
and now
you're going to kill me, too?
1108
00:57:11,773 --> 00:57:13,844
No, no! It's just that...
1109
00:57:13,947 --> 00:57:15,432
You're not gonna call the cops,
are you?
1110
00:57:15,535 --> 00:57:16,502
I'm probably gonna go
to the cops, yeah.
1111
00:57:16,605 --> 00:57:17,813
- No, no, no.
- Yeah.
1112
00:57:17,917 --> 00:57:19,159
No, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, no.
1113
00:57:19,263 --> 00:57:20,540
See?
1114
00:57:20,644 --> 00:57:22,128
That's not gonna work for me.
- Okay, okay.
1115
00:57:22,231 --> 00:57:23,854
Maybe this is the part
where you just tell you
1116
00:57:23,957 --> 00:57:25,580
that this isn't who you are
and you're not like this.
1117
00:57:25,683 --> 00:57:27,305
- I'm not! I'm not like this.
- Okay.
1118
00:57:27,409 --> 00:57:28,617
A-A-And please don't hurt me.
1119
00:57:28,721 --> 00:57:30,412
I would never hurt you!
1120
00:57:30,516 --> 00:57:32,172
Oh!
1121
00:57:43,805 --> 00:57:45,254
Aaaa--
1122
00:57:50,397 --> 00:57:53,884
- Hey. It's that guy.
- That was easy.
1123
00:58:09,071 --> 00:58:10,901
Vlad.
1124
00:58:12,972 --> 00:58:14,836
Auggie?
1125
00:58:18,840 --> 00:58:21,670
If you guys are still around...
1126
00:58:21,774 --> 00:58:24,880
go get the keys
from the guard and let me out.
1127
00:58:28,021 --> 00:58:29,575
Mm.
1128
00:58:29,678 --> 00:58:31,784
Everything's--
1129
00:58:31,887 --> 00:58:33,855
Okay, so, Vlad,
get the keys from the guard.
1130
00:58:33,958 --> 00:58:37,375
Auggie, you go and, uh, make--
uh, create a diversion.
1131
00:58:37,479 --> 00:58:39,274
And then, pig guy-- fuck!--
Phil--
1132
00:58:39,377 --> 00:58:40,827
you disable
the security cameras.
1133
00:58:40,931 --> 00:58:42,208
So, Vlad, you get the keys.
1134
00:58:42,311 --> 00:58:45,004
Auggie, you-- you--
you create a diversion...
1135
00:58:45,107 --> 00:58:46,592
Pig guy-- fuck!-- Phillip--
Get the keys.
1136
00:58:46,695 --> 00:58:48,386
Auggie, you-- you--
you create a diversion...
1137
00:58:48,490 --> 00:58:50,181
Okay, okay, okay.
And then-- And then--
1138
00:58:50,285 --> 00:58:51,182
And-- And-- And, uh...
1139
00:58:51,286 --> 00:58:52,736
Okay.
Uh...
1140
00:58:52,839 --> 00:58:55,014
That sounds--
That's a good plan.
1141
00:58:55,117 --> 00:58:56,463
That's a good plan.
1142
00:58:56,567 --> 00:58:57,672
Shit. Fuck. Shit.
1143
00:58:59,605 --> 00:59:01,503
And the final line was--
and he goes,
1144
00:59:01,607 --> 00:59:04,368
"I'll show you
my phaser blaster," right?
1145
00:59:04,471 --> 00:59:06,266
Works every... time.
1146
00:59:06,370 --> 00:59:07,923
Alec?
1147
00:59:08,027 --> 00:59:10,685
William?
You dog!
1148
00:59:10,788 --> 00:59:12,514
This is my friend.
- Ah.
1149
00:59:12,618 --> 00:59:15,172
Oopsies.
1150
00:59:15,275 --> 00:59:17,070
Ohh.
1151
00:59:17,174 --> 00:59:19,659
What are you doing here?
Does this have anything to do
1152
00:59:19,763 --> 00:59:22,628
with the disappearances
at the apartment?
1153
00:59:22,731 --> 00:59:25,078
- Whaaaat?
- Oh, no, I just--
1154
00:59:25,182 --> 00:59:26,908
- Really?
- No. I didn't...
1155
00:59:27,011 --> 00:59:28,461
No.
1156
00:59:28,565 --> 00:59:32,085
No, I got drunk at a party
and punched a guy in the face.
1157
00:59:32,189 --> 00:59:35,882
Yeah, he's posting on Twitter,
saying I stole his movie idea.
1158
00:59:35,986 --> 00:59:37,539
Did you?
1159
00:59:37,643 --> 00:59:39,679
- Yeah. Kind of.
- Mm.
1160
00:59:39,783 --> 00:59:44,132
- It's a bit of an issue.
- Mm. That sucks.
1161
00:59:44,235 --> 00:59:46,928
Really assuming things
were on the up and up for you.
1162
00:59:47,031 --> 00:59:49,655
They were.
1163
00:59:50,621 --> 00:59:52,140
They were.
1164
00:59:53,244 --> 00:59:58,146
But wherever I go,
I'm, uh, still me, you know?
1165
00:59:58,249 --> 00:59:59,906
Yeah.
1166
01:00:01,114 --> 01:00:03,323
Well, I'm not gonna let
that guy get in my way.
1167
01:00:03,427 --> 01:00:06,085
- Mm.
- Know what I mean?
1168
01:00:06,188 --> 01:00:07,673
How's Emily, by the way?
1169
01:00:07,776 --> 01:00:10,434
She's okay.
I think we broke up.
1170
01:00:10,537 --> 01:00:12,401
- Really?
- Yeah.
1171
01:00:12,505 --> 01:00:16,095
- Ohh. I'm sorry.
- Yeah, thanks.
1172
01:00:16,198 --> 01:00:17,993
Weird if you gave me
her number?
1173
01:00:18,097 --> 01:00:19,581
Yes, absolutely.
1174
01:00:19,685 --> 01:00:22,860
William Brown,
your lawyer's here.
1175
01:00:28,383 --> 01:00:31,420
Mnh-mnh.
1176
01:00:31,524 --> 01:00:33,353
Man, is there a way we can
just skip all this shit
1177
01:00:33,457 --> 01:00:35,597
and get straight to the fucking
lethal injection or whatever--
1178
01:00:35,701 --> 01:00:38,013
Stop!
Just be cool, okay?
1179
01:00:38,117 --> 01:00:40,153
- Alright.
- Okay. I know it's a hassle,
1180
01:00:40,257 --> 01:00:41,914
but we got to go through
all this due process crap, okay?
1181
01:00:42,017 --> 01:00:43,363
Okay.
1182
01:00:49,162 --> 01:00:51,648
Ah, here we are.
1183
01:00:55,410 --> 01:00:57,481
William Brown.
1184
01:01:01,519 --> 01:01:02,693
Yes!
1185
01:01:02,797 --> 01:01:04,833
You're getting out, my friend.
1186
01:01:04,937 --> 01:01:06,973
- Wait. No.
1187
01:01:07,077 --> 01:01:08,975
Wait. What?
- Police didn't find a body.
1188
01:01:09,079 --> 01:01:11,426
That doesn't--
That doesn't make sense.
1189
01:01:11,529 --> 01:01:15,292
Two cops conducted a thorough
search of the entire building,
1190
01:01:15,395 --> 01:01:18,398
and they searched your apartment
top to bottom.
1191
01:01:18,502 --> 01:01:21,712
There was no conclusive evidence
of foul play of any kind.
1192
01:01:21,816 --> 01:01:24,957
They just found a torn shirt,
pile of knives,
1193
01:01:25,060 --> 01:01:27,545
a bunch of worthless
broken records,
1194
01:01:27,649 --> 01:01:31,135
and some animal droppings.
1195
01:01:31,239 --> 01:01:32,723
Blah, blah, blah.
1196
01:01:32,827 --> 01:01:35,243
And it looks like someone
named Emily.
1197
01:01:35,346 --> 01:01:37,659
That's, uh, my girlfriend--
ex-girlfriend or--
1198
01:01:37,763 --> 01:01:39,316
or something-- I'm not sure.
- Yeah?
1199
01:01:39,419 --> 01:01:41,490
Well, she says she found a body
in your apartment.
1200
01:01:41,594 --> 01:01:43,044
The police didn't find one,
1201
01:01:43,147 --> 01:01:44,631
didn't find a single
drop of blood, so she lied.
1202
01:01:44,735 --> 01:01:46,944
No, she didn't lie.
She was th--
1203
01:01:47,048 --> 01:01:48,843
She was there 'cause she's a--
1204
01:01:48,946 --> 01:01:50,637
She-- She can't get in trouble.
She's a good person.
1205
01:01:50,741 --> 01:01:53,226
She doe-- Like, listen, I'm the
one who is a manslaughter.
1206
01:01:53,330 --> 01:01:54,883
I'm the--
- Shh!
1207
01:01:55,919 --> 01:01:57,058
Emily's going to be fine, okay?
1208
01:01:57,161 --> 01:01:58,853
It's just a domestic
disturbance.
1209
01:01:58,956 --> 01:02:00,130
- Okay.
- William, I think we need
1210
01:02:00,233 --> 01:02:02,235
to take the win here.
1211
01:02:02,339 --> 01:02:05,480
It's gonna really help me
out at home with the old lady.
1212
01:02:05,583 --> 01:02:07,447
She hates that
I never win stuff.
1213
01:02:08,725 --> 01:02:10,381
Okay?
- Okay.
1214
01:02:10,485 --> 01:02:13,212
Just be cool
and don't murder anyone else.
1215
01:02:13,315 --> 01:02:14,661
- I didn't.
- Okay?
1216
01:02:14,765 --> 01:02:15,835
Okay.
1217
01:02:15,939 --> 01:02:19,494
- Deal?
- Deal. Okay.
1218
01:02:19,597 --> 01:02:21,185
Oh, there was
one other thing--
1219
01:02:21,289 --> 01:02:23,567
the cops said they want you to
officially identify the body
1220
01:02:23,670 --> 01:02:25,017
of some woman
down at the morgue.
1221
01:02:25,120 --> 01:02:26,812
They think you might know her, okay?
1222
01:02:26,915 --> 01:02:28,399
- Yeah.
- Done.
1223
01:02:36,511 --> 01:02:38,444
Yeah, that's-- that's her.
1224
01:02:38,547 --> 01:02:41,102
Uh,
can I have a minute with her?
1225
01:02:46,659 --> 01:02:48,557
Eleanor...
1226
01:02:48,661 --> 01:02:52,527
Oh, William!
1227
01:02:54,874 --> 01:02:56,842
Eleanor.
Eleanor, I'm so sorry.
1228
01:02:56,945 --> 01:03:00,638
Oh, stop it, boy.
What are you sorry for?
1229
01:03:00,742 --> 01:03:03,124
- For killing you.
- I-- You didn't kill me.
1230
01:03:03,227 --> 01:03:06,403
I electrocuted myself.
- No, no, no. No, no, no, no.
1231
01:03:06,506 --> 01:03:09,199
You-- You asked me to help,
and I didn't help. And then...
1232
01:03:09,302 --> 01:03:12,823
'Cause I was
too focused on my own shit.
1233
01:03:12,927 --> 01:03:15,930
Oh, I'm the one who tried
to be an electrician.
1234
01:03:16,033 --> 01:03:19,174
I should have taken your advice
and hired one.
1235
01:03:19,278 --> 01:03:21,659
But I didn't want to listen.
1236
01:03:21,763 --> 01:03:24,559
Blaming anyone else
is a waste of time.
1237
01:03:24,662 --> 01:03:26,009
Yeah, I guess so.
1238
01:03:26,112 --> 01:03:30,185
Nothing happens for a reason.
Life is chaos.
1239
01:03:30,289 --> 01:03:34,051
Things just happen,
and we give them reason.
1240
01:03:34,155 --> 01:03:39,160
Nobody has as much time
as they think, you know, okay?
1241
01:03:39,263 --> 01:03:41,196
Now that I've absolved you,
1242
01:03:41,300 --> 01:03:43,647
isn't there something
you want to do
1243
01:03:43,750 --> 01:03:46,443
with the time you have left?
1244
01:03:46,546 --> 01:03:48,169
I want to finish my album.
1245
01:03:48,272 --> 01:03:50,240
You mean the album
I was trying to help you with,
1246
01:03:50,343 --> 01:03:52,069
your little shit?
1247
01:03:52,173 --> 01:03:55,279
Go do that.
Finish the album.
1248
01:03:55,383 --> 01:03:57,350
I don't know
if I can finish anything,
1249
01:03:57,454 --> 01:04:00,112
and it makes me hate myself,
and I'm so scared
1250
01:04:00,215 --> 01:04:01,838
if it's not going to be perfect,
no one will get it,
1251
01:04:01,941 --> 01:04:03,115
and my father was fucking right.
1252
01:04:03,218 --> 01:04:05,462
William, use your demons.
1253
01:04:05,565 --> 01:04:07,498
Don't let them use you.
1254
01:04:07,602 --> 01:04:10,156
Accept their help, William.
1255
01:04:10,260 --> 01:04:12,918
Yeah. No, I get it.
I get it. I get all that.
1256
01:04:13,021 --> 01:04:14,540
But it's just-- it's just--
yeah, and I think--
1257
01:04:14,643 --> 01:04:17,198
I think I need a couple
of mental health days.
1258
01:04:18,268 --> 01:04:19,856
Damn it! There's no time.
1259
01:04:19,959 --> 01:04:21,719
Do you think they're never
going to figure out
1260
01:04:21,823 --> 01:04:23,273
about the other people
you've killed?
1261
01:04:23,376 --> 01:04:25,033
They were accidents.
I didn't kill anybody.
1262
01:04:25,137 --> 01:04:28,243
Oh! Okay. I see I'm going
to have to help you.
1263
01:04:28,347 --> 01:04:30,245
Let's get the fuck out of here.
1264
01:04:30,349 --> 01:04:33,248
Welcome to part five
of my ongoing video series,
1265
01:04:33,352 --> 01:04:34,801
Rockin' in the Fifth Dimension.
1266
01:04:36,079 --> 01:04:37,390
Listen, what you wear
1267
01:04:37,494 --> 01:04:39,220
is just as important
as your playing.
1268
01:04:39,323 --> 01:04:41,015
Let's start with the scarf--
1269
01:04:41,118 --> 01:04:42,809
the scarf's
the most important part
1270
01:04:42,913 --> 01:04:44,121
of a bass player's wardrobe
1271
01:04:44,225 --> 01:04:45,985
'cause it's
close to your heart,
1272
01:04:46,089 --> 01:04:48,125
And that's where
the beat is, baby.
1273
01:04:52,164 --> 01:04:56,202
William, I've got something
for you in the basement.
1274
01:04:56,306 --> 01:04:57,548
Okay.
1275
01:04:58,895 --> 01:05:00,620
Holy shit.
1276
01:05:02,277 --> 01:05:04,486
Eleanor, you've had this stuff
in here the whole time?
1277
01:05:04,590 --> 01:05:08,905
- I kept trying to tell you.
- I know. Thanks.
1278
01:05:09,008 --> 01:05:10,423
Anytime.
1279
01:05:10,527 --> 01:05:12,563
Hold on.
Do you know what this is?
1280
01:05:12,667 --> 01:05:16,636
This is a 1978 Mobius Megatar.
1281
01:05:16,740 --> 01:05:20,364
It's the same one
Swig Anderson played on the...
1282
01:05:20,468 --> 01:05:22,539
- Mythology of Madness Tour.
- Mythology of Madness Tour,
1283
01:05:22,642 --> 01:05:23,989
motherfucker!
- Yeah!
1284
01:05:24,092 --> 01:05:25,611
- Oh, you guys!
1285
01:05:25,714 --> 01:05:27,095
- Yeah, baby!
- You came back!
1286
01:05:27,199 --> 01:05:30,650
Never gonna leave you, bro.
Never.
1287
01:05:30,754 --> 01:05:35,172
Eleanor... I like what
you've done with your hair.
1288
01:05:35,276 --> 01:05:37,899
It's been a while,
Mr. Magic Fingers.
1289
01:05:38,003 --> 01:05:40,626
- Ugh.
- Still good for one hot lick?
1290
01:05:40,729 --> 01:05:42,145
- Mnh.
1291
01:05:42,248 --> 01:05:43,767
- What the fuck?
- Ahh.
1292
01:05:43,870 --> 01:05:45,182
Okay, okay, okay, hey, hey,
listen. we got work to do.
1293
01:05:45,286 --> 01:05:46,770
- Yeah.
- Alright, well,
1294
01:05:46,873 --> 01:05:48,392
what instruments
does everybody play?
1295
01:05:48,496 --> 01:05:50,912
Oh, I could lay down
some sick beats for you, bro.
1296
01:05:51,016 --> 01:05:51,948
Awesome.
1297
01:05:52,051 --> 01:05:53,190
- Bass.
- Right.
1298
01:05:53,294 --> 01:05:54,951
- And I'll run the board.
- Okay.
1299
01:05:55,054 --> 01:05:56,538
Uh, Phillip, what do you play?
1300
01:05:56,642 --> 01:05:59,093
Well, my preferred instrument
is the bassoon.
1301
01:05:59,196 --> 01:06:00,784
Ah. Okay, whatever.
We'll figure it out later.
1302
01:06:00,887 --> 01:06:02,130
I think you got
all the stuff you need
1303
01:06:02,234 --> 01:06:03,338
to make your album.
1304
01:06:03,442 --> 01:06:05,237
I've always had the stuff.
1305
01:06:05,340 --> 01:06:07,998
What I needed was the help.
1306
01:06:08,102 --> 01:06:10,207
You guys want to make this
record with me or what?
1307
01:06:10,311 --> 01:06:11,829
- Yeah!
- Let's do it!
1308
01:06:13,624 --> 01:06:15,764
A little help?
1309
01:06:15,868 --> 01:06:17,628
- Yeah!
- Yeah!
1310
01:06:17,732 --> 01:06:19,768
Let's get out of this shithole.
1311
01:06:19,872 --> 01:06:21,978
- Fuck, yeah, Willy!
- Yeah!
1312
01:06:37,303 --> 01:06:38,891
See if I can find
the light switch.
1313
01:06:38,995 --> 01:06:41,204
- Don't bother. Found it for you.
1314
01:06:41,307 --> 01:06:43,344
- Fuck!
- William.
1315
01:06:43,447 --> 01:06:46,450
Breaking and entering is not
what rock and roll is all about.
1316
01:06:46,554 --> 01:06:48,245
Yeah, it's a good thing
we were just finishing up
1317
01:06:48,349 --> 01:06:50,109
our epic all-night jam sesh,
or we might have missed you.
1318
01:06:50,213 --> 01:06:51,455
Why are you in your underwear?
1319
01:06:51,559 --> 01:06:53,216
Wanted to record
some tracks naked.
1320
01:06:53,319 --> 01:06:54,769
Yeah, we were in the zone.
It was part of our process.
1321
01:06:54,872 --> 01:06:57,392
- Right, part of the process.
- What are you doing here?
1322
01:06:57,496 --> 01:07:00,050
- I'm here to finish my album.
1323
01:07:00,154 --> 01:07:01,810
- Yeah. Fuck that.
- Shit!
1324
01:07:01,914 --> 01:07:04,503
Caleb, no!
What are you doing?!
1325
01:07:04,606 --> 01:07:06,091
It's Caleb Bang Jansen!
1326
01:07:06,194 --> 01:07:07,678
You got to say the whole name.
Say it again!
1327
01:07:07,782 --> 01:07:09,887
Caleb Bang Jansen,
what are you doing?!
1328
01:07:09,991 --> 01:07:11,406
Put me in the game, Willy.
1329
01:07:11,510 --> 01:07:14,409
Word on the street--
this dork is a mass murderer.
1330
01:07:14,513 --> 01:07:15,790
I'm saving us.
1331
01:07:15,893 --> 01:07:17,826
That's where you're wrong,
Caleb Bang Jansen.
1332
01:07:17,930 --> 01:07:19,966
I'm not a mass murderer.
1333
01:07:20,070 --> 01:07:21,796
I'm a mass manslaughter.
1334
01:07:29,907 --> 01:07:32,324
Help!
1335
01:07:33,773 --> 01:07:35,706
Shit! Shit!
1336
01:07:40,194 --> 01:07:41,781
Ah, ah, ah.
1337
01:07:41,885 --> 01:07:42,989
Try me.
1338
01:07:43,093 --> 01:07:45,095
- Nice cock.
1339
01:07:45,199 --> 01:07:46,648
Let's rock!
1340
01:07:48,064 --> 01:07:50,549
Ohh!
1341
01:07:50,652 --> 01:07:51,584
Aah!
1342
01:07:55,657 --> 01:07:57,556
Ohh!
1343
01:07:59,351 --> 01:08:01,077
No, no, no, no!
1344
01:08:01,180 --> 01:08:03,148
No!
Just fucking kill me!
1345
01:08:03,251 --> 01:08:05,253
I fucking hate prog!
1346
01:08:05,357 --> 01:08:08,291
Hey, Scott, here's those cords
you wanted back, alright?
1347
01:08:08,394 --> 01:08:13,537
Alright, boys, it's time
to make a hit record.
1348
01:08:17,886 --> 01:08:20,613
Okay.
1349
01:08:20,717 --> 01:08:23,927
Let's finally finish it.
1350
01:08:24,030 --> 01:08:25,618
One, two, three, fou-- ohh!
1351
01:08:28,069 --> 01:08:30,451
Ow. Eleanor, what's up
with the feedback?
1352
01:08:30,554 --> 01:08:31,866
It's not us.
1353
01:08:33,661 --> 01:08:34,869
William Brown!
1354
01:08:34,972 --> 01:08:37,216
Release the hostages.
Come out with your hands up!
1355
01:08:37,320 --> 01:08:40,633
- Oh, no! Five-O.
- Who called the cops?
1356
01:08:40,737 --> 01:08:43,153
Ooh. It's a
good question, Willy.
1357
01:08:43,257 --> 01:08:45,431
Your only warning!
1358
01:08:46,605 --> 01:08:49,228
We still need more time
to finish the album.
1359
01:08:49,332 --> 01:08:51,161
We got to convince them
that I'm dangerous.
1360
01:08:51,265 --> 01:08:52,611
What are you talking about,
Billy?
1361
01:08:52,714 --> 01:08:54,026
You are dangerous.
1362
01:08:54,130 --> 01:08:56,615
- Vlad, that's a great idea.
- What idea?
1363
01:08:56,718 --> 01:08:57,823
- Let's go.
- Okay.
1364
01:09:06,245 --> 01:09:08,696
Captain, it looks like
he's giving us a message.
1365
01:09:24,298 --> 01:09:26,265
"I just need a couple hours
to finish recording
1366
01:09:26,369 --> 01:09:28,543
and mixing the last track
on my album.
1367
01:09:28,647 --> 01:09:31,684
It's prog, so the post process
can be fairly involved.
1368
01:09:31,788 --> 01:09:33,548
Do not attempt to enter
the building
1369
01:09:33,652 --> 01:09:35,688
or I will harm the hostages.
1370
01:09:35,792 --> 01:09:38,519
If you don't believe me,
see attached."
1371
01:09:39,968 --> 01:09:41,694
Man, I was hoping to get through
the rest of the week
1372
01:09:41,798 --> 01:09:44,456
without seeing
another one of these.
1373
01:09:44,559 --> 01:09:46,147
Sorry about the hand, Vlad.
1374
01:09:46,251 --> 01:09:48,977
Is okay. It's the other
hand I use for noodling.
1375
01:09:49,081 --> 01:09:50,220
- Gross.
1376
01:09:50,324 --> 01:09:52,188
Hey, William,
we have someone here
1377
01:09:52,291 --> 01:09:54,086
we thought
you might want to talk to.
1378
01:09:59,195 --> 01:10:01,197
Excuse me.
I don't--
1379
01:10:03,302 --> 01:10:04,752
Hey, Will.
1380
01:10:04,855 --> 01:10:06,547
Shit.
1381
01:10:22,839 --> 01:10:25,186
Hey!
Just want to let you know,
1382
01:10:25,290 --> 01:10:28,154
you come any closer,
I'm gonna shoot you.
1383
01:10:28,258 --> 01:10:31,192
With a gun.
- ♪ G-u-u-un
1384
01:10:31,296 --> 01:10:33,090
Emily, what are you doing here?
1385
01:10:33,194 --> 01:10:37,819
Um, they made me come negotiate
to release the hostages,
1386
01:10:37,923 --> 01:10:39,580
Scott and Caleb.
1387
01:10:39,683 --> 01:10:43,100
I didn't really want to, but
they kind of said that I had to.
1388
01:10:43,204 --> 01:10:46,034
Is this, um, supposed to
convince me to come out or...?
1389
01:10:46,138 --> 01:10:47,588
Hey, tell you what,
Alan Parsons.
1390
01:10:47,691 --> 01:10:49,175
You know what?
Just listen to
1391
01:10:49,279 --> 01:10:51,730
what she has to say and turn
those effects down, please.
1392
01:10:51,833 --> 01:10:53,973
Sorry! Sorry.
It was for a bridge.
1393
01:10:54,077 --> 01:10:55,251
Sorry. It's just--
1394
01:10:55,354 --> 01:10:56,666
I'm just--
We're working really hard
1395
01:10:56,769 --> 01:10:58,599
on trying to finish the album
is all, you know?
1396
01:10:58,702 --> 01:11:00,325
I don't think being rude
is gonna help, sir.
1397
01:11:00,428 --> 01:11:03,224
I, um-- Well, they want me
to tell you that--
1398
01:11:03,328 --> 01:11:05,882
that I love you,
and I forgive you,
1399
01:11:05,985 --> 01:11:09,334
and that if you can
just release the hostages,
1400
01:11:09,437 --> 01:11:10,852
then everything will be okay,
1401
01:11:10,956 --> 01:11:14,304
and you can come out
of all of this safely
1402
01:11:14,408 --> 01:11:18,377
and live happily ever after
or whatever.
1403
01:11:18,481 --> 01:11:19,896
But what do you want to say?
1404
01:11:19,999 --> 01:11:21,967
What do I want to say?
1405
01:11:22,070 --> 01:11:25,073
That I'm mad at you.
- Just stick to the script.
1406
01:11:25,177 --> 01:11:28,318
Give me this.
I'm just--
1407
01:11:28,422 --> 01:11:31,252
I'm so mad at you.
1408
01:11:31,356 --> 01:11:33,219
I mean, I knew
that you had problems.
1409
01:11:33,323 --> 01:11:35,014
I do, too, but I just...
1410
01:11:35,118 --> 01:11:37,845
I thought we were gonna help
each other through them, but...
1411
01:11:37,948 --> 01:11:40,296
But you just never were able
to get over them.
1412
01:11:40,399 --> 01:11:41,642
It was like
you didn't even want to.
1413
01:11:41,745 --> 01:11:43,402
I know, I know, I know, I know.
1414
01:11:43,506 --> 01:11:44,852
I just-- I was just doing
that thing
1415
01:11:44,955 --> 01:11:47,303
where I just-- I let everybody
get in my way,
1416
01:11:47,406 --> 01:11:48,925
or I was convinced they were,
you know?
1417
01:11:49,028 --> 01:11:53,792
And just, like, I would
blame you or work or just...
1418
01:11:53,895 --> 01:11:57,036
I really thought it was
the shithole apartment.
1419
01:11:57,140 --> 01:11:59,107
And, um...
1420
01:11:59,211 --> 01:12:01,972
I guess, you know, it turns out
I'm the shithole apartment.
1421
01:12:02,076 --> 01:12:05,562
Yes, you were
the shithole apartment, Will.
1422
01:12:05,666 --> 01:12:09,394
I put you through so much,
and I'm so sorry for all this.
1423
01:12:09,497 --> 01:12:11,603
Was just so close...
1424
01:12:11,706 --> 01:12:13,087
I was so close
to finishing the album.
1425
01:12:13,190 --> 01:12:15,917
Almost done for real.
And I just-- I don't want
1426
01:12:16,021 --> 01:12:18,679
all of this to be for nothing.
You know?
1427
01:12:18,782 --> 01:12:20,508
You're really close to being
done done?
1428
01:12:20,612 --> 01:12:21,820
Like, done done,
like, almost for real this time.
1429
01:12:21,923 --> 01:12:23,235
We're almost done.
It's just like,
1430
01:12:23,339 --> 01:12:24,650
fuck, it's so close!
1431
01:12:24,754 --> 01:12:28,723
Maybe I could remind you
how good it used to be,
1432
01:12:28,827 --> 01:12:30,518
you know, before,
and-- and then that'll
1433
01:12:30,622 --> 01:12:31,795
help you to surrender?
1434
01:12:31,899 --> 01:12:34,591
Emily,
I know how good it used to be.
1435
01:12:34,695 --> 01:12:36,144
No, no, Will!
Listen to me.
1436
01:12:36,248 --> 01:12:40,770
Remember when we bought time
at that cabin in Big Bear?
1437
01:12:43,669 --> 01:12:45,568
That's a great idea.
You know, if I-- if I heard
1438
01:12:45,671 --> 01:12:49,779
that story, the Big Bear story,
the whole thing,
1439
01:12:49,882 --> 01:12:53,921
I declare that I would
release the hostages.
1440
01:12:54,024 --> 01:12:55,854
Okay. Um, do you remember
that we wanted
1441
01:12:55,957 --> 01:12:58,753
to just get away for a weekend
because we were just
1442
01:12:58,857 --> 01:13:00,962
sick of town?
- Yeah, yeah, yeah, I remember.
1443
01:13:01,066 --> 01:13:03,724
And so we loaded up
all of our stuff...
1444
01:13:03,827 --> 01:13:06,002
Okay. Depending on
how Emily tells the story,
1445
01:13:06,105 --> 01:13:08,867
we have 25 to 38 minutes
to finish this record.
1446
01:13:08,970 --> 01:13:10,765
Oh, God.
Is it the Big Bear story?
1447
01:13:10,869 --> 01:13:11,904
Yeah.
1448
01:13:12,008 --> 01:13:14,148
I'm Caleb Bang Jansen!
1449
01:13:24,469 --> 01:13:28,334
In the beginning,
there was rock.
1450
01:13:28,438 --> 01:13:32,166
And that rock progressed.
1451
01:13:32,269 --> 01:13:33,961
But it went into hiding.
1452
01:13:35,963 --> 01:13:38,034
...fills the car
with board games,
1453
01:13:38,137 --> 01:13:41,071
and I was like, "Why are you
bringing board games?"
1454
01:13:41,175 --> 01:13:42,452
And you're like, "Whatever..."
1455
01:13:42,556 --> 01:13:45,800
Now it
is finally ready to return.
1456
01:13:45,904 --> 01:13:51,357
I present to you
"Epitaph for the Fallen Circus."
1457
01:13:58,641 --> 01:14:00,332
You said, "Let's just
drive up to Big Bear,"
1458
01:14:00,436 --> 01:14:02,507
and I was like, "Don't you think
that we should look online?"
1459
01:14:02,610 --> 01:14:03,749
But you didn't want me to know
1460
01:14:03,853 --> 01:14:05,371
that you didn't
have a credit card.
1461
01:14:19,800 --> 01:14:22,285
Oh, you're shredding
on the motherfucker.
1462
01:14:24,114 --> 01:14:26,082
And we couldn't even see
out of the back mirrors.
1463
01:14:26,185 --> 01:14:28,222
And then, all we could see
is through the rearview mirrors,
1464
01:14:28,325 --> 01:14:29,879
and you're like,
"No, no, it's fine.
1465
01:14:29,982 --> 01:14:31,881
I have eyes in the back
of my head."
1466
01:14:31,984 --> 01:14:34,090
But you missed the state trooper
that was coming along.
1467
01:14:34,193 --> 01:14:36,748
And you missed those
two raccoons that you hit, too.
1468
01:14:36,851 --> 01:14:38,163
Yeah, and then I was like...
1469
01:14:44,618 --> 01:14:46,827
- Can you reach that cocaine?
- Trying.
1470
01:14:46,930 --> 01:14:50,486
Will you guys shut up?
I'm trying to make a hit record.
1471
01:14:50,589 --> 01:14:52,936
And then we went to that bar,
and you were like,
1472
01:14:53,040 --> 01:14:55,560
"I want to get a yard of beer,"
and I was like,
1473
01:14:55,663 --> 01:14:59,011
"Anytime that there is measuring
beers in distances,
1474
01:14:59,115 --> 01:15:02,152
it's probably not gonna end well
for your body, Bill."
1475
01:15:26,314 --> 01:15:28,178
"No, I don't want to eat
beef jerky for dinner,"
1476
01:15:28,282 --> 01:15:32,597
but then, you came in with all
different kinds of beef jerky.
1477
01:15:32,700 --> 01:15:33,908
I mean, there was...
1478
01:15:34,012 --> 01:15:34,978
Yaah!
1479
01:15:43,366 --> 01:15:46,852
♪ And the goblin, I smell it
1480
01:15:46,956 --> 01:15:49,303
♪ You can try and hide
1481
01:15:49,406 --> 01:15:50,891
♪ Slip, slip
1482
01:15:50,994 --> 01:15:53,756
♪ But I will find you
1483
01:15:56,655 --> 01:15:59,244
William, I don't think
we have much time.
1484
01:15:59,347 --> 01:16:03,075
...basil and Texas barbecue.
And then there was...
1485
01:16:03,179 --> 01:16:05,526
Blah, blah, blah, blah, blah.
Blah, blah, blah, blah, blah.
1486
01:16:06,976 --> 01:16:08,943
Something's missing.
We're missing something.
1487
01:16:11,601 --> 01:16:12,878
What are you laughing at?
1488
01:16:12,982 --> 01:16:16,537
That you're never gonna
finish this album, Willy.
1489
01:16:16,641 --> 01:16:19,471
- What the fuck, Vlad?
- Motherfucker...
1490
01:16:19,575 --> 01:16:22,370
I called the cops.
- Why?
1491
01:16:22,474 --> 01:16:23,682
Why?
1492
01:16:23,786 --> 01:16:27,168
Because there's no hope, Willy.
1493
01:16:27,272 --> 01:16:29,688
'Cause you're just like me.
1494
01:16:29,792 --> 01:16:32,657
Because you're a fucking loser,
1495
01:16:32,760 --> 01:16:36,453
and you're gonna die
a fucking loser.
1496
01:16:38,663 --> 01:16:40,078
Don't listen to him, man.
1497
01:16:40,181 --> 01:16:42,701
- Right here with the loser...
- No, he's right.
1498
01:16:42,805 --> 01:16:44,323
...with his little band.
1499
01:16:44,427 --> 01:16:46,774
And no girlfriend
and a dead father
1500
01:16:46,878 --> 01:16:50,606
who always thought
you were a loser, Willy.
1501
01:16:55,921 --> 01:16:57,164
Yes.
1502
01:17:04,654 --> 01:17:06,829
You fucked Vlad!
1503
01:17:06,932 --> 01:17:09,383
And now Vladdy's gonna fuck you.
1504
01:17:09,486 --> 01:17:12,420
So what you gonna do, Brown?
1505
01:17:18,392 --> 01:17:20,739
I'm gonna do what I should've
done in the first place, Vlad.
1506
01:17:20,843 --> 01:17:23,604
- Yeah?
- I'm gonna ignore you.
1507
01:17:23,708 --> 01:17:25,917
You can't finish the album,
Willy.
1508
01:17:26,020 --> 01:17:28,920
It's not perfect.
1509
01:17:30,335 --> 01:17:32,268
Actually, I think that's what's
gonna make it great.
1510
01:17:32,371 --> 01:17:34,235
What if you fail, Willy?
1511
01:17:34,339 --> 01:17:39,655
What if you make your music
and nobody gets it, Willy?
1512
01:17:41,829 --> 01:17:43,935
The right ones will.
1513
01:17:47,766 --> 01:17:49,492
Captain, do you hear that?
1514
01:17:49,595 --> 01:17:51,321
I'd recognize that
sound anywhere.
1515
01:17:51,425 --> 01:17:52,806
That's a Mobius Megatar.
1516
01:17:52,909 --> 01:17:54,531
She's stalling.
Get her out of there!
1517
01:17:54,635 --> 01:17:56,257
Will, they're coming!
They're coming!
1518
01:17:56,361 --> 01:17:58,501
Watch where you go!
Move, move, move, move, move!
1519
01:18:03,333 --> 01:18:05,611
Come, fight me, Willy!
1520
01:18:05,715 --> 01:18:07,648
Fight me like a man.
1521
01:18:07,752 --> 01:18:10,202
Real blood-and-guts shit!
1522
01:18:16,243 --> 01:18:19,177
Cops are here!
William, you're out of time!
1523
01:18:19,280 --> 01:18:22,663
Stop it now!
1524
01:18:33,363 --> 01:18:37,540
Now that's what rock 'n' roll
is all abou--
1525
01:18:37,643 --> 01:18:39,266
Unh!
1526
01:18:39,369 --> 01:18:41,855
Hey.
That's that guy.
1527
01:18:41,958 --> 01:18:45,997
And the award for
Album of the Year goes to...
1528
01:18:46,100 --> 01:18:49,207
William Brown,
"Calamities of Castles."
1529
01:18:49,310 --> 01:18:51,934
We're sad that William
couldn't be here with us today,
1530
01:18:52,037 --> 01:18:54,246
but we're also grateful.
1531
01:18:54,350 --> 01:18:59,458
Grateful that you fell in love
with his music and his legacy.
1532
01:18:59,562 --> 01:19:02,979
Frankly, we're a little
surprised at the success
1533
01:19:03,083 --> 01:19:06,120
of this album.
- But, also, we're thrilled.
1534
01:19:06,224 --> 01:19:08,260
And, William,
if you're out there
1535
01:19:08,364 --> 01:19:11,539
watching somewhere tonight,
we share this with you.
1536
01:19:11,643 --> 01:19:13,645
Yeah [bleep]
1537
01:19:13,749 --> 01:19:16,441
William Brown,
your lawyer's here.
1538
01:19:16,544 --> 01:19:18,995
- Yeah.
- Winning awards.
1539
01:19:19,099 --> 01:19:22,550
That's what rock 'n' roll
is all about.
1540
01:19:31,076 --> 01:19:32,768
Hey.
1541
01:19:35,149 --> 01:19:37,013
- How are you?
- I'm alright. How are you?
1542
01:19:37,117 --> 01:19:38,566
Good.
I have some good news.
1543
01:19:38,670 --> 01:19:40,396
There's going to be an appeal,
which should be a chance
1544
01:19:40,499 --> 01:19:42,536
to get your sentence
knocked down a little bit.
1545
01:19:42,639 --> 01:19:44,089
- Hey.
- You know, three consecutive
1546
01:19:44,193 --> 01:19:46,298
life sentences just feels like
it's a little steep.
1547
01:19:46,402 --> 01:19:49,923
Yeah, I don't even know how
that works, uh, biologically.
1548
01:19:50,026 --> 01:19:51,579
You know, maybe we can get it
1549
01:19:51,683 --> 01:19:53,133
down to life without parole?
1550
01:19:53,236 --> 01:19:54,790
Yeah, with your one life.
1551
01:19:54,893 --> 01:19:56,274
- With my one life, yeah.
- Mm-hmm.
1552
01:19:56,377 --> 01:19:58,897
Oh, I wanted to tell you,
this headphone company
1553
01:19:59,001 --> 01:20:02,107
made me these, uh,
custom tiny headphones.
1554
01:20:02,211 --> 01:20:03,626
Oh, my God.
1555
01:20:03,729 --> 01:20:04,869
Are those
for your small ear canals?
1556
01:20:04,972 --> 01:20:05,904
Yeah, they made them
specifically
1557
01:20:06,008 --> 01:20:07,285
for my small canals.
1558
01:20:07,388 --> 01:20:08,665
They heard me talking about them
in an interview,
1559
01:20:08,769 --> 01:20:09,874
and they just sent them over.
1560
01:20:17,536 --> 01:20:20,470
Before I go, I just...
1561
01:20:20,574 --> 01:20:24,405
I just had one quick question.
1562
01:20:24,509 --> 01:20:26,442
Yeah. What's up?
1563
01:20:27,961 --> 01:20:29,755
How did you do it?
1564
01:20:32,828 --> 01:20:35,416
I thought we weren't supposed
to talk about the deaths...
1565
01:20:35,520 --> 01:20:39,558
No, not that. No, I meant,
how did you finish the album?
1566
01:20:39,662 --> 01:20:43,286
I listened to it,
and it's really, really good.
1567
01:20:43,390 --> 01:20:45,357
You know, with everything
that was going on,
1568
01:20:45,461 --> 01:20:47,359
how'd you do it?
1569
01:20:47,463 --> 01:20:51,225
- Yeah!
1570
01:20:51,329 --> 01:20:53,193
Well, let's just say
I had some help.
1571
01:20:53,296 --> 01:20:55,264
That makes you sound crazy.
1572
01:20:55,367 --> 01:20:58,198
It does, I know. I'm sorry.
1573
01:21:00,200 --> 01:21:02,029
Oh, um, I, um-- I forgot.
1574
01:21:02,133 --> 01:21:04,238
I left something for you
in your cell.
1575
01:21:35,683 --> 01:21:38,134
♪ They say I've lost my mind
1576
01:21:38,238 --> 01:21:40,757
♪ My price for getting here
1577
01:21:40,861 --> 01:21:43,553
♪ My thoughts
are broken plates ♪
1578
01:21:43,657 --> 01:21:46,177
♪ I'll fix someday, you'll see
1579
01:21:46,280 --> 01:21:48,558
♪ And the thoughts in my head
can't connect ♪
1580
01:21:48,662 --> 01:21:51,527
♪ No one understanding me
1581
01:21:51,630 --> 01:21:54,012
♪ I'll sign a treaty
1582
01:21:54,116 --> 01:21:56,601
♪ If it sets me free
1583
01:21:56,704 --> 01:22:02,503
♪ All to this
1584
01:22:02,607 --> 01:22:07,439
♪ All to that
1585
01:22:07,543 --> 01:22:10,028
♪ I swear I saw it
1586
01:22:10,132 --> 01:22:12,893
♪ I swear I saw it
1587
01:22:12,997 --> 01:22:17,898
♪ A place you can't see
1588
01:22:18,002 --> 01:22:20,866
♪ They say it can't be right
1589
01:22:20,970 --> 01:22:23,490
♪ Whispered everyone
1590
01:22:23,593 --> 01:22:26,044
♪ Man is a monster
1591
01:22:26,148 --> 01:22:28,736
♪ Nothing can better him
1592
01:22:34,156 --> 01:22:36,848
♪ 'Cause snakes
don't have hands ♪
1593
01:22:36,952 --> 01:22:39,092
♪ It'll set you free
1594
01:22:39,195 --> 01:22:45,029
♪ All to this
1595
01:22:45,132 --> 01:22:49,930
♪ All to that
1596
01:22:50,034 --> 01:22:52,760
♪ I swear I saw it
1597
01:22:52,864 --> 01:22:55,556
♪ I swear I saw it
1598
01:22:55,660 --> 01:22:59,836
♪ A place you can't see
1599
01:23:27,623 --> 01:23:30,039
♪ It'll set you free
1600
01:23:30,143 --> 01:23:32,835
♪ Ooh, ooh
1601
01:23:32,938 --> 01:23:35,769
♪ It'll set you free
1602
01:23:35,872 --> 01:23:38,116
♪ If you believe
1603
01:23:38,220 --> 01:23:40,532
♪ It'll set you free
1604
01:23:40,636 --> 01:23:44,053
♪ Ooh, ooh
1605
01:23:44,157 --> 01:23:46,090
♪ It'll set you free
1606
01:23:46,193 --> 01:23:48,851
♪ If you believe
1607
01:23:48,954 --> 01:23:51,543
♪ It'll set you free
1608
01:23:51,647 --> 01:23:54,201
♪ Ooh, ooh
1609
01:23:54,305 --> 01:23:57,101
♪ It'll set you free
1610
01:23:57,204 --> 01:23:59,689
♪ If you believe
1611
01:23:59,793 --> 01:24:01,933
♪ It'll set you free
1612
01:24:02,037 --> 01:24:04,729
♪ Ooh, ooh
1613
01:24:04,832 --> 01:24:07,352
♪ It'll set you free
1614
01:24:07,456 --> 01:24:09,872
♪ If you believe ♪
109952
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.