All language subtitles for Below.Deck.Mediterranean.S08E05.Max.Tension.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,958 --> 00:00:03,132 I'’ve met someone now. 2 00:00:03,133 --> 00:00:07,006 He'’s not dating others. He is, um... 3 00:00:07,007 --> 00:00:08,050 You know what I mean? 4 00:00:08,051 --> 00:00:09,617 I don'’t understand that. 5 00:00:09,618 --> 00:00:12,620 Me and my boyfriend have been together for four months. 6 00:00:12,621 --> 00:00:15,057 This is an open relationship that I'’m so unsure about. 7 00:00:15,058 --> 00:00:16,363 Where'’s your clothes? 8 00:00:16,364 --> 00:00:17,625 I'’m free-balling. In the hallway. 9 00:00:17,626 --> 00:00:19,714 If I was in a monogamous relationship, 10 00:00:19,715 --> 00:00:22,760 I wouldn'’t be flirting, but I'’m not, so hello, Luka. 11 00:00:22,761 --> 00:00:25,241 Shots on me, literally, on me if you want to. 12 00:00:25,242 --> 00:00:27,983 I'’m gonna get a line to the bow of the jetski, 13 00:00:27,984 --> 00:00:29,376 so that carabineer doesn'’t unhook, 14 00:00:29,377 --> 00:00:31,247 like a little bowline and a little bowline. 15 00:00:31,248 --> 00:00:34,120 I love Lara'’s enthusiasm to just get involved. 16 00:00:34,121 --> 00:00:36,601 I wanted to ask you about the lead deckhand thing. 17 00:00:38,690 --> 00:00:40,850 - My name is Max. I'’m French. - Nice to meet you, bro. 18 00:00:44,957 --> 00:00:47,395 We don'’t have time to... ing sit around and wank. 19 00:00:51,181 --> 00:00:52,748 Come, we'’re not lazy on this boat. 20 00:00:55,533 --> 00:00:56,577 Let me finish. 21 00:00:56,578 --> 00:00:58,405 Stop putting your hand in my face. 22 00:00:58,406 --> 00:01:00,102 You'’re gonna do this, then I'’m gonna do this, too. 23 00:01:00,103 --> 00:01:02,496 Tumi, Natalya, to the bridge now. 24 00:01:02,497 --> 00:01:04,889 That'’s not okay. Please figure this out. 25 00:01:04,890 --> 00:01:07,675 There'’s no textbook to this, but I do know as chief, 26 00:01:07,676 --> 00:01:10,112 I have to change something on my part. 27 00:01:10,113 --> 00:01:11,592 - You okay to talk? - Yes. 28 00:01:11,593 --> 00:01:13,855 20 meters to the dock starboard quarter. 29 00:01:13,856 --> 00:01:15,291 I need you over here, please. 30 00:01:15,292 --> 00:01:17,206 Personally, I do not want to be your friend, 31 00:01:17,207 --> 00:01:18,729 because I think it'’s all fake bullsh... 32 00:01:18,730 --> 00:01:21,167 You need to be clear. One way in, one way out. 33 00:01:21,168 --> 00:01:23,038 Can you, like, shut up a little bit? 34 00:01:23,039 --> 00:01:24,387 You can talk. 35 00:01:24,388 --> 00:01:25,823 I'’m running around like a headless chicken, 36 00:01:25,824 --> 00:01:27,042 because we'’re both here to make great tips. 37 00:01:27,043 --> 00:01:28,783 Okay, cool. 38 00:01:28,784 --> 00:01:30,698 You can talk as much as you want later. 39 00:01:30,699 --> 00:01:32,657 If you do a thing wrong, I have to tell you. 40 00:01:35,878 --> 00:01:37,531 If you just listen to me and did the controls, 41 00:01:37,532 --> 00:01:39,621 it wouldn'’t have been a - ing madhouse, bro. 42 00:01:45,801 --> 00:01:47,149 All right, well. 43 00:01:51,198 --> 00:01:53,374 It'’s the last day. 44 00:01:57,856 --> 00:01:59,597 Lord. 45 00:02:02,557 --> 00:02:05,211 Okay, we'’re all good and nicely secure on the stern. 46 00:02:05,212 --> 00:02:06,864 We'’re still tying up. 47 00:02:08,867 --> 00:02:10,216 Haleigh and Max. 48 00:02:10,217 --> 00:02:12,219 Slow down. Communicate. 49 00:02:15,787 --> 00:02:16,745 Stop. 50 00:02:16,746 --> 00:02:18,485 Coming from tugs. 51 00:02:18,486 --> 00:02:21,052 The way that we'’re tying up is different from what I'’m used to. 52 00:02:21,053 --> 00:02:22,751 That'’s my second time ever doing it. 53 00:02:25,884 --> 00:02:28,364 Max, yapping at me while I'’m trying to... ing figure it out. 54 00:02:28,365 --> 00:02:30,236 Okay, I'’m going to put it back here, yeah? 55 00:02:30,237 --> 00:02:31,411 You can do whatever you want, man. 56 00:02:31,412 --> 00:02:32,630 I don'’t really care. 57 00:02:33,849 --> 00:02:35,285 What the? 58 00:02:43,728 --> 00:02:44,772 Hi. 59 00:02:44,773 --> 00:02:45,816 Why? 60 00:02:45,817 --> 00:02:47,122 Aren'’t you the bosun? 61 00:02:47,123 --> 00:02:48,515 Don'’t you have to deal with people 62 00:02:48,516 --> 00:02:49,733 that no one else wants to... ing deal with? 63 00:02:49,734 --> 00:02:51,213 Excuse me? 64 00:02:51,214 --> 00:02:53,215 Let'’s get changed and then we'’ll do the luggage. 65 00:02:53,216 --> 00:02:54,608 - A little more butt. - A little more butt? 66 00:02:54,609 --> 00:02:56,479 Lean forward, a little more butt. 67 00:02:56,480 --> 00:02:59,656 We just talked it out, started off okay, and then it went... 68 00:02:59,657 --> 00:03:00,788 Jesus. 69 00:03:00,789 --> 00:03:02,660 Finally got on the dock nicely, so... 70 00:03:04,445 --> 00:03:05,663 Why is that? What happened? 71 00:03:10,233 --> 00:03:12,016 All crew, all crew, let'’s meet on the dock. 72 00:03:12,017 --> 00:03:13,367 Let'’s do it. 73 00:03:16,370 --> 00:03:17,848 - Bye. - Love you, Natalya. 74 00:03:17,849 --> 00:03:18,849 Thank you. 75 00:03:21,897 --> 00:03:24,115 - Thank you, mama. - Listen, Tumi, you already know. 76 00:03:24,116 --> 00:03:25,553 Bring it in. Bring it in. 77 00:03:26,510 --> 00:03:29,120 Sandy, you have an amazing crew. 78 00:03:29,121 --> 00:03:30,470 We travel a lot. 79 00:03:30,471 --> 00:03:32,559 This has been, by far, one of our best. 80 00:03:32,560 --> 00:03:34,082 One of our best. 81 00:03:34,083 --> 00:03:35,997 Chef, we had a few hiccups with Adjua'’s vegan meals, 82 00:03:35,998 --> 00:03:38,695 but I think some of the best jerk lobster I'’ve ever had. 83 00:03:38,696 --> 00:03:39,610 Yes. 84 00:03:39,611 --> 00:03:41,655 Tumi, we want to take you home, 85 00:03:41,656 --> 00:03:44,048 and I'’m being 100% honest, Tumi. 86 00:03:44,049 --> 00:03:45,398 Continue to do amazing things. 87 00:03:45,399 --> 00:03:47,270 I mean, you guys were all amazing, but Tumi... 88 00:03:48,706 --> 00:03:50,229 As usual, the guests never know 89 00:03:50,230 --> 00:03:51,665 what'’s going on behind the scenes. 90 00:03:51,666 --> 00:03:53,623 They just see us smiling and everything'’s okay, 91 00:03:53,624 --> 00:03:54,842 so the fact that they didn'’t pick up 92 00:03:54,843 --> 00:03:56,191 on the chaos is very good. 93 00:03:56,192 --> 00:03:57,671 From the bottom of our hearts, guys. 94 00:03:57,672 --> 00:03:59,194 - Thank you. - Bye, everybody. 95 00:03:59,195 --> 00:04:00,848 - Bye. Take care. - Bye. 96 00:04:00,849 --> 00:04:02,719 All right, everyone, out of your whites and to your reds, 97 00:04:02,720 --> 00:04:04,025 let'’s turn the boat around. 98 00:04:04,026 --> 00:04:05,897 Let'’s get changed. 99 00:04:08,204 --> 00:04:09,248 Yeah. 100 00:04:09,249 --> 00:04:13,164 - Cool. - Cabins, cabins, cabins. 101 00:04:16,604 --> 00:04:19,389 Excuse me, honey. 102 00:04:20,347 --> 00:04:21,826 , it'’s hot. 103 00:04:32,446 --> 00:04:34,142 We'’re gonna get... ing lit tonight. 104 00:04:34,143 --> 00:04:36,187 All crew, all crew, let'’s meet in the sky lounge 105 00:04:36,188 --> 00:04:37,319 for our tip meeting. 106 00:04:37,320 --> 00:04:41,018 - Copy. - Yay! 107 00:04:41,019 --> 00:04:43,064 Feels like it'’s five charters in, doesn'’t it? 108 00:04:43,065 --> 00:04:44,370 It'’s crazy. 109 00:04:44,371 --> 00:04:46,241 When I first started, I shared with you, 110 00:04:46,242 --> 00:04:48,461 I have to earn your respect and your trust. 111 00:04:48,462 --> 00:04:51,290 What I left out is you have to do it, too. 112 00:04:51,291 --> 00:04:53,509 We'’re always gonna make mistakes, 113 00:04:53,510 --> 00:04:55,555 but you have to respect the position 114 00:04:55,556 --> 00:04:56,904 and respect the workplace. 115 00:04:56,905 --> 00:04:59,646 And I want all of you to think about that. 116 00:04:59,647 --> 00:05:00,734 This is a professional setting. 117 00:05:00,735 --> 00:05:02,213 I hire professional people 118 00:05:02,214 --> 00:05:03,737 and I expect them to be professional. 119 00:05:03,738 --> 00:05:05,391 And that argument that happened... 120 00:05:05,392 --> 00:05:06,609 Let me finish. 121 00:05:06,610 --> 00:05:08,263 Stop putting your hand in my face. 122 00:05:08,264 --> 00:05:09,917 You'’re gonna do this, then I'’m gonna do this too. 123 00:05:09,918 --> 00:05:11,222 Can never happen again. 124 00:05:11,223 --> 00:05:12,659 And if they don'’t work it out this charter, 125 00:05:12,660 --> 00:05:14,313 I have to make a big decision. 126 00:05:14,314 --> 00:05:16,010 Overall, you guys did a great job, 127 00:05:16,011 --> 00:05:18,055 according to what I'’m holding in my hand. 128 00:05:18,056 --> 00:05:19,970 We have... 129 00:05:19,971 --> 00:05:21,755 $26,000. 130 00:05:21,756 --> 00:05:23,234 Wow! 131 00:05:23,235 --> 00:05:25,367 Jesus! 132 00:05:25,368 --> 00:05:27,151 Which is $2,000 per person. 133 00:05:27,152 --> 00:05:28,327 Wow. 134 00:05:28,328 --> 00:05:30,024 That trip was so difficult, 135 00:05:30,025 --> 00:05:33,593 but the tip makes it hurt a little less. 136 00:05:33,594 --> 00:05:34,855 Can you do the honors? 137 00:05:34,856 --> 00:05:36,422 Sugar, you'’re doing so great. 138 00:05:36,423 --> 00:05:38,380 More money doesn'’t equal more problems. 139 00:05:38,381 --> 00:05:42,123 I'’m not Biggie. I'’m Tumi. 140 00:05:42,124 --> 00:05:44,212 Thank you. 141 00:05:44,213 --> 00:05:47,128 - Cheers! - Salud! 142 00:05:47,129 --> 00:05:48,477 Straviano! 143 00:05:48,478 --> 00:05:50,740 I just want to have a great time tonight. 144 00:05:50,741 --> 00:05:52,307 How soon do I need to get ready? 145 00:05:52,308 --> 00:05:54,962 Let'’s get smashed. 146 00:06:04,189 --> 00:06:05,407 My God! 147 00:06:05,408 --> 00:06:07,061 You'’re like, "He just packed my bag." 148 00:06:07,062 --> 00:06:09,542 Dude, I would have packed my bag and gone straight... ing back. 149 00:06:14,461 --> 00:06:15,635 Perfect age. 150 00:06:15,636 --> 00:06:16,767 Yeah. 151 00:06:21,990 --> 00:06:23,469 Luka is basically the only thing 152 00:06:23,470 --> 00:06:24,992 getting me through my days right now. 153 00:06:24,993 --> 00:06:26,776 Like, God, now I'’m starting to think 154 00:06:26,777 --> 00:06:29,170 that I might like like Luka. 155 00:06:29,171 --> 00:06:30,693 Sounds very primary school-y, 156 00:06:30,694 --> 00:06:32,478 but that makes me feel like I'’m cheating in my head. 157 00:06:32,479 --> 00:06:34,394 My mind is like a little scrambled egg. 158 00:06:36,047 --> 00:06:37,526 No way! 159 00:06:37,527 --> 00:06:38,745 What? No way? 160 00:06:38,746 --> 00:06:40,355 I clean up well. 161 00:06:40,356 --> 00:06:43,663 Are you like, shocked that I'’m looking like this right now? 162 00:06:43,664 --> 00:06:45,665 What the? you! 163 00:06:45,666 --> 00:06:47,101 I need to wear a shirt 164 00:06:47,102 --> 00:06:49,277 my boobs won'’t easily come out of. 165 00:06:49,278 --> 00:06:51,628 Because once they come out, it'’s like game over. 166 00:06:53,282 --> 00:06:54,935 Are you ready? 167 00:06:59,723 --> 00:07:01,464 Yeah. Okay, cool. 168 00:07:06,251 --> 00:07:07,601 Come, bitches! 169 00:07:11,431 --> 00:07:13,127 Get off it. 170 00:07:13,128 --> 00:07:16,217 I know Luka and Natalya. They'’ve got eyes for each other. 171 00:07:16,218 --> 00:07:19,699 But if they don'’t make it work, I'’m on deck for Natalya. 172 00:07:19,700 --> 00:07:21,527 Luka won'’t give her what I could give her. 173 00:07:21,528 --> 00:07:22,745 You know what I mean? 174 00:07:22,746 --> 00:07:24,486 No comment. No comment. 175 00:07:24,487 --> 00:07:28,099 I want to pull on her hair and smack her. 176 00:07:29,405 --> 00:07:30,666 I'’m joking. 177 00:07:30,667 --> 00:07:32,363 If I say some weird lesbian sh..., 178 00:07:32,364 --> 00:07:33,669 it'’s okay, right Natalya? 179 00:07:33,670 --> 00:07:35,671 Yeah, of course, I love it. 180 00:07:35,672 --> 00:07:37,152 I'’m joking, but not. 181 00:07:38,980 --> 00:07:41,242 - Come here, honey. - Ready for a shot. 182 00:07:41,243 --> 00:07:42,504 Buona sera, signora. 183 00:07:42,505 --> 00:07:43,549 It'’s beautiful. 184 00:07:43,550 --> 00:07:45,246 Shotgun orange. 185 00:07:45,247 --> 00:07:46,465 - I want a drink. - Tequila! 186 00:07:46,466 --> 00:07:47,945 Shot, shot, shot. 187 00:07:53,081 --> 00:07:54,298 The monarch butterfly. 188 00:07:54,299 --> 00:07:56,475 Smack dab right in the middle of the chest. 189 00:07:56,476 --> 00:07:57,998 Definitely a hit with the ladies. 190 00:07:57,999 --> 00:07:59,827 It'’s my grandmother's favorite animal. 191 00:08:02,569 --> 00:08:04,788 Um, what am I saying that for? 192 00:08:05,833 --> 00:08:07,007 Hi. 193 00:08:07,008 --> 00:08:08,835 We'’re gonna do nine espresso martinis. 194 00:08:08,836 --> 00:08:09,923 Margarita. 195 00:08:09,924 --> 00:08:10,924 Did you choose what you want to eat? 196 00:08:10,925 --> 00:08:12,360 I'’ll have the meat, please. 197 00:08:12,361 --> 00:08:14,318 Can I have the meat option as well? 198 00:08:14,319 --> 00:08:15,537 Can I please have the meat? 199 00:08:15,538 --> 00:08:18,149 I'’m vegetarian, please. Thank you. 200 00:08:20,891 --> 00:08:22,110 This is a Frenchman here. 201 00:08:25,113 --> 00:08:26,027 Hello. 202 00:08:26,028 --> 00:08:28,028 - Cheers to Tumi. - I love you. 203 00:08:28,029 --> 00:08:29,420 You'’re doing such a great job, my honey. 204 00:08:29,421 --> 00:08:31,032 Cheers. 205 00:08:33,948 --> 00:08:35,165 I got a little bit of fish. 206 00:08:35,166 --> 00:08:36,427 Thank you. 207 00:08:36,428 --> 00:08:38,779 - Bon appetit, les amis. - Bon appetit. 208 00:08:40,084 --> 00:08:41,172 The margarita. 209 00:08:53,010 --> 00:08:54,924 You guys, I cannot believe our tip. 210 00:08:54,925 --> 00:08:56,752 I really thought it was gonna be low. 211 00:08:56,753 --> 00:08:57,927 Yeah. With those characters? 212 00:08:57,928 --> 00:09:00,060 Either you get a really low tip 213 00:09:00,061 --> 00:09:02,366 or you get a high tip that shocks you. 214 00:09:02,367 --> 00:09:03,934 - So it goes two ways. - Yeah. 215 00:09:06,371 --> 00:09:07,763 No, she was happy. She was fine. 216 00:09:07,764 --> 00:09:09,286 - Yeah. - It'’s club time. 217 00:09:09,287 --> 00:09:10,636 - Can I take it? - Yeah, you can. 218 00:09:10,637 --> 00:09:11,985 Can we get the bill? 219 00:09:11,986 --> 00:09:13,421 What do you eat on charter? Do you eat? 220 00:09:13,422 --> 00:09:14,770 Normally, I like to just make a plate 221 00:09:14,771 --> 00:09:16,772 and just, like, eat as I'’m going. 222 00:09:16,773 --> 00:09:18,513 Yeah, the same as me. You never sit down. 223 00:09:18,514 --> 00:09:21,603 I'’d never, ever, ever, ever, ever. 224 00:09:21,604 --> 00:09:25,520 Hold on. Did everybody just start to get along? 225 00:09:25,521 --> 00:09:26,696 I'’m traumatized. 226 00:09:29,525 --> 00:09:30,830 Yeah, yeah, club. 227 00:09:30,831 --> 00:09:33,790 - Thank you so much. - Thank you. 228 00:09:45,062 --> 00:09:46,802 Sh...! 229 00:09:46,803 --> 00:09:48,674 Okay, drink, drink, drink, drink. 230 00:09:48,675 --> 00:09:50,720 Can I have three shots of tequila? 231 00:09:54,071 --> 00:09:56,030 Woo! 232 00:09:57,379 --> 00:09:58,815 Bravo! 233 00:10:09,260 --> 00:10:10,740 Woo! 234 00:10:28,453 --> 00:10:29,933 Do you feel like a bit weird? 235 00:10:49,953 --> 00:10:51,345 Wow. 236 00:10:51,346 --> 00:10:52,868 I mean, look, I'’m taking it back. 237 00:10:52,869 --> 00:10:54,957 I wasn'’t expecting her to say this. 238 00:10:54,958 --> 00:10:56,916 And I want to trust it and believe it. 239 00:10:56,917 --> 00:10:58,701 But I think it'’s the tequila. 240 00:11:02,792 --> 00:11:04,488 '’Til the end! 241 00:11:04,489 --> 00:11:05,489 Coming up... 242 00:11:05,490 --> 00:11:06,926 I feel like sh... 243 00:11:06,927 --> 00:11:08,362 If you feel like you need to go to the emergency room 244 00:11:08,363 --> 00:11:10,321 and get checked out, we'’ll do that. 245 00:11:26,424 --> 00:11:28,470 She realized what she did. 246 00:11:35,390 --> 00:11:36,651 No! 247 00:11:36,652 --> 00:11:38,045 Let'’s go. 248 00:11:39,394 --> 00:11:42,004 I'’m voting for the drunkest person... 249 00:11:42,005 --> 00:11:43,137 Jess. 250 00:11:45,400 --> 00:11:48,184 I need to catch up. I need three tequila shots. 251 00:11:48,185 --> 00:11:50,405 Jess, go see if the jacuzzi'’s hot. 252 00:11:52,407 --> 00:11:53,408 I'’m drunk. 253 00:11:54,714 --> 00:11:56,367 I need to pee really bad. 254 00:11:58,065 --> 00:12:00,502 Okay. Let'’s go. Come on. 255 00:12:03,418 --> 00:12:04,548 You moves. 256 00:12:04,549 --> 00:12:06,247 Let get in the jacuzzi. 257 00:12:10,947 --> 00:12:13,470 I love kissing people. It'’s just drunk fun. 258 00:12:13,471 --> 00:12:16,170 You know, it'’s like kissing your brother. 259 00:12:19,434 --> 00:12:21,391 See, I don'’t have brothers or sisters. 260 00:12:21,392 --> 00:12:24,003 I feel like that'’s appropriate to say, but it'’s not. 261 00:12:24,004 --> 00:12:26,746 Incest is not. It'’s not what I'm going for. 262 00:12:31,751 --> 00:12:33,229 What? 263 00:12:33,230 --> 00:12:34,231 Hey, Jack! 264 00:12:37,408 --> 00:12:39,759 Do you want water or do you want anything? 265 00:12:48,855 --> 00:12:50,770 Do you need water or anything? 266 00:13:07,699 --> 00:13:09,570 What, what, what! 267 00:13:15,316 --> 00:13:16,796 Thank. 268 00:13:26,631 --> 00:13:27,937 Let'’s go. 269 00:13:44,867 --> 00:13:47,000 Okay, what'’s going on? 270 00:13:51,874 --> 00:13:53,309 I do want to kiss him, 271 00:13:53,310 --> 00:13:56,008 but I don'’t want to hurt my boyfriend'’s feelings, 272 00:13:56,009 --> 00:13:57,358 and that'’s the problem. 273 00:14:04,844 --> 00:14:06,367 We'’re going to bed. 274 00:14:08,369 --> 00:14:09,631 Good night. 275 00:14:23,471 --> 00:14:25,995 Hello, boss. 276 00:14:45,493 --> 00:14:46,886 Yeah. 277 00:14:56,939 --> 00:14:58,505 Although I love a good tea, honey, 278 00:14:58,506 --> 00:15:00,637 and I'’m glad that Natalya and Tumi 279 00:15:00,638 --> 00:15:03,076 made up about the text message. 280 00:15:04,207 --> 00:15:06,340 Last night she messaged me. 281 00:15:09,517 --> 00:15:11,910 I'’m just not happy with Natalya informing Sandy 282 00:15:11,911 --> 00:15:13,215 and using my name in that. 283 00:15:13,216 --> 00:15:15,957 Tumi texted Kyle behind my back. 284 00:15:15,958 --> 00:15:18,351 Me revealing Tumi'’s message to Natalya 285 00:15:18,352 --> 00:15:20,222 was an act of friendship, 286 00:15:20,223 --> 00:15:23,138 not for Natalya to weaponize me against other people. 287 00:15:23,139 --> 00:15:24,705 All right, jumping into cabins, babe. 288 00:15:24,706 --> 00:15:27,273 There'’s only room for one gossip on this boat right now. 289 00:15:27,274 --> 00:15:31,755 That'’s me, I am the Tea Queen. 290 00:15:31,756 --> 00:15:32,800 Self-proclaimed. 291 00:15:32,801 --> 00:15:34,106 Look at that. 292 00:15:34,107 --> 00:15:36,064 Okay, we got to wetvac the sh... out of that. 293 00:15:36,065 --> 00:15:37,413 Come on, Max. 294 00:15:37,414 --> 00:15:38,849 Where do you want me today? 295 00:15:38,850 --> 00:15:40,286 I just want to get the cabins done. 296 00:15:40,287 --> 00:15:41,765 I'’m heading straight in. 297 00:15:41,766 --> 00:15:42,941 Thank you so much. 298 00:15:42,942 --> 00:15:44,204 Pleasure. 299 00:15:50,601 --> 00:15:53,125 Whoa, whoa, whoa. Not over there. 300 00:15:53,126 --> 00:15:55,606 It'’ll come back on us. Put it down the sink. 301 00:15:59,697 --> 00:16:01,263 If he tells you not to do it and you do it, 302 00:16:01,264 --> 00:16:03,658 then that'’s not following orders. 303 00:16:07,140 --> 00:16:08,662 I don'’t understand. 304 00:16:08,663 --> 00:16:11,317 The bosun is telling you, please don'’t do that. 305 00:16:11,318 --> 00:16:14,276 This guy is a bit of a... 306 00:16:14,277 --> 00:16:16,104 Yo, detail that tender a little bit more. 307 00:16:16,105 --> 00:16:18,150 - I tell you, it'’s finished. - No. No. 308 00:16:18,151 --> 00:16:20,630 - What, no? - It'’s not good for it. 309 00:16:20,631 --> 00:16:22,242 Copy. 310 00:16:25,158 --> 00:16:28,073 Tumi, Jack and Luka, meet me in a crew mess 311 00:16:28,074 --> 00:16:29,465 for a preference sheet meeting. 312 00:16:29,466 --> 00:16:30,990 Okay, copy. 313 00:16:33,862 --> 00:16:35,123 Hey, we'’re all here, great. 314 00:16:35,124 --> 00:16:37,691 This is exciting for me. 315 00:16:37,692 --> 00:16:40,433 Does anybody know the name Roy Orbison? 316 00:16:42,175 --> 00:16:43,958 That'’s the one. 317 00:16:43,959 --> 00:16:45,655 - Is it him? - That'’s crazy. 318 00:16:45,656 --> 00:16:46,656 It'’s his son. 319 00:16:46,657 --> 00:16:48,049 Roy Junior and Asa Orbison 320 00:16:48,050 --> 00:16:50,573 are thrilled to return for their third charter 321 00:16:50,574 --> 00:16:51,966 with Captain Sandy. 322 00:16:51,967 --> 00:16:53,141 Here they come. 323 00:16:53,142 --> 00:16:56,797 - Roy, Roy. - Hi. 324 00:16:56,798 --> 00:16:59,974 Happy times. Happy times. 325 00:16:59,975 --> 00:17:03,108 I'’m gonna jump off the boat over in that corner. 326 00:17:03,109 --> 00:17:04,848 Grab him. 327 00:17:04,849 --> 00:17:09,288 Roy Jr. and Asa will be joined by their sons, Bo, Roy III 328 00:17:09,289 --> 00:17:12,378 and the newest member of their family, Love. 329 00:17:12,379 --> 00:17:13,988 Roy'’s younger brother and sister-in-law 330 00:17:13,989 --> 00:17:16,164 and Ehren, a.k.a. Danger, 331 00:17:16,165 --> 00:17:18,601 best known as one of the crew members 332 00:17:18,602 --> 00:17:20,168 for the show "Jackass." 333 00:17:20,169 --> 00:17:22,432 I love "Jackass." 334 00:17:29,091 --> 00:17:32,703 So, primary requests high chair and bassinet. 335 00:17:38,883 --> 00:17:40,145 In the afternoon, 336 00:17:40,146 --> 00:17:41,581 the guests want a water sports wonderland. 337 00:17:41,582 --> 00:17:43,365 - They like to have fun. - Yeah. 338 00:17:43,366 --> 00:17:45,715 And it'’s a great forecast. Yeah. Okay, great. 339 00:17:45,716 --> 00:17:46,717 All right. Thank you. 340 00:17:50,069 --> 00:17:52,070 - Cheffy. - Hello. 341 00:17:52,071 --> 00:17:53,289 Hello. 342 00:17:56,118 --> 00:17:57,685 I didn'’t even know how you worked. 343 00:18:03,256 --> 00:18:04,344 Yeah. I agree. 344 00:18:08,043 --> 00:18:11,219 It'’s so great to be able to have this conversation with Jack 345 00:18:11,220 --> 00:18:13,395 because he'’s actually given me a chance. 346 00:18:13,396 --> 00:18:14,396 - All right, good. - I'’m excited. 347 00:18:14,397 --> 00:18:15,397 All right, good, good. 348 00:18:15,398 --> 00:18:16,746 What are you looking for? 349 00:18:16,747 --> 00:18:18,400 - The black remover. - Black streak remover. 350 00:18:18,401 --> 00:18:21,229 Yeah, we can take this one too. Thank you so much. 351 00:18:21,230 --> 00:18:23,318 I'’ve been thinking about appointing a lead deckhand. 352 00:18:23,319 --> 00:18:25,233 Lara has been doing a very good job. 353 00:18:25,234 --> 00:18:26,930 She shows quite a lot of initiative, 354 00:18:26,931 --> 00:18:28,455 and Lara deserves it. 355 00:18:33,460 --> 00:18:35,417 I'’m also thinking Max is definitely 356 00:18:35,418 --> 00:18:37,419 my first managerial challenge. 357 00:18:37,420 --> 00:18:40,205 Hopefully promoting her kind of motivates Max 358 00:18:40,206 --> 00:18:43,164 to also see what he should be like. 359 00:18:43,165 --> 00:18:44,252 My God. 360 00:18:44,253 --> 00:18:46,776 It'’s too early to do puzzles. 361 00:18:46,777 --> 00:18:48,257 I love babies. 362 00:18:51,130 --> 00:18:52,696 Cool. 363 00:18:54,481 --> 00:18:55,611 Perfect. That'’s you, baby. 364 00:18:55,612 --> 00:18:57,439 My mentality going in this charter 365 00:18:57,440 --> 00:18:59,789 is just positive vibes, positive vibes. 366 00:18:59,790 --> 00:19:01,400 And Natalya wants to be the boat nanny. 367 00:19:01,401 --> 00:19:02,618 So that'’s where I'’m going to keep her. 368 00:19:02,619 --> 00:19:04,968 I just want to maintain peace and love 369 00:19:04,969 --> 00:19:06,493 this whole charter, please. 370 00:19:10,453 --> 00:19:12,193 My God. It only took me 10 years. 371 00:19:12,194 --> 00:19:13,803 Jesus, Christmas. 372 00:19:13,804 --> 00:19:15,631 Good morning, Captain. 373 00:19:15,632 --> 00:19:17,807 - How are you? - I feel like sh... 374 00:19:17,808 --> 00:19:19,461 Have a seat. 375 00:19:19,462 --> 00:19:21,942 Were you vomiting? 376 00:19:21,943 --> 00:19:23,204 For sure. 377 00:19:23,205 --> 00:19:25,815 And, like, my throat so sore that... 378 00:19:25,816 --> 00:19:27,469 As I back away. 379 00:19:27,470 --> 00:19:28,949 I think I need to see a doctor. 380 00:19:28,950 --> 00:19:31,517 Okay. There'’s no doctor open today. 381 00:19:31,518 --> 00:19:33,910 So if you feel like you need to go the emergency room 382 00:19:33,911 --> 00:19:35,651 and get checked out, we'’ll do that. 383 00:19:35,652 --> 00:19:37,305 - Yeah. - Let me work on this. 384 00:19:37,306 --> 00:19:38,872 Okay. Thank you. 385 00:19:38,873 --> 00:19:41,396 Knowing that Jess is sick, you never know what it is. 386 00:19:41,397 --> 00:19:42,919 I don'’t want her infecting the crew. 387 00:19:42,920 --> 00:19:46,532 I need to get her off the vessel to go see a doctor. 388 00:19:46,533 --> 00:19:49,012 I hate this. I hate this. I hate this. 389 00:19:49,013 --> 00:19:51,363 - I'’m going to the hospital. - Are you? 390 00:19:51,364 --> 00:19:53,016 Okay. 391 00:19:55,019 --> 00:19:57,586 Was that your stomach? 392 00:19:57,587 --> 00:19:59,197 Jess, we'’re getting you a car service 393 00:19:59,198 --> 00:20:02,504 to take you to the hospital so you might want to get ready. 394 00:20:02,505 --> 00:20:04,027 Copy that. I'’m ready now. 395 00:20:04,028 --> 00:20:05,159 Thank you. 396 00:20:05,160 --> 00:20:07,901 - Let me know. - I will. 397 00:20:07,902 --> 00:20:09,511 Does this get any easier? 398 00:20:09,512 --> 00:20:12,340 Like, now I have a crew member that'’s sick and down. 399 00:20:12,341 --> 00:20:14,212 At least me and Natalya are getting along 400 00:20:14,213 --> 00:20:15,823 because now I need her. 401 00:20:18,086 --> 00:20:19,392 Coming up... 402 00:20:20,262 --> 00:20:21,349 We'’re... ing busy. 403 00:20:21,350 --> 00:20:23,046 You can'’t always get your breaks. 404 00:20:23,047 --> 00:20:24,265 When we can, we will. 405 00:20:24,266 --> 00:20:25,528 Yeah, yeah. 406 00:20:31,708 --> 00:20:35,276 Same plan, noon arrival, so you guys got to work fast. 407 00:20:35,277 --> 00:20:36,670 Yeah, we'’re all ready to go. 408 00:20:39,063 --> 00:20:40,021 It is what it is. 409 00:20:40,022 --> 00:20:41,413 Three power queens. 410 00:20:41,414 --> 00:20:43,197 All crew, we'’ve got provisions on the dock. 411 00:20:43,198 --> 00:20:44,504 All right, let'’s do it. 412 00:20:45,548 --> 00:20:47,288 Bro, don'’t do that. 413 00:20:47,289 --> 00:20:49,857 If you bend those and we can'’t get them out, we'’re... ed. 414 00:20:52,033 --> 00:20:53,512 So cute! 415 00:20:53,513 --> 00:20:56,342 All crew, all crew, in your whites now. 416 00:20:58,953 --> 00:21:01,650 I think when I put sh..., I smell more. 417 00:21:01,651 --> 00:21:04,784 So I was thinking about giving Lara 418 00:21:04,785 --> 00:21:06,481 the lead deckhand position today. 419 00:21:06,482 --> 00:21:07,787 That'’s big news. 420 00:21:07,788 --> 00:21:09,092 I think she'’s definitely earned it. 421 00:21:09,093 --> 00:21:10,529 Yeah, she'’s good. 422 00:21:10,530 --> 00:21:12,313 I'’m glad that Luka is thinking like a leader 423 00:21:12,314 --> 00:21:14,663 and he'’s thinking about advancement for his team. 424 00:21:14,664 --> 00:21:16,535 I love that he has that mentality. 425 00:21:16,536 --> 00:21:18,014 I was just going to tell her privately. 426 00:21:18,015 --> 00:21:19,929 - Then we can announce it. - That'’s awesome. 427 00:21:19,930 --> 00:21:22,192 - Lara, Lara, Luka. - Yeah, go ahead? 428 00:21:22,193 --> 00:21:24,020 Could you come up to the sun deck, please? 429 00:21:24,021 --> 00:21:25,326 Copy, on my way. 430 00:21:25,327 --> 00:21:27,154 Should I grab a cold towel now? 431 00:21:27,155 --> 00:21:28,329 Yeah. 432 00:21:28,330 --> 00:21:29,678 '’Sup. 433 00:21:29,679 --> 00:21:31,332 What'’s wrong? Am I in trouble? 434 00:21:31,333 --> 00:21:32,943 I think so. 435 00:21:35,946 --> 00:21:37,904 No, no, no, no. I wanted to talk to you. 436 00:21:37,905 --> 00:21:39,035 Yeah. 437 00:21:39,036 --> 00:21:40,733 You'’re being... ing smashing it. 438 00:21:40,734 --> 00:21:43,344 So you'’re going to become the lead deckhand. 439 00:21:43,345 --> 00:21:45,085 - No, you'’re joking. - Yeah. 440 00:21:45,086 --> 00:21:46,478 - No. - Yeah. 441 00:21:46,479 --> 00:21:48,349 - Are you serious? - Are you happy with that? 442 00:21:50,874 --> 00:21:53,702 I think you'’re... ing smashing it. 443 00:21:53,703 --> 00:21:55,356 You'’re doing so well. 444 00:21:55,357 --> 00:21:57,446 Thank you. 445 00:21:58,752 --> 00:21:59,752 Wow. 446 00:21:59,753 --> 00:22:01,188 I was really taking aback. 447 00:22:01,189 --> 00:22:02,972 Like, that'’s always been my dream. 448 00:22:02,973 --> 00:22:05,671 I even have a goal board, whatever you want to call it. 449 00:22:05,672 --> 00:22:08,238 And on there, it was like, I want to be lead deckhand. 450 00:22:08,239 --> 00:22:10,154 I'’ve lived a very rocky life. 451 00:22:12,113 --> 00:22:14,375 But something clicked in me as soon as I started yachting 452 00:22:14,376 --> 00:22:18,379 and can'’t believe that my dreams are literally just coming true. 453 00:22:21,209 --> 00:22:22,862 Ing hell. 454 00:22:22,863 --> 00:22:25,343 I'’ll be you left hand and your right hand man, my brother. 455 00:22:25,344 --> 00:22:27,170 All crew, all crew. 456 00:22:27,171 --> 00:22:29,452 Let'’s meet in the main salon for the pre-charter meeting. 457 00:22:30,174 --> 00:22:32,437 Okay, so repeat client, great people. 458 00:22:32,438 --> 00:22:33,916 A lot of kids, a lot of energy. 459 00:22:33,917 --> 00:22:36,092 When you have kids, it'’s very day heavy. 460 00:22:36,093 --> 00:22:37,442 Harder for the deck crew. 461 00:22:37,443 --> 00:22:40,096 Let'’s keep them safe and show them a good time. 462 00:22:40,097 --> 00:22:41,707 And then you have some news for us. 463 00:22:41,708 --> 00:22:45,798 Just want to congratulate Lara for her promotion. 464 00:22:45,799 --> 00:22:48,888 What?! Congratulations! 465 00:22:48,889 --> 00:22:51,107 She'’s going to be our lead deckhand. 466 00:22:51,108 --> 00:22:52,544 Well deserved, honey. 467 00:22:52,545 --> 00:22:53,806 - Thank you. - Well deserved. 468 00:22:53,807 --> 00:22:55,764 Congratulations. Okay, let'’s go kill it. 469 00:22:55,765 --> 00:22:57,985 - Thank you. - Yeah, brother. 470 00:22:59,943 --> 00:23:01,379 I see them. 471 00:23:01,380 --> 00:23:03,293 We don'’t have music, but I can hear it in my head. 472 00:23:03,294 --> 00:23:04,425 There they are. 473 00:23:04,426 --> 00:23:07,080 - It'’s us. - Fun. 474 00:23:07,081 --> 00:23:09,823 The baby'’s little hats, I am going to freak out. 475 00:23:11,651 --> 00:23:13,347 Can'’t think of anything worse. 476 00:23:13,348 --> 00:23:15,828 Hi! They'’re getting so big. 477 00:23:15,829 --> 00:23:18,047 They'’re so cute. 478 00:23:18,048 --> 00:23:19,919 - Hi, beautiful. - Good to see you. 479 00:23:19,920 --> 00:23:22,574 - So happy you'’re back. - We'’re so happy. 480 00:23:22,575 --> 00:23:23,705 - Hi! - Hey, buddy. 481 00:23:23,706 --> 00:23:24,793 Nice to meet you, Roy. 482 00:23:24,794 --> 00:23:26,447 I'’m so happy you're back. 483 00:23:26,448 --> 00:23:28,144 We'’re going to make this an incredible trip for you. 484 00:23:28,145 --> 00:23:30,756 Tumi is our chief stew. She'’s going to show you around. 485 00:23:30,757 --> 00:23:33,062 - Thank you, thank you. - Welcome to the boat. 486 00:23:33,063 --> 00:23:35,543 There you go. This is non-alcoholic. 487 00:23:35,544 --> 00:23:36,849 Yeah, let'’s get the luggage. 488 00:23:36,850 --> 00:23:38,938 - Are you ready for the tour? - Yeah! 489 00:23:38,939 --> 00:23:41,810 - Whoa, wait a little, boys. - This is where the fun happens. 490 00:23:41,811 --> 00:23:43,812 This is where the jacuzzi is. 491 00:23:43,813 --> 00:23:46,336 Who'’s going in this swimming pool with Daddy? 492 00:23:46,337 --> 00:23:48,991 Let'’s go, Daddy. 493 00:23:50,080 --> 00:23:51,341 I'’ll take this. It'’s delicate. 494 00:23:51,342 --> 00:23:53,343 This is the master cabin. 495 00:23:53,344 --> 00:23:55,258 Don'’t hit your head on the ceiling, buddy. 496 00:23:55,259 --> 00:23:56,608 Just put it there at the door. 497 00:23:56,609 --> 00:23:57,783 So I put it at the door. 498 00:23:57,784 --> 00:23:58,784 Yeah, and then we all take it in. 499 00:23:58,785 --> 00:24:00,177 Here'’s the twin. 500 00:24:01,309 --> 00:24:02,396 We'’re brothers. 501 00:24:02,397 --> 00:24:03,832 I know, but this is a twin room. 502 00:24:03,833 --> 00:24:05,617 Because it'’s got twin beds. 503 00:24:05,618 --> 00:24:08,228 Let me and you do the passarelle railings. 504 00:24:08,229 --> 00:24:10,231 Okay, off. 505 00:24:18,413 --> 00:24:19,588 Whoo! 506 00:24:29,032 --> 00:24:30,380 - Do you know how to open this? - Yeah. 507 00:24:30,381 --> 00:24:31,643 Great. 508 00:24:31,644 --> 00:24:33,209 Do you want to come see Captain Sandy? 509 00:24:35,996 --> 00:24:38,519 Okay, you got the pilot approaching your starboard side. 510 00:24:38,520 --> 00:24:40,521 So, tonight dinner with you guys? 511 00:24:40,522 --> 00:24:41,522 Yes! 512 00:24:41,523 --> 00:24:42,697 We just got the pilot on board, 513 00:24:42,698 --> 00:24:44,133 so I'’ll see you a little later on. 514 00:24:44,134 --> 00:24:47,049 If you can get changed real quick. 515 00:24:47,050 --> 00:24:49,052 We can start the main engines. 516 00:24:51,272 --> 00:24:52,707 We do have apple juice. 517 00:24:52,708 --> 00:24:55,102 Congrats on getting it, dude. I knew you would. 518 00:24:56,886 --> 00:24:58,496 When she makes the call, 519 00:24:58,497 --> 00:25:01,107 we'’re just going to go all of them at the same time. 520 00:25:01,108 --> 00:25:03,239 Luka, me and Haleigh, we'’re on the bow, ready. 521 00:25:03,240 --> 00:25:04,545 Let'’s re-up the lines. 522 00:25:04,546 --> 00:25:06,243 Releasing our port ground line. 523 00:25:09,508 --> 00:25:10,856 Yes, grazia, signore. 524 00:25:10,857 --> 00:25:13,162 All ground lines are off the deck. 525 00:25:13,163 --> 00:25:15,338 Sandy, that'’s all lines on board. 526 00:25:15,339 --> 00:25:17,602 Look at that guy backing into here. 527 00:25:17,603 --> 00:25:19,560 You got five meters on your stern. 528 00:25:19,561 --> 00:25:21,736 Here we go. We'’re moving. 529 00:25:21,737 --> 00:25:23,216 I was tripping for a second, dude. 530 00:25:23,217 --> 00:25:24,696 I didn'’t want to say anything. 531 00:25:24,697 --> 00:25:27,437 But I was like, he'’s not backing in. 532 00:25:27,438 --> 00:25:29,701 Go and start bringing in those big fenders. 533 00:25:29,702 --> 00:25:31,302 - Yeah, copy that. - Thank you very much. 534 00:25:32,748 --> 00:25:34,053 Thank you. Good job. Thank you. 535 00:25:34,054 --> 00:25:35,445 I'’ll stay with these two. 536 00:25:35,446 --> 00:25:36,621 Okay, thank you. 537 00:25:36,622 --> 00:25:39,406 Let'’s go here. Kyle. This way. 538 00:25:39,407 --> 00:25:41,451 Kyle, Kyle. What'’s your location? 539 00:25:41,452 --> 00:25:42,627 Where are you? 540 00:25:42,628 --> 00:25:45,107 In the Bridge Deck Salon. 541 00:25:45,108 --> 00:25:47,109 Thanks. I'’ll be there now. Give me two seconds. 542 00:25:47,110 --> 00:25:49,156 Shh, shh, shh. He'’s coming up here. 543 00:25:50,766 --> 00:25:51,940 Shh, shh, shh. 544 00:25:51,941 --> 00:25:52,768 Kyle! 545 00:25:52,769 --> 00:25:54,334 I saw you. 546 00:25:54,335 --> 00:25:55,683 Go, go, go, go. 547 00:25:55,684 --> 00:25:57,250 Here you go. 548 00:25:57,251 --> 00:25:59,774 Sandy, that'’s the pilot off and the pilot boat away. 549 00:25:59,775 --> 00:26:01,080 Thank you. 550 00:26:01,081 --> 00:26:03,386 Yeah, get him. He hurt me. Go. 551 00:26:03,387 --> 00:26:04,605 Gosh. 552 00:26:04,606 --> 00:26:05,911 Chill out for half an hour then 553 00:26:05,912 --> 00:26:07,129 we'’re going to help the interior. 554 00:26:07,130 --> 00:26:08,348 Copy that. 555 00:26:08,349 --> 00:26:09,784 Roy, what time do you want to do dinner? 556 00:26:09,785 --> 00:26:10,916 Kids go to bed early. 557 00:26:10,917 --> 00:26:11,960 For dinner? Like 6:30. 558 00:26:11,961 --> 00:26:13,309 6:30 is dinner. Okay. 559 00:26:13,310 --> 00:26:15,311 Look, look. We'’re going fast now. 560 00:26:15,312 --> 00:26:16,356 Woo. 561 00:26:16,357 --> 00:26:17,444 Hi, girl. 562 00:26:17,445 --> 00:26:18,967 Laundry is on rotation. 563 00:26:18,968 --> 00:26:19,969 Perfect. 564 00:26:21,623 --> 00:26:23,015 I love seeing her enjoy herself. 565 00:26:23,016 --> 00:26:26,627 I have been an au pair and that'’s not easy. 566 00:26:26,628 --> 00:26:28,629 So I'’ll come back and rotate the laundry and then I'’ll... 567 00:26:28,630 --> 00:26:30,850 Bye. Have fun. 568 00:26:32,286 --> 00:26:35,070 These kids, they locked me in the garage 569 00:26:35,071 --> 00:26:38,465 threw an iPad at my face when I was driving. 570 00:26:38,466 --> 00:26:41,164 Screaming at me, telling me let'’s go back to Africa. 571 00:26:42,862 --> 00:26:44,297 This was an African-American house. 572 00:26:44,298 --> 00:26:46,995 I told them please take African out of African-American 573 00:26:46,996 --> 00:26:51,173 because this is not how we act. 574 00:26:51,174 --> 00:26:52,348 This is why I see other people'’s kids 575 00:26:52,349 --> 00:26:54,699 and I'’m like, don't you dare. 576 00:26:54,700 --> 00:26:56,744 Last one to the jet skis is a kayaker. 577 00:26:56,745 --> 00:26:58,180 - Cheffy. - Hi. 578 00:26:58,181 --> 00:26:59,529 We'’re going to do half past six dinner. 579 00:26:59,530 --> 00:27:00,879 Okay, perfect. 580 00:27:00,880 --> 00:27:03,751 Deck crew, deck crew, prepare to drop anchor. 581 00:27:03,752 --> 00:27:04,926 So you'’re going to be with me. 582 00:27:04,927 --> 00:27:06,145 These guys are on the inflatable. 583 00:27:06,146 --> 00:27:08,800 After the anchor manual, do the jet skis. 584 00:27:08,801 --> 00:27:11,019 - And then the slide. - And the slide. 585 00:27:11,020 --> 00:27:13,021 Yeah. 586 00:27:13,022 --> 00:27:15,981 Being lead if I can get Max to be more motivated 587 00:27:15,982 --> 00:27:17,504 and actually pull his weight, 588 00:27:17,505 --> 00:27:20,463 I know Luka would appreciate that a lot. 589 00:27:20,464 --> 00:27:22,378 I feel like that'’s a really good way to show Luka 590 00:27:22,379 --> 00:27:23,989 that I'’m taking this seriously 591 00:27:23,990 --> 00:27:25,599 and I'’m going to do a good job with it. 592 00:27:25,600 --> 00:27:26,948 Drop anchor. 593 00:27:26,949 --> 00:27:28,646 We will have three shackles in the water. 594 00:27:29,865 --> 00:27:31,257 So we'’re going to go down and change. 595 00:27:31,258 --> 00:27:33,694 I need to jump in, I'’m sweating so bad. 596 00:27:33,695 --> 00:27:35,915 You already got a dock in the water. 597 00:27:37,568 --> 00:27:39,308 I'’m going to start launching a jet ski. 598 00:27:39,309 --> 00:27:41,659 Nat, Tumi, Nat, Tumi, I'’m going to go down to break. 599 00:27:41,660 --> 00:27:42,877 Copy. 600 00:27:42,878 --> 00:27:45,053 Okay, coming up. Keep it nice and tight. 601 00:27:45,054 --> 00:27:47,273 Lara, Lara, Luka. Coming down. 602 00:27:47,274 --> 00:27:49,492 Try and stop that swing, bro. Hold the tension. 603 00:27:49,493 --> 00:27:51,843 These are so cute. 604 00:27:51,844 --> 00:27:53,759 Sweet. 605 00:27:55,064 --> 00:27:56,891 What are you doing, bro? Don'’t do that. 606 00:27:56,892 --> 00:27:58,371 Let'’s go, let's go, let'’s go. 607 00:27:58,372 --> 00:28:03,245 Okay. Come on. Start inflating it. 608 00:28:03,246 --> 00:28:04,566 All right, keep inflating it, bro. 609 00:28:05,771 --> 00:28:07,728 Yeah, yeah, keep going. 610 00:28:07,729 --> 00:28:09,035 Stop talking. 611 00:28:28,358 --> 00:28:30,099 Good boy. 612 00:28:31,405 --> 00:28:32,492 Yeah. 613 00:28:32,493 --> 00:28:34,146 Okay, we'’ll keep an eye on you guys. 614 00:28:34,147 --> 00:28:35,538 Okay. 615 00:28:35,539 --> 00:28:37,105 Okay, so... Mercy, Mercy. 616 00:28:37,106 --> 00:28:38,324 God! 617 00:28:38,325 --> 00:28:39,673 That was more treacherous than I thought. 618 00:28:39,674 --> 00:28:40,935 Okay, let'’s go. 619 00:28:40,936 --> 00:28:42,545 Where do you want to go, Bo? 620 00:28:42,546 --> 00:28:44,765 I want to go there. 621 00:28:44,766 --> 00:28:45,940 Mama'’s got to blow off steam. 622 00:28:45,941 --> 00:28:47,159 Hey, look at that. 623 00:28:47,160 --> 00:28:49,465 Who'’s ready to party? 624 00:28:52,513 --> 00:28:54,341 Woo-hoo! 625 00:28:58,214 --> 00:29:00,085 Woo! 626 00:29:00,086 --> 00:29:01,477 How'’s the slide looking? 627 00:29:01,478 --> 00:29:03,350 Soap, all good. 628 00:29:05,004 --> 00:29:06,656 We'’ll be fine. 629 00:29:06,657 --> 00:29:08,963 You'’ll deal with the guests whilst I deal with this table. 630 00:29:08,964 --> 00:29:10,357 - Lovely. - Go! 631 00:29:13,795 --> 00:29:15,883 You just want to go like have a chill for a bit. 632 00:29:15,884 --> 00:29:17,102 We'’ll rotate. 633 00:29:17,103 --> 00:29:18,146 How long do you want me gone? 634 00:29:18,147 --> 00:29:19,932 Just until I come get you. 635 00:29:20,976 --> 00:29:22,150 Yeah, I know when your break is. 636 00:29:22,151 --> 00:29:23,151 Yeah. 637 00:29:23,152 --> 00:29:24,196 - We'’re... ing busy, so. - Yeah. 638 00:29:24,197 --> 00:29:25,806 Haleigh'’s down at the moment. 639 00:29:25,807 --> 00:29:28,113 You can'’t always get your breaks when you need it. 640 00:29:28,114 --> 00:29:29,810 I don'’t think he realizes that. 641 00:29:29,811 --> 00:29:32,291 Some days you'’re not going to get a... ing break, bro. 642 00:29:32,292 --> 00:29:33,945 Like, you need to put in the work. 643 00:29:33,946 --> 00:29:36,034 This trip is going to be very hectic on us. 644 00:29:36,035 --> 00:29:37,731 We may not get our breaks some days. 645 00:29:37,732 --> 00:29:39,689 But when we can, we will. 646 00:29:39,690 --> 00:29:40,953 Yeah, yeah. 647 00:29:46,393 --> 00:29:47,394 Coming up... 648 00:29:49,352 --> 00:29:50,831 Okay. Pull it super tight. 649 00:29:50,832 --> 00:29:52,312 Okay! 650 00:29:53,704 --> 00:29:55,183 Hold the tension. 651 00:29:55,184 --> 00:29:57,272 If that thing hits you, you will die. 652 00:29:57,273 --> 00:29:58,884 Max! 653 00:30:01,582 --> 00:30:03,626 Okay, team, let'’s go. 654 00:30:03,627 --> 00:30:04,889 You want a towel? Okay. 655 00:30:04,890 --> 00:30:06,717 That looks pretty. 656 00:30:08,937 --> 00:30:10,851 Still and sparkling jug. 657 00:30:10,852 --> 00:30:11,896 What time is dinner? 658 00:30:11,897 --> 00:30:13,593 6:30, I believe? 659 00:30:13,594 --> 00:30:16,074 Italiano. 660 00:30:16,075 --> 00:30:17,815 - Are you joining for dinner? - I am. 661 00:30:17,816 --> 00:30:19,121 Exciting. 662 00:30:21,820 --> 00:30:23,951 Cute. AF. 663 00:30:23,952 --> 00:30:25,735 Do you want these glasses here? 664 00:30:25,736 --> 00:30:26,911 Thank you. Yes, please. 665 00:30:26,912 --> 00:30:28,130 This, this is magnificent. 666 00:30:30,654 --> 00:30:31,612 - You ready? - Yeah. 667 00:30:31,613 --> 00:30:32,786 Okay, let'’s go. 668 00:30:32,787 --> 00:30:34,440 Woo! It'’s a little windy out there. 669 00:30:34,441 --> 00:30:36,311 Hi, you'’re looking dapper and sharp. 670 00:30:36,312 --> 00:30:39,271 I'’m gonna sit by you, is that okay? 671 00:30:39,272 --> 00:30:40,925 When'’s Kyle back? 672 00:30:40,926 --> 00:30:42,709 He should be back now. 673 00:30:42,710 --> 00:30:44,624 I'’m gonna check on Kyle, because I think he'’s sleeping. 674 00:30:44,625 --> 00:30:46,104 Okay, let me go get Kyle. 675 00:30:46,105 --> 00:30:48,454 Tell him to get his ass up. 676 00:30:48,455 --> 00:30:51,805 Max, Max, Luka, can you please come to the swim platform? 677 00:30:51,806 --> 00:30:53,112 Copy. 678 00:30:55,984 --> 00:30:57,898 I'’m going to take on those cabins. 679 00:30:57,899 --> 00:30:59,161 Okay. 680 00:31:00,467 --> 00:31:02,381 Tumi, Tumi, that'’s Kyle on his way up. 681 00:31:02,382 --> 00:31:03,425 I'’m probably gonna call for starters 682 00:31:03,426 --> 00:31:04,818 once I'’ve put down the bread. 683 00:31:04,819 --> 00:31:06,515 Cheers! 684 00:31:06,516 --> 00:31:09,344 I wanna know what it'’s like to be a stunt person. 685 00:31:09,345 --> 00:31:11,303 If I know we'’re gonna start filming a movie, 686 00:31:11,304 --> 00:31:14,132 I'’m preparing myself to die for six months before. 687 00:31:14,133 --> 00:31:15,611 My God! 688 00:31:15,612 --> 00:31:18,440 Cheffy, say this to me so I say it properly. 689 00:31:18,441 --> 00:31:19,877 - Fricassee. - Fricassee. 690 00:31:19,878 --> 00:31:21,531 Yeah. 691 00:31:23,490 --> 00:31:24,664 You know, I don'’t know how to, how to, 692 00:31:24,665 --> 00:31:25,926 how to attack that. 693 00:31:25,927 --> 00:31:27,275 Do you think they'’re liking the starters? 694 00:31:27,276 --> 00:31:28,973 Yeah, they like it. It seems good. 695 00:31:28,974 --> 00:31:31,414 I don'’t remember there being a happy meal with octopus in it. 696 00:31:32,978 --> 00:31:35,763 No, I'’ll do noodles and something fancy for the parents. 697 00:31:37,634 --> 00:31:41,333 I broke my neck twice in "Jackass 2." 698 00:31:41,334 --> 00:31:42,856 You broke your neck! 699 00:31:42,857 --> 00:31:44,989 In this last one, I ruptured my right testicle. 700 00:31:44,990 --> 00:31:46,207 - No, no. - Let'’s not talk about that. 701 00:31:46,208 --> 00:31:47,731 - No, no. - This is real stuff. 702 00:31:51,866 --> 00:31:53,172 Talya. 703 00:31:56,697 --> 00:31:58,176 We'’re down a person in the interior, 704 00:31:58,177 --> 00:31:59,817 but to be honest, you would never know it. 705 00:32:01,006 --> 00:32:02,136 - Beautiful. - These are ready. 706 00:32:02,137 --> 00:32:03,746 Between Kyle and me and Tumi, 707 00:32:03,747 --> 00:32:06,184 we'’ve got like three people with chief stew experience. 708 00:32:06,185 --> 00:32:08,882 Bam, bam. Bam, bam. 709 00:32:08,883 --> 00:32:10,797 As long as everyone'’s not... ing fighting, 710 00:32:10,798 --> 00:32:12,625 we are a bit of a dream team. 711 00:32:12,626 --> 00:32:13,843 Nummy. 712 00:32:13,844 --> 00:32:16,803 I see the fat. That'’s my favorite part. 713 00:32:16,804 --> 00:32:18,196 I'’ll leave you a bit, don'’t worry. 714 00:32:18,197 --> 00:32:20,328 Yeah! Thank you! 715 00:32:20,329 --> 00:32:22,249 You'’re gonna get, we're gonna lift the jet skis. 716 00:32:23,115 --> 00:32:24,202 Sure. 717 00:32:24,203 --> 00:32:27,074 Thank you so much. Delicious. 718 00:32:27,075 --> 00:32:28,293 For the veggies, 719 00:32:28,294 --> 00:32:30,730 you have a homemade truffle gnocchi 720 00:32:30,731 --> 00:32:32,732 with wild mushrooms. 721 00:32:33,648 --> 00:32:35,256 And then, for the meat eaters, 722 00:32:35,257 --> 00:32:37,476 you have wagyu beef. 723 00:32:38,565 --> 00:32:40,218 And the kid'’s all veggie. 724 00:32:40,219 --> 00:32:42,046 Yum, yum. 725 00:32:42,047 --> 00:32:43,525 It'’s just a lot of swell, bro. 726 00:32:43,526 --> 00:32:46,486 I think you need to jump in and just connect. 727 00:32:48,531 --> 00:32:50,184 , what are you doing? 728 00:32:50,185 --> 00:32:52,230 If you disconnect the carabineer, 729 00:32:52,231 --> 00:32:53,971 leave it on the line. 730 00:32:53,972 --> 00:32:55,755 Don'’t leave it on the skip. 731 00:32:55,756 --> 00:32:56,800 Okay. 732 00:33:07,855 --> 00:33:09,638 A choo-choo? 733 00:33:09,639 --> 00:33:11,337 - Choo-choo train? - I love that. 734 00:33:15,471 --> 00:33:17,124 Wow, that'’s so loud. 735 00:33:17,125 --> 00:33:19,171 These are ready to go. 736 00:33:21,477 --> 00:33:24,784 Tell the chef the flavors were incredible. 737 00:33:24,785 --> 00:33:26,481 How'’s it going? 738 00:33:26,482 --> 00:33:27,961 Yay! 739 00:33:30,269 --> 00:33:32,444 Captain Jock Sparrow. 740 00:33:32,445 --> 00:33:34,533 What would you like to tell us about this dessert? 741 00:33:34,534 --> 00:33:35,795 It'’s just classic tiramisu. 742 00:33:35,796 --> 00:33:38,276 Cake in a cup with some pudding stuff. 743 00:33:38,277 --> 00:33:39,886 - This is delightful. - All right, cool. 744 00:33:39,887 --> 00:33:41,018 All right, thanks, guys. 745 00:33:41,019 --> 00:33:42,802 - Wow. - Yeah. He nailed that. 746 00:33:42,803 --> 00:33:44,238 - Cheffy! - Yep. 747 00:33:44,239 --> 00:33:48,460 Your flavors were amazing from Captain Sandy. 748 00:33:48,461 --> 00:33:49,461 Yes. 749 00:33:49,462 --> 00:33:50,984 - Well done. - Yes, thank you. 750 00:33:50,985 --> 00:33:52,638 I'’m probably being a little biased towards Tumi, 751 00:33:52,639 --> 00:33:54,466 just because of everything that'’s happened 752 00:33:54,467 --> 00:33:55,945 with her and Natalya and the way things have gone. 753 00:33:55,946 --> 00:33:58,470 I will actively try and avoid that in the future. 754 00:33:58,471 --> 00:33:59,820 I think we make a good team. 755 00:34:04,390 --> 00:34:05,955 My God. 756 00:34:05,956 --> 00:34:07,131 Yeah. 757 00:34:07,132 --> 00:34:10,090 Sh..., but this thing is swinging. 758 00:34:10,091 --> 00:34:11,744 - Whoa. - Yep. 759 00:34:11,745 --> 00:34:13,529 Step back, please. 760 00:34:14,487 --> 00:34:16,096 You know how to play Go Fish? 761 00:34:16,097 --> 00:34:17,706 I do. Can we play tomorrow? 762 00:34:17,707 --> 00:34:18,838 Yeah. 763 00:34:18,839 --> 00:34:20,199 Because I have to go to the bridge. 764 00:34:23,539 --> 00:34:24,844 The weather'’s... ing turning real quick. 765 00:34:24,845 --> 00:34:26,672 It'’s actually getting quite rough. 766 00:34:26,673 --> 00:34:28,500 I'’m thinking we've got to get the tender on board 767 00:34:28,501 --> 00:34:30,242 as soon as possible. 768 00:34:31,373 --> 00:34:32,766 Okay, lines. 769 00:34:35,290 --> 00:34:37,291 Yeah, yeah. 770 00:34:37,292 --> 00:34:38,510 Let'’s not worry about that. 771 00:34:38,511 --> 00:34:39,859 They do what they need to do. 772 00:34:39,860 --> 00:34:41,295 Okay, coming up. 773 00:34:41,296 --> 00:34:42,862 Pull it super tight. 774 00:34:42,863 --> 00:34:44,517 Okay. 775 00:34:46,214 --> 00:34:48,347 Max, hold the tension. 776 00:34:51,176 --> 00:34:52,654 That'’s a big... ing tender. 777 00:34:52,655 --> 00:34:56,354 And that crane holding that, and it'’s just no. 778 00:34:56,355 --> 00:34:58,486 I haven'’t seen something like this before. 779 00:34:58,487 --> 00:35:02,230 Like, if that thing hits you, you will die. 780 00:35:09,498 --> 00:35:10,499 Okay, hold then tension. 781 00:35:12,762 --> 00:35:14,111 - Okay, hold it now. - Tight! 782 00:35:14,112 --> 00:35:15,764 Be careful, be careful. 783 00:35:15,765 --> 00:35:18,202 You all right? 784 00:35:18,203 --> 00:35:20,466 Yeah, I'’m okay. 785 00:35:22,555 --> 00:35:24,164 Just try to stop that swing out there, Max. 786 00:35:24,165 --> 00:35:25,731 Whoa! 787 00:35:25,732 --> 00:35:27,689 See... ing was moving down there. 788 00:35:27,690 --> 00:35:28,735 Yeah! 789 00:35:33,653 --> 00:35:36,395 You got to check with me because there'’s a lot going on. 790 00:35:37,744 --> 00:35:38,484 Yeah. 791 00:35:38,485 --> 00:35:39,788 Luka'’s in work mode. 792 00:35:39,789 --> 00:35:41,312 He'’s not thinking about the client, 793 00:35:41,313 --> 00:35:43,096 and that'’s an engineer for you. 794 00:35:43,097 --> 00:35:45,620 They are just used to doing the engineer thing. 795 00:35:45,621 --> 00:35:49,233 This is where Luka needs to figure out 796 00:35:49,234 --> 00:35:51,322 the balance of being the bosun. 797 00:35:51,323 --> 00:35:52,801 The guests are having dinner. 798 00:35:52,802 --> 00:35:55,152 Just stand by, let the dinner finish, 799 00:35:55,153 --> 00:35:56,283 then load the tender. 800 00:35:56,284 --> 00:35:58,024 I bet he'’ll never do it again. 801 00:35:58,025 --> 00:35:59,286 Thanks. 802 00:35:59,287 --> 00:36:01,201 Here you go. Don'’t press any buttons. 803 00:36:01,202 --> 00:36:02,246 - Good. Enjoy it? - So good. 804 00:36:02,247 --> 00:36:03,377 The best I'’ve ever had. 805 00:36:03,378 --> 00:36:05,292 I'’m glad you guys enjoyed it. 806 00:36:05,293 --> 00:36:07,861 Say, look at me. I'’m the captain now. 807 00:36:11,473 --> 00:36:12,473 - You done it? - Yeah. 808 00:36:12,474 --> 00:36:13,693 Okay, cool. 809 00:36:18,045 --> 00:36:19,176 Do you guys want any drinks? 810 00:36:19,177 --> 00:36:20,786 The boat is doing all that for us. 811 00:36:20,787 --> 00:36:22,614 We are tilting to the left. We can feel it. 812 00:36:22,615 --> 00:36:24,485 I am extremely surprised that these guests 813 00:36:24,486 --> 00:36:26,183 are not demanding. 814 00:36:26,184 --> 00:36:28,097 I almost don'’t know what to do with myself. 815 00:36:28,098 --> 00:36:30,709 I am a little disappointed. I mean, we have musicians. 816 00:36:30,710 --> 00:36:32,189 We have the guy from "Jackass." 817 00:36:32,190 --> 00:36:35,540 I just want chaos. Like, where is the my chaos? 818 00:36:35,541 --> 00:36:37,934 Yeah, I'’ll take a virgin pina colada. 819 00:36:41,373 --> 00:36:42,808 - That'’s for real? - No. 820 00:36:42,809 --> 00:36:45,419 I knew you were lying. I knew you were lying. 821 00:36:45,420 --> 00:36:46,812 I'’m like, let's go play poker. 822 00:36:46,813 --> 00:36:48,988 I love chaos. Just, it works for my brain. 823 00:36:48,989 --> 00:36:51,556 Problem solving to bring order to the chaos. 824 00:36:51,557 --> 00:36:52,775 Just like my men. 825 00:36:54,995 --> 00:36:56,865 This is why I go for the delinquents, 826 00:36:56,866 --> 00:36:58,302 because I'’m always trying to fix them. 827 00:36:58,303 --> 00:36:59,739 It'’s... ing chaotic. 828 00:37:01,958 --> 00:37:03,568 - Have a great night. - Good night. 829 00:37:03,569 --> 00:37:05,874 - Have a great night, everybody. - See you guys tomorrow. 830 00:37:05,875 --> 00:37:07,136 Max, Max, Luka. 831 00:37:07,137 --> 00:37:09,356 You wanna meet me on the bridge deck aft? 832 00:37:09,357 --> 00:37:11,358 Yeah, man. 833 00:37:11,359 --> 00:37:12,403 Can we do something dangerous? 834 00:37:12,404 --> 00:37:14,405 - No. - No? Against the rules. 835 00:37:14,406 --> 00:37:15,884 I'’ve had 27 surgeries. 836 00:37:15,885 --> 00:37:18,191 I'’m, like, confused on this relaxation stuff. 837 00:37:18,192 --> 00:37:19,888 Yo. 838 00:37:19,889 --> 00:37:23,327 Um, so I'’ll just get you to to rinse this table and the... 839 00:37:23,328 --> 00:37:25,242 Okay. You'’re going to sleep? 840 00:37:25,243 --> 00:37:26,373 Soon. 841 00:37:26,374 --> 00:37:28,375 And then you start at 8 o'’clock. 842 00:37:28,376 --> 00:37:30,508 This is my deal. I give you efficiency. 843 00:37:30,509 --> 00:37:32,074 I finish the things, you know. 844 00:37:32,075 --> 00:37:34,860 And yeah, I can be in standby and relax a bit more, 845 00:37:34,861 --> 00:37:37,428 because if something happens more, I'’m ready. 846 00:37:37,429 --> 00:37:38,690 Daddy is ready, you know. 847 00:37:38,691 --> 00:37:41,301 But I am tired, and I want more break, 848 00:37:41,302 --> 00:37:42,998 because I'’m working more hard. 849 00:37:42,999 --> 00:37:44,436 My name is Max. 850 00:37:46,916 --> 00:37:48,526 Good night. 851 00:37:48,527 --> 00:37:50,354 Do you want to touch a nipple or something before you sleep? 852 00:37:50,355 --> 00:37:51,659 Real quick. Okay. 853 00:37:51,660 --> 00:37:54,707 No sneaking in after the shower, okay? 854 00:37:57,144 --> 00:37:58,145 Good night. 855 00:38:01,322 --> 00:38:02,931 Me. 856 00:38:02,932 --> 00:38:04,151 Oops. 857 00:38:05,326 --> 00:38:06,458 Hey, babe. 858 00:38:10,853 --> 00:38:13,594 I thought you were just in bed. 859 00:38:13,595 --> 00:38:14,988 Who is the bunch of people? 860 00:38:17,338 --> 00:38:20,472 Boys or girls? Boys or girls? 861 00:38:23,997 --> 00:38:25,780 Don'’t worry about calling back. 862 00:38:25,781 --> 00:38:27,826 Yesterday, my boyfriend said to me, 863 00:38:27,827 --> 00:38:30,568 "I don'’t want to influence your night off. 864 00:38:30,569 --> 00:38:31,960 "Do what you need to do. 865 00:38:31,961 --> 00:38:33,919 "I would just hope that doesn'’t hurt me. 866 00:38:33,920 --> 00:38:36,009 You really do mean the world to me." 867 00:38:38,011 --> 00:38:39,751 So... 868 00:38:39,752 --> 00:38:41,144 Yeah, what the? 869 00:38:46,411 --> 00:38:48,455 I don'’t know. It'’s confusing. 870 00:38:48,456 --> 00:38:49,936 Bullsh... 871 00:39:11,392 --> 00:39:13,132 I'’ll do the kid breakfast first. 872 00:39:13,133 --> 00:39:15,701 Hi, beautiful angel. 873 00:39:18,312 --> 00:39:19,704 Give him 10 minutes. 874 00:39:19,705 --> 00:39:21,488 Good morning. 875 00:39:21,489 --> 00:39:22,708 The slide is still out. 876 00:39:24,971 --> 00:39:26,493 Come help us with the slide, brother. 877 00:39:29,018 --> 00:39:31,411 I love it when people are late. 878 00:39:31,412 --> 00:39:32,891 Well, hello. 879 00:39:32,892 --> 00:39:34,501 That is brilliant. 880 00:39:34,502 --> 00:39:36,721 Wow, it'’s the pajamas for me. 881 00:39:36,722 --> 00:39:37,939 The pajamas. Amazing. 882 00:39:37,940 --> 00:39:39,724 We came underdressed for this party. 883 00:39:39,725 --> 00:39:41,291 They'’re boobjamas. 884 00:39:43,729 --> 00:39:45,033 Natalya, Natalya. 885 00:39:45,034 --> 00:39:46,687 Do you want to assist me in the guest cabins? 886 00:39:46,688 --> 00:39:48,254 I'’m going to go down to the cabins, 887 00:39:48,255 --> 00:39:50,387 but I'’ll visit you soon, my love. 888 00:39:50,388 --> 00:39:52,563 Okay, let'’s start off with a good old croissant 889 00:39:52,564 --> 00:39:53,868 for my bear. 890 00:39:53,869 --> 00:39:55,435 - Really, babes? - Yeah. 891 00:39:55,436 --> 00:39:57,090 - Sleeping? - Just woke up. 892 00:39:58,308 --> 00:40:00,397 I'’m pretty... ing frustrated with Max. 893 00:40:00,398 --> 00:40:02,224 I'’ve given him enough sleep. 894 00:40:02,225 --> 00:40:04,444 - You start at 8 o'’clock. - Okay, cool, man. 895 00:40:04,445 --> 00:40:05,445 - Thank you. - Ciao. 896 00:40:05,446 --> 00:40:06,707 Ciao bello. 897 00:40:06,708 --> 00:40:07,752 Morning, you okay? 898 00:40:07,753 --> 00:40:09,580 Morning, yeah, morning, okay? 899 00:40:09,581 --> 00:40:11,233 I'’m a very quiet person. 900 00:40:11,234 --> 00:40:16,325 I am quite calm, but when I do go off, then I do go off. 901 00:40:16,326 --> 00:40:18,197 And I'’m getting closer. 902 00:40:21,767 --> 00:40:23,290 Okay, got it. 903 00:40:28,817 --> 00:40:30,557 Tumi, I'’ve got breakfast ready. 904 00:40:30,558 --> 00:40:31,777 Copy, on my way. 905 00:40:33,126 --> 00:40:34,474 How come I haven'’t done this years ago? 906 00:40:34,475 --> 00:40:35,910 Why have I... This is... 907 00:40:35,911 --> 00:40:37,608 How am I supposed to go home? 908 00:40:37,609 --> 00:40:39,392 - Grab that? - One, two, three. 909 00:40:39,393 --> 00:40:41,176 Got it. 910 00:40:41,177 --> 00:40:42,396 Thank you. 911 00:40:43,832 --> 00:40:45,485 Shirts, thank you. 912 00:40:45,486 --> 00:40:46,747 Here we go. 913 00:40:46,748 --> 00:40:48,140 Okay, we'’ve got great stuff here. 914 00:40:48,141 --> 00:40:48,924 Wow. 915 00:40:48,925 --> 00:40:50,142 Where I'’m going? 916 00:40:50,143 --> 00:40:51,317 Bring in the docks on the stern. 917 00:40:51,318 --> 00:40:52,145 Then tie them off. 918 00:40:52,146 --> 00:40:53,667 - Okay. - Thank you. 919 00:40:53,668 --> 00:40:55,321 Just make sure to tie them off properly. 920 00:40:55,322 --> 00:40:56,931 How was your food? 921 00:40:56,932 --> 00:40:58,324 - Great. - Amazing? 922 00:40:59,326 --> 00:41:00,366 Would you like some water? 923 00:41:04,026 --> 00:41:06,245 Tie it off there properly. 924 00:41:06,246 --> 00:41:08,248 Make a bowline and then a hitch or something? 925 00:41:09,379 --> 00:41:11,642 But keep this tension on. 926 00:41:11,643 --> 00:41:13,862 Cheffy, Cheffy. They love breakfast. 927 00:41:15,385 --> 00:41:16,995 - It'’s okay. - I hope it'’s okay. 928 00:41:16,996 --> 00:41:20,607 Me too, brother. Otherwise, it'’s on you. 929 00:41:20,608 --> 00:41:22,262 But it'’s on me, don't worry. 930 00:41:35,405 --> 00:41:37,015 How good is that quiche? 931 00:41:37,016 --> 00:41:39,278 Really good. Okay, so anchor up at nine. 932 00:41:39,279 --> 00:41:41,410 Maybe you could drive us out of the anchorage. 933 00:41:41,411 --> 00:41:42,412 Okay, cool. 934 00:41:44,893 --> 00:41:46,851 - I'’m gonna drive. - Sick, man. 935 00:41:46,852 --> 00:41:47,852 It'’s a bee. It'’s a real bee. 936 00:41:47,853 --> 00:41:49,201 Look at the bee. 937 00:41:49,202 --> 00:41:51,072 It came for the Nutella and the honey. 938 00:41:51,073 --> 00:41:53,248 It'’s coming to daddy. 939 00:41:53,249 --> 00:41:54,685 Come over here, I want to teach you this. 940 00:41:54,686 --> 00:41:55,686 You'’re gonna lie like this. 941 00:41:55,687 --> 00:41:57,078 Yeah. 942 00:41:57,079 --> 00:41:58,776 So that you can move your head towards me. 943 00:41:58,777 --> 00:42:01,343 - So, hit command. - Command. 944 00:42:01,344 --> 00:42:04,042 12 o'’clock, one o'clock, two o'’clock, three o'clock. 945 00:42:04,043 --> 00:42:06,044 At the moment, it'’s three o'clock. 946 00:42:06,045 --> 00:42:09,177 - That'’s in control now. - That'’s correct. 947 00:42:09,178 --> 00:42:10,396 You know you'’re doing a good job. 948 00:42:10,397 --> 00:42:11,877 Thank you, Sandy. 949 00:42:14,619 --> 00:42:16,751 Three and a half. Why? 950 00:42:18,623 --> 00:42:19,840 Okay, I'’m gonna leave you. 951 00:42:19,841 --> 00:42:21,233 You'’re gonna leave me. 952 00:42:21,234 --> 00:42:23,931 Don'’t ask me how much experience I have. 953 00:42:23,932 --> 00:42:25,846 You say you know sh..., but you don'’t. 954 00:42:25,847 --> 00:42:28,066 It'’s all right, bro. Come on, now. 955 00:42:28,067 --> 00:42:30,503 No, it wasn'’t okay. The communication was wrong. 956 00:42:30,504 --> 00:42:31,896 Yeah, communication was wrong. This I know. 957 00:42:31,897 --> 00:42:33,593 Is he okay? 958 00:42:33,594 --> 00:42:34,681 What are you on about, mate? 959 00:42:34,682 --> 00:42:36,422 So what is your goal here? 960 00:42:36,423 --> 00:42:39,512 Let'’s not like fight in front of the captain. 961 00:42:39,513 --> 00:42:41,209 Your attitude stinks, honestly. 962 00:42:41,210 --> 00:42:42,689 They can start hauling the anchor. 963 00:42:42,690 --> 00:42:45,605 Lara, you guys can start hauling. 964 00:42:45,606 --> 00:42:46,912 Thank you. 965 00:42:48,653 --> 00:42:51,045 Calm down. Honestly. 966 00:42:51,046 --> 00:42:52,743 I don'’t give a sh... Let'’s just do the anchoring. 967 00:42:52,744 --> 00:42:54,092 So see how the swell is picking us up? 968 00:42:54,093 --> 00:42:55,354 Yeah. 969 00:42:55,355 --> 00:42:57,443 I would put one engine astern to stop that. 970 00:42:57,444 --> 00:43:00,272 But I'’m just making sure you know what we'’re gonna do. 971 00:43:00,273 --> 00:43:02,840 She'’s moving. She'’s using the boat. 972 00:43:02,841 --> 00:43:04,537 - Yeah, but what side? - She'’s spinning. 973 00:43:04,538 --> 00:43:07,061 What are they saying? Are they arguing? 974 00:43:07,062 --> 00:43:08,454 - You stop to move the cable. - Concentrate. 975 00:43:08,455 --> 00:43:10,543 Lara, can you relay what he'’s saying? 976 00:43:10,544 --> 00:43:11,805 Communication sucks. 977 00:43:11,806 --> 00:43:13,459 Hey, what'’s going on? 978 00:43:13,460 --> 00:43:15,896 Deck crew'’s communication has to be clear and concise. 979 00:43:15,897 --> 00:43:17,506 It'’s a... ing safety issue. 980 00:43:17,507 --> 00:43:19,900 You. Stop arguing. 981 00:43:19,901 --> 00:43:21,728 - Okay, now we'’re good. - No, you need to move. 982 00:43:21,729 --> 00:43:23,556 - Okay, okay. - That is not okay. 983 00:43:23,557 --> 00:43:25,993 Next time on "Below Deck Mediterranean"... 984 00:43:25,994 --> 00:43:28,517 My gosh! 985 00:43:28,518 --> 00:43:30,519 - What is... - No! 986 00:43:30,520 --> 00:43:31,825 Okay, that'’s enough. That'’s enough. 987 00:43:31,826 --> 00:43:34,219 - Kyle lounging again. - Dude! 988 00:43:34,220 --> 00:43:36,265 What? 989 00:43:39,965 --> 00:43:41,574 If he'’s talking sh... about her, 990 00:43:41,575 --> 00:43:43,968 he'’s definitely talking sh... about me. 991 00:43:43,969 --> 00:43:46,492 Max, Max, Luka. Max. 992 00:43:46,493 --> 00:43:48,276 The gap looks smaller than the boat. 993 00:43:48,277 --> 00:43:49,669 We'’re going in between these two right here. 994 00:43:49,670 --> 00:43:51,149 Okay, copy. 995 00:43:51,150 --> 00:43:52,541 I'’m... ing stressed now, that'’s for sure. 996 00:43:52,542 --> 00:43:54,326 Max, Max. 997 00:43:54,327 --> 00:43:56,676 Are you getting a bit of a semi there, babe? 998 00:43:56,677 --> 00:43:57,938 Kiss right now! 999 00:43:57,939 --> 00:43:59,505 Stop being stupid! 1000 00:43:59,506 --> 00:44:01,289 This is something I would normally, like, full on date 1001 00:44:01,290 --> 00:44:02,856 and be, like, meet my parents. 1002 00:44:04,491 --> 00:44:06,491 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 70796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.