All language subtitles for Charlie Chan at Treasure Island (1939).DVDRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,000 --> 00:01:16,200 - Dirty Dora again. - I had it last time. 2 00:01:16,200 --> 00:01:20,200 - Care to join us, Mr. Chan? - No, thanks. I... gotta walk. 3 00:01:20,400 --> 00:01:22,600 Ah, taking a little stroll? That's the spirit. 4 00:01:22,800 --> 00:01:24,800 Please, l-I'd like my parachute now. 5 00:01:25,000 --> 00:01:27,200 Why, these planes are perfectly safe, Mr. Chan. 6 00:01:27,400 --> 00:01:30,000 And besides, San Francisco reports clear weather ahead. 7 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 - How far ahead? - Oh, a few hours. 8 00:01:32,000 --> 00:01:35,400 A few hours? 9 00:01:35,600 --> 00:01:37,400 You're not worried, are you, Mr. Chan? 10 00:01:37,600 --> 00:01:39,400 Oh, no. No. 11 00:01:39,600 --> 00:01:42,800 Most statistics prove that you're safer in a modern plane than in your own bathtub. 12 00:01:43,000 --> 00:01:46,000 l- I'd rather be taking a bath. 13 00:01:46,000 --> 00:01:48,400 - Tell me, how old are you? - Twenty-one. 14 00:01:48,400 --> 00:01:52,400 - Twenty-one, eh? - If I reach my next birthday. 15 00:01:52,400 --> 00:01:54,800 Well, according to my insurance figures... 16 00:01:55,000 --> 00:01:58,800 you can expect 45.16 more years of life- 17 00:01:59,000 --> 00:02:01,400 barring, of course, a fatal accident. 18 00:02:05,800 --> 00:02:07,600 Hi, Jimmy. Gimme a hand, will ya? 19 00:02:07,800 --> 00:02:09,600 I'm on the last chapter of this yarn. 20 00:02:09,800 --> 00:02:13,800 What would a fella do- a fella like you- if faced with certain death? 21 00:02:13,800 --> 00:02:16,400 Oh. Pop! 22 00:02:16,600 --> 00:02:21,000 Pop, before it's too late, I think there's something you ought to know. 23 00:02:21,200 --> 00:02:24,800 Number two son resemble criminal about to make confession. 24 00:02:24,800 --> 00:02:26,800 I don't know whether I've told you yet or not... 25 00:02:27,000 --> 00:02:30,200 but I think you're the swellest pop a fella ever had. 26 00:02:30,400 --> 00:02:35,600 Humble parent thanks unsettled weather for expression of love from favorite offspring. 27 00:02:35,600 --> 00:02:37,600 Oh, but I mean it, Pop. Honest. 28 00:02:37,600 --> 00:02:41,800 Then do not let fair skies tomorrow change restless mind. 29 00:02:41,800 --> 00:02:44,800 Oh, I won't. I'll get right on the train and go back to school. 30 00:02:44,800 --> 00:02:50,200 Appreciate decision. One scholar in family better than two detectives. 31 00:02:50,400 --> 00:02:53,800 Well, Charlie, this'll make a lot of people's hair stand on end. 32 00:02:53,800 --> 00:02:56,400 Don't tell my readers, but the real mystery in this whodunit... 33 00:02:56,400 --> 00:02:58,400 is how I ever finished it. 34 00:02:58,400 --> 00:03:02,200 Only diligent workman can survive Hawaiian hospitality. 35 00:03:02,200 --> 00:03:04,200 Yeah, what a vacation. Stella was right. 36 00:03:04,400 --> 00:03:06,600 This trip blew the cobwebs out of my head. 37 00:03:06,600 --> 00:03:08,600 There's one wife in a million, Charlie. 38 00:03:08,600 --> 00:03:13,000 Correction, please. Also have excellent wife in same million. 39 00:03:13,000 --> 00:03:16,800 Wife? After giving you 13 kids, she's an institution. 40 00:03:20,800 --> 00:03:24,600 Sorry, Mr. Gregory. I don't want my manuscript mixed up. 41 00:03:24,600 --> 00:03:27,600 You can buy a copy after publication. It'll cost you two dollars. 42 00:03:27,800 --> 00:03:30,400 I go to a lending library. 43 00:03:31,800 --> 00:03:34,200 - Friend? - Pest. 44 00:03:34,200 --> 00:03:36,600 Says he's an insurance actuary. 45 00:03:36,800 --> 00:03:39,000 Had the bungalow next to mine at Waikiki. 46 00:03:39,000 --> 00:03:42,600 And when he wasn't annoying me, he was shooting little birds with a.22. 47 00:03:42,600 --> 00:03:47,600 Strange for man who gambles on life for business to cause death for pastime. 48 00:03:47,800 --> 00:03:52,800 - Oh, can't anybody talk about anything but death? - Don't worry, Jimmy. It'll soon be over. 49 00:03:53,000 --> 00:03:56,200 - Radiogram for you, Mr. Essex. - Thanks. 50 00:04:01,400 --> 00:04:03,400 Oh, Pop, l-I feel silly. 51 00:04:03,600 --> 00:04:05,400 Most usual. 52 00:04:11,000 --> 00:04:15,200 Unhappy news sometimes corrects self next day. 53 00:04:15,200 --> 00:04:17,400 What month is Scorpio? 54 00:04:17,600 --> 00:04:22,200 Scorpio? Um, October- 55 00:04:22,400 --> 00:04:26,000 Tomorrow is first day of scorpion symbol in Chinese calendar. 56 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 You believe in astrology? 57 00:04:30,200 --> 00:04:32,600 No. 58 00:04:32,800 --> 00:04:34,800 No, this is something else. 59 00:04:35,000 --> 00:04:38,800 Paul, could old friend help relieve distress? 60 00:04:39,000 --> 00:04:41,200 No, thanks, Charlie. 61 00:04:41,200 --> 00:04:43,800 I've gotta send a radio. 62 00:04:47,400 --> 00:04:49,400 Well, I hope that isn't bad news. 63 00:04:49,400 --> 00:04:52,800 - Hope what is not bad news? - That radiogram he just got. 64 00:04:54,000 --> 00:04:56,800 How did you know Mr. Essex receive message? 65 00:04:58,000 --> 00:05:00,200 Oh, the steward brought it to me by mistake. 66 00:05:03,400 --> 00:05:05,200 - Why, Pop, he's a- - Please. 67 00:05:09,600 --> 00:05:12,600 - This is the only way to travel. - Imagine- San Francisco already. 68 00:05:12,800 --> 00:05:16,000 - There's the World's Fair, Treasure Island. - Where we're gonna land. 69 00:05:16,200 --> 00:05:18,200 Oh, it looks like a big wedding cake. 70 00:05:18,400 --> 00:05:20,800 - What's that big tower out there? - The Chinese Pagoda. 71 00:05:20,800 --> 00:05:24,000 - No, that's the Tower of the Sun. - It is the Chinese Pagoda. 72 00:05:24,200 --> 00:05:27,400 - The smaller one's the Tower of the Sun. - Oh, I see that- 73 00:05:27,600 --> 00:05:30,600 Gee, Pop, I hope Mr. Essex isn't missing any of this. 74 00:05:33,200 --> 00:05:36,000 Don't miss the view, Mr. Gregory. 75 00:05:36,000 --> 00:05:38,400 - It's the Fair. - I'll wait and see the one in New York. 76 00:05:38,600 --> 00:05:41,000 You would. I'll take California. 77 00:05:41,200 --> 00:05:43,400 Hey, Mr. Essex, come over on this side... 78 00:05:43,600 --> 00:05:46,400 and maybe you can see your wife from here. 79 00:05:46,600 --> 00:05:48,600 Hey, Mr. Essex, wake up. 80 00:05:50,800 --> 00:05:53,600 Paul. Paul? 81 00:05:53,600 --> 00:05:57,600 Pop! Hey, Pop, something's wrong. 82 00:05:57,600 --> 00:05:59,600 Paul. 83 00:05:59,600 --> 00:06:02,800 - He must be sick. - Take your seats, please. We're landing. 84 00:06:02,800 --> 00:06:05,200 Your seats, please. Something wrong? 85 00:06:07,400 --> 00:06:10,800 - Is he... dead? - Must have been his heart. 86 00:06:10,800 --> 00:06:13,800 - What's the trouble? - Go back to your seats, please. We're about to land. 87 00:06:13,800 --> 00:06:16,400 - Please be seated. - I don't know what happened. 88 00:06:20,200 --> 00:06:23,000 L- Look, Pop. The radiogram was on the floor. 89 00:06:24,400 --> 00:06:26,600 "Sign of Scorpio indicates disaster... 90 00:06:26,800 --> 00:06:29,200 "if zodiac obligations ignored. 91 00:06:29,400 --> 00:06:30,800 Unsigned. " 92 00:06:32,600 --> 00:06:37,200 "Zodiac"? Isn't that the chart astrologers use to tell fortunes? 93 00:06:37,400 --> 00:06:41,000 And Scorpio, I believe, is the unfortunate symbol of death. 94 00:06:41,200 --> 00:06:43,600 Not correct, but thank you. 95 00:06:58,400 --> 00:07:00,600 All luggage to be inspected at Customs. 96 00:07:00,800 --> 00:07:03,800 All luggage to be inspected at Customs. 97 00:07:03,800 --> 00:07:06,800 All luggage to be inspected at Customs. 98 00:07:06,800 --> 00:07:09,200 - Say, Pop, have you seen Paul's briefcase? - No. 99 00:07:09,400 --> 00:07:11,800 - Too bad about Mr. Essex. - It was here a minute ago. 100 00:07:13,600 --> 00:07:15,800 Where's Gregory? 101 00:07:16,000 --> 00:07:19,200 Perhaps will find same holding briefcase in Customs. 102 00:07:19,400 --> 00:07:21,200 Why, I'll take care of him. 103 00:07:21,400 --> 00:07:24,800 Say, Pop, l- I just thought- Paul's wife- 104 00:07:25,000 --> 00:07:27,800 If she's there to meet him, what are you gonna tell her? 105 00:07:28,000 --> 00:07:31,000 Only that which comes from heart. 106 00:07:31,200 --> 00:07:33,000 Hi, Ed! 107 00:07:33,200 --> 00:07:35,600 - I don't see Paul yet. - Paul wouldn't be in the line yet- 108 00:07:35,600 --> 00:07:38,200 - Oh, there's Charlie over there. Mr. Chan! - Who? Oh, uh- 109 00:07:38,400 --> 00:07:41,400 Oh, Mr. Chan! 110 00:07:41,400 --> 00:07:44,800 - I'd better go back to Customs and try to find Gregory, Pop. - Mmm. 111 00:07:46,400 --> 00:07:49,600 Hello, Charlie. It's grand to see you again. Where's Paul? 112 00:07:49,800 --> 00:07:52,000 Oh, uh, you don't know my uncle, Mr. Redley. 113 00:07:52,200 --> 00:07:54,800 - I've heard a lot about you, Mr. Chan. - Thank you. 114 00:07:54,800 --> 00:07:58,400 Stella, wish tongue could find words to tell you- 115 00:07:58,600 --> 00:08:02,800 What's keeping Paul? Oh, you've no idea how I've missed him this past month. 116 00:08:03,000 --> 00:08:07,400 Impossible to miss someone who will always be in heart. 117 00:08:08,400 --> 00:08:11,400 Why, everybody's gone. I don't see him. 118 00:08:11,600 --> 00:08:14,000 - Where is he, Charlie? - Stella- 119 00:08:16,200 --> 00:08:19,400 Is that someone from the plane? 120 00:08:19,600 --> 00:08:21,800 Most unhappy accident. 121 00:08:23,200 --> 00:08:25,200 Something's happened to Paul. 122 00:08:25,400 --> 00:08:29,600 Strength of heart not equal to homecoming. 123 00:08:29,600 --> 00:08:31,600 Paul's dead? 124 00:08:35,200 --> 00:08:39,400 Oh, no! Oh, Paul! 125 00:08:39,400 --> 00:08:42,200 I knew there was something wrong. His strange radiogram- 126 00:08:42,400 --> 00:08:45,600 It came last night. We couldn't understand it. 127 00:08:45,800 --> 00:08:49,600 "Can't escape zodiac. Good-bye, my love. Paul." 128 00:08:49,800 --> 00:08:52,000 May see, please? 129 00:08:52,200 --> 00:08:54,800 We don't know what he meant by that word "zodiac." 130 00:08:54,800 --> 00:08:57,800 Paul certainly didn't believe in astrology. 131 00:08:57,800 --> 00:09:02,400 Think best you take Mrs. Essex home now. Will join you there. 132 00:09:02,400 --> 00:09:04,400 Oh, uh, did he finish the manuscript? 133 00:09:04,600 --> 00:09:06,600 There's a check waiting for it from his publisher. 134 00:09:06,600 --> 00:09:10,200 Please, what is your interest in same? 135 00:09:10,400 --> 00:09:12,600 Why, I handled his business affairs. 136 00:09:12,800 --> 00:09:18,600 - Better to consider Mrs. Essex at this time. - Yes. 137 00:09:20,400 --> 00:09:23,600 - Cab, sir? - Uh, thank you. May reserve one, please? 138 00:09:23,600 --> 00:09:25,600 Number eight up! 139 00:09:27,800 --> 00:09:30,400 - Get in. - Uh, must wait for son. 140 00:09:30,600 --> 00:09:33,200 - That's all right, sir. You can wait in the cab. - Oh. 141 00:09:41,600 --> 00:09:46,200 Excuse, please. Have no wish to intrude. Wanted private cab. 142 00:09:46,400 --> 00:09:48,400 Never mind what you wanted. Stay put. 143 00:09:48,600 --> 00:09:50,600 And don't try anything funny. 144 00:09:50,600 --> 00:09:53,800 Something very funny in being taken prisoner in broad daylight... 145 00:09:54,000 --> 00:09:56,400 in city renowned for hospitality. 146 00:09:56,400 --> 00:09:59,200 You're gonna get plenty of hospitality. 147 00:10:02,400 --> 00:10:08,000 Hope hospitality will have same generous size as shoes of brother policemen. 148 00:10:08,000 --> 00:10:10,600 Hey, why'd you go for the rib, huh? 149 00:10:10,600 --> 00:10:12,800 We couldn't put anything over on you, Charlie. 150 00:10:15,200 --> 00:10:17,200 - Some pinch, eh, Charlie? - How was it? 151 00:10:17,200 --> 00:10:19,600 Recognize your hand in joke, Mr. Kilvaine. 152 00:10:19,800 --> 00:10:22,600 Well, we just couldn't let you slip into town without a welcome, Charlie. 153 00:10:22,600 --> 00:10:24,600 Appreciate most hospitable welcome... 154 00:10:24,800 --> 00:10:27,800 but have matter of importance which need attention first. 155 00:10:27,800 --> 00:10:29,800 Oh, don't give me that. Come on into my office. 156 00:10:30,000 --> 00:10:32,000 It's been a long time since I've seen you, Charlie. 157 00:10:32,200 --> 00:10:35,400 You and I are gonna have a good old- fashioned chin-fest. How's everything in Honolulu? 158 00:10:35,600 --> 00:10:37,600 - Anybody stealing pineapples? - What are you horning in for? 159 00:10:37,800 --> 00:10:39,600 - Charlie doesn't want to be interviewed. - Interview, my eye. 160 00:10:39,800 --> 00:10:42,200 I've known Charlie ever since I started covering the police blotter... 161 00:10:42,200 --> 00:10:44,200 - at the old Powell Street station. - Police reporter... 162 00:10:44,200 --> 00:10:47,200 - Pete Lewis friend of many years. - Well, I'm on time. 163 00:10:47,400 --> 00:10:50,600 Oh, it's you. Say, isn't that sign "private" on my door big enough for you? 164 00:10:50,800 --> 00:10:53,400 Forget it. I told him to meet me here. Fred, I want you- 165 00:10:53,400 --> 00:10:56,400 Don't tell me. Charlie Chan. I'd know that face anyplace. 166 00:10:56,400 --> 00:11:00,400 Can return compliment. You are magician named Rhadini. 167 00:11:00,400 --> 00:11:05,400 Cannot forget watch you borrow five years ago for trick and return in many pieces. 168 00:11:05,600 --> 00:11:08,600 You're lucky you got it back at all. 169 00:11:08,600 --> 00:11:10,600 Rhadini's improved now, Charlie. He's a big shot. 170 00:11:10,800 --> 00:11:13,200 Has his own theater - the Temple of Magic on Treasure Island. 171 00:11:13,400 --> 00:11:16,000 And my paper's backing him in an exposé of fake psychics. 172 00:11:16,200 --> 00:11:18,600 Would you like to see some of my press clippings? 173 00:11:18,600 --> 00:11:21,000 Pete's paper's offering a thousand dollars to any psychic... 174 00:11:21,000 --> 00:11:24,600 phony or otherwise, whose stunts I can't duplicate on the stage of my theater. 175 00:11:24,800 --> 00:11:28,200 And so far no one's collected - not even the great Dr. Zodiac. 176 00:11:29,800 --> 00:11:33,200 - Zodiac? - Yeah, he's the big shot in the spook racket around here. 177 00:11:33,400 --> 00:11:35,400 The only trouble is, he won't fall for our challenge. 178 00:11:35,600 --> 00:11:39,200 - He won't come out in the open where I can get at him. - Now listen, you two mugs. 179 00:11:39,200 --> 00:11:43,400 If you don't mind, I got Charlie up here for a little private conversation. 180 00:11:43,600 --> 00:11:45,600 He's heard all he wants about black magic. 181 00:11:45,600 --> 00:11:47,800 No, no. Most interesting. 182 00:11:47,800 --> 00:11:52,600 Sometimes black magic very close relative to blackmail. 183 00:11:52,800 --> 00:11:54,600 Now who said anything about blackmail? 184 00:11:54,800 --> 00:11:57,800 Why, don't you get it? Those phony psychics dig up the dirt... 185 00:11:57,800 --> 00:12:00,400 hand it over to the customers in a séance, then hold them up. 186 00:12:00,600 --> 00:12:04,200 That might be the reason for those three suicides recently. 187 00:12:04,200 --> 00:12:06,600 Say, they all happened to be clients of Dr. Zodiac. 188 00:12:06,600 --> 00:12:09,200 Yeah, but they're dead. They can't help us prove anything. 189 00:12:09,400 --> 00:12:11,400 And the living ones won't talk because they're afraid... 190 00:12:11,400 --> 00:12:13,400 of rattling the skeletons in the family closets. 191 00:12:13,600 --> 00:12:15,400 Ah, you're talking through your hat. 192 00:12:15,600 --> 00:12:18,800 If there was any evidence connecting Zodiac with those suicides, I'd- 193 00:12:19,000 --> 00:12:21,000 Well, what can I do without evidence? 194 00:12:21,200 --> 00:12:25,600 Uh, very little, perhaps. But will ask coroner to perform autopsy... 195 00:12:25,600 --> 00:12:30,000 on body of Paul Essex, who died most suddenly on China Clipper this morning. 196 00:12:30,000 --> 00:12:32,000 Essex, mystery writer? 197 00:12:32,000 --> 00:12:36,200 He took a trip to Honolulu about six weeks ago to write a story about the spook racket? 198 00:12:36,200 --> 00:12:38,800 Say, we were talkin' about Zodiac. Or does that connect up? 199 00:12:38,800 --> 00:12:42,000 It might-if Essex was a client of Dr. Zodiac's. 200 00:12:42,000 --> 00:12:44,400 - What are you holding back? - Did you speak to Essex before he died? 201 00:12:44,400 --> 00:12:46,600 - Did he tell you anything? - Was he a client of Dr. Zodiac's? 202 00:12:46,800 --> 00:12:50,200 - Did he commit suicide? - Please, please. Cannot answer question now. 203 00:12:50,200 --> 00:12:55,200 But in humble opinion, suicide induced by blackmail is murder. 204 00:12:55,400 --> 00:12:58,200 So sorry. Must leave now... 205 00:12:58,400 --> 00:13:01,800 to meet unfortunate widow, Mrs. Essex. 206 00:13:02,000 --> 00:13:04,200 Excuse, please. Excuse. 207 00:13:07,200 --> 00:13:10,800 - Gimme that telephone! - Outside! This is for official business. 208 00:13:11,000 --> 00:13:13,200 Hey, Charlie said he was going to meet Paul Essex's wife. 209 00:13:13,200 --> 00:13:16,800 - One'll get you 10 he's on his way to Zodiac's right now. - And he'll get in. Come on! 210 00:13:17,000 --> 00:13:20,400 - What are we waiting for? - To give him a head start. We'll crash Zodiac's gate with him. 211 00:13:22,800 --> 00:13:26,600 Hey, Pop. The taxi starter told me a couple of fellas brought you here. What's up? 212 00:13:26,600 --> 00:13:30,800 They merely brought greetings from old friend Deputy Chief Kilvaine. 213 00:13:31,000 --> 00:13:32,800 Oh. I didn't find Paul's briefcase. 214 00:13:33,000 --> 00:13:36,400 Gregory gave me the slip at Customs. But if we could get ahold of that manuscript- 215 00:13:36,400 --> 00:13:39,600 Please remember - Have given trusting parent promise... 216 00:13:39,800 --> 00:13:42,000 to apply mental ability to schoolbooks. 217 00:13:42,000 --> 00:13:45,200 - Mr. Chan, I've got a message for you. - Oh. 218 00:13:46,800 --> 00:13:48,800 What is it? 219 00:13:55,200 --> 00:13:57,200 What is it, Pop? 220 00:13:57,400 --> 00:14:00,800 Here. Engage rooms at St. Francis Hotel. 221 00:14:01,000 --> 00:14:04,400 And when Mrs. Essex call, say will be delayed. 222 00:14:04,600 --> 00:14:09,800 - But what's in the note? - Ancient Chinese proverb, badly misquoted. 223 00:14:10,000 --> 00:14:13,600 Should read: "Do not challenge supernatural... 224 00:14:13,600 --> 00:14:16,200 unless armed with sword of truth." 225 00:14:44,400 --> 00:14:47,400 - Wait for us. - Nothin' doin'. I know this spook joint. 226 00:14:47,600 --> 00:14:50,200 Full of dead people talkin' their heads off. 227 00:14:50,200 --> 00:14:53,200 Well, Charlie, fancy meeting you here. 228 00:14:53,400 --> 00:14:57,200 Had anticipated fancy. Surprised you did not arrive first. 229 00:14:57,400 --> 00:15:00,400 Oh, let me introduce Professor Bixby of Berkeley. Great psychologist. 230 00:15:00,600 --> 00:15:03,400 - Mr. Chan. - Most happy to meet eminent professor of magic... 231 00:15:03,400 --> 00:15:05,600 hiding under psychological whiskers. 232 00:15:05,800 --> 00:15:07,600 - Quiet, Charlie. - I told you we couldn't fool him. 233 00:15:07,800 --> 00:15:11,000 If Zodiac finds out Rhadini's with us, he'll never let us in. 234 00:15:11,000 --> 00:15:15,000 Thrown me out a dozen times, but I figured I could sneak in under the hair mattress. 235 00:15:15,000 --> 00:15:19,800 Will make first test of Dr. Zodiac's mystic powers on penetrating false whiskers. 236 00:15:19,800 --> 00:15:21,800 Let's go. 237 00:15:26,600 --> 00:15:29,600 Excuse, please. May consult with Dr. Zodiac? 238 00:15:29,800 --> 00:15:34,600 Dr. Zodiac will be happy to receive the celebrated detective, Charlie Chan... 239 00:15:34,800 --> 00:15:36,800 and his friends. 240 00:15:36,800 --> 00:15:38,800 Thank you so much. 241 00:15:40,600 --> 00:15:44,000 It beats me, Charlie. That face of yours can open more doors than a passkey. 242 00:15:51,200 --> 00:15:54,200 Dr. Zodiac is native of San Francisco? 243 00:15:54,200 --> 00:15:57,000 Dr. Zodiac is a native of the universe. 244 00:15:57,200 --> 00:16:00,600 He knows all things about all people. 245 00:16:00,600 --> 00:16:02,600 Follow me, please. 246 00:16:06,400 --> 00:16:09,200 In this room, gentlemen. 247 00:16:09,400 --> 00:16:14,200 Make yourselves comfortable, please. 248 00:16:16,600 --> 00:16:19,400 I will announce you to Dr. Zodiac. 249 00:16:21,400 --> 00:16:23,400 Boy, what a layout. 250 00:16:23,400 --> 00:16:25,400 Say, I couldn't put on a better act myself. 251 00:16:25,600 --> 00:16:28,000 He's got all the props: incense, music- 252 00:16:28,000 --> 00:16:32,000 Advise caution. Even draperies may have ears. 253 00:16:32,000 --> 00:16:34,000 What a lot of phony junk. 254 00:16:34,000 --> 00:16:37,000 No. Very genuine and valuable antiques. 255 00:16:37,200 --> 00:16:40,800 Table lamp of ancient Egypt - Ramses dynasty. 256 00:16:40,800 --> 00:16:45,000 This is Persian sacrificial knife. 257 00:16:45,200 --> 00:16:47,000 Also very, very old. 258 00:16:49,400 --> 00:16:54,600 Dr. Zodiac, the Eye of Allamata. 259 00:16:59,400 --> 00:17:02,000 Mr. Chan, I am honored. 260 00:17:02,000 --> 00:17:05,200 Thank you. Privilege is mine. 261 00:17:05,400 --> 00:17:09,400 It certainly is a privilege, Dr. Zodiac. I'm Pete Lewis of the Chronicle. 262 00:17:09,600 --> 00:17:12,000 How do you do, Mr. Lewis? 263 00:17:12,000 --> 00:17:16,000 I have heard of your campaign to expose the charlatans... 264 00:17:16,200 --> 00:17:19,200 who prey on a too-susceptible public. 265 00:17:19,400 --> 00:17:22,800 - I heartily agree with it. - And I'm Professor Bixby of Berkeley. 266 00:17:22,800 --> 00:17:25,000 I'm profoundly interested in your work, Doctor. 267 00:17:25,000 --> 00:17:28,200 Thank you. Be seated, gentlemen. 268 00:17:30,200 --> 00:17:33,400 You will make a most intelligent and unusual circle. 269 00:17:35,400 --> 00:17:37,400 How can I serve you? 270 00:17:37,400 --> 00:17:41,800 Humbly request you penetrate beyond the mystic veil of life... 271 00:17:42,000 --> 00:17:45,400 and communicate with friend recently departed. 272 00:17:45,600 --> 00:17:49,400 That is the supreme demonstration. 273 00:17:49,600 --> 00:17:52,400 Please join me in silent meditation... 274 00:17:52,600 --> 00:17:54,400 while I seek my control- 275 00:17:54,600 --> 00:18:00,200 an Egyptian priestess who passed beyond 3,000 years ago. 276 00:18:19,800 --> 00:18:23,800 Zodiac. Zodiac. 277 00:18:24,000 --> 00:18:26,800 I am here. 278 00:18:26,800 --> 00:18:29,400 I am here. 279 00:18:29,600 --> 00:18:33,000 You have a message for Mr. Chan? 280 00:18:33,000 --> 00:18:35,000 There is someone... 281 00:18:35,200 --> 00:18:38,200 newly arrived in the spirit world... 282 00:18:38,200 --> 00:18:42,000 who wishes to get through to Mr. Chan. 283 00:18:42,200 --> 00:18:45,000 I will help him. 284 00:18:45,200 --> 00:18:50,600 He is a man who was named Paul Essex. 285 00:18:52,000 --> 00:18:56,600 Ask the question that fills your mind, Mr. Chan. 286 00:18:56,600 --> 00:18:59,600 Paul, old friend... 287 00:18:59,600 --> 00:19:01,800 Charlie Chan most grieved. 288 00:19:02,000 --> 00:19:05,600 Cannot understand death which struck so suddenly. 289 00:19:05,600 --> 00:19:08,600 My heart- 290 00:19:08,600 --> 00:19:10,800 My heart was tired. 291 00:19:11,000 --> 00:19:12,800 Stopped. 292 00:19:13,000 --> 00:19:15,800 Who drove you to suicide? 293 00:19:15,800 --> 00:19:18,600 No suicide. 294 00:19:18,600 --> 00:19:21,400 Then you were not victim of blackmail? 295 00:19:21,600 --> 00:19:25,200 There was no blackmail. 296 00:19:25,400 --> 00:19:30,800 What was meaning of radiogram, "Cannot escape zodiac"? 297 00:19:30,800 --> 00:19:34,800 Stars were against me. 298 00:19:36,200 --> 00:19:39,000 Can explain more clearly, please? 299 00:19:39,200 --> 00:19:41,200 Paul Essex... 300 00:19:41,400 --> 00:19:45,800 is not strong enough yet to talk any longer. 301 00:19:47,600 --> 00:19:52,600 Do either of the other... gentlemen care to ask a question? 302 00:19:52,800 --> 00:19:54,800 Yes. I'd like to know something about a girl. 303 00:19:54,800 --> 00:19:56,800 And she's not in the spirit world either. 304 00:19:56,800 --> 00:19:59,400 You want to know about... 305 00:19:59,600 --> 00:20:03,200 a girl named Eve Cairo. 306 00:20:03,400 --> 00:20:08,000 You must not think of marrying her. She is psychic. 307 00:20:08,000 --> 00:20:10,200 She is one of us. 308 00:20:10,200 --> 00:20:14,800 You must not interfere with her work. 309 00:20:14,800 --> 00:20:17,200 So that's what you've been telling Eve! I know she comes here. 310 00:20:17,400 --> 00:20:20,600 - You might have her buffaloed, but you don't fool me. - I've had enough of this faker. 311 00:20:20,600 --> 00:20:23,800 How can you sit there and insult our intelligence? I'm going to expose your tricks- 312 00:20:24,000 --> 00:20:27,200 Stay where you are, Mr. Rhadini. 313 00:20:27,200 --> 00:20:30,600 So you thought that I would not see through your childish disguise. 314 00:20:30,800 --> 00:20:34,600 I would have let it pass in respect to Mr. Chan had you not shown your hand. 315 00:20:34,800 --> 00:20:38,000 - Now leave this house. - Why, you cheap four-flusher. I'll give you a blast... 316 00:20:38,200 --> 00:20:41,600 in print that'll run you out of this town like the rest of the gyp fortune-tellers. 317 00:20:41,600 --> 00:20:47,200 If you do, Mr. Lewis, your paper will pay me a large sum for damages. 318 00:20:47,200 --> 00:20:49,400 I do not predict the future. 319 00:20:49,400 --> 00:20:52,800 What you witnessed here was a scientific demonstration. 320 00:20:53,000 --> 00:20:57,200 Regret most sincerely unfortunate termination of séance. 321 00:20:57,400 --> 00:21:00,000 I accept your apology, Mr. Chan. 322 00:21:00,200 --> 00:21:06,000 I know these two... gentlemen forced their company on you when you entered my house. 323 00:21:06,200 --> 00:21:09,800 My servant will see you out. Good day. 324 00:21:10,000 --> 00:21:12,000 Are we gonna let him get away with that? 325 00:21:12,200 --> 00:21:15,200 - We oughta take the place apart. - Would not recommend violence. 326 00:21:15,200 --> 00:21:19,400 Have no authority to intrude on privacy without search warrant. 327 00:21:19,600 --> 00:21:24,200 The fee for the consultation, gentlemen, will be $20. 328 00:21:24,400 --> 00:21:26,600 - What? - What? Try and get it. 329 00:21:26,800 --> 00:21:31,000 If request music, must be willing to pay for fiddler. 330 00:21:31,200 --> 00:21:34,400 - I could get you a whole orchestra for that price. - Should not complain. 331 00:21:34,600 --> 00:21:38,200 Received most enlightening message concerning lady friend. 332 00:21:38,200 --> 00:21:42,000 Well, Eve and I are going to get married, no matter what that faker had to say. 333 00:21:42,200 --> 00:21:44,800 Eve Cairo's part of my act, Charlie. Pete met her through me. 334 00:21:45,000 --> 00:21:46,800 She's tops in mind reading. 335 00:21:47,000 --> 00:21:49,800 - Mind reading? - She's on the level, Charlie. Her stuff's no gag. 336 00:21:50,000 --> 00:21:53,000 And I'm gonna have a showdown with her tonight. She's not coming here anymore. 337 00:21:53,000 --> 00:21:56,400 Very wise. Dr. Zodiac man of great ego. 338 00:21:56,600 --> 00:22:00,200 Enjoys using power to dominate lives of others. 339 00:22:00,200 --> 00:22:03,800 Advise caution. To destroy false prophet... 340 00:22:03,800 --> 00:22:07,600 must first unmask him before eyes of believers. 341 00:22:16,200 --> 00:22:18,200 Yes, please? 342 00:22:18,200 --> 00:22:22,000 Oh. Hello, Mr. Kilvaine. You get autopsy report? 343 00:22:22,000 --> 00:22:25,000 You had a hunch, Charlie. There was enough poison in Paul Essex's stomach... 344 00:22:25,000 --> 00:22:27,000 to have polished off 10 men. 345 00:22:27,200 --> 00:22:29,400 Think it was plain suicide or fancy murder? 346 00:22:29,400 --> 00:22:31,800 Voice of crime still very faint. 347 00:22:32,000 --> 00:22:36,200 Think it best you tell newspapers, coroner reports suicide. 348 00:22:36,400 --> 00:22:39,400 Pete tells me you sprung the blackmail angle on Zodiac. 349 00:22:39,400 --> 00:22:42,200 What's up, Charlie? Was he squeezing Paul Essex? 350 00:22:42,200 --> 00:22:45,600 Hunch say yes, but facts say maybe. 351 00:22:45,600 --> 00:22:48,400 Will keep you informed. Good-bye. 352 00:22:52,800 --> 00:22:55,200 Good evening, Mr. Chan. 353 00:22:55,400 --> 00:22:58,400 May I have a minute of your time? 354 00:22:58,600 --> 00:23:01,800 Do you have a son named Jimmy Chan? 355 00:23:02,000 --> 00:23:05,200 Wearer of disguise only fool chambermaid. 356 00:23:05,400 --> 00:23:07,200 Aw, gee, Pop. 357 00:23:07,400 --> 00:23:11,600 Father who depends on son is happy or foolish according to son. 358 00:23:11,800 --> 00:23:14,000 Please, job. 359 00:23:18,400 --> 00:23:21,200 Hey, this is my tie - my best tie. 360 00:23:21,200 --> 00:23:25,000 Little mouse lucky his clothes do not fit elephant. 361 00:23:25,000 --> 00:23:27,000 You haven't asked me where I've been. 362 00:23:27,000 --> 00:23:29,200 Looking for Mr. Gregory. 363 00:23:29,400 --> 00:23:33,000 Yeah. I checked at several hotels, and I found him too. 364 00:23:33,000 --> 00:23:37,200 He's registered at the Walling, and he's got Paul's briefcase with him. 365 00:23:37,200 --> 00:23:40,200 But when he saw busybody son, he vanished. 366 00:23:40,400 --> 00:23:44,400 That's right. When he saw me, he ducked out of the lobby, and then I lost him. 367 00:23:44,400 --> 00:23:46,800 What time was this? 368 00:23:46,800 --> 00:23:50,400 Gee, Pop, l-I'm awfully sorry. I didn't look at the time. 369 00:23:50,600 --> 00:23:54,200 Was Gregory at Hotel Walling at 4:00? 370 00:23:54,200 --> 00:23:58,600 Yes. No, uh, earlier, I think. 371 00:23:58,800 --> 00:24:02,600 Yes, earlier. No, I'm... not sure. 372 00:24:02,600 --> 00:24:05,000 But if it's important, I can check. 373 00:24:05,000 --> 00:24:08,400 - Right now check into dress clothes. - Where are we going? 374 00:24:08,400 --> 00:24:12,400 Have invitation to a small party Mr. Rhadini gives on Treasure Island. 375 00:24:12,400 --> 00:24:15,600 - You don't like parties. - Am anxious to make acquaintance... 376 00:24:15,600 --> 00:24:18,000 of girlfriend of newspaperman- 377 00:24:18,200 --> 00:24:21,800 girl who believes and obeys Dr. Zodiac. 378 00:24:21,800 --> 00:24:24,800 But I'd like to help out. We've got to find that briefcase. 379 00:24:24,800 --> 00:24:30,000 Can best help out by disguising self as obedient son for few hours. 380 00:24:30,200 --> 00:24:32,000 Come. 381 00:24:44,600 --> 00:24:47,200 Don't wait for me, Pop. See you later. 382 00:24:47,200 --> 00:24:49,400 What you say? 383 00:25:03,400 --> 00:25:05,200 Hello, Irma. How are you? 384 00:25:05,400 --> 00:25:07,400 It's swell of you to come. Glad to see you. 385 00:25:07,600 --> 00:25:09,400 Make yourself at home, will ya? 386 00:25:12,600 --> 00:25:14,400 Hey, why aren't you serving? 387 00:25:14,600 --> 00:25:17,200 - You told me to act like a guest, didn't ya? - Now look, Elmer. 388 00:25:17,200 --> 00:25:20,000 I only asked you to be helpful. Now leave the food alone. 389 00:25:20,200 --> 00:25:22,800 What's the matter? Ain't it any good? 390 00:25:26,000 --> 00:25:28,000 Okay. I can take a hint. 391 00:25:35,400 --> 00:25:37,400 I've been anxious to meet you, Mr. Chan. 392 00:25:37,400 --> 00:25:40,200 Also happy to meet future wife of old friend. 393 00:25:40,400 --> 00:25:44,400 Very future. I'll have a long white beard down to here if she keeps holding out. 394 00:25:44,600 --> 00:25:47,200 Pete told me what you're up to, Mr. Chan, and you're wrong. 395 00:25:47,400 --> 00:25:51,000 Dr. Zodiac's a genius. You'll never expose him as a fraud. 396 00:25:51,200 --> 00:25:53,000 Don't stop a fella from trying. 397 00:25:53,200 --> 00:25:55,200 Pete, if I have any gift for reading minds, then- 398 00:25:55,400 --> 00:25:57,200 There's no argument about that. 399 00:25:57,400 --> 00:25:59,600 Then others can be gifted to read the future. 400 00:25:59,600 --> 00:26:02,800 Can tell if anything is on mind of that young man? 401 00:26:19,400 --> 00:26:21,400 - Oh, hello, darling. - Hello, Mrs. Sibley. 402 00:26:21,400 --> 00:26:25,600 Still monopolizing Mr. Chan? Won't you give poor little me a chance to talk to him? 403 00:26:25,800 --> 00:26:29,000 Here he is. Talk your head off. Tell him what a great guy Zodiac is. 404 00:26:29,000 --> 00:26:32,200 - Now, Pete, none of that. - Sometimes I think she steers for him. 405 00:26:32,200 --> 00:26:35,800 - What on earth do you mean? - You got Eve to go to Zodiac. She was sane till then. 406 00:26:36,000 --> 00:26:38,000 Darling, she didn't make me go. 407 00:26:38,200 --> 00:26:40,200 We never had a row till you met him. 408 00:26:40,200 --> 00:26:43,400 - You better get ready, Eve. You're on soon. - Yes. Excuse us, please. 409 00:26:45,400 --> 00:26:47,800 Well, Bessie, I see you've cornered Mr. Chan. 410 00:26:48,000 --> 00:26:51,400 You better watch out, Charlie. Mrs. Sibley thrives on scandal and husbands. 411 00:26:51,600 --> 00:26:54,200 Never let one go around with a mussed-up tie. 412 00:26:54,200 --> 00:26:57,200 You, uh, better not let my wife catch you doing this. 413 00:26:57,200 --> 00:27:00,000 She knew she was marrying a popular man, didn't she? 414 00:27:00,000 --> 00:27:02,800 Yeah. She hasn't asked for a divorce yet either. 415 00:27:03,000 --> 00:27:05,400 Well, let's sit down. 416 00:27:07,800 --> 00:27:11,200 - Oh, hello, Myra, darling. Where have you been? - Behaving myself. 417 00:27:11,400 --> 00:27:13,800 - Do you know Mrs. Rhadini? - We've met. 418 00:27:13,800 --> 00:27:16,400 - Now who on earth mussed you up? - Huh? Oh. 419 00:27:16,400 --> 00:27:18,600 Does anybody want some of this stuff? It ain't bad. 420 00:27:18,800 --> 00:27:20,800 No, Elmer. 421 00:27:20,800 --> 00:27:22,800 Well, I just said it ain't bad, that's all. 422 00:27:23,000 --> 00:27:26,000 The people my husband picks up. Anything for a laugh. 423 00:27:26,200 --> 00:27:28,400 Myra, darling, you're not looking a bit well. 424 00:27:28,400 --> 00:27:30,600 Hasn't Dr. Zodiac been able to cheer you up? 425 00:27:30,600 --> 00:27:33,200 - I wouldn't believe that faker under oath. - Then why go to him? 426 00:27:33,200 --> 00:27:35,600 It was Mrs. Sibley's idea. 427 00:27:35,600 --> 00:27:39,000 Oh, but you were so worried about Rhadini and his popularity with the girls. 428 00:27:39,200 --> 00:27:42,000 Darling, let me worry about him. 429 00:27:42,200 --> 00:27:44,600 You worry about that husband of yours who died. 430 00:27:45,600 --> 00:27:47,600 What do you mean? 431 00:27:47,600 --> 00:27:50,200 Didn't his sudden exit have the district attorney bothered? 432 00:27:50,400 --> 00:27:53,200 - Oh, now, Myra- - It's awfully stuffy here. 433 00:27:53,200 --> 00:27:55,200 Excuse me, please. 434 00:27:55,400 --> 00:27:57,400 Why, that jealous guttersnipe. 435 00:27:57,400 --> 00:28:00,200 Don't ever pick a knife thrower for a wife, Mr. Chan. 436 00:28:00,400 --> 00:28:03,800 - Sharp words from sharp tongue? - No, I mean real knives. 437 00:28:04,000 --> 00:28:07,200 She used to be in vaudeville. Thinks she's an actress. 438 00:28:07,200 --> 00:28:09,800 Dr. Zodiac can't help her. She's too conceited. 439 00:28:09,800 --> 00:28:12,000 I beg your pardon. Are you Mr. Rhadini? 440 00:28:12,000 --> 00:28:14,000 No. There's Mr. Rhadini over there. 441 00:28:14,000 --> 00:28:16,400 Oh, thank you. Excuse me. 442 00:28:16,400 --> 00:28:19,600 - What- Uh, excuse, please? - I said she's too conceited. 443 00:28:21,400 --> 00:28:24,200 Good evening, Mr. Rhadini. It's awfully nice of you to invite me here tonight. 444 00:28:24,400 --> 00:28:27,400 I'm glad to have you. Make yourself at home. Give the house a good name. 445 00:28:27,600 --> 00:28:29,400 Thank you. I'll do my best. 446 00:28:34,800 --> 00:28:37,800 Say, Bessie, you know everybody. Who's that fellow over there? 447 00:28:37,800 --> 00:28:40,000 Thank you. 448 00:28:40,200 --> 00:28:44,400 Well, he's a new one to me. But he looks interesting. 449 00:28:44,400 --> 00:28:48,200 - You do not know own guest? - I never laid eyes on him before. 450 00:28:48,400 --> 00:28:50,400 Pardon me, Mr. Chan. You're wanted on the telephone. 451 00:28:50,600 --> 00:28:53,200 - I'll show you the way, Charlie. - Excuse, please. 452 00:28:53,400 --> 00:28:56,800 Hurry back, Mr. Chan. I want all the news about Honolulu. 453 00:28:58,800 --> 00:29:02,600 Oh, excuse me a minute, Charlie. The phone's right over there. You can't miss it. 454 00:29:05,000 --> 00:29:07,200 How many times do I have to tell you? 455 00:29:07,400 --> 00:29:09,200 Didn't you say I could be a guest? 456 00:29:09,400 --> 00:29:11,600 I didn't tell you to make a pig out of yourself. 457 00:29:11,600 --> 00:29:15,000 Well, if you invite me, you gotta invite my tapeworm. 458 00:29:16,800 --> 00:29:19,600 Yes? Who, please? Who? 459 00:29:19,600 --> 00:29:22,000 It's only me, Pop-Jimmy. 460 00:29:22,000 --> 00:29:25,400 I've located Gregory, and he's registered right here in our hotel. 461 00:29:25,400 --> 00:29:28,200 Mr. Gregory here at party now. 462 00:29:28,200 --> 00:29:32,600 I know it. I sent him a fake invitation so that he'd leave his room, and I could search it. 463 00:29:32,800 --> 00:29:35,600 You invite Gregory? 464 00:29:35,800 --> 00:29:38,000 Keep an eye on him, will you? Good-bye. 465 00:29:41,800 --> 00:29:45,600 Mr. Chan, I thought I recognized you. 466 00:29:45,800 --> 00:29:48,400 - Good evening. - Strange we should meet again so soon. 467 00:29:48,600 --> 00:29:51,800 Odds are about 40-to-1 against travel mates meeting within 48 hours. 468 00:29:52,000 --> 00:29:56,000 - I've made a study of it. - Even here you pursue art of statistics? 469 00:29:56,000 --> 00:29:58,000 Everywhere - even in my sleep. 470 00:30:01,400 --> 00:30:05,000 Charlie, Eve's just about to go on, and I don't want you to miss her. 471 00:30:05,000 --> 00:30:07,800 Now look, if you folks will bring your chairs up a little closer... 472 00:30:08,000 --> 00:30:10,000 we're gonna have a little entertainment for you... 473 00:30:10,000 --> 00:30:13,000 by one of the finest prestidigit- presti- 474 00:30:13,200 --> 00:30:17,400 He's a magician. I know you all know him. Needs no introduction to you. 475 00:30:17,400 --> 00:30:20,600 The Great Rhadini! Ta-da! 476 00:30:20,800 --> 00:30:23,800 Thank you, thank you. Now before we go any further, l- 477 00:30:24,000 --> 00:30:26,400 Uh, Irma, would you mind holding this cage for me, please? 478 00:30:26,600 --> 00:30:28,400 Just a sample. 479 00:30:28,600 --> 00:30:31,800 As you all know, I give two performances a day at the Temple of Magic. 480 00:30:31,800 --> 00:30:34,600 I didn't ask you to come here tonight to watch me perform. 481 00:30:34,800 --> 00:30:37,600 I want to introduce a little lady from my show whom I consider... 482 00:30:37,800 --> 00:30:39,800 the world's greatest living mind reader. 483 00:30:40,000 --> 00:30:42,800 It gives me great pleasure to present Miss Eve Cairo. 484 00:30:48,400 --> 00:30:51,200 Would you mind putting out the lights, please? 485 00:30:51,400 --> 00:30:55,800 Thank you. Now, ladies and gentlemen, I must ask for absolute quiet. 486 00:30:55,800 --> 00:30:59,400 Under hypnosis, Miss Cairo becomes a delicate radio-receiving apparatus... 487 00:30:59,400 --> 00:31:01,400 tuned to every forceful mind. 488 00:31:01,400 --> 00:31:03,400 Thank you. 489 00:31:08,000 --> 00:31:10,000 Your eyes close. 490 00:31:10,200 --> 00:31:13,000 You will sleep. 491 00:31:13,000 --> 00:31:15,600 I am your control. 492 00:31:18,400 --> 00:31:21,200 You will seek the mind I name. 493 00:31:21,200 --> 00:31:23,800 I will seek the mind you name. 494 00:31:26,000 --> 00:31:29,600 All right, give me something - anything. 495 00:31:29,800 --> 00:31:31,600 What have I in my hand? 496 00:31:31,800 --> 00:31:34,400 It is a ring- 497 00:31:34,600 --> 00:31:36,800 a gold wedding ring. 498 00:31:36,800 --> 00:31:40,600 In it are engraved words: 499 00:31:40,800 --> 00:31:43,000 "Bopsie loves Toots." 500 00:31:43,000 --> 00:31:45,000 Okay, Toots? 501 00:31:45,000 --> 00:31:47,600 - Oh, why, it's simply incredible. - All right, how about you? 502 00:31:47,600 --> 00:31:51,400 - No? - Very clever. How does he give her signals? 503 00:31:51,600 --> 00:31:53,600 I tell you, it's real. They don't use any code. 504 00:31:53,600 --> 00:31:56,400 - Would you care to try it? - I would. 505 00:31:57,800 --> 00:32:01,400 What? Again? 506 00:32:01,400 --> 00:32:03,800 I've been asked a question. What is it? 507 00:32:04,000 --> 00:32:08,200 The lady wishes to know if- 508 00:32:08,400 --> 00:32:11,000 if she will marry again this year. 509 00:32:11,000 --> 00:32:14,000 Oh, that's wonderful. That's right. Will I? 510 00:32:14,200 --> 00:32:16,600 I'm sorry. She cannot predict the future. 511 00:32:16,600 --> 00:32:19,200 There's nothing supernatural about Miss Cairo's powers. 512 00:32:19,400 --> 00:32:23,200 They've been recognized by scientists as extrasensory perception- 513 00:32:23,200 --> 00:32:26,200 or the "sixth sense" - which we call mental telepathy. 514 00:32:26,400 --> 00:32:28,200 Go on, Charlie. Test her. 515 00:32:38,800 --> 00:32:40,800 What have I in my hand? 516 00:32:40,800 --> 00:32:43,000 A card. 517 00:32:43,200 --> 00:32:46,800 There are... Chinese characters on it. 518 00:32:47,000 --> 00:32:49,200 Possible to read characters? 519 00:32:49,400 --> 00:32:51,400 I tell you what you do, Charlie. 520 00:32:51,400 --> 00:32:55,400 You concentrate on the translation, and Eve will read it from your mind. 521 00:32:57,400 --> 00:33:00,600 The Chinese words mean... 522 00:33:00,800 --> 00:33:04,800 "Great happiness follows great pain." 523 00:33:06,800 --> 00:33:10,000 Is mind still open book to young lady? 524 00:33:10,000 --> 00:33:12,800 Can you tell us what else Mr. Chan is thinking? 525 00:33:12,800 --> 00:33:15,000 Dr. Zodiac. 526 00:33:15,000 --> 00:33:20,200 I hear the name "Dr. Zodiac" in his thoughts. 527 00:33:20,400 --> 00:33:22,800 Most uncanny. 528 00:33:22,800 --> 00:33:25,000 All right. Now let's have something real hard. 529 00:33:25,000 --> 00:33:28,200 This last demonstration proves that she doesn't read my mind alone. 530 00:33:28,400 --> 00:33:30,400 She can read any strong, dominant thought. 531 00:33:30,600 --> 00:33:33,400 - Would anyone else care to try it? - I would. 532 00:33:33,600 --> 00:33:35,600 Will you please concentrate, Miss Cairo? 533 00:33:35,600 --> 00:33:38,000 What do I hold in my hand? 534 00:33:38,000 --> 00:33:40,000 It is- 535 00:33:40,200 --> 00:33:42,000 You- 536 00:33:42,200 --> 00:33:45,600 There's someone else! 537 00:33:45,600 --> 00:33:47,600 I can't go on! 538 00:33:47,600 --> 00:33:50,800 I can't! I hear death among us! 539 00:33:51,000 --> 00:33:55,400 I'm frightened! There's evil here! 540 00:33:55,400 --> 00:33:57,400 Someone here is thinking murder! 541 00:34:36,600 --> 00:34:39,400 - That was Charlie, all right. He came in this way. - Are you sure? 542 00:34:39,600 --> 00:34:42,400 Sure. Hey, Charlie. Come out, come out, wherever you are. 543 00:34:42,400 --> 00:34:44,800 - Please, quiet. - Don't do that. 544 00:34:44,800 --> 00:34:48,000 You left like a bloodhound on the trail. I knew you were up to no good. 545 00:34:48,200 --> 00:34:50,400 He had a hunch you were coming this way. 546 00:34:50,600 --> 00:34:53,200 Do not need brass band to commit simple burglary. 547 00:34:53,400 --> 00:34:55,800 Burglary? Which window do we use? 548 00:34:55,800 --> 00:34:58,600 Better to ring bell like law-abiding citizen... 549 00:34:58,800 --> 00:35:01,600 to make sure house is empty. 550 00:35:01,800 --> 00:35:03,800 - But suppose the Turk's here. - That'd be a break. 551 00:35:03,800 --> 00:35:05,800 He'd either talk or take a punch in the nose. 552 00:35:06,000 --> 00:35:09,200 - I think we ought to try a back window. - No, try bell first. 553 00:35:20,400 --> 00:35:23,000 Oh. Only honorable sprout. 554 00:35:23,200 --> 00:35:26,400 Gee, Pop, I wasn't expecting you. 555 00:35:26,400 --> 00:35:29,800 - Surprise mutual. - You scared the daylights out of me. 556 00:35:30,000 --> 00:35:31,800 Can explain presence here? 557 00:35:32,000 --> 00:35:35,400 - I wanted to find out who the doctor is for you. - How'd you get in? 558 00:35:35,600 --> 00:35:38,200 - Through an open window upstairs. - Where's the light switch? 559 00:35:38,200 --> 00:35:40,400 No. No lights. 560 00:35:40,600 --> 00:35:43,600 Please remove disguise. 561 00:35:54,600 --> 00:35:57,200 Nothing but black curtains. 562 00:35:57,400 --> 00:36:02,200 This must be the spook room. 563 00:36:09,000 --> 00:36:11,200 What was that? 564 00:36:12,600 --> 00:36:15,800 Pop! 565 00:36:21,600 --> 00:36:23,400 Hey, look! 566 00:36:26,400 --> 00:36:28,600 Ectoplasm most interesting. 567 00:36:28,600 --> 00:36:30,800 Ghost filled with hot air. 568 00:36:31,000 --> 00:36:33,000 Well, what about Paul Essex's voice? 569 00:36:33,200 --> 00:36:35,800 Proof Dr. Zodiac knew Paul Essex. 570 00:36:35,800 --> 00:36:38,200 Doctor excellent ventriloquist. 571 00:36:38,400 --> 00:36:40,800 Uncle maybe to Charlie McCarthy. 572 00:36:41,000 --> 00:36:43,400 Yeah? What makes all this operate? 573 00:36:43,600 --> 00:36:48,200 Mechanical spirits respond to buttons concealed in floor. 574 00:36:48,400 --> 00:36:52,400 Dr. Zodiac sit here with feet hidden underneath table... 575 00:36:52,600 --> 00:36:55,600 and conduct spook show like leader of orchestra. 576 00:36:55,600 --> 00:36:58,200 Observe. 577 00:37:00,000 --> 00:37:03,200 Boy, oh, boy. Whoever rigged this up is a mechanical genius. 578 00:37:03,200 --> 00:37:05,400 I could use him to design some illusions for my show. 579 00:37:05,600 --> 00:37:07,400 So this is how he fools his customers. 580 00:37:07,600 --> 00:37:10,600 Favorite pastime of man is fooling himself. 581 00:37:10,800 --> 00:37:12,200 Pop! 582 00:37:16,400 --> 00:37:18,200 Get beside door. 583 00:37:43,000 --> 00:37:46,400 You will please drop revolver to floor. 584 00:37:46,400 --> 00:37:49,200 Mr. Chan makes empty command. 585 00:37:49,400 --> 00:37:51,200 Man with gun stand behind you. 586 00:37:51,400 --> 00:37:54,200 Drop it. 587 00:37:54,200 --> 00:37:57,800 - Search him. - Now don't try to put anything over on my pop. 588 00:38:00,200 --> 00:38:02,000 Please lock door. 589 00:38:02,200 --> 00:38:04,600 Go ahead, Pop. Ask him anything you want. 590 00:38:11,200 --> 00:38:13,200 Finger of death fit glove perfectly. 591 00:38:13,400 --> 00:38:17,400 - What are you getting at? - This weapon sought my life at party tonight. 592 00:38:17,600 --> 00:38:21,200 - Did he try to kill you? - Believe gentleman to be same. 593 00:38:21,400 --> 00:38:23,800 Gee, Pop, you got him for attempted murder! 594 00:38:24,000 --> 00:38:27,600 - Lights! Hey, turn on the lights! - Come on. Put 'em on, will ya? 595 00:38:27,800 --> 00:38:30,800 - I can't find the button! - Well, feel around there. You had it before! 596 00:38:30,800 --> 00:38:34,600 Push the table! 597 00:38:35,800 --> 00:38:37,800 Where's that light button? 598 00:38:38,800 --> 00:38:41,600 - Where's the Turk? - Where's my pop? 599 00:38:41,600 --> 00:38:46,200 Now wait a minute. People can't vanish into thin air. Come on! We've gotta find them. 600 00:38:46,400 --> 00:38:48,600 That door's still locked. 601 00:38:48,600 --> 00:38:51,600 Now wait a minute. Wait a minute. Shh! Look. 602 00:38:56,600 --> 00:39:00,600 Gentlemen, what are you doing in my house? 603 00:39:00,800 --> 00:39:03,600 Wh-What have you done to my pop? 604 00:39:03,800 --> 00:39:06,800 You have search warrant? 605 00:39:06,800 --> 00:39:09,000 Come on, Zodiac. Open up and talk fast. 606 00:39:09,000 --> 00:39:12,400 Thank you so much. Appreciate bravery. 607 00:39:12,400 --> 00:39:16,200 - Why, it's Charlie! - Pop! 608 00:39:16,400 --> 00:39:20,600 - Pop, don't ever do that again. - What have you got there? 609 00:39:20,800 --> 00:39:24,000 Face rubber. Beard false. 610 00:39:25,200 --> 00:39:28,000 Massive body an illusion. 611 00:39:28,200 --> 00:39:32,800 Elaborate disguise indicate Dr. Zodiac two other people. 612 00:39:32,800 --> 00:39:35,200 Wait a minute. Do you mean to say that wire framework... 613 00:39:35,200 --> 00:39:37,200 is used to make a person appear taller? 614 00:39:37,200 --> 00:39:39,600 - Exactly. - Then Zodiac could be a woman. 615 00:39:39,800 --> 00:39:42,200 - Or the Turk. - Anything possible. 616 00:39:42,400 --> 00:39:44,400 But where is the Turk? 617 00:39:44,600 --> 00:39:46,600 Make disappearance like ghost. 618 00:39:46,600 --> 00:39:51,200 Ran into closet. Found blank wall but no Turk. 619 00:39:51,200 --> 00:39:54,200 Zodiac disguise hang here. 620 00:39:54,400 --> 00:39:56,600 One of these walls must be false. 621 00:40:03,200 --> 00:40:05,800 That's it. 622 00:40:18,000 --> 00:40:19,800 This is the office. 623 00:40:20,000 --> 00:40:23,800 He certainly did a goodjob of concealing this place. Did you find something, Charlie? 624 00:40:24,000 --> 00:40:28,400 Have found elusive manuscript of Paul Essex - one taken by Gregory. 625 00:40:28,400 --> 00:40:30,400 Oh, that. I brought that here. 626 00:40:30,400 --> 00:40:34,200 I got it out of Gregory's room at the hotel and left it here when I broke in tonight. 627 00:40:34,400 --> 00:40:39,400 - You brought it here? - Yeah. You didn't give me a chance to tell you before. 628 00:40:39,600 --> 00:40:43,000 If befriend donkey, expect to be kicked. 629 00:40:43,200 --> 00:40:45,000 How you get in here? 630 00:40:45,200 --> 00:40:47,800 Through here. 631 00:40:48,000 --> 00:40:50,200 I couldn't find my way out of this place, so... 632 00:40:50,200 --> 00:40:52,400 I went back out through here - same way I came in. 633 00:40:52,600 --> 00:40:54,800 Then I saw you from the window and let you in. 634 00:40:55,000 --> 00:40:57,400 Get a look at the size of this safe. 635 00:40:57,600 --> 00:41:01,000 I wonder what a fortune-teller's doing with a safe this big. 636 00:41:01,200 --> 00:41:04,200 I wish we could open it. 637 00:41:04,400 --> 00:41:06,200 Suggest you start zero. 638 00:41:07,800 --> 00:41:10,200 - Are you kidding? - No. 639 00:41:11,400 --> 00:41:13,800 Make two turn to left to five. 640 00:41:16,000 --> 00:41:19,800 One turn to right to 18. 641 00:41:19,800 --> 00:41:22,400 Two turn back to left to... 21. 642 00:41:22,400 --> 00:41:25,400 Back to zero. 643 00:41:25,400 --> 00:41:27,600 It works. 644 00:41:27,800 --> 00:41:32,400 - How did you get the combination? - Found same among possessions ofTurkish gentleman. 645 00:41:34,800 --> 00:41:37,400 Boy, it's dark in here. There must be a switch someplace. 646 00:41:37,600 --> 00:41:39,600 Here's one. 647 00:41:39,800 --> 00:41:42,600 Boy, what a setup. 648 00:41:42,600 --> 00:41:45,200 It's a fireproof room. 649 00:41:46,400 --> 00:41:49,800 What kind of a business is Zodiac in anyway? 650 00:41:50,000 --> 00:41:51,800 Reason for presence here. 651 00:41:52,000 --> 00:41:55,000 All kinds of dope about all kinds of people. 652 00:41:59,400 --> 00:42:02,000 Please, do not touch. 653 00:42:08,000 --> 00:42:09,800 Suspicion confirmed. 654 00:42:10,000 --> 00:42:15,400 Unfortunate and illegal experiences of many people hidden in these boxes- 655 00:42:15,600 --> 00:42:19,400 information collected from false psychics in many cities. 656 00:42:19,600 --> 00:42:23,000 - Organized blackmail. - We'll get Kilvaine to seize that stuff. 657 00:42:23,000 --> 00:42:27,600 Gee, Pop, here's one on Honolulu - people who live there. 658 00:42:30,200 --> 00:42:33,000 Here's something on somebody named Bessie Sibley. 659 00:42:37,200 --> 00:42:40,800 Mrs. Sibley doubtless supply information on many others... 660 00:42:41,000 --> 00:42:43,400 to buy Dr. Zodiac's silence. 661 00:42:43,400 --> 00:42:45,800 I'll bet he had plenty on her. 662 00:42:46,000 --> 00:42:48,000 What have you got there, Charlie? 663 00:42:48,000 --> 00:42:50,000 Envelope on Paul Essex. 664 00:43:04,600 --> 00:43:07,200 This letter written by Paul Essex positive proof... 665 00:43:07,400 --> 00:43:12,200 Dr. Zodiac demand money under threat of exposing past misdeeds. 666 00:43:12,200 --> 00:43:15,200 - Now we can nail him! - Must punish Dr. Zodiac... 667 00:43:15,200 --> 00:43:19,000 without betraying Paul Essex secret... to widow. 668 00:43:19,000 --> 00:43:25,000 - Uh, suggest thorough search of office first- Dr. Zodiac desk. - Okay. 669 00:43:25,200 --> 00:43:29,400 - What a yarn. This dynamite'll blow the whole town wide open. - We oughta phone Kilvaine. 670 00:43:29,400 --> 00:43:32,000 - I'll yell if I find anything, Pop. - Mmm. 671 00:43:46,800 --> 00:43:51,200 How to Tell Fortunes by Cards. Maybe that's how he got his start. 672 00:43:51,200 --> 00:43:55,400 Almanacs, horoscopes, astrological charts - Ah, what a lot of trash. 673 00:43:55,400 --> 00:44:00,200 - Say, we better get outta here before the Turk comes back. - We are about ready to leave. 674 00:44:00,200 --> 00:44:02,200 Hey! Something's burning! 675 00:44:02,400 --> 00:44:06,600 Am asking flames to keep secrets of many unfortunate people. 676 00:44:06,600 --> 00:44:09,000 - But, Charlie, the evidence- - It is best. 677 00:44:09,000 --> 00:44:14,600 We are destroying web of spider. Now let us find spider. 678 00:44:26,600 --> 00:44:29,000 Oh, good morning, Pop. 679 00:44:29,000 --> 00:44:31,600 Hey, your bed's still made up. Didn't you turn in at all? 680 00:44:31,600 --> 00:44:34,800 - Have just read most interesting story. - Paul's book? 681 00:44:35,000 --> 00:44:37,000 - Yeah. - Any clues in it? 682 00:44:37,000 --> 00:44:39,200 Possible truth disguised as fiction. 683 00:44:39,200 --> 00:44:44,000 Secret of Pygmy Arrow is story of fake psychic who blackmail clients. 684 00:44:44,200 --> 00:44:46,800 - Swell. How does that help us? - No help. 685 00:44:47,000 --> 00:44:50,000 Last page containing crime solution missing. 686 00:44:50,000 --> 00:44:52,200 Yet we know Paul finished same. 687 00:44:52,200 --> 00:44:54,200 Then Gregory must have it. 688 00:44:54,400 --> 00:44:57,000 Say, I can't understand why you don't arrest that guy. 689 00:44:57,000 --> 00:45:00,400 Please, do not ignore telephone. 690 00:45:00,600 --> 00:45:03,000 Hello. Who? 691 00:45:03,200 --> 00:45:05,800 Gregory wants to see ya. 692 00:45:06,000 --> 00:45:09,200 Well, what you wait for? Here is man ready for arrest. 693 00:45:10,400 --> 00:45:12,600 Please come up, Mr. Gregory. 694 00:45:12,600 --> 00:45:15,200 Boy, am I gonna pin it on him. 695 00:45:15,400 --> 00:45:18,600 Would favorite son like to make personal pinch? 696 00:45:18,600 --> 00:45:21,200 Oh, you're kidding, Pop. 697 00:45:21,200 --> 00:45:24,400 Say, we'd better have a gun. 698 00:45:29,800 --> 00:45:32,800 - Good morning, Mr. Chan. - Good morning. 699 00:45:33,000 --> 00:45:37,800 Say, didn't I see you yesterday at the Hotel Walling wearing glasses and a false mustache? 700 00:45:38,000 --> 00:45:41,000 - O-Oh, that. - Good morning, sir. 701 00:45:41,000 --> 00:45:43,600 - Please accept humble hospitality. - Thank you very much. 702 00:45:43,800 --> 00:45:46,400 - Have cup coffee? - No, thanks. 703 00:45:46,400 --> 00:45:49,000 - Mr. Chan, I've come to lay my cards on the table. - Yes? 704 00:45:49,000 --> 00:45:52,200 - First of all, I'm not an insurance actuary. - Please continue. 705 00:45:52,200 --> 00:45:55,000 I'm a private investigator for the Granville Insurance Company. 706 00:45:55,200 --> 00:45:57,200 - A detective? - That's right. 707 00:45:57,400 --> 00:46:01,600 - Gee, Pop, he's one of us. - If I were one of Mr. Chan, I shouldn't be so worried. 708 00:46:01,800 --> 00:46:04,600 Modesty forbids acknowledgement. 709 00:46:04,600 --> 00:46:08,600 - Mr. Chan, I need help. - Cooperation possible, Mr. Gregory... 710 00:46:08,800 --> 00:46:11,200 - if you will answer one question. - With pleasure. 711 00:46:11,400 --> 00:46:14,800 Why did you remove Paul Essex briefcase from Clipper? 712 00:46:15,000 --> 00:46:17,200 I thought it might furnish me with some leads. 713 00:46:17,400 --> 00:46:19,400 I was unable to make head or tail of it. 714 00:46:19,400 --> 00:46:22,400 Somebody took it from my room last night. 715 00:46:23,800 --> 00:46:25,800 You follow Paul Essex to Honolulu? 716 00:46:25,800 --> 00:46:28,000 - Yes. - Why? 717 00:46:28,200 --> 00:46:30,200 My company's already had three suicides down there. 718 00:46:30,400 --> 00:46:33,800 I thought the islands might furnish the motives. It was a blind alley. 719 00:46:34,000 --> 00:46:35,800 The only thing I discovered was... 720 00:46:36,000 --> 00:46:39,000 that Dr. Zodiac had told Mr. Essex that he would die this month. 721 00:46:39,200 --> 00:46:42,000 Dr. Zodiac predict Paul Essex death? 722 00:46:42,200 --> 00:46:46,200 Certainly. You knew I read that radio that came to Mr. Essex. 723 00:46:46,400 --> 00:46:51,200 - I've been trying to see Zodiac. I can't even get an appointment. - Please, what can I do? 724 00:46:51,200 --> 00:46:55,000 You get to Zodiac and make him talk, and my company will take care of you. 725 00:46:55,000 --> 00:46:58,400 Always willing to cooperate with insurance company. 726 00:46:58,600 --> 00:47:00,600 Will keep you informed of developments. 727 00:47:00,600 --> 00:47:03,400 Well, that's fine. I'll let you know if anything turns up. 728 00:47:03,400 --> 00:47:06,600 - And I'm awfully glad I came to see you. - Thank you. Pleasure is mutual. 729 00:47:06,800 --> 00:47:08,200 - Thank you very much. - Good-bye. 730 00:47:09,200 --> 00:47:12,200 - Thank you. - Oh, not at all. 731 00:47:12,400 --> 00:47:15,400 - Gee, Pop, I certainly had him pegged wrong. - You did? 732 00:47:16,600 --> 00:47:19,800 Uh, the manuscript - He's taken it again. Hey! 733 00:47:22,800 --> 00:47:27,200 - Morning practice for track team? - Young man imitate puppy dog chasing bumblebee. 734 00:47:27,400 --> 00:47:30,400 Well, where do we stand? Did you read our mystery story? Get any leads? 735 00:47:30,400 --> 00:47:34,800 - Crime never solved by books. - I lost him. The chambermaid said he checked out this morning. 736 00:47:35,000 --> 00:47:37,600 Gee, now that manuscript's gone again. 737 00:47:42,400 --> 00:47:45,800 Gee, Pop, you're a magician. What was in the briefcase? 738 00:47:46,000 --> 00:47:49,200 Very comprehensive San Francisco telephone directory. 739 00:47:49,200 --> 00:47:51,400 Gee, nice goin', Pop. 740 00:47:51,600 --> 00:47:54,000 - Hey, what's this all about? - Say, I've got an idea. 741 00:47:54,200 --> 00:47:57,200 Let's call up the Granville Insurance Company and find out if Gregory's on the level. 742 00:47:57,400 --> 00:47:59,600 Telephone all insurance companies yesterday. 743 00:47:59,600 --> 00:48:01,600 No one ever heard of Mr. Gregory. 744 00:48:02,800 --> 00:48:05,600 I knew it. I knew he was a phony. 745 00:48:05,600 --> 00:48:07,600 Say, he might even be Zodiac. 746 00:48:07,600 --> 00:48:10,400 One'll get you 10 we'll never see Zodiac with his whiskers on again- 747 00:48:10,600 --> 00:48:13,000 not after the way we went through his place last night. 748 00:48:13,000 --> 00:48:15,000 It is possible. 749 00:48:18,600 --> 00:48:21,400 But Dr. Zodiac not ordinary criminal. 750 00:48:21,400 --> 00:48:23,400 He is man of great ego... 751 00:48:23,400 --> 00:48:29,000 with disease known to science as pseudologia fantastica. 752 00:48:29,000 --> 00:48:31,600 Is it serious? 753 00:48:31,800 --> 00:48:37,600 Listen: "Pathological liars and swindlers suffer from exaggerated fantasy... 754 00:48:37,800 --> 00:48:40,400 "unleashed vanity and great ambition... 755 00:48:40,400 --> 00:48:43,800 which robs them of caution known to saner men." 756 00:48:44,000 --> 00:48:48,400 Or, as Pop would put it, "Swell head gives owner more trouble than indigestion." 757 00:48:48,400 --> 00:48:51,800 Correction, please. Swell head sometimes give police... 758 00:48:51,800 --> 00:48:54,600 more cooperation than criminal mistake. 759 00:48:54,800 --> 00:48:57,400 Say, I'll buy that. We might trip Zodiac through his vanity. 760 00:48:57,600 --> 00:49:01,400 Criminal egotist find pleasure in laughing at police. 761 00:49:01,400 --> 00:49:03,600 If we give him a chance to laugh at us- 762 00:49:03,600 --> 00:49:07,000 That might bring him out in the open, and then - But how are we gonna work it? 763 00:49:07,200 --> 00:49:11,800 Suggest artful flattery in form of special challenge from Rhadini... 764 00:49:11,800 --> 00:49:14,800 to demonstrate powers before men of science. 765 00:49:14,800 --> 00:49:18,200 That's great, Charlie, and I know my paper will go for it. 766 00:49:25,400 --> 00:49:28,600 - Say, my nose on Rhadini. Who do you like? - Well, I like Zodiac- 767 00:49:35,000 --> 00:49:39,400 That Dr. Zodiac certainly has his nerve with him. 768 00:49:48,200 --> 00:49:53,000 Charlie, you were right. It's happened. Zodiac took it hook, line and sinker. Come on. 769 00:49:55,000 --> 00:49:57,000 Please, folks, step aside. 770 00:50:05,400 --> 00:50:08,000 Gee, that's a funny-lookin' knife. 771 00:50:08,000 --> 00:50:12,400 Balance weapon used by knife throwers. 772 00:50:13,800 --> 00:50:15,800 What is it, a P. S? 773 00:50:27,800 --> 00:50:33,400 This is missing last page of Paul Essex manuscript. Note was written on back of it. 774 00:50:33,400 --> 00:50:36,800 - What do you mean? - Say, then Gregory must be Zodiac. 775 00:50:36,800 --> 00:50:42,600 - Unless you drop same in Zodiac house last night. - Gee, Pop, maybe I did. 776 00:50:42,800 --> 00:50:45,600 Carelessness may prove blessing in disguise. 777 00:50:45,600 --> 00:50:48,000 Hey, I betcha we'll have a full house tonight, I'll betcha. 778 00:50:48,200 --> 00:50:50,400 - What does it say, Charlie? Does it help us? - No. 779 00:50:50,600 --> 00:50:54,400 Merely that murder was not caused by sword cane, as suspected... 780 00:50:54,400 --> 00:50:56,800 but by poisoned Pigmy arrow. 781 00:50:57,000 --> 00:51:00,000 Pigmy arrow? We got a Pigmy arrow. 782 00:51:00,200 --> 00:51:02,400 - Where? - Over here. I'll show ya. 783 00:51:07,400 --> 00:51:10,600 The bow and arrow's gone! I know it was here this mornin'... 784 00:51:10,800 --> 00:51:15,000 - 'cause when I was sweepin' up, I went by and it stuck me. - Some souvenir hunter took them. 785 00:51:15,000 --> 00:51:18,000 If Zodiac left the note, then he probably took the arrow. 786 00:51:18,200 --> 00:51:22,600 At least we know where to find it. 787 00:51:33,600 --> 00:51:35,800 Hello, Charlie. What a house. 788 00:51:35,800 --> 00:51:40,200 I socked Zodiac's acceptance across the front page, and look at that sellout. 789 00:51:51,400 --> 00:51:53,600 - We've got every door in the place covered. - Good. 790 00:51:53,800 --> 00:51:56,600 Now when Zodiac gets here, seal the place up. 791 00:51:56,600 --> 00:52:01,600 Don't let anyone out till after the show is over. And be ready for trouble. 792 00:52:01,600 --> 00:52:05,200 - If we don't see a show tonight, we'll never see one. - What's your plan, Pop? 793 00:52:05,400 --> 00:52:08,000 Expect to witness most interesting performance... 794 00:52:08,200 --> 00:52:12,800 if attention not distracted by too much conversation. 795 00:52:12,800 --> 00:52:15,600 Well, we're all set, Charlie. 796 00:52:18,800 --> 00:52:21,200 - Well, is Dr. Zodiac here yet? - No, I don't see him. 797 00:52:21,200 --> 00:52:23,600 What a fine spot I'll be in if he doesn't show up. 798 00:52:23,600 --> 00:52:27,600 - A fine spot if he does and you don't show him up. - Aw, don't even think it. 799 00:52:27,600 --> 00:52:30,400 - Places, everybody. All set, Mr. Rhadini? - Yeah, okay. 800 00:52:30,400 --> 00:52:34,000 All right, clear the stage, folks. Kill your houselights. 801 00:52:45,000 --> 00:52:47,800 Thank you. Ladies and gentlemen, as you all know... 802 00:52:48,000 --> 00:52:52,000 the famous Dr. Zodiac has accepted a challenge to meet me here tonight. 803 00:52:52,200 --> 00:52:56,600 Is Dr. Zodiac in the house? 804 00:52:56,800 --> 00:52:58,800 Not even the ghost of a whisper. 805 00:52:58,800 --> 00:53:01,400 Or the whisper of a ghost. 806 00:53:01,400 --> 00:53:05,000 So, while we're waiting for the renowned doctor of the occult to materialize... 807 00:53:05,200 --> 00:53:07,400 I will endeavor to entertain you. Professor, please? 808 00:53:07,400 --> 00:53:10,800 Of course I'm just an ordinary magician myself- 809 00:53:10,800 --> 00:53:14,000 one of the old-fashioned kind whose hand is quicker than the eye. 810 00:53:14,000 --> 00:53:18,600 Now watch very closely, ladies and gentlemen. Empty, empty. 811 00:53:19,600 --> 00:53:22,400 That's what you thought. 812 00:53:23,400 --> 00:53:26,400 Flowers for madame. 813 00:53:28,800 --> 00:53:30,800 Nothing in here... 814 00:53:30,800 --> 00:53:33,600 nothing in here. 815 00:53:38,000 --> 00:53:41,800 Empty, empty. 816 00:53:42,000 --> 00:53:46,200 What a fix for a sphinx. Elmer, if you please, rotate. 817 00:53:54,400 --> 00:53:56,800 Well, there's life in the old sphinx yet. 818 00:53:59,400 --> 00:54:02,000 Miss Eve Cairo, ladies and gentlemen- 819 00:54:02,000 --> 00:54:05,800 a very charming and mysterious young lady who will assist me in deceiving you. 820 00:54:06,000 --> 00:54:09,000 Excuse me, please. Now, ladies and gentlemen, for our first illusion... 821 00:54:09,200 --> 00:54:12,600 I will require some witnesses here on the stage. 822 00:54:12,600 --> 00:54:14,600 Are there a couple of good witnesses in the house- 823 00:54:14,600 --> 00:54:17,000 the kind to have when you bump into the other fella's car? 824 00:54:17,000 --> 00:54:19,000 - How about you, sir? - Oh, no, thank you. 825 00:54:19,200 --> 00:54:22,200 Come on. Don't be bashful. Leave your watch and wallet with your wife. 826 00:54:22,400 --> 00:54:25,400 Oh, she's not your wife. 827 00:54:25,600 --> 00:54:29,000 Well! Spotlight. Charlie, stand up. 828 00:54:29,000 --> 00:54:31,200 - Come on, Pop. Take a bow. - Go ahead, Charlie. 829 00:54:31,200 --> 00:54:33,800 Ladies and gentlemen, I want you to meet Mr. Charlie Chan- 830 00:54:33,800 --> 00:54:36,400 the world's foremost whodunit celebrity. 831 00:54:38,800 --> 00:54:41,200 I'm going to ask Mr. Chan... 832 00:54:41,200 --> 00:54:44,400 to honor my performance by acting as a witness of my illusions. 833 00:54:44,400 --> 00:54:46,400 And if I can trick him, I'm good. 834 00:54:46,400 --> 00:54:49,800 - This'll give you a chance to watch Zodiac while he works. - Hey, Pop- 835 00:54:50,000 --> 00:54:53,000 And you too, Jimmy. And Jimmy Chan, ladies and gentlemen- 836 00:54:53,000 --> 00:54:56,000 a chip off the old chopstick. 837 00:54:56,000 --> 00:54:59,200 And this gentleman completes our gold-panel jury: 838 00:54:59,400 --> 00:55:02,400 Deputy Chief Kilvaine of the San Francisco Police Department. 839 00:55:07,400 --> 00:55:09,400 Now stand wherever you wish. 840 00:55:10,600 --> 00:55:12,600 Stubs, please. 841 00:55:31,600 --> 00:55:34,200 Dr. Zodiac, I believe. Spotlight! 842 00:55:35,600 --> 00:55:38,800 Would you care to come up on the stage, Doctor? 843 00:55:38,800 --> 00:55:42,000 I was just about to toss off one of my best illusions. 844 00:55:42,000 --> 00:55:46,000 I'll give you a chance to unmask me, Doctor, before I... unmask you. 845 00:55:46,200 --> 00:55:50,000 - That would be a pleasure, Mr. Rhadini. - That's the spirit. 846 00:55:54,800 --> 00:55:56,600 Stand wherever you wish, Doctor. 847 00:55:56,800 --> 00:55:59,400 Now, ladies and gentlemen, before I continue- 848 00:55:59,600 --> 00:56:01,800 I want to say in fairness to our distinguished guest... 849 00:56:02,000 --> 00:56:06,000 that I do not intend in any way to ridicule his faith in the supernatural. 850 00:56:06,200 --> 00:56:09,800 But I will prove that I can duplicate anything he does... 851 00:56:09,800 --> 00:56:13,400 with the same old bag of tricks that have been mystifying gullible humanity... 852 00:56:13,400 --> 00:56:16,600 since the first magician laid an egg. 853 00:56:16,800 --> 00:56:20,600 My initial endeavor will be to nullify the law of gravity through levitation- 854 00:56:20,600 --> 00:56:23,200 an art practiced by the holy men ofTibet... 855 00:56:23,200 --> 00:56:26,400 who are credited with being able to project their bodies through space. 856 00:56:26,400 --> 00:56:29,200 Thank you. 857 00:56:29,400 --> 00:56:32,400 Now watch Miss Cairo and particularly the table. 858 00:56:32,600 --> 00:56:36,400 We are under observation by a supercritical jury of witnesses. 859 00:56:38,000 --> 00:56:40,800 Nothing below, a beautiful lady above. 860 00:56:40,800 --> 00:56:44,800 No wires connected to the table, no mechanical devices... 861 00:56:45,000 --> 00:56:47,400 yet, unless your eyes deceive you, the table and the young lady... 862 00:56:47,400 --> 00:56:49,400 are rising into the fourth dimension of space... 863 00:56:49,400 --> 00:56:52,400 supported by nothing but thin air! 864 00:56:52,400 --> 00:56:57,800 Levitation was a religious rite of the ancient world, known to the priests of Chaldea- 865 00:56:58,000 --> 00:57:02,400 a guarded secret in the temples of Babylon- 866 00:57:02,400 --> 00:57:06,000 a fearsome ceremony of the pagan gods who cried for sacrifice... 867 00:57:06,000 --> 00:57:09,400 and before whom victims vanished and disappeared! 868 00:57:19,400 --> 00:57:21,400 Eve! 869 00:57:25,400 --> 00:57:27,200 An arrow! 870 00:57:27,400 --> 00:57:31,400 Stuck directly in heart. Death instantaneous. 871 00:57:31,600 --> 00:57:35,200 Boy, what a finish for Dr. Zodiac. Who is he, Pop? 872 00:57:38,600 --> 00:57:40,400 It's the Turk! 873 00:57:40,600 --> 00:57:43,400 Wait a minute. Houselights! 874 00:57:43,400 --> 00:57:46,600 Everybody stay right where you are. No one is to leave this theater. 875 00:57:49,600 --> 00:57:52,200 Have everybody go back to their seats! 876 00:57:52,400 --> 00:57:56,200 Please, remove body out there. 877 00:57:56,200 --> 00:57:59,400 - Back to your seat, lady. - You've no right to keep me here. Let me by. 878 00:58:01,400 --> 00:58:04,600 Look! Somebody threw this bow in here. 879 00:58:05,600 --> 00:58:07,600 Get bow, please. 880 00:58:10,400 --> 00:58:13,200 This is what he was shot with, all right. 881 00:58:13,400 --> 00:58:15,800 Gee, Pop, l-I didn't mean to do that. 882 00:58:15,800 --> 00:58:19,800 No matter. Accident proves arrow not shot from bow. 883 00:58:20,000 --> 00:58:23,400 Weather-beaten wood too old to put driving force behind bowstring. 884 00:58:23,600 --> 00:58:26,200 Why, that's from my exhibit in the lobby. It's the Pygmy bow. 885 00:58:26,200 --> 00:58:30,400 Problem number one then: How was arrow which killed Turkish gentleman... 886 00:58:30,600 --> 00:58:33,000 projected into his body? 887 00:58:33,000 --> 00:58:36,200 - Someone must've been close enough to stab him. - It must've been from the stage. 888 00:58:36,200 --> 00:58:38,200 Maybe, maybe not. The lights were out long enough... 889 00:58:38,400 --> 00:58:41,200 for anyone to come up on the stage and then gotten back to their seat. 890 00:58:41,400 --> 00:58:46,000 Makes problem more difficult - takes in entire audience. 891 00:58:46,000 --> 00:58:51,800 Suggest confining selves to one who could have been within striking distance of victim. 892 00:58:51,800 --> 00:58:55,400 - When did you leave stage, Mr. Rhadini? - As soon as the lights changed. 893 00:58:55,600 --> 00:58:58,800 I follow the table down the aisle. I'm at the back when Eve makes her entrance. 894 00:58:58,800 --> 00:59:02,000 Rhadini must have been in the aisle. He dropped this wand... 895 00:59:02,200 --> 00:59:04,600 beside my seat in the second row. 896 00:59:04,800 --> 00:59:08,600 - Hello, Stewart. What are you doing here? - Kilvaine. 897 00:59:08,600 --> 00:59:13,000 - Say, do you know him too? - Sure. Charlie, I want you to meet Stewart Salsbury... 898 00:59:13,200 --> 00:59:15,000 the investigator for the Granville Insurance Company. 899 00:59:15,000 --> 00:59:18,800 Then he is a detective? But now his name's Salsbury. 900 00:59:19,000 --> 00:59:22,000 That's why the insurance company didn't know anyone named Gregory. 901 00:59:22,000 --> 00:59:25,600 May chalk up one error against blundering parent. 902 00:59:25,800 --> 00:59:29,400 Mr. Salsbury, you were sitting in second row? 903 00:59:29,400 --> 00:59:33,200 I was interested in watching you work. I knew you were on the stage for a purpose. 904 00:59:33,400 --> 00:59:36,000 I wanted to be nearer to you and Dr. Zodiac. 905 00:59:36,200 --> 00:59:40,000 Thank you so much. May see wand, please? 906 00:59:41,600 --> 00:59:44,200 This is wand used in floating table illusion? 907 00:59:44,200 --> 00:59:47,400 Yes. I guess I dropped it in the aisle as I ran back to the stage. 908 00:59:49,600 --> 00:59:52,400 Silver-tipped wand more prolific than silkworm. 909 00:59:52,400 --> 00:59:54,600 You're stealing my act, Charlie. 910 00:59:54,800 --> 00:59:58,000 Perhaps have extra one handy? Up sleeve maybe? 911 00:59:58,000 --> 01:00:01,000 Say, I shouldn't have let you watch me so closely. 912 01:00:01,200 --> 01:00:05,200 - An orchid for you, Charlie. - Thank you so much. 913 01:00:05,400 --> 01:00:10,000 Miss Cairo, please, just when you cease to float on flying table? 914 01:00:10,200 --> 01:00:14,600 I wasn't on the table, Mr. Chan. I was in the wings waiting for my entrance. 915 01:00:14,600 --> 01:00:18,000 Not on table? Very mysterious. 916 01:00:18,000 --> 01:00:21,800 Just a minute, Charlie. You don't mean to say that Eve had anything to do with this. 917 01:00:21,800 --> 01:00:25,800 Please, I'm merely trying to place positions of people on stage... 918 01:00:25,800 --> 01:00:28,000 to get clear picture of crime. 919 01:00:28,000 --> 01:00:30,000 Well, I don't quite get you, Charlie. 920 01:00:30,000 --> 01:00:33,000 Let's place 'em in the positions they were in before the lights went out. 921 01:00:33,200 --> 01:00:35,200 Very excellent suggestion. 922 01:00:35,400 --> 01:00:39,000 Would request, Mr. Rhadini, you start act all over again... 923 01:00:39,200 --> 01:00:42,000 from point where Miss Cairo is placed on table. 924 01:00:42,200 --> 01:00:44,400 Right. 925 01:00:44,600 --> 01:00:48,400 Now, you people in the audience please settle down and be patient. 926 01:00:48,400 --> 01:00:51,800 We're going to stage Rhadini's act again. 927 01:00:52,000 --> 01:00:55,000 We want all the cooperation you can give us. 928 01:00:56,800 --> 01:01:00,600 The person sitting next to you might be the murderer we're looking for. 929 01:01:03,600 --> 01:01:07,400 Will need volunteer to take place of victim. 930 01:01:07,400 --> 01:01:10,600 - You will oblige? - What? Me be the murdered man? 931 01:01:10,800 --> 01:01:15,000 - But I ain't a good subject, Mr. Chan, I ain't. - Hmm. No. 932 01:01:15,200 --> 01:01:18,200 Can request you assume humble position, Mr. Lewis? 933 01:01:18,400 --> 01:01:21,400 - To break a story, I'd do anything, Charlie. - Thank you so much. 934 01:01:21,600 --> 01:01:26,200 Miss Cairo, it will be necessary for you again to take place on table. 935 01:01:26,200 --> 01:01:28,200 - No, no, I can't do it. - What's the matter, honey? 936 01:01:28,400 --> 01:01:31,200 I wouldn't advise you to use Eve. She's different from the rest of us- 937 01:01:31,400 --> 01:01:34,200 high-strung, nervous temperament, sensitive to things like this. 938 01:01:34,400 --> 01:01:36,200 One moment, please. Have thought. 939 01:01:36,400 --> 01:01:39,400 Will not be necessary to use young lady. 940 01:01:39,600 --> 01:01:42,800 Uh, let everyone assume original positions. 941 01:01:42,800 --> 01:01:45,200 You, Miss Cairo, were in wings. 942 01:01:45,200 --> 01:01:49,200 Mr. Rhadini, you were on platform, please. 943 01:01:50,400 --> 01:01:53,400 - Who's gonna ride on the table? - Number two son. 944 01:01:53,600 --> 01:01:57,000 He long have weakness for displaying histrionic ability. 945 01:01:57,200 --> 01:02:01,600 Here is opportunity to disguise self as Sleeping Beauty. 946 01:02:01,600 --> 01:02:03,800 Who, me? Take a ride on that table? 947 01:02:04,000 --> 01:02:06,200 - Oh, but flying makes me seasick, Pop. - Go. 948 01:02:06,200 --> 01:02:09,400 All right, Jimmy. Come on. Come on. Hop up. 949 01:02:09,600 --> 01:02:12,400 You're gonna get a lot of surprises. Okay, Charlie? 950 01:02:13,600 --> 01:02:16,800 Lights! 951 01:02:16,800 --> 01:02:21,200 Watch Miss Cairo and particularly the table. 952 01:02:21,200 --> 01:02:25,400 We are under observation by a supercritical jury of witnesses. 953 01:02:25,400 --> 01:02:27,400 Nothing below- 954 01:02:27,400 --> 01:02:31,200 No wires connected to the table, no mechanical devices. 955 01:02:33,800 --> 01:02:36,000 Yet, unless your eyes deceive you, the table and the lady... 956 01:02:36,200 --> 01:02:38,400 are rising into the fourth dimension of space... 957 01:02:38,600 --> 01:02:41,000 supported by nothing but thin air! 958 01:02:41,200 --> 01:02:45,800 Levitation was a religious rite of the ancient world, known to the priests of Chaldea- 959 01:02:45,800 --> 01:02:48,800 a guarded secret of the ancient temples of the- 960 01:02:50,600 --> 01:02:53,600 Mr. Chan, something's wrong. Rhadini didn't finish his speech! 961 01:02:53,800 --> 01:02:57,600 Lights! Lights! Turn on the lights! 962 01:03:00,600 --> 01:03:02,200 - How did that happen? - Do something. 963 01:03:02,400 --> 01:03:05,000 All right, folks. All right. Take your seats and be quiet. 964 01:03:05,200 --> 01:03:07,200 Get him to his dressing room! 965 01:03:07,200 --> 01:03:11,400 Why, he's wounded! Get him to his dressing room and call a doctor. 966 01:03:12,800 --> 01:03:14,600 Now, keep calm, folks! 967 01:03:14,800 --> 01:03:16,800 Joe, get everybody out of that aisle. 968 01:03:17,000 --> 01:03:20,600 Lady! Lady! Sit down, lady. Be calm, be collected. 969 01:03:20,600 --> 01:03:23,600 Don't get excited. That won't get you anything. 970 01:03:26,400 --> 01:03:28,400 Take his coat off. He's bleeding. 971 01:03:28,600 --> 01:03:32,000 Come on. Come on. Get him to his dressing room. 972 01:03:35,600 --> 01:03:39,600 Well, if this don't send me back to Billy Goat Hill pounding pavement, I'm an Eskimo. 973 01:03:39,600 --> 01:03:43,200 Not necessary to take such icy view of situation. 974 01:03:43,400 --> 01:03:48,000 - Matters progressing most interestingly. - Interestingly? For who, Rhadini? 975 01:03:48,200 --> 01:03:52,200 Fortunately, only wound in shoulder, induced by this knife. 976 01:03:52,200 --> 01:03:54,200 - Where did you get that? - On step. 977 01:03:54,200 --> 01:03:58,400 It is brother to one used to pin Dr. Zodiac's note to door of theater. 978 01:03:58,600 --> 01:04:01,800 It's a cinch whoever threw that knife is the same one who knocked off the Turk. 979 01:04:01,800 --> 01:04:05,600 We're through playing theater. If I can only figure the angle that knife was thrown from... 980 01:04:05,800 --> 01:04:08,000 it'll give me a clue to where the killer was standing. 981 01:04:08,000 --> 01:04:11,200 Position of killer not so important to anxious parent... 982 01:04:11,200 --> 01:04:16,200 as position of number two son who took trip on mysterious flying table. 983 01:04:16,200 --> 01:04:20,000 - He's in the cellar. All he has to do is come upstairs. - Oh. Show way, please. 984 01:04:20,000 --> 01:04:22,000 - Surely. Come on. - I've got an idea. 985 01:04:24,600 --> 01:04:29,400 I've been tryin' to figure out the angle this knife was thrown from. I figured- 986 01:04:33,800 --> 01:04:37,200 Captain Kilvaine, will you tell your stupid cops that they must let me be with my husband? 987 01:04:37,400 --> 01:04:41,600 Now just a minute, young lady. Nobody can talk to him until after I've questioned him. 988 01:04:41,600 --> 01:04:43,800 And I have a few questions for you too. 989 01:04:43,800 --> 01:04:47,400 You're a fine detective - letting one man be murdered right under your eyes... 990 01:04:47,400 --> 01:04:50,000 and then setting the stage so they could try to kill my husband! 991 01:04:50,200 --> 01:04:52,400 I've tried to be calm- 992 01:04:52,400 --> 01:04:54,400 Come out of there! Come out of there! 993 01:04:54,600 --> 01:04:56,400 Jimmy! 994 01:05:01,200 --> 01:05:03,400 Did not know theater provided elevator service. 995 01:05:03,600 --> 01:05:05,400 That comes from inside the sphinx. 996 01:05:05,600 --> 01:05:08,800 Mr. Chan, I want to go to my husband. The detectives won't let me see him. 997 01:05:08,800 --> 01:05:11,200 Thought Rhadini's dressing room was on stage. 998 01:05:11,200 --> 01:05:13,600 It is, but there's an entrance from down here too. 999 01:05:13,800 --> 01:05:17,400 Son seems to have disappeared as completely as flying table. 1000 01:05:17,600 --> 01:05:19,400 Maybe he went up into the boss's dressin' room. 1001 01:05:19,600 --> 01:05:22,400 - Come with me, Mr. Chan. We'll see. - Mmm. Yes. 1002 01:05:22,400 --> 01:05:25,600 I hope somebody sees somethin' around here pretty soon. 1003 01:05:25,600 --> 01:05:28,600 I wish I was back with my trained seals. 1004 01:05:28,600 --> 01:05:33,600 You could try a cross-stitch- the kind we use in appendix operations. 1005 01:05:38,000 --> 01:05:41,000 Please explain absence of pants and self. 1006 01:05:41,000 --> 01:05:43,600 Gee, Pop, l-I had an accident. 1007 01:05:43,800 --> 01:05:47,600 Get dressed quickly. Disappearance take one year off father's life. 1008 01:05:47,800 --> 01:05:52,000 Uh, you are doctor? Uh, how is Mr. Rhadini's shoulder? 1009 01:05:52,000 --> 01:05:54,400 Not too bad. It's only a flesh wound. 1010 01:05:54,400 --> 01:05:56,400 He's suffering from shock right now. 1011 01:05:56,400 --> 01:06:00,400 I fixed him up, and I think we'd better let him go home as quickly as possible. 1012 01:06:00,400 --> 01:06:06,000 Most fortunate escape. Can offer no solution as to who make attempt on life? 1013 01:06:06,200 --> 01:06:08,200 I haven't the slightest idea, Charlie. 1014 01:06:08,400 --> 01:06:11,000 I'd just reached the bottom of the steps, and I felt a blow. 1015 01:06:11,000 --> 01:06:14,000 And my shoulder seemed to be on fire. That's all I remember. 1016 01:06:14,000 --> 01:06:17,800 - It must've been thrown from the audience. And if it was, l- - Recommend we remove selves... 1017 01:06:18,000 --> 01:06:21,800 from dressing room and allow Mr. Rhadini needed rest. 1018 01:06:22,000 --> 01:06:23,800 Excuse, please. 1019 01:06:24,000 --> 01:06:26,800 Look here, young woman. You knew all about this before the lights came up- 1020 01:06:27,000 --> 01:06:29,400 before anyone else knew that Rhadini had been clipped with a knife. 1021 01:06:29,400 --> 01:06:33,200 - How did you know it? - I've told you before, I can sense things like that. 1022 01:06:33,200 --> 01:06:36,800 I had a mental vision of him lying there with a knife stuck in his shoulder. 1023 01:06:36,800 --> 01:06:40,200 Mental telepathy confirmed by scientific investigation. 1024 01:06:40,400 --> 01:06:43,000 Am convinced young lady's strange power can be... 1025 01:06:43,000 --> 01:06:46,400 of utmost assistance to us in apprehending murderer. 1026 01:06:46,400 --> 01:06:49,600 Better to probe through penetrating mind of one girl... 1027 01:06:49,600 --> 01:06:53,200 than try to sift contents of whole theater. 1028 01:06:53,400 --> 01:06:56,800 All right, then go ahead. I'm in this with ya. I might as well stick. 1029 01:06:57,000 --> 01:06:59,000 I'll tell the audience, Pop. 1030 01:06:59,200 --> 01:07:01,000 One moment. 1031 01:07:01,200 --> 01:07:04,400 Refrain from showing to audience seat of pants, please. 1032 01:07:05,600 --> 01:07:08,000 Oh. I'll take care of that. 1033 01:07:08,000 --> 01:07:10,000 I'll wear this coat. 1034 01:07:11,200 --> 01:07:13,200 Ladies and gentlemen... 1035 01:07:13,200 --> 01:07:16,200 my father has requested me to, uh- 1036 01:07:19,000 --> 01:07:22,400 My father has requested that I call your atten- 1037 01:07:26,000 --> 01:07:30,400 My father has requested that I call your- 1038 01:07:47,200 --> 01:07:49,600 Oh, gee, Pop, this isn't my fault. 1039 01:07:49,600 --> 01:07:54,800 Recommend you imitate excellent example of sphinx and keep silent. 1040 01:07:55,000 --> 01:07:59,600 Ask you will please excuse amateur exhibition of magic... 1041 01:07:59,800 --> 01:08:01,800 by ambitious offspring... 1042 01:08:01,800 --> 01:08:04,400 and request you will again lend most necessary cooperation. 1043 01:08:04,400 --> 01:08:05,600 and request you will again lend most necessary cooperation. 1044 01:08:05,800 --> 01:08:08,000 With assistance of Miss Cairo... 1045 01:08:08,000 --> 01:08:12,200 will try to find solution of most perplexing crime. 1046 01:08:12,400 --> 01:08:17,000 Can assure you will witness most scientific and remarkable demonstration... 1047 01:08:17,000 --> 01:08:19,000 of mental telepathy. 1048 01:08:19,000 --> 01:08:24,800 Electrician, you will turn off all lights except one on mirror, please. 1049 01:08:28,600 --> 01:08:34,200 You will read thoughts in my mind until dominant thought of killer comes to you. 1050 01:08:42,400 --> 01:08:45,400 Concentrate. 1051 01:08:47,800 --> 01:08:49,600 Close eyes, please. 1052 01:08:56,800 --> 01:08:59,000 Am now your control. 1053 01:08:59,200 --> 01:09:01,800 You are my control. 1054 01:09:02,000 --> 01:09:05,800 You lips will speak my thoughts as they come to you. 1055 01:09:05,800 --> 01:09:08,400 I will speak your thoughts. 1056 01:09:13,400 --> 01:09:18,000 I get the impression of a strange, mysterious room. 1057 01:09:18,000 --> 01:09:20,800 There is a man. It is Dr. Zodiac. 1058 01:09:21,000 --> 01:09:23,800 He has learned secrets of people's lives... 1059 01:09:24,000 --> 01:09:26,600 and uses his information to blackmail them. 1060 01:09:26,600 --> 01:09:29,600 I see one of his victims. 1061 01:09:29,600 --> 01:09:31,800 He's in an airplane. 1062 01:09:31,800 --> 01:09:36,200 He commits suicide because Dr. Zodiac threatens him with disgrace. 1063 01:09:37,200 --> 01:09:39,800 That man's wife is here in the theater. 1064 01:09:39,800 --> 01:09:42,000 Her heart is filled with bitterness. 1065 01:09:43,600 --> 01:09:47,400 There is another woman here who is helping Dr. Zodiac... 1066 01:09:47,600 --> 01:09:50,600 but she fears him. 1067 01:09:50,600 --> 01:09:53,000 Only his death can bring her freedom. 1068 01:09:53,200 --> 01:09:58,200 I see another man here - a rival... 1069 01:09:58,400 --> 01:10:02,400 who has staked his reputation on unmasking Dr. Zodiac tonight. 1070 01:10:02,400 --> 01:10:04,400 There is another... 1071 01:10:04,600 --> 01:10:07,200 who fears the loss ofhis position and prestige... 1072 01:10:07,400 --> 01:10:11,200 because Dr. Zodiac has outwitted him. 1073 01:10:11,200 --> 01:10:16,600 And a young man who believes Dr. Zodiac is interfering with his romance- 1074 01:10:16,800 --> 01:10:20,600 trying to separate him from the girl he loves. 1075 01:10:22,600 --> 01:10:25,400 There's someone confusing our contact, Mr. Chan. 1076 01:10:25,600 --> 01:10:28,000 Go on, please. 1077 01:10:29,200 --> 01:10:32,400 Yes, I have your control again. 1078 01:10:32,600 --> 01:10:36,000 There is a woman who is filled with jealousy and hatred. 1079 01:10:36,200 --> 01:10:39,800 Dr. Zodiac is trying to influence her. 1080 01:10:42,800 --> 01:10:48,000 Mr. Chan, there's a mind here that is fighting me - trying to keep your thoughts from me. 1081 01:10:48,200 --> 01:10:50,000 Continue, please. 1082 01:10:50,000 --> 01:10:54,400 He is frightened, desperate. It is- 1083 01:10:54,400 --> 01:10:58,200 It is Dr. Zodiac! He is not dead. 1084 01:10:58,200 --> 01:11:01,800 He is here in this theater! 1085 01:11:02,000 --> 01:11:04,400 Zodiac here? Then who was the Turk? 1086 01:11:04,600 --> 01:11:06,800 Will soon learn. 1087 01:11:07,000 --> 01:11:10,000 Concentrate, please. 1088 01:11:10,000 --> 01:11:13,200 The man who was murdered was Dr. Zodiac's servant... 1089 01:11:13,400 --> 01:11:16,600 who was impersonating him here tonight to throw the police off the trail. 1090 01:11:16,800 --> 01:11:19,200 What was motive for murder, please? 1091 01:11:19,200 --> 01:11:23,400 The servant was the only one who knew his master's secret. 1092 01:11:23,600 --> 01:11:25,800 Zodiac killed him to silence him... 1093 01:11:25,800 --> 01:11:29,000 and make the world believe that Dr. Zodiac was dead. 1094 01:11:29,200 --> 01:11:31,200 Who is Dr. Zodiac? 1095 01:11:31,200 --> 01:11:33,400 It is- 1096 01:11:33,400 --> 01:11:35,400 It is- 1097 01:11:35,400 --> 01:11:39,400 Something is keeping it from me - a control stronger than yours. 1098 01:11:39,600 --> 01:11:44,800 Killer is trying to prevent you from reading my thoughts. Make effort, please. 1099 01:11:44,800 --> 01:11:48,600 I'm trying. It's coming closer. 1100 01:11:48,600 --> 01:11:52,800 It's filled with evil, with thoughts of murder. 1101 01:11:53,000 --> 01:11:54,800 It's Dr. Zodiac! 1102 01:11:55,000 --> 01:11:58,000 He's ready to strike again! 1103 01:11:58,000 --> 01:12:00,000 Lights! Lights! 1104 01:12:02,200 --> 01:12:04,600 - It's Rhadini! - Fred! - My boss! 1105 01:12:04,600 --> 01:12:07,600 Otherwise known as Dr. Zodiac. 1106 01:12:07,600 --> 01:12:13,400 Very clever to have Turk impersonate you at séance and thus avoid suspicion. 1107 01:12:13,400 --> 01:12:17,600 Nice work. But you'll never convict me of killing the Turk. 1108 01:12:17,600 --> 01:12:22,200 Contradiction, please. Will demonstrate. 1109 01:12:22,400 --> 01:12:27,000 Silver-tipped wand used in floating table illusion not same as this one... 1110 01:12:27,200 --> 01:12:31,200 which you carry up sleeve, from which you produce orchid. 1111 01:12:31,200 --> 01:12:36,000 Mechanism make most potent murder weapon. Observe. 1112 01:12:39,800 --> 01:12:43,800 Easy for magician to confuse picture of crime- 1113 01:12:43,800 --> 01:12:48,600 even to inflicting wound in own shoulder to avert suspicion. 1114 01:12:48,800 --> 01:12:50,800 All right, men. Take him out. 1115 01:12:54,800 --> 01:12:58,600 - So sorry. - I didn't know, Mr. Chan. I never even suspected. 1116 01:13:00,000 --> 01:13:02,800 Rhadini sure was covered up, but we nicked this case. 1117 01:13:03,000 --> 01:13:06,200 Appreciate valuable assistance. But please remember: 1118 01:13:06,400 --> 01:13:09,800 Obvious clues, like tricks in magic, usually prove deceptive. 1119 01:13:10,000 --> 01:13:12,800 You bet. From now on, I'll be just like you. 1120 01:13:12,800 --> 01:13:16,000 I'll keep both feet right on the ground. 91483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.