Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,958 --> 00:00:03,132
I'’ve met someone now.
2
00:00:03,133 --> 00:00:07,006
He'’s not dating others.
He is, um...
3
00:00:07,007 --> 00:00:08,050
You know what I mean?
4
00:00:08,051 --> 00:00:09,617
I don'’t understand that.
5
00:00:09,618 --> 00:00:12,620
Me and my boyfriend have been
together for four months.
6
00:00:12,621 --> 00:00:15,057
This is an open relationship
that I'’m so unsure about.
7
00:00:15,058 --> 00:00:16,363
Where'’s your clothes?
8
00:00:16,364 --> 00:00:17,625
I'’m free-balling.
In the hallway.
9
00:00:17,626 --> 00:00:19,714
If I was in a
monogamous relationship,
10
00:00:19,715 --> 00:00:22,760
I wouldn'’t be flirting,
but I'’m not, so hello, Luka.
11
00:00:22,761 --> 00:00:25,241
Shots on me, literally,
on me if you want to.
12
00:00:25,242 --> 00:00:27,983
I'’m gonna get a line to
the bow of the jetski,
13
00:00:27,984 --> 00:00:29,376
so that carabineer
doesn'’t unhook,
14
00:00:29,377 --> 00:00:31,247
like a little bowline
and a little bowline.
15
00:00:31,248 --> 00:00:34,120
I love Lara'’s enthusiasm
to just get involved.
16
00:00:34,121 --> 00:00:36,601
I wanted to ask you about
the lead deckhand thing.
17
00:00:38,690 --> 00:00:40,850
- My name is Max. I'’m French.
- Nice to meet you, bro.
18
00:00:44,957 --> 00:00:47,395
We don'’t have time
to... ing sit around and wank.
19
00:00:51,181 --> 00:00:52,748
Come, we'’re not lazy
on this boat.
20
00:00:55,533 --> 00:00:56,577
Let me finish.
21
00:00:56,578 --> 00:00:58,405
Stop putting your hand
in my face.
22
00:00:58,406 --> 00:01:00,102
You'’re gonna do this,
then I'’m gonna do this, too.
23
00:01:00,103 --> 00:01:02,496
Tumi, Natalya,
to the bridge now.
24
00:01:02,497 --> 00:01:04,889
That'’s not okay.
Please figure this out.
25
00:01:04,890 --> 00:01:07,675
There'’s no textbook to this,
but I do know as chief,
26
00:01:07,676 --> 00:01:10,112
I have to change
something on my part.
27
00:01:10,113 --> 00:01:11,592
- You okay to talk?
- Yes.
28
00:01:11,593 --> 00:01:13,855
20 meters to the
dock starboard quarter.
29
00:01:13,856 --> 00:01:15,291
I need you over here, please.
30
00:01:15,292 --> 00:01:17,206
Personally, I do not want
to be your friend,
31
00:01:17,207 --> 00:01:18,729
because I think it'’s all
fake bullsh...
32
00:01:18,730 --> 00:01:21,167
You need to be clear.
One way in, one way out.
33
00:01:21,168 --> 00:01:23,038
Can you, like, shut
up a little bit?
34
00:01:23,039 --> 00:01:24,387
You can talk.
35
00:01:24,388 --> 00:01:25,823
I'’m running around like
a headless chicken,
36
00:01:25,824 --> 00:01:27,042
because we'’re both here
to make great tips.
37
00:01:27,043 --> 00:01:28,783
Okay, cool.
38
00:01:28,784 --> 00:01:30,698
You can talk as much
as you want later.
39
00:01:30,699 --> 00:01:32,657
If you do a thing wrong,
I have to tell you.
40
00:01:35,878 --> 00:01:37,531
If you just listen to me
and did the controls,
41
00:01:37,532 --> 00:01:39,621
it wouldn'’t have been a
- ing madhouse, bro.
42
00:01:45,801 --> 00:01:47,149
All right, well.
43
00:01:51,198 --> 00:01:53,374
It'’s the last day.
44
00:01:57,856 --> 00:01:59,597
Lord.
45
00:02:02,557 --> 00:02:05,211
Okay, we'’re all good and
nicely secure on the stern.
46
00:02:05,212 --> 00:02:06,864
We'’re still tying up.
47
00:02:08,867 --> 00:02:10,216
Haleigh and Max.
48
00:02:10,217 --> 00:02:12,219
Slow down. Communicate.
49
00:02:15,787 --> 00:02:16,745
Stop.
50
00:02:16,746 --> 00:02:18,485
Coming from tugs.
51
00:02:18,486 --> 00:02:21,052
The way that we'’re tying up is
different from what I'’m used to.
52
00:02:21,053 --> 00:02:22,751
That'’s my second
time ever doing it.
53
00:02:25,884 --> 00:02:28,364
Max, yapping at me while I'’m
trying to... ing figure it out.
54
00:02:28,365 --> 00:02:30,236
Okay, I'’m going to
put it back here, yeah?
55
00:02:30,237 --> 00:02:31,411
You can do whatever
you want, man.
56
00:02:31,412 --> 00:02:32,630
I don'’t really care.
57
00:02:33,849 --> 00:02:35,285
What the?
58
00:02:43,728 --> 00:02:44,772
Hi.
59
00:02:44,773 --> 00:02:45,816
Why?
60
00:02:45,817 --> 00:02:47,122
Aren'’t you the bosun?
61
00:02:47,123 --> 00:02:48,515
Don'’t you have
to deal with people
62
00:02:48,516 --> 00:02:49,733
that no one else wants
to... ing deal with?
63
00:02:49,734 --> 00:02:51,213
Excuse me?
64
00:02:51,214 --> 00:02:53,215
Let'’s get changed and
then we'’ll do the luggage.
65
00:02:53,216 --> 00:02:54,608
- A little more butt.
- A little more butt?
66
00:02:54,609 --> 00:02:56,479
Lean forward,
a little more butt.
67
00:02:56,480 --> 00:02:59,656
We just talked it out, started
off okay, and then it went...
68
00:02:59,657 --> 00:03:00,788
Jesus.
69
00:03:00,789 --> 00:03:02,660
Finally got on
the dock nicely, so...
70
00:03:04,445 --> 00:03:05,663
Why is that?
What happened?
71
00:03:10,233 --> 00:03:12,016
All crew, all crew,
let'’s meet on the dock.
72
00:03:12,017 --> 00:03:13,367
Let'’s do it.
73
00:03:16,370 --> 00:03:17,848
- Bye.
- Love you, Natalya.
74
00:03:17,849 --> 00:03:18,849
Thank you.
75
00:03:21,897 --> 00:03:24,115
- Thank you, mama.
- Listen, Tumi, you already know.
76
00:03:24,116 --> 00:03:25,553
Bring it in.
Bring it in.
77
00:03:26,510 --> 00:03:29,120
Sandy, you have an amazing crew.
78
00:03:29,121 --> 00:03:30,470
We travel a lot.
79
00:03:30,471 --> 00:03:32,559
This has been, by far,
one of our best.
80
00:03:32,560 --> 00:03:34,082
One of our best.
81
00:03:34,083 --> 00:03:35,997
Chef, we had a few hiccups
with Adjua'’s vegan meals,
82
00:03:35,998 --> 00:03:38,695
but I think some of the best
jerk lobster I'’ve ever had.
83
00:03:38,696 --> 00:03:39,610
Yes.
84
00:03:39,611 --> 00:03:41,655
Tumi, we want to take you home,
85
00:03:41,656 --> 00:03:44,048
and I'’m being 100% honest, Tumi.
86
00:03:44,049 --> 00:03:45,398
Continue to do amazing things.
87
00:03:45,399 --> 00:03:47,270
I mean, you guys were
all amazing, but Tumi...
88
00:03:48,706 --> 00:03:50,229
As usual, the guests never know
89
00:03:50,230 --> 00:03:51,665
what'’s going on behind
the scenes.
90
00:03:51,666 --> 00:03:53,623
They just see us smiling
and everything'’s okay,
91
00:03:53,624 --> 00:03:54,842
so the fact that they
didn'’t pick up
92
00:03:54,843 --> 00:03:56,191
on the chaos is very good.
93
00:03:56,192 --> 00:03:57,671
From the bottom
of our hearts, guys.
94
00:03:57,672 --> 00:03:59,194
- Thank you.
- Bye, everybody.
95
00:03:59,195 --> 00:04:00,848
- Bye. Take care.
- Bye.
96
00:04:00,849 --> 00:04:02,719
All right, everyone, out of
your whites and to your reds,
97
00:04:02,720 --> 00:04:04,025
let'’s turn the boat around.
98
00:04:04,026 --> 00:04:05,897
Let'’s get changed.
99
00:04:08,204 --> 00:04:09,248
Yeah.
100
00:04:09,249 --> 00:04:13,164
- Cool.
- Cabins, cabins, cabins.
101
00:04:16,604 --> 00:04:19,389
Excuse me, honey.
102
00:04:20,347 --> 00:04:21,826
, it'’s hot.
103
00:04:32,446 --> 00:04:34,142
We'’re gonna get... ing
lit tonight.
104
00:04:34,143 --> 00:04:36,187
All crew, all crew,
let'’s meet in the sky lounge
105
00:04:36,188 --> 00:04:37,319
for our tip meeting.
106
00:04:37,320 --> 00:04:41,018
- Copy.
- Yay!
107
00:04:41,019 --> 00:04:43,064
Feels like it'’s five
charters in, doesn'’t it?
108
00:04:43,065 --> 00:04:44,370
It'’s crazy.
109
00:04:44,371 --> 00:04:46,241
When I first started,
I shared with you,
110
00:04:46,242 --> 00:04:48,461
I have to earn your respect
and your trust.
111
00:04:48,462 --> 00:04:51,290
What I left out is
you have to do it, too.
112
00:04:51,291 --> 00:04:53,509
We'’re always gonna
make mistakes,
113
00:04:53,510 --> 00:04:55,555
but you have to respect
the position
114
00:04:55,556 --> 00:04:56,904
and respect the workplace.
115
00:04:56,905 --> 00:04:59,646
And I want all of you
to think about that.
116
00:04:59,647 --> 00:05:00,734
This is a professional setting.
117
00:05:00,735 --> 00:05:02,213
I hire professional people
118
00:05:02,214 --> 00:05:03,737
and I expect them
to be professional.
119
00:05:03,738 --> 00:05:05,391
And that argument
that happened...
120
00:05:05,392 --> 00:05:06,609
Let me finish.
121
00:05:06,610 --> 00:05:08,263
Stop putting your hand
in my face.
122
00:05:08,264 --> 00:05:09,917
You'’re gonna do this,
then I'’m gonna do this too.
123
00:05:09,918 --> 00:05:11,222
Can never happen again.
124
00:05:11,223 --> 00:05:12,659
And if they don'’t work
it out this charter,
125
00:05:12,660 --> 00:05:14,313
I have to make a big decision.
126
00:05:14,314 --> 00:05:16,010
Overall, you guys did
a great job,
127
00:05:16,011 --> 00:05:18,055
according to what
I'’m holding in my hand.
128
00:05:18,056 --> 00:05:19,970
We have...
129
00:05:19,971 --> 00:05:21,755
$26,000.
130
00:05:21,756 --> 00:05:23,234
Wow!
131
00:05:23,235 --> 00:05:25,367
Jesus!
132
00:05:25,368 --> 00:05:27,151
Which is $2,000 per person.
133
00:05:27,152 --> 00:05:28,327
Wow.
134
00:05:28,328 --> 00:05:30,024
That trip was so difficult,
135
00:05:30,025 --> 00:05:33,593
but the tip makes
it hurt a little less.
136
00:05:33,594 --> 00:05:34,855
Can you do the honors?
137
00:05:34,856 --> 00:05:36,422
Sugar, you'’re doing so great.
138
00:05:36,423 --> 00:05:38,380
More money doesn'’t
equal more problems.
139
00:05:38,381 --> 00:05:42,123
I'’m not Biggie.
I'’m Tumi.
140
00:05:42,124 --> 00:05:44,212
Thank you.
141
00:05:44,213 --> 00:05:47,128
- Cheers!
- Salud!
142
00:05:47,129 --> 00:05:48,477
Straviano!
143
00:05:48,478 --> 00:05:50,740
I just want to have
a great time tonight.
144
00:05:50,741 --> 00:05:52,307
How soon do I need to get ready?
145
00:05:52,308 --> 00:05:54,962
Let'’s get smashed.
146
00:06:04,189 --> 00:06:05,407
My God!
147
00:06:05,408 --> 00:06:07,061
You'’re like,
"He just packed my bag."
148
00:06:07,062 --> 00:06:09,542
Dude, I would have packed my bag
and gone straight... ing back.
149
00:06:14,461 --> 00:06:15,635
Perfect age.
150
00:06:15,636 --> 00:06:16,767
Yeah.
151
00:06:21,990 --> 00:06:23,469
Luka is basically the only thing
152
00:06:23,470 --> 00:06:24,992
getting me through
my days right now.
153
00:06:24,993 --> 00:06:26,776
Like, God, now
I'’m starting to think
154
00:06:26,777 --> 00:06:29,170
that I might like like Luka.
155
00:06:29,171 --> 00:06:30,693
Sounds very primary school-y,
156
00:06:30,694 --> 00:06:32,478
but that makes me feel like
I'’m cheating in my head.
157
00:06:32,479 --> 00:06:34,394
My mind is like a
little scrambled egg.
158
00:06:36,047 --> 00:06:37,526
No way!
159
00:06:37,527 --> 00:06:38,745
What? No way?
160
00:06:38,746 --> 00:06:40,355
I clean up well.
161
00:06:40,356 --> 00:06:43,663
Are you like, shocked that
I'’m looking like this right now?
162
00:06:43,664 --> 00:06:45,665
What the? you!
163
00:06:45,666 --> 00:06:47,101
I need to wear a shirt
164
00:06:47,102 --> 00:06:49,277
my boobs won'’t easily
come out of.
165
00:06:49,278 --> 00:06:51,628
Because once they come out,
it'’s like game over.
166
00:06:53,282 --> 00:06:54,935
Are you ready?
167
00:06:59,723 --> 00:07:01,464
Yeah.
Okay, cool.
168
00:07:06,251 --> 00:07:07,601
Come, bitches!
169
00:07:11,431 --> 00:07:13,127
Get off it.
170
00:07:13,128 --> 00:07:16,217
I know Luka and Natalya.
They'’ve got eyes for each other.
171
00:07:16,218 --> 00:07:19,699
But if they don'’t make it work,
I'’m on deck for Natalya.
172
00:07:19,700 --> 00:07:21,527
Luka won'’t give her
what I could give her.
173
00:07:21,528 --> 00:07:22,745
You know what I mean?
174
00:07:22,746 --> 00:07:24,486
No comment.
No comment.
175
00:07:24,487 --> 00:07:28,099
I want to pull on her hair
and smack her.
176
00:07:29,405 --> 00:07:30,666
I'’m joking.
177
00:07:30,667 --> 00:07:32,363
If I say some weird
lesbian sh...,
178
00:07:32,364 --> 00:07:33,669
it'’s okay, right Natalya?
179
00:07:33,670 --> 00:07:35,671
Yeah, of course, I love it.
180
00:07:35,672 --> 00:07:37,152
I'’m joking, but not.
181
00:07:38,980 --> 00:07:41,242
- Come here, honey.
- Ready for a shot.
182
00:07:41,243 --> 00:07:42,504
Buona sera, signora.
183
00:07:42,505 --> 00:07:43,549
It'’s beautiful.
184
00:07:43,550 --> 00:07:45,246
Shotgun orange.
185
00:07:45,247 --> 00:07:46,465
- I want a drink.
- Tequila!
186
00:07:46,466 --> 00:07:47,945
Shot, shot, shot.
187
00:07:53,081 --> 00:07:54,298
The monarch butterfly.
188
00:07:54,299 --> 00:07:56,475
Smack dab right in the
middle of the chest.
189
00:07:56,476 --> 00:07:57,998
Definitely a hit
with the ladies.
190
00:07:57,999 --> 00:07:59,827
It'’s my grandmother's
favorite animal.
191
00:08:02,569 --> 00:08:04,788
Um, what am I saying that for?
192
00:08:05,833 --> 00:08:07,007
Hi.
193
00:08:07,008 --> 00:08:08,835
We'’re gonna do nine
espresso martinis.
194
00:08:08,836 --> 00:08:09,923
Margarita.
195
00:08:09,924 --> 00:08:10,924
Did you choose what
you want to eat?
196
00:08:10,925 --> 00:08:12,360
I'’ll have the meat, please.
197
00:08:12,361 --> 00:08:14,318
Can I have the meat
option as well?
198
00:08:14,319 --> 00:08:15,537
Can I please have the meat?
199
00:08:15,538 --> 00:08:18,149
I'’m vegetarian, please.
Thank you.
200
00:08:20,891 --> 00:08:22,110
This is a Frenchman here.
201
00:08:25,113 --> 00:08:26,027
Hello.
202
00:08:26,028 --> 00:08:28,028
- Cheers to Tumi.
- I love you.
203
00:08:28,029 --> 00:08:29,420
You'’re doing such a
great job, my honey.
204
00:08:29,421 --> 00:08:31,032
Cheers.
205
00:08:33,948 --> 00:08:35,165
I got a little bit of fish.
206
00:08:35,166 --> 00:08:36,427
Thank you.
207
00:08:36,428 --> 00:08:38,779
- Bon appetit, les amis.
- Bon appetit.
208
00:08:40,084 --> 00:08:41,172
The margarita.
209
00:08:53,010 --> 00:08:54,924
You guys, I cannot
believe our tip.
210
00:08:54,925 --> 00:08:56,752
I really thought
it was gonna be low.
211
00:08:56,753 --> 00:08:57,927
Yeah.
With those characters?
212
00:08:57,928 --> 00:09:00,060
Either you get a really low tip
213
00:09:00,061 --> 00:09:02,366
or you get a high tip
that shocks you.
214
00:09:02,367 --> 00:09:03,934
- So it goes two ways.
- Yeah.
215
00:09:06,371 --> 00:09:07,763
No, she was happy.
She was fine.
216
00:09:07,764 --> 00:09:09,286
- Yeah.
- It'’s club time.
217
00:09:09,287 --> 00:09:10,636
- Can I take it?
- Yeah, you can.
218
00:09:10,637 --> 00:09:11,985
Can we get the bill?
219
00:09:11,986 --> 00:09:13,421
What do you eat on charter?
Do you eat?
220
00:09:13,422 --> 00:09:14,770
Normally, I like
to just make a plate
221
00:09:14,771 --> 00:09:16,772
and just, like,
eat as I'’m going.
222
00:09:16,773 --> 00:09:18,513
Yeah, the same as me.
You never sit down.
223
00:09:18,514 --> 00:09:21,603
I'’d never, ever,
ever, ever, ever.
224
00:09:21,604 --> 00:09:25,520
Hold on. Did everybody
just start to get along?
225
00:09:25,521 --> 00:09:26,696
I'’m traumatized.
226
00:09:29,525 --> 00:09:30,830
Yeah, yeah, club.
227
00:09:30,831 --> 00:09:33,790
- Thank you so much.
- Thank you.
228
00:09:45,062 --> 00:09:46,802
Sh...!
229
00:09:46,803 --> 00:09:48,674
Okay, drink, drink,
drink, drink.
230
00:09:48,675 --> 00:09:50,720
Can I have three shots
of tequila?
231
00:09:54,071 --> 00:09:56,030
Woo!
232
00:09:57,379 --> 00:09:58,815
Bravo!
233
00:10:09,260 --> 00:10:10,740
Woo!
234
00:10:28,453 --> 00:10:29,933
Do you feel like a bit weird?
235
00:10:49,953 --> 00:10:51,345
Wow.
236
00:10:51,346 --> 00:10:52,868
I mean, look,
I'’m taking it back.
237
00:10:52,869 --> 00:10:54,957
I wasn'’t expecting her
to say this.
238
00:10:54,958 --> 00:10:56,916
And I want to trust it
and believe it.
239
00:10:56,917 --> 00:10:58,701
But I think it'’s the tequila.
240
00:11:02,792 --> 00:11:04,488
'’Til the end!
241
00:11:04,489 --> 00:11:05,489
Coming up...
242
00:11:05,490 --> 00:11:06,926
I feel like sh...
243
00:11:06,927 --> 00:11:08,362
If you feel like you need to
go to the emergency room
244
00:11:08,363 --> 00:11:10,321
and get checked out,
we'’ll do that.
245
00:11:26,424 --> 00:11:28,470
She realized what she did.
246
00:11:35,390 --> 00:11:36,651
No!
247
00:11:36,652 --> 00:11:38,045
Let'’s go.
248
00:11:39,394 --> 00:11:42,004
I'’m voting for
the drunkest person...
249
00:11:42,005 --> 00:11:43,137
Jess.
250
00:11:45,400 --> 00:11:48,184
I need to catch up.
I need three tequila shots.
251
00:11:48,185 --> 00:11:50,405
Jess, go see if
the jacuzzi'’s hot.
252
00:11:52,407 --> 00:11:53,408
I'’m drunk.
253
00:11:54,714 --> 00:11:56,367
I need to pee really bad.
254
00:11:58,065 --> 00:12:00,502
Okay. Let'’s go.
Come on.
255
00:12:03,418 --> 00:12:04,548
You moves.
256
00:12:04,549 --> 00:12:06,247
Let get in the jacuzzi.
257
00:12:10,947 --> 00:12:13,470
I love kissing people.
It'’s just drunk fun.
258
00:12:13,471 --> 00:12:16,170
You know, it'’s like
kissing your brother.
259
00:12:19,434 --> 00:12:21,391
See, I don'’t have
brothers or sisters.
260
00:12:21,392 --> 00:12:24,003
I feel like that'’s appropriate
to say, but it'’s not.
261
00:12:24,004 --> 00:12:26,746
Incest is not.
It'’s not what I'm going for.
262
00:12:31,751 --> 00:12:33,229
What?
263
00:12:33,230 --> 00:12:34,231
Hey, Jack!
264
00:12:37,408 --> 00:12:39,759
Do you want water or
do you want anything?
265
00:12:48,855 --> 00:12:50,770
Do you need water or anything?
266
00:13:07,699 --> 00:13:09,570
What, what, what!
267
00:13:15,316 --> 00:13:16,796
Thank.
268
00:13:26,631 --> 00:13:27,937
Let'’s go.
269
00:13:44,867 --> 00:13:47,000
Okay, what'’s going on?
270
00:13:51,874 --> 00:13:53,309
I do want to kiss him,
271
00:13:53,310 --> 00:13:56,008
but I don'’t want to hurt
my boyfriend'’s feelings,
272
00:13:56,009 --> 00:13:57,358
and that'’s the problem.
273
00:14:04,844 --> 00:14:06,367
We'’re going to bed.
274
00:14:08,369 --> 00:14:09,631
Good night.
275
00:14:23,471 --> 00:14:25,995
Hello, boss.
276
00:14:45,493 --> 00:14:46,886
Yeah.
277
00:14:56,939 --> 00:14:58,505
Although I love
a good tea, honey,
278
00:14:58,506 --> 00:15:00,637
and I'’m glad that
Natalya and Tumi
279
00:15:00,638 --> 00:15:03,076
made up about the text message.
280
00:15:04,207 --> 00:15:06,340
Last night she messaged me.
281
00:15:09,517 --> 00:15:11,910
I'’m just not happy with
Natalya informing Sandy
282
00:15:11,911 --> 00:15:13,215
and using my name in that.
283
00:15:13,216 --> 00:15:15,957
Tumi texted Kyle behind my back.
284
00:15:15,958 --> 00:15:18,351
Me revealing Tumi'’s
message to Natalya
285
00:15:18,352 --> 00:15:20,222
was an act of friendship,
286
00:15:20,223 --> 00:15:23,138
not for Natalya to weaponize me
against other people.
287
00:15:23,139 --> 00:15:24,705
All right, jumping into
cabins, babe.
288
00:15:24,706 --> 00:15:27,273
There'’s only room for one gossip
on this boat right now.
289
00:15:27,274 --> 00:15:31,755
That'’s me, I am the Tea Queen.
290
00:15:31,756 --> 00:15:32,800
Self-proclaimed.
291
00:15:32,801 --> 00:15:34,106
Look at that.
292
00:15:34,107 --> 00:15:36,064
Okay, we got to wetvac
the sh... out of that.
293
00:15:36,065 --> 00:15:37,413
Come on, Max.
294
00:15:37,414 --> 00:15:38,849
Where do you want me today?
295
00:15:38,850 --> 00:15:40,286
I just want to
get the cabins done.
296
00:15:40,287 --> 00:15:41,765
I'’m heading straight in.
297
00:15:41,766 --> 00:15:42,941
Thank you so much.
298
00:15:42,942 --> 00:15:44,204
Pleasure.
299
00:15:50,601 --> 00:15:53,125
Whoa, whoa, whoa.
Not over there.
300
00:15:53,126 --> 00:15:55,606
It'’ll come back on us.
Put it down the sink.
301
00:15:59,697 --> 00:16:01,263
If he tells you not to do it
and you do it,
302
00:16:01,264 --> 00:16:03,658
then that'’s not
following orders.
303
00:16:07,140 --> 00:16:08,662
I don'’t understand.
304
00:16:08,663 --> 00:16:11,317
The bosun is telling you,
please don'’t do that.
305
00:16:11,318 --> 00:16:14,276
This guy is a bit of a...
306
00:16:14,277 --> 00:16:16,104
Yo, detail that tender
a little bit more.
307
00:16:16,105 --> 00:16:18,150
- I tell you, it'’s finished.
- No. No.
308
00:16:18,151 --> 00:16:20,630
- What, no?
- It'’s not good for it.
309
00:16:20,631 --> 00:16:22,242
Copy.
310
00:16:25,158 --> 00:16:28,073
Tumi, Jack and Luka,
meet me in a crew mess
311
00:16:28,074 --> 00:16:29,465
for a preference sheet meeting.
312
00:16:29,466 --> 00:16:30,990
Okay, copy.
313
00:16:33,862 --> 00:16:35,123
Hey, we'’re all here, great.
314
00:16:35,124 --> 00:16:37,691
This is exciting for me.
315
00:16:37,692 --> 00:16:40,433
Does anybody know
the name Roy Orbison?
316
00:16:42,175 --> 00:16:43,958
That'’s the one.
317
00:16:43,959 --> 00:16:45,655
- Is it him?
- That'’s crazy.
318
00:16:45,656 --> 00:16:46,656
It'’s his son.
319
00:16:46,657 --> 00:16:48,049
Roy Junior and Asa Orbison
320
00:16:48,050 --> 00:16:50,573
are thrilled to return
for their third charter
321
00:16:50,574 --> 00:16:51,966
with Captain Sandy.
322
00:16:51,967 --> 00:16:53,141
Here they come.
323
00:16:53,142 --> 00:16:56,797
- Roy, Roy.
- Hi.
324
00:16:56,798 --> 00:16:59,974
Happy times.
Happy times.
325
00:16:59,975 --> 00:17:03,108
I'’m gonna jump off the boat
over in that corner.
326
00:17:03,109 --> 00:17:04,848
Grab him.
327
00:17:04,849 --> 00:17:09,288
Roy Jr. and Asa will be joined
by their sons, Bo, Roy III
328
00:17:09,289 --> 00:17:12,378
and the newest member
of their family, Love.
329
00:17:12,379 --> 00:17:13,988
Roy'’s younger brother
and sister-in-law
330
00:17:13,989 --> 00:17:16,164
and Ehren, a.k.a. Danger,
331
00:17:16,165 --> 00:17:18,601
best known as one of
the crew members
332
00:17:18,602 --> 00:17:20,168
for the show "Jackass."
333
00:17:20,169 --> 00:17:22,432
I love "Jackass."
334
00:17:29,091 --> 00:17:32,703
So, primary requests
high chair and bassinet.
335
00:17:38,883 --> 00:17:40,145
In the afternoon,
336
00:17:40,146 --> 00:17:41,581
the guests want a
water sports wonderland.
337
00:17:41,582 --> 00:17:43,365
- They like to have fun.
- Yeah.
338
00:17:43,366 --> 00:17:45,715
And it'’s a great forecast.
Yeah. Okay, great.
339
00:17:45,716 --> 00:17:46,717
All right.
Thank you.
340
00:17:50,069 --> 00:17:52,070
- Cheffy.
- Hello.
341
00:17:52,071 --> 00:17:53,289
Hello.
342
00:17:56,118 --> 00:17:57,685
I didn'’t even know
how you worked.
343
00:18:03,256 --> 00:18:04,344
Yeah. I agree.
344
00:18:08,043 --> 00:18:11,219
It'’s so great to be able to have
this conversation with Jack
345
00:18:11,220 --> 00:18:13,395
because he'’s actually
given me a chance.
346
00:18:13,396 --> 00:18:14,396
- All right, good.
- I'’m excited.
347
00:18:14,397 --> 00:18:15,397
All right, good, good.
348
00:18:15,398 --> 00:18:16,746
What are you looking for?
349
00:18:16,747 --> 00:18:18,400
- The black remover.
- Black streak remover.
350
00:18:18,401 --> 00:18:21,229
Yeah, we can take this one too.
Thank you so much.
351
00:18:21,230 --> 00:18:23,318
I'’ve been thinking about
appointing a lead deckhand.
352
00:18:23,319 --> 00:18:25,233
Lara has been doing
a very good job.
353
00:18:25,234 --> 00:18:26,930
She shows quite a
lot of initiative,
354
00:18:26,931 --> 00:18:28,455
and Lara deserves it.
355
00:18:33,460 --> 00:18:35,417
I'’m also thinking Max
is definitely
356
00:18:35,418 --> 00:18:37,419
my first managerial challenge.
357
00:18:37,420 --> 00:18:40,205
Hopefully promoting her
kind of motivates Max
358
00:18:40,206 --> 00:18:43,164
to also see
what he should be like.
359
00:18:43,165 --> 00:18:44,252
My God.
360
00:18:44,253 --> 00:18:46,776
It'’s too early to do puzzles.
361
00:18:46,777 --> 00:18:48,257
I love babies.
362
00:18:51,130 --> 00:18:52,696
Cool.
363
00:18:54,481 --> 00:18:55,611
Perfect.
That'’s you, baby.
364
00:18:55,612 --> 00:18:57,439
My mentality going
in this charter
365
00:18:57,440 --> 00:18:59,789
is just positive vibes,
positive vibes.
366
00:18:59,790 --> 00:19:01,400
And Natalya wants to be
the boat nanny.
367
00:19:01,401 --> 00:19:02,618
So that'’s where
I'’m going to keep her.
368
00:19:02,619 --> 00:19:04,968
I just want to maintain
peace and love
369
00:19:04,969 --> 00:19:06,493
this whole charter, please.
370
00:19:10,453 --> 00:19:12,193
My God.
It only took me 10 years.
371
00:19:12,194 --> 00:19:13,803
Jesus, Christmas.
372
00:19:13,804 --> 00:19:15,631
Good morning, Captain.
373
00:19:15,632 --> 00:19:17,807
- How are you?
- I feel like sh...
374
00:19:17,808 --> 00:19:19,461
Have a seat.
375
00:19:19,462 --> 00:19:21,942
Were you vomiting?
376
00:19:21,943 --> 00:19:23,204
For sure.
377
00:19:23,205 --> 00:19:25,815
And, like, my throat
so sore that...
378
00:19:25,816 --> 00:19:27,469
As I back away.
379
00:19:27,470 --> 00:19:28,949
I think I need to see a doctor.
380
00:19:28,950 --> 00:19:31,517
Okay.
There'’s no doctor open today.
381
00:19:31,518 --> 00:19:33,910
So if you feel like you need
to go the emergency room
382
00:19:33,911 --> 00:19:35,651
and get checked out,
we'’ll do that.
383
00:19:35,652 --> 00:19:37,305
- Yeah.
- Let me work on this.
384
00:19:37,306 --> 00:19:38,872
Okay. Thank you.
385
00:19:38,873 --> 00:19:41,396
Knowing that Jess is sick,
you never know what it is.
386
00:19:41,397 --> 00:19:42,919
I don'’t want her
infecting the crew.
387
00:19:42,920 --> 00:19:46,532
I need to get her off the vessel
to go see a doctor.
388
00:19:46,533 --> 00:19:49,012
I hate this. I hate this.
I hate this.
389
00:19:49,013 --> 00:19:51,363
- I'’m going to the hospital.
- Are you?
390
00:19:51,364 --> 00:19:53,016
Okay.
391
00:19:55,019 --> 00:19:57,586
Was that your stomach?
392
00:19:57,587 --> 00:19:59,197
Jess, we'’re getting
you a car service
393
00:19:59,198 --> 00:20:02,504
to take you to the hospital
so you might want to get ready.
394
00:20:02,505 --> 00:20:04,027
Copy that.
I'’m ready now.
395
00:20:04,028 --> 00:20:05,159
Thank you.
396
00:20:05,160 --> 00:20:07,901
- Let me know.
- I will.
397
00:20:07,902 --> 00:20:09,511
Does this get any easier?
398
00:20:09,512 --> 00:20:12,340
Like, now I have a crew member
that'’s sick and down.
399
00:20:12,341 --> 00:20:14,212
At least me and
Natalya are getting along
400
00:20:14,213 --> 00:20:15,823
because now I need her.
401
00:20:18,086 --> 00:20:19,392
Coming up...
402
00:20:20,262 --> 00:20:21,349
We'’re... ing busy.
403
00:20:21,350 --> 00:20:23,046
You can'’t always
get your breaks.
404
00:20:23,047 --> 00:20:24,265
When we can, we will.
405
00:20:24,266 --> 00:20:25,528
Yeah, yeah.
406
00:20:31,708 --> 00:20:35,276
Same plan, noon arrival,
so you guys got to work fast.
407
00:20:35,277 --> 00:20:36,670
Yeah, we'’re all ready to go.
408
00:20:39,063 --> 00:20:40,021
It is what it is.
409
00:20:40,022 --> 00:20:41,413
Three power queens.
410
00:20:41,414 --> 00:20:43,197
All crew, we'’ve got
provisions on the dock.
411
00:20:43,198 --> 00:20:44,504
All right, let'’s do it.
412
00:20:45,548 --> 00:20:47,288
Bro, don'’t do that.
413
00:20:47,289 --> 00:20:49,857
If you bend those and we can'’t
get them out, we'’re... ed.
414
00:20:52,033 --> 00:20:53,512
So cute!
415
00:20:53,513 --> 00:20:56,342
All crew, all crew,
in your whites now.
416
00:20:58,953 --> 00:21:01,650
I think when I put sh...,
I smell more.
417
00:21:01,651 --> 00:21:04,784
So I was thinking about
giving Lara
418
00:21:04,785 --> 00:21:06,481
the lead deckhand
position today.
419
00:21:06,482 --> 00:21:07,787
That'’s big news.
420
00:21:07,788 --> 00:21:09,092
I think she'’s definitely
earned it.
421
00:21:09,093 --> 00:21:10,529
Yeah, she'’s good.
422
00:21:10,530 --> 00:21:12,313
I'’m glad that Luka is
thinking like a leader
423
00:21:12,314 --> 00:21:14,663
and he'’s thinking about
advancement for his team.
424
00:21:14,664 --> 00:21:16,535
I love that he has
that mentality.
425
00:21:16,536 --> 00:21:18,014
I was just going
to tell her privately.
426
00:21:18,015 --> 00:21:19,929
- Then we can announce it.
- That'’s awesome.
427
00:21:19,930 --> 00:21:22,192
- Lara, Lara, Luka.
- Yeah, go ahead?
428
00:21:22,193 --> 00:21:24,020
Could you come up to
the sun deck, please?
429
00:21:24,021 --> 00:21:25,326
Copy, on my way.
430
00:21:25,327 --> 00:21:27,154
Should I grab a cold towel now?
431
00:21:27,155 --> 00:21:28,329
Yeah.
432
00:21:28,330 --> 00:21:29,678
'’Sup.
433
00:21:29,679 --> 00:21:31,332
What'’s wrong?
Am I in trouble?
434
00:21:31,333 --> 00:21:32,943
I think so.
435
00:21:35,946 --> 00:21:37,904
No, no, no, no.
I wanted to talk to you.
436
00:21:37,905 --> 00:21:39,035
Yeah.
437
00:21:39,036 --> 00:21:40,733
You'’re being... ing
smashing it.
438
00:21:40,734 --> 00:21:43,344
So you'’re going to
become the lead deckhand.
439
00:21:43,345 --> 00:21:45,085
- No, you'’re joking.
- Yeah.
440
00:21:45,086 --> 00:21:46,478
- No.
- Yeah.
441
00:21:46,479 --> 00:21:48,349
- Are you serious?
- Are you happy with that?
442
00:21:50,874 --> 00:21:53,702
I think you'’re... ing
smashing it.
443
00:21:53,703 --> 00:21:55,356
You'’re doing so well.
444
00:21:55,357 --> 00:21:57,446
Thank you.
445
00:21:58,752 --> 00:21:59,752
Wow.
446
00:21:59,753 --> 00:22:01,188
I was really taking aback.
447
00:22:01,189 --> 00:22:02,972
Like, that'’s always
been my dream.
448
00:22:02,973 --> 00:22:05,671
I even have a goal board,
whatever you want to call it.
449
00:22:05,672 --> 00:22:08,238
And on there, it was like,
I want to be lead deckhand.
450
00:22:08,239 --> 00:22:10,154
I'’ve lived a very rocky life.
451
00:22:12,113 --> 00:22:14,375
But something clicked in me
as soon as I started yachting
452
00:22:14,376 --> 00:22:18,379
and can'’t believe that my dreams
are literally just coming true.
453
00:22:21,209 --> 00:22:22,862
Ing hell.
454
00:22:22,863 --> 00:22:25,343
I'’ll be you left hand and your
right hand man, my brother.
455
00:22:25,344 --> 00:22:27,170
All crew, all crew.
456
00:22:27,171 --> 00:22:29,452
Let'’s meet in the main salon
for the pre-charter meeting.
457
00:22:30,174 --> 00:22:32,437
Okay, so repeat client,
great people.
458
00:22:32,438 --> 00:22:33,916
A lot of kids, a lot of energy.
459
00:22:33,917 --> 00:22:36,092
When you have kids,
it'’s very day heavy.
460
00:22:36,093 --> 00:22:37,442
Harder for the deck crew.
461
00:22:37,443 --> 00:22:40,096
Let'’s keep them safe and
show them a good time.
462
00:22:40,097 --> 00:22:41,707
And then you have
some news for us.
463
00:22:41,708 --> 00:22:45,798
Just want to congratulate
Lara for her promotion.
464
00:22:45,799 --> 00:22:48,888
What?!
Congratulations!
465
00:22:48,889 --> 00:22:51,107
She'’s going to be
our lead deckhand.
466
00:22:51,108 --> 00:22:52,544
Well deserved, honey.
467
00:22:52,545 --> 00:22:53,806
- Thank you.
- Well deserved.
468
00:22:53,807 --> 00:22:55,764
Congratulations.
Okay, let'’s go kill it.
469
00:22:55,765 --> 00:22:57,985
- Thank you.
- Yeah, brother.
470
00:22:59,943 --> 00:23:01,379
I see them.
471
00:23:01,380 --> 00:23:03,293
We don'’t have music, but
I can hear it in my head.
472
00:23:03,294 --> 00:23:04,425
There they are.
473
00:23:04,426 --> 00:23:07,080
- It'’s us.
- Fun.
474
00:23:07,081 --> 00:23:09,823
The baby'’s little hats,
I am going to freak out.
475
00:23:11,651 --> 00:23:13,347
Can'’t think of anything worse.
476
00:23:13,348 --> 00:23:15,828
Hi!
They'’re getting so big.
477
00:23:15,829 --> 00:23:18,047
They'’re so cute.
478
00:23:18,048 --> 00:23:19,919
- Hi, beautiful.
- Good to see you.
479
00:23:19,920 --> 00:23:22,574
- So happy you'’re back.
- We'’re so happy.
480
00:23:22,575 --> 00:23:23,705
- Hi!
- Hey, buddy.
481
00:23:23,706 --> 00:23:24,793
Nice to meet you, Roy.
482
00:23:24,794 --> 00:23:26,447
I'’m so happy you're back.
483
00:23:26,448 --> 00:23:28,144
We'’re going to make this
an incredible trip for you.
484
00:23:28,145 --> 00:23:30,756
Tumi is our chief stew.
She'’s going to show you around.
485
00:23:30,757 --> 00:23:33,062
- Thank you, thank you.
- Welcome to the boat.
486
00:23:33,063 --> 00:23:35,543
There you go.
This is non-alcoholic.
487
00:23:35,544 --> 00:23:36,849
Yeah, let'’s get the luggage.
488
00:23:36,850 --> 00:23:38,938
- Are you ready for the tour?
- Yeah!
489
00:23:38,939 --> 00:23:41,810
- Whoa, wait a little, boys.
- This is where the fun happens.
490
00:23:41,811 --> 00:23:43,812
This is where the jacuzzi is.
491
00:23:43,813 --> 00:23:46,336
Who'’s going in this
swimming pool with Daddy?
492
00:23:46,337 --> 00:23:48,991
Let'’s go, Daddy.
493
00:23:50,080 --> 00:23:51,341
I'’ll take this.
It'’s delicate.
494
00:23:51,342 --> 00:23:53,343
This is the master cabin.
495
00:23:53,344 --> 00:23:55,258
Don'’t hit your head on
the ceiling, buddy.
496
00:23:55,259 --> 00:23:56,608
Just put it there at the door.
497
00:23:56,609 --> 00:23:57,783
So I put it at the door.
498
00:23:57,784 --> 00:23:58,784
Yeah, and then we
all take it in.
499
00:23:58,785 --> 00:24:00,177
Here'’s the twin.
500
00:24:01,309 --> 00:24:02,396
We'’re brothers.
501
00:24:02,397 --> 00:24:03,832
I know, but this is a twin room.
502
00:24:03,833 --> 00:24:05,617
Because it'’s got twin beds.
503
00:24:05,618 --> 00:24:08,228
Let me and you do
the passarelle railings.
504
00:24:08,229 --> 00:24:10,231
Okay, off.
505
00:24:18,413 --> 00:24:19,588
Whoo!
506
00:24:29,032 --> 00:24:30,380
- Do you know how to open this?
- Yeah.
507
00:24:30,381 --> 00:24:31,643
Great.
508
00:24:31,644 --> 00:24:33,209
Do you want to come
see Captain Sandy?
509
00:24:35,996 --> 00:24:38,519
Okay, you got the pilot
approaching your starboard side.
510
00:24:38,520 --> 00:24:40,521
So, tonight dinner
with you guys?
511
00:24:40,522 --> 00:24:41,522
Yes!
512
00:24:41,523 --> 00:24:42,697
We just got the pilot on board,
513
00:24:42,698 --> 00:24:44,133
so I'’ll see you
a little later on.
514
00:24:44,134 --> 00:24:47,049
If you can get changed
real quick.
515
00:24:47,050 --> 00:24:49,052
We can start the main engines.
516
00:24:51,272 --> 00:24:52,707
We do have apple juice.
517
00:24:52,708 --> 00:24:55,102
Congrats on getting it, dude.
I knew you would.
518
00:24:56,886 --> 00:24:58,496
When she makes the call,
519
00:24:58,497 --> 00:25:01,107
we'’re just going to go all
of them at the same time.
520
00:25:01,108 --> 00:25:03,239
Luka, me and Haleigh,
we'’re on the bow, ready.
521
00:25:03,240 --> 00:25:04,545
Let'’s re-up the lines.
522
00:25:04,546 --> 00:25:06,243
Releasing our port ground line.
523
00:25:09,508 --> 00:25:10,856
Yes, grazia, signore.
524
00:25:10,857 --> 00:25:13,162
All ground lines are off
the deck.
525
00:25:13,163 --> 00:25:15,338
Sandy, that'’s all lines
on board.
526
00:25:15,339 --> 00:25:17,602
Look at that guy backing
into here.
527
00:25:17,603 --> 00:25:19,560
You got five meters
on your stern.
528
00:25:19,561 --> 00:25:21,736
Here we go.
We'’re moving.
529
00:25:21,737 --> 00:25:23,216
I was tripping
for a second, dude.
530
00:25:23,217 --> 00:25:24,696
I didn'’t want to say anything.
531
00:25:24,697 --> 00:25:27,437
But I was like,
he'’s not backing in.
532
00:25:27,438 --> 00:25:29,701
Go and start bringing
in those big fenders.
533
00:25:29,702 --> 00:25:31,302
- Yeah, copy that.
- Thank you very much.
534
00:25:32,748 --> 00:25:34,053
Thank you.
Good job. Thank you.
535
00:25:34,054 --> 00:25:35,445
I'’ll stay with these two.
536
00:25:35,446 --> 00:25:36,621
Okay, thank you.
537
00:25:36,622 --> 00:25:39,406
Let'’s go here. Kyle.
This way.
538
00:25:39,407 --> 00:25:41,451
Kyle, Kyle.
What'’s your location?
539
00:25:41,452 --> 00:25:42,627
Where are you?
540
00:25:42,628 --> 00:25:45,107
In the Bridge Deck Salon.
541
00:25:45,108 --> 00:25:47,109
Thanks. I'’ll be there now.
Give me two seconds.
542
00:25:47,110 --> 00:25:49,156
Shh, shh, shh.
He'’s coming up here.
543
00:25:50,766 --> 00:25:51,940
Shh, shh, shh.
544
00:25:51,941 --> 00:25:52,768
Kyle!
545
00:25:52,769 --> 00:25:54,334
I saw you.
546
00:25:54,335 --> 00:25:55,683
Go, go, go, go.
547
00:25:55,684 --> 00:25:57,250
Here you go.
548
00:25:57,251 --> 00:25:59,774
Sandy, that'’s the pilot off
and the pilot boat away.
549
00:25:59,775 --> 00:26:01,080
Thank you.
550
00:26:01,081 --> 00:26:03,386
Yeah, get him.
He hurt me. Go.
551
00:26:03,387 --> 00:26:04,605
Gosh.
552
00:26:04,606 --> 00:26:05,911
Chill out for half an hour then
553
00:26:05,912 --> 00:26:07,129
we'’re going to help
the interior.
554
00:26:07,130 --> 00:26:08,348
Copy that.
555
00:26:08,349 --> 00:26:09,784
Roy, what time do you
want to do dinner?
556
00:26:09,785 --> 00:26:10,916
Kids go to bed early.
557
00:26:10,917 --> 00:26:11,960
For dinner?
Like 6:30.
558
00:26:11,961 --> 00:26:13,309
6:30 is dinner. Okay.
559
00:26:13,310 --> 00:26:15,311
Look, look.
We'’re going fast now.
560
00:26:15,312 --> 00:26:16,356
Woo.
561
00:26:16,357 --> 00:26:17,444
Hi, girl.
562
00:26:17,445 --> 00:26:18,967
Laundry is on rotation.
563
00:26:18,968 --> 00:26:19,969
Perfect.
564
00:26:21,623 --> 00:26:23,015
I love seeing her enjoy herself.
565
00:26:23,016 --> 00:26:26,627
I have been an au pair
and that'’s not easy.
566
00:26:26,628 --> 00:26:28,629
So I'’ll come back and rotate
the laundry and then I'’ll...
567
00:26:28,630 --> 00:26:30,850
Bye. Have fun.
568
00:26:32,286 --> 00:26:35,070
These kids, they locked me
in the garage
569
00:26:35,071 --> 00:26:38,465
threw an iPad at my face
when I was driving.
570
00:26:38,466 --> 00:26:41,164
Screaming at me, telling me
let'’s go back to Africa.
571
00:26:42,862 --> 00:26:44,297
This was an
African-American house.
572
00:26:44,298 --> 00:26:46,995
I told them please take African
out of African-American
573
00:26:46,996 --> 00:26:51,173
because this is not how we act.
574
00:26:51,174 --> 00:26:52,348
This is why I see
other people'’s kids
575
00:26:52,349 --> 00:26:54,699
and I'’m like, don't you dare.
576
00:26:54,700 --> 00:26:56,744
Last one to the
jet skis is a kayaker.
577
00:26:56,745 --> 00:26:58,180
- Cheffy.
- Hi.
578
00:26:58,181 --> 00:26:59,529
We'’re going to do
half past six dinner.
579
00:26:59,530 --> 00:27:00,879
Okay, perfect.
580
00:27:00,880 --> 00:27:03,751
Deck crew, deck crew,
prepare to drop anchor.
581
00:27:03,752 --> 00:27:04,926
So you'’re going to be with me.
582
00:27:04,927 --> 00:27:06,145
These guys are on
the inflatable.
583
00:27:06,146 --> 00:27:08,800
After the anchor manual,
do the jet skis.
584
00:27:08,801 --> 00:27:11,019
- And then the slide.
- And the slide.
585
00:27:11,020 --> 00:27:13,021
Yeah.
586
00:27:13,022 --> 00:27:15,981
Being lead if I can get
Max to be more motivated
587
00:27:15,982 --> 00:27:17,504
and actually pull his weight,
588
00:27:17,505 --> 00:27:20,463
I know Luka would
appreciate that a lot.
589
00:27:20,464 --> 00:27:22,378
I feel like that'’s a really
good way to show Luka
590
00:27:22,379 --> 00:27:23,989
that I'’m taking this seriously
591
00:27:23,990 --> 00:27:25,599
and I'’m going to do
a good job with it.
592
00:27:25,600 --> 00:27:26,948
Drop anchor.
593
00:27:26,949 --> 00:27:28,646
We will have three shackles
in the water.
594
00:27:29,865 --> 00:27:31,257
So we'’re going to go
down and change.
595
00:27:31,258 --> 00:27:33,694
I need to jump in,
I'’m sweating so bad.
596
00:27:33,695 --> 00:27:35,915
You already got a
dock in the water.
597
00:27:37,568 --> 00:27:39,308
I'’m going to start
launching a jet ski.
598
00:27:39,309 --> 00:27:41,659
Nat, Tumi, Nat, Tumi,
I'’m going to go down to break.
599
00:27:41,660 --> 00:27:42,877
Copy.
600
00:27:42,878 --> 00:27:45,053
Okay, coming up.
Keep it nice and tight.
601
00:27:45,054 --> 00:27:47,273
Lara, Lara, Luka.
Coming down.
602
00:27:47,274 --> 00:27:49,492
Try and stop that swing, bro.
Hold the tension.
603
00:27:49,493 --> 00:27:51,843
These are so cute.
604
00:27:51,844 --> 00:27:53,759
Sweet.
605
00:27:55,064 --> 00:27:56,891
What are you doing, bro?
Don'’t do that.
606
00:27:56,892 --> 00:27:58,371
Let'’s go, let's go, let'’s go.
607
00:27:58,372 --> 00:28:03,245
Okay. Come on.
Start inflating it.
608
00:28:03,246 --> 00:28:04,566
All right,
keep inflating it, bro.
609
00:28:05,771 --> 00:28:07,728
Yeah, yeah, keep going.
610
00:28:07,729 --> 00:28:09,035
Stop talking.
611
00:28:28,358 --> 00:28:30,099
Good boy.
612
00:28:31,405 --> 00:28:32,492
Yeah.
613
00:28:32,493 --> 00:28:34,146
Okay, we'’ll keep an
eye on you guys.
614
00:28:34,147 --> 00:28:35,538
Okay.
615
00:28:35,539 --> 00:28:37,105
Okay, so... Mercy, Mercy.
616
00:28:37,106 --> 00:28:38,324
God!
617
00:28:38,325 --> 00:28:39,673
That was more treacherous
than I thought.
618
00:28:39,674 --> 00:28:40,935
Okay, let'’s go.
619
00:28:40,936 --> 00:28:42,545
Where do you want to go, Bo?
620
00:28:42,546 --> 00:28:44,765
I want to go there.
621
00:28:44,766 --> 00:28:45,940
Mama'’s got to blow off steam.
622
00:28:45,941 --> 00:28:47,159
Hey, look at that.
623
00:28:47,160 --> 00:28:49,465
Who'’s ready to party?
624
00:28:52,513 --> 00:28:54,341
Woo-hoo!
625
00:28:58,214 --> 00:29:00,085
Woo!
626
00:29:00,086 --> 00:29:01,477
How'’s the slide looking?
627
00:29:01,478 --> 00:29:03,350
Soap, all good.
628
00:29:05,004 --> 00:29:06,656
We'’ll be fine.
629
00:29:06,657 --> 00:29:08,963
You'’ll deal with the guests
whilst I deal with this table.
630
00:29:08,964 --> 00:29:10,357
- Lovely.
- Go!
631
00:29:13,795 --> 00:29:15,883
You just want to go like
have a chill for a bit.
632
00:29:15,884 --> 00:29:17,102
We'’ll rotate.
633
00:29:17,103 --> 00:29:18,146
How long do you want me gone?
634
00:29:18,147 --> 00:29:19,932
Just until I come get you.
635
00:29:20,976 --> 00:29:22,150
Yeah, I know when your break is.
636
00:29:22,151 --> 00:29:23,151
Yeah.
637
00:29:23,152 --> 00:29:24,196
- We'’re... ing busy, so.
- Yeah.
638
00:29:24,197 --> 00:29:25,806
Haleigh'’s down at the moment.
639
00:29:25,807 --> 00:29:28,113
You can'’t always get
your breaks when you need it.
640
00:29:28,114 --> 00:29:29,810
I don'’t think he realizes that.
641
00:29:29,811 --> 00:29:32,291
Some days you'’re not going
to get a... ing break, bro.
642
00:29:32,292 --> 00:29:33,945
Like, you need
to put in the work.
643
00:29:33,946 --> 00:29:36,034
This trip is going
to be very hectic on us.
644
00:29:36,035 --> 00:29:37,731
We may not get our
breaks some days.
645
00:29:37,732 --> 00:29:39,689
But when we can, we will.
646
00:29:39,690 --> 00:29:40,953
Yeah, yeah.
647
00:29:46,393 --> 00:29:47,394
Coming up...
648
00:29:49,352 --> 00:29:50,831
Okay.
Pull it super tight.
649
00:29:50,832 --> 00:29:52,312
Okay!
650
00:29:53,704 --> 00:29:55,183
Hold the tension.
651
00:29:55,184 --> 00:29:57,272
If that thing hits you,
you will die.
652
00:29:57,273 --> 00:29:58,884
Max!
653
00:30:01,582 --> 00:30:03,626
Okay, team, let'’s go.
654
00:30:03,627 --> 00:30:04,889
You want a towel? Okay.
655
00:30:04,890 --> 00:30:06,717
That looks pretty.
656
00:30:08,937 --> 00:30:10,851
Still and sparkling jug.
657
00:30:10,852 --> 00:30:11,896
What time is dinner?
658
00:30:11,897 --> 00:30:13,593
6:30, I believe?
659
00:30:13,594 --> 00:30:16,074
Italiano.
660
00:30:16,075 --> 00:30:17,815
- Are you joining for dinner?
- I am.
661
00:30:17,816 --> 00:30:19,121
Exciting.
662
00:30:21,820 --> 00:30:23,951
Cute. AF.
663
00:30:23,952 --> 00:30:25,735
Do you want these glasses here?
664
00:30:25,736 --> 00:30:26,911
Thank you.
Yes, please.
665
00:30:26,912 --> 00:30:28,130
This, this is magnificent.
666
00:30:30,654 --> 00:30:31,612
- You ready?
- Yeah.
667
00:30:31,613 --> 00:30:32,786
Okay, let'’s go.
668
00:30:32,787 --> 00:30:34,440
Woo!
It'’s a little windy out there.
669
00:30:34,441 --> 00:30:36,311
Hi, you'’re looking dapper
and sharp.
670
00:30:36,312 --> 00:30:39,271
I'’m gonna sit by you,
is that okay?
671
00:30:39,272 --> 00:30:40,925
When'’s Kyle back?
672
00:30:40,926 --> 00:30:42,709
He should be back now.
673
00:30:42,710 --> 00:30:44,624
I'’m gonna check on Kyle,
because I think he'’s sleeping.
674
00:30:44,625 --> 00:30:46,104
Okay, let me go get Kyle.
675
00:30:46,105 --> 00:30:48,454
Tell him to get his ass up.
676
00:30:48,455 --> 00:30:51,805
Max, Max, Luka, can you please
come to the swim platform?
677
00:30:51,806 --> 00:30:53,112
Copy.
678
00:30:55,984 --> 00:30:57,898
I'’m going
to take on those cabins.
679
00:30:57,899 --> 00:30:59,161
Okay.
680
00:31:00,467 --> 00:31:02,381
Tumi, Tumi, that'’s Kyle
on his way up.
681
00:31:02,382 --> 00:31:03,425
I'’m probably gonna call
for starters
682
00:31:03,426 --> 00:31:04,818
once I'’ve put down the bread.
683
00:31:04,819 --> 00:31:06,515
Cheers!
684
00:31:06,516 --> 00:31:09,344
I wanna know what it'’s like
to be a stunt person.
685
00:31:09,345 --> 00:31:11,303
If I know we'’re gonna
start filming a movie,
686
00:31:11,304 --> 00:31:14,132
I'’m preparing myself
to die for six months before.
687
00:31:14,133 --> 00:31:15,611
My God!
688
00:31:15,612 --> 00:31:18,440
Cheffy, say this to me so
I say it properly.
689
00:31:18,441 --> 00:31:19,877
- Fricassee.
- Fricassee.
690
00:31:19,878 --> 00:31:21,531
Yeah.
691
00:31:23,490 --> 00:31:24,664
You know, I don'’t know how
to, how to,
692
00:31:24,665 --> 00:31:25,926
how to attack that.
693
00:31:25,927 --> 00:31:27,275
Do you think they'’re
liking the starters?
694
00:31:27,276 --> 00:31:28,973
Yeah, they like it.
It seems good.
695
00:31:28,974 --> 00:31:31,414
I don'’t remember there being a
happy meal with octopus in it.
696
00:31:32,978 --> 00:31:35,763
No, I'’ll do noodles and
something fancy for the parents.
697
00:31:37,634 --> 00:31:41,333
I broke my neck
twice in "Jackass 2."
698
00:31:41,334 --> 00:31:42,856
You broke your neck!
699
00:31:42,857 --> 00:31:44,989
In this last one, I ruptured
my right testicle.
700
00:31:44,990 --> 00:31:46,207
- No, no.
- Let'’s not talk about that.
701
00:31:46,208 --> 00:31:47,731
- No, no.
- This is real stuff.
702
00:31:51,866 --> 00:31:53,172
Talya.
703
00:31:56,697 --> 00:31:58,176
We'’re down a person
in the interior,
704
00:31:58,177 --> 00:31:59,817
but to be honest,
you would never know it.
705
00:32:01,006 --> 00:32:02,136
- Beautiful.
- These are ready.
706
00:32:02,137 --> 00:32:03,746
Between Kyle and me and Tumi,
707
00:32:03,747 --> 00:32:06,184
we'’ve got like three people
with chief stew experience.
708
00:32:06,185 --> 00:32:08,882
Bam, bam.
Bam, bam.
709
00:32:08,883 --> 00:32:10,797
As long as everyone'’s
not... ing fighting,
710
00:32:10,798 --> 00:32:12,625
we are a bit of a dream team.
711
00:32:12,626 --> 00:32:13,843
Nummy.
712
00:32:13,844 --> 00:32:16,803
I see the fat.
That'’s my favorite part.
713
00:32:16,804 --> 00:32:18,196
I'’ll leave you a bit,
don'’t worry.
714
00:32:18,197 --> 00:32:20,328
Yeah!
Thank you!
715
00:32:20,329 --> 00:32:22,249
You'’re gonna get, we're
gonna lift the jet skis.
716
00:32:23,115 --> 00:32:24,202
Sure.
717
00:32:24,203 --> 00:32:27,074
Thank you so much. Delicious.
718
00:32:27,075 --> 00:32:28,293
For the veggies,
719
00:32:28,294 --> 00:32:30,730
you have a homemade
truffle gnocchi
720
00:32:30,731 --> 00:32:32,732
with wild mushrooms.
721
00:32:33,648 --> 00:32:35,256
And then, for the meat eaters,
722
00:32:35,257 --> 00:32:37,476
you have wagyu beef.
723
00:32:38,565 --> 00:32:40,218
And the kid'’s all veggie.
724
00:32:40,219 --> 00:32:42,046
Yum, yum.
725
00:32:42,047 --> 00:32:43,525
It'’s just a lot of swell, bro.
726
00:32:43,526 --> 00:32:46,486
I think you need to jump in
and just connect.
727
00:32:48,531 --> 00:32:50,184
, what are you doing?
728
00:32:50,185 --> 00:32:52,230
If you disconnect the carabineer,
729
00:32:52,231 --> 00:32:53,971
leave it on the line.
730
00:32:53,972 --> 00:32:55,755
Don'’t leave it on the skip.
731
00:32:55,756 --> 00:32:56,800
Okay.
732
00:33:07,855 --> 00:33:09,638
A choo-choo?
733
00:33:09,639 --> 00:33:11,337
- Choo-choo train?
- I love that.
734
00:33:15,471 --> 00:33:17,124
Wow, that'’s so loud.
735
00:33:17,125 --> 00:33:19,171
These are ready to go.
736
00:33:21,477 --> 00:33:24,784
Tell the chef
the flavors were incredible.
737
00:33:24,785 --> 00:33:26,481
How'’s it going?
738
00:33:26,482 --> 00:33:27,961
Yay!
739
00:33:30,269 --> 00:33:32,444
Captain Jock Sparrow.
740
00:33:32,445 --> 00:33:34,533
What would you like to
tell us about this dessert?
741
00:33:34,534 --> 00:33:35,795
It'’s just classic tiramisu.
742
00:33:35,796 --> 00:33:38,276
Cake in a cup
with some pudding stuff.
743
00:33:38,277 --> 00:33:39,886
- This is delightful.
- All right, cool.
744
00:33:39,887 --> 00:33:41,018
All right, thanks, guys.
745
00:33:41,019 --> 00:33:42,802
- Wow.
- Yeah. He nailed that.
746
00:33:42,803 --> 00:33:44,238
- Cheffy!
- Yep.
747
00:33:44,239 --> 00:33:48,460
Your flavors were amazing
from Captain Sandy.
748
00:33:48,461 --> 00:33:49,461
Yes.
749
00:33:49,462 --> 00:33:50,984
- Well done.
- Yes, thank you.
750
00:33:50,985 --> 00:33:52,638
I'’m probably being a little
biased towards Tumi,
751
00:33:52,639 --> 00:33:54,466
just because of
everything that'’s happened
752
00:33:54,467 --> 00:33:55,945
with her and Natalya
and the way things have gone.
753
00:33:55,946 --> 00:33:58,470
I will actively try and
avoid that in the future.
754
00:33:58,471 --> 00:33:59,820
I think we make a good team.
755
00:34:04,390 --> 00:34:05,955
My God.
756
00:34:05,956 --> 00:34:07,131
Yeah.
757
00:34:07,132 --> 00:34:10,090
Sh..., but
this thing is swinging.
758
00:34:10,091 --> 00:34:11,744
- Whoa.
- Yep.
759
00:34:11,745 --> 00:34:13,529
Step back, please.
760
00:34:14,487 --> 00:34:16,096
You know how to play Go Fish?
761
00:34:16,097 --> 00:34:17,706
I do.
Can we play tomorrow?
762
00:34:17,707 --> 00:34:18,838
Yeah.
763
00:34:18,839 --> 00:34:20,199
Because I have to
go to the bridge.
764
00:34:23,539 --> 00:34:24,844
The weather'’s... ing
turning real quick.
765
00:34:24,845 --> 00:34:26,672
It'’s actually getting
quite rough.
766
00:34:26,673 --> 00:34:28,500
I'’m thinking we've got to
get the tender on board
767
00:34:28,501 --> 00:34:30,242
as soon as possible.
768
00:34:31,373 --> 00:34:32,766
Okay, lines.
769
00:34:35,290 --> 00:34:37,291
Yeah, yeah.
770
00:34:37,292 --> 00:34:38,510
Let'’s not worry about that.
771
00:34:38,511 --> 00:34:39,859
They do what they need to do.
772
00:34:39,860 --> 00:34:41,295
Okay, coming up.
773
00:34:41,296 --> 00:34:42,862
Pull it super tight.
774
00:34:42,863 --> 00:34:44,517
Okay.
775
00:34:46,214 --> 00:34:48,347
Max, hold the tension.
776
00:34:51,176 --> 00:34:52,654
That'’s a big... ing tender.
777
00:34:52,655 --> 00:34:56,354
And that crane holding that,
and it'’s just no.
778
00:34:56,355 --> 00:34:58,486
I haven'’t seen something
like this before.
779
00:34:58,487 --> 00:35:02,230
Like, if that thing hits you,
you will die.
780
00:35:09,498 --> 00:35:10,499
Okay, hold then tension.
781
00:35:12,762 --> 00:35:14,111
- Okay, hold it now.
- Tight!
782
00:35:14,112 --> 00:35:15,764
Be careful, be careful.
783
00:35:15,765 --> 00:35:18,202
You all right?
784
00:35:18,203 --> 00:35:20,466
Yeah, I'’m okay.
785
00:35:22,555 --> 00:35:24,164
Just try to stop that
swing out there, Max.
786
00:35:24,165 --> 00:35:25,731
Whoa!
787
00:35:25,732 --> 00:35:27,689
See... ing was
moving down there.
788
00:35:27,690 --> 00:35:28,735
Yeah!
789
00:35:33,653 --> 00:35:36,395
You got to check with me
because there'’s a lot going on.
790
00:35:37,744 --> 00:35:38,484
Yeah.
791
00:35:38,485 --> 00:35:39,788
Luka'’s in work mode.
792
00:35:39,789 --> 00:35:41,312
He'’s not thinking about
the client,
793
00:35:41,313 --> 00:35:43,096
and that'’s an engineer for you.
794
00:35:43,097 --> 00:35:45,620
They are just used to
doing the engineer thing.
795
00:35:45,621 --> 00:35:49,233
This is where Luka needs
to figure out
796
00:35:49,234 --> 00:35:51,322
the balance of being the bosun.
797
00:35:51,323 --> 00:35:52,801
The guests are having dinner.
798
00:35:52,802 --> 00:35:55,152
Just stand by,
let the dinner finish,
799
00:35:55,153 --> 00:35:56,283
then load the tender.
800
00:35:56,284 --> 00:35:58,024
I bet he'’ll never do it again.
801
00:35:58,025 --> 00:35:59,286
Thanks.
802
00:35:59,287 --> 00:36:01,201
Here you go.
Don'’t press any buttons.
803
00:36:01,202 --> 00:36:02,246
- Good. Enjoy it?
- So good.
804
00:36:02,247 --> 00:36:03,377
The best I'’ve ever had.
805
00:36:03,378 --> 00:36:05,292
I'’m glad you guys enjoyed it.
806
00:36:05,293 --> 00:36:07,861
Say, look at me.
I'’m the captain now.
807
00:36:11,473 --> 00:36:12,473
- You done it?
- Yeah.
808
00:36:12,474 --> 00:36:13,693
Okay, cool.
809
00:36:18,045 --> 00:36:19,176
Do you guys want any drinks?
810
00:36:19,177 --> 00:36:20,786
The boat is doing
all that for us.
811
00:36:20,787 --> 00:36:22,614
We are tilting to the left.
We can feel it.
812
00:36:22,615 --> 00:36:24,485
I am extremely surprised
that these guests
813
00:36:24,486 --> 00:36:26,183
are not demanding.
814
00:36:26,184 --> 00:36:28,097
I almost don'’t know
what to do with myself.
815
00:36:28,098 --> 00:36:30,709
I am a little disappointed.
I mean, we have musicians.
816
00:36:30,710 --> 00:36:32,189
We have the guy from "Jackass."
817
00:36:32,190 --> 00:36:35,540
I just want chaos.
Like, where is the my chaos?
818
00:36:35,541 --> 00:36:37,934
Yeah, I'’ll take
a virgin pina colada.
819
00:36:41,373 --> 00:36:42,808
- That'’s for real?
- No.
820
00:36:42,809 --> 00:36:45,419
I knew you were lying.
I knew you were lying.
821
00:36:45,420 --> 00:36:46,812
I'’m like, let's go play poker.
822
00:36:46,813 --> 00:36:48,988
I love chaos.
Just, it works for my brain.
823
00:36:48,989 --> 00:36:51,556
Problem solving to
bring order to the chaos.
824
00:36:51,557 --> 00:36:52,775
Just like my men.
825
00:36:54,995 --> 00:36:56,865
This is why I go
for the delinquents,
826
00:36:56,866 --> 00:36:58,302
because I'’m always
trying to fix them.
827
00:36:58,303 --> 00:36:59,739
It'’s... ing chaotic.
828
00:37:01,958 --> 00:37:03,568
- Have a great night.
- Good night.
829
00:37:03,569 --> 00:37:05,874
- Have a great night, everybody.
- See you guys tomorrow.
830
00:37:05,875 --> 00:37:07,136
Max, Max, Luka.
831
00:37:07,137 --> 00:37:09,356
You wanna meet me
on the bridge deck aft?
832
00:37:09,357 --> 00:37:11,358
Yeah, man.
833
00:37:11,359 --> 00:37:12,403
Can we do something dangerous?
834
00:37:12,404 --> 00:37:14,405
- No.
- No? Against the rules.
835
00:37:14,406 --> 00:37:15,884
I'’ve had 27 surgeries.
836
00:37:15,885 --> 00:37:18,191
I'’m, like, confused on
this relaxation stuff.
837
00:37:18,192 --> 00:37:19,888
Yo.
838
00:37:19,889 --> 00:37:23,327
Um, so I'’ll just get you to
to rinse this table and the...
839
00:37:23,328 --> 00:37:25,242
Okay.
You'’re going to sleep?
840
00:37:25,243 --> 00:37:26,373
Soon.
841
00:37:26,374 --> 00:37:28,375
And then you start at 8 o'’clock.
842
00:37:28,376 --> 00:37:30,508
This is my deal.
I give you efficiency.
843
00:37:30,509 --> 00:37:32,074
I finish the things, you know.
844
00:37:32,075 --> 00:37:34,860
And yeah, I can be in standby
and relax a bit more,
845
00:37:34,861 --> 00:37:37,428
because if something
happens more, I'’m ready.
846
00:37:37,429 --> 00:37:38,690
Daddy is ready, you know.
847
00:37:38,691 --> 00:37:41,301
But I am tired,
and I want more break,
848
00:37:41,302 --> 00:37:42,998
because I'’m working more hard.
849
00:37:42,999 --> 00:37:44,436
My name is Max.
850
00:37:46,916 --> 00:37:48,526
Good night.
851
00:37:48,527 --> 00:37:50,354
Do you want to touch a nipple
or something before you sleep?
852
00:37:50,355 --> 00:37:51,659
Real quick. Okay.
853
00:37:51,660 --> 00:37:54,707
No sneaking in after
the shower, okay?
854
00:37:57,144 --> 00:37:58,145
Good night.
855
00:38:01,322 --> 00:38:02,931
Me.
856
00:38:02,932 --> 00:38:04,151
Oops.
857
00:38:05,326 --> 00:38:06,458
Hey, babe.
858
00:38:10,853 --> 00:38:13,594
I thought you were just in bed.
859
00:38:13,595 --> 00:38:14,988
Who is the bunch of people?
860
00:38:17,338 --> 00:38:20,472
Boys or girls?
Boys or girls?
861
00:38:23,997 --> 00:38:25,780
Don'’t worry about calling back.
862
00:38:25,781 --> 00:38:27,826
Yesterday, my
boyfriend said to me,
863
00:38:27,827 --> 00:38:30,568
"I don'’t want to influence
your night off.
864
00:38:30,569 --> 00:38:31,960
"Do what you need to do.
865
00:38:31,961 --> 00:38:33,919
"I would just hope
that doesn'’t hurt me.
866
00:38:33,920 --> 00:38:36,009
You really do mean
the world to me."
867
00:38:38,011 --> 00:38:39,751
So...
868
00:38:39,752 --> 00:38:41,144
Yeah, what the?
869
00:38:46,411 --> 00:38:48,455
I don'’t know.
It'’s confusing.
870
00:38:48,456 --> 00:38:49,936
Bullsh...
871
00:39:11,392 --> 00:39:13,132
I'’ll do the kid breakfast first.
872
00:39:13,133 --> 00:39:15,701
Hi, beautiful angel.
873
00:39:18,312 --> 00:39:19,704
Give him 10 minutes.
874
00:39:19,705 --> 00:39:21,488
Good morning.
875
00:39:21,489 --> 00:39:22,708
The slide is still out.
876
00:39:24,971 --> 00:39:26,493
Come help us with
the slide, brother.
877
00:39:29,018 --> 00:39:31,411
I love it when people are late.
878
00:39:31,412 --> 00:39:32,891
Well, hello.
879
00:39:32,892 --> 00:39:34,501
That is brilliant.
880
00:39:34,502 --> 00:39:36,721
Wow, it'’s the pajamas for me.
881
00:39:36,722 --> 00:39:37,939
The pajamas. Amazing.
882
00:39:37,940 --> 00:39:39,724
We came underdressed
for this party.
883
00:39:39,725 --> 00:39:41,291
They'’re boobjamas.
884
00:39:43,729 --> 00:39:45,033
Natalya, Natalya.
885
00:39:45,034 --> 00:39:46,687
Do you want to assist me
in the guest cabins?
886
00:39:46,688 --> 00:39:48,254
I'’m going to go down
to the cabins,
887
00:39:48,255 --> 00:39:50,387
but I'’ll visit
you soon, my love.
888
00:39:50,388 --> 00:39:52,563
Okay, let'’s start off with
a good old croissant
889
00:39:52,564 --> 00:39:53,868
for my bear.
890
00:39:53,869 --> 00:39:55,435
- Really, babes?
- Yeah.
891
00:39:55,436 --> 00:39:57,090
- Sleeping?
- Just woke up.
892
00:39:58,308 --> 00:40:00,397
I'’m pretty... ing
frustrated with Max.
893
00:40:00,398 --> 00:40:02,224
I'’ve given him enough sleep.
894
00:40:02,225 --> 00:40:04,444
- You start at 8 o'’clock.
- Okay, cool, man.
895
00:40:04,445 --> 00:40:05,445
- Thank you.
- Ciao.
896
00:40:05,446 --> 00:40:06,707
Ciao bello.
897
00:40:06,708 --> 00:40:07,752
Morning, you okay?
898
00:40:07,753 --> 00:40:09,580
Morning, yeah, morning, okay?
899
00:40:09,581 --> 00:40:11,233
I'’m a very quiet person.
900
00:40:11,234 --> 00:40:16,325
I am quite calm, but when
I do go off, then I do go off.
901
00:40:16,326 --> 00:40:18,197
And I'’m getting closer.
902
00:40:21,767 --> 00:40:23,290
Okay, got it.
903
00:40:28,817 --> 00:40:30,557
Tumi, I'’ve got breakfast ready.
904
00:40:30,558 --> 00:40:31,777
Copy, on my way.
905
00:40:33,126 --> 00:40:34,474
How come I haven'’t
done this years ago?
906
00:40:34,475 --> 00:40:35,910
Why have I...
This is...
907
00:40:35,911 --> 00:40:37,608
How am I supposed to go home?
908
00:40:37,609 --> 00:40:39,392
- Grab that?
- One, two, three.
909
00:40:39,393 --> 00:40:41,176
Got it.
910
00:40:41,177 --> 00:40:42,396
Thank you.
911
00:40:43,832 --> 00:40:45,485
Shirts, thank you.
912
00:40:45,486 --> 00:40:46,747
Here we go.
913
00:40:46,748 --> 00:40:48,140
Okay, we'’ve got
great stuff here.
914
00:40:48,141 --> 00:40:48,924
Wow.
915
00:40:48,925 --> 00:40:50,142
Where I'’m going?
916
00:40:50,143 --> 00:40:51,317
Bring in the docks on the stern.
917
00:40:51,318 --> 00:40:52,145
Then tie them off.
918
00:40:52,146 --> 00:40:53,667
- Okay.
- Thank you.
919
00:40:53,668 --> 00:40:55,321
Just make sure to
tie them off properly.
920
00:40:55,322 --> 00:40:56,931
How was your food?
921
00:40:56,932 --> 00:40:58,324
- Great.
- Amazing?
922
00:40:59,326 --> 00:41:00,366
Would you like some water?
923
00:41:04,026 --> 00:41:06,245
Tie it off there properly.
924
00:41:06,246 --> 00:41:08,248
Make a bowline and then
a hitch or something?
925
00:41:09,379 --> 00:41:11,642
But keep this tension on.
926
00:41:11,643 --> 00:41:13,862
Cheffy, Cheffy.
They love breakfast.
927
00:41:15,385 --> 00:41:16,995
- It'’s okay.
- I hope it'’s okay.
928
00:41:16,996 --> 00:41:20,607
Me too, brother.
Otherwise, it'’s on you.
929
00:41:20,608 --> 00:41:22,262
But it'’s on me, don't worry.
930
00:41:35,405 --> 00:41:37,015
How good is that quiche?
931
00:41:37,016 --> 00:41:39,278
Really good.
Okay, so anchor up at nine.
932
00:41:39,279 --> 00:41:41,410
Maybe you could drive us
out of the anchorage.
933
00:41:41,411 --> 00:41:42,412
Okay, cool.
934
00:41:44,893 --> 00:41:46,851
- I'’m gonna drive.
- Sick, man.
935
00:41:46,852 --> 00:41:47,852
It'’s a bee.
It'’s a real bee.
936
00:41:47,853 --> 00:41:49,201
Look at the bee.
937
00:41:49,202 --> 00:41:51,072
It came for the Nutella
and the honey.
938
00:41:51,073 --> 00:41:53,248
It'’s coming to daddy.
939
00:41:53,249 --> 00:41:54,685
Come over here,
I want to teach you this.
940
00:41:54,686 --> 00:41:55,686
You'’re gonna lie like this.
941
00:41:55,687 --> 00:41:57,078
Yeah.
942
00:41:57,079 --> 00:41:58,776
So that you can move
your head towards me.
943
00:41:58,777 --> 00:42:01,343
- So, hit command.
- Command.
944
00:42:01,344 --> 00:42:04,042
12 o'’clock, one o'clock,
two o'’clock, three o'clock.
945
00:42:04,043 --> 00:42:06,044
At the moment,
it'’s three o'clock.
946
00:42:06,045 --> 00:42:09,177
- That'’s in control now.
- That'’s correct.
947
00:42:09,178 --> 00:42:10,396
You know you'’re
doing a good job.
948
00:42:10,397 --> 00:42:11,877
Thank you, Sandy.
949
00:42:14,619 --> 00:42:16,751
Three and a half. Why?
950
00:42:18,623 --> 00:42:19,840
Okay, I'’m gonna leave you.
951
00:42:19,841 --> 00:42:21,233
You'’re gonna leave me.
952
00:42:21,234 --> 00:42:23,931
Don'’t ask me how much
experience I have.
953
00:42:23,932 --> 00:42:25,846
You say you know sh...,
but you don'’t.
954
00:42:25,847 --> 00:42:28,066
It'’s all right, bro.
Come on, now.
955
00:42:28,067 --> 00:42:30,503
No, it wasn'’t okay.
The communication was wrong.
956
00:42:30,504 --> 00:42:31,896
Yeah, communication was wrong.
This I know.
957
00:42:31,897 --> 00:42:33,593
Is he okay?
958
00:42:33,594 --> 00:42:34,681
What are you on about, mate?
959
00:42:34,682 --> 00:42:36,422
So what is your goal here?
960
00:42:36,423 --> 00:42:39,512
Let'’s not like fight
in front of the captain.
961
00:42:39,513 --> 00:42:41,209
Your attitude stinks, honestly.
962
00:42:41,210 --> 00:42:42,689
They can start
hauling the anchor.
963
00:42:42,690 --> 00:42:45,605
Lara, you guys
can start hauling.
964
00:42:45,606 --> 00:42:46,912
Thank you.
965
00:42:48,653 --> 00:42:51,045
Calm down. Honestly.
966
00:42:51,046 --> 00:42:52,743
I don'’t give a sh...
Let'’s just do the anchoring.
967
00:42:52,744 --> 00:42:54,092
So see how the swell
is picking us up?
968
00:42:54,093 --> 00:42:55,354
Yeah.
969
00:42:55,355 --> 00:42:57,443
I would put one engine
astern to stop that.
970
00:42:57,444 --> 00:43:00,272
But I'’m just making sure
you know what we'’re gonna do.
971
00:43:00,273 --> 00:43:02,840
She'’s moving.
She'’s using the boat.
972
00:43:02,841 --> 00:43:04,537
- Yeah, but what side?
- She'’s spinning.
973
00:43:04,538 --> 00:43:07,061
What are they saying?
Are they arguing?
974
00:43:07,062 --> 00:43:08,454
- You stop to move the cable.
- Concentrate.
975
00:43:08,455 --> 00:43:10,543
Lara, can you relay
what he'’s saying?
976
00:43:10,544 --> 00:43:11,805
Communication sucks.
977
00:43:11,806 --> 00:43:13,459
Hey, what'’s going on?
978
00:43:13,460 --> 00:43:15,896
Deck crew'’s communication
has to be clear and concise.
979
00:43:15,897 --> 00:43:17,506
It'’s a... ing safety issue.
980
00:43:17,507 --> 00:43:19,900
You. Stop arguing.
981
00:43:19,901 --> 00:43:21,728
- Okay, now we'’re good.
- No, you need to move.
982
00:43:21,729 --> 00:43:23,556
- Okay, okay.
- That is not okay.
983
00:43:23,557 --> 00:43:25,993
Next time on
"Below Deck Mediterranean"...
984
00:43:25,994 --> 00:43:28,517
My gosh!
985
00:43:28,518 --> 00:43:30,519
- What is...
- No!
986
00:43:30,520 --> 00:43:31,825
Okay, that'’s enough.
That'’s enough.
987
00:43:31,826 --> 00:43:34,219
- Kyle lounging again.
- Dude!
988
00:43:34,220 --> 00:43:36,265
What?
989
00:43:39,965 --> 00:43:41,574
If he'’s talking sh... about her,
990
00:43:41,575 --> 00:43:43,968
he'’s definitely
talking sh... about me.
991
00:43:43,969 --> 00:43:46,492
Max, Max, Luka. Max.
992
00:43:46,493 --> 00:43:48,276
The gap looks smaller
than the boat.
993
00:43:48,277 --> 00:43:49,669
We'’re going in between
these two right here.
994
00:43:49,670 --> 00:43:51,149
Okay, copy.
995
00:43:51,150 --> 00:43:52,541
I'’m... ing stressed now,
that'’s for sure.
996
00:43:52,542 --> 00:43:54,326
Max, Max.
997
00:43:54,327 --> 00:43:56,676
Are you getting a bit of
a semi there, babe?
998
00:43:56,677 --> 00:43:57,938
Kiss right now!
999
00:43:57,939 --> 00:43:59,505
Stop being stupid!
1000
00:43:59,506 --> 00:44:01,289
This is something I would
normally, like, full on date
1001
00:44:01,290 --> 00:44:02,856
and be, like, meet my parents.
1002
00:44:04,491 --> 00:44:06,491
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
70796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.