All language subtitles for 03 Shrek The Third - Animation 2007 English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,520 --> 00:00:46,619 03 Shrek The Third - Animation 2007 English 2 00:00:55,920 --> 00:00:57,615 Onward, Chauncey! 3 00:00:57,755 --> 00:01:00,349 To the highest room of the tallest tower... 4 00:01:00,491 --> 00:01:05,588 where my princess awaits rescue from her handsome Prince Charming! 5 00:01:16,941 --> 00:01:20,707 This is worse than "Love Letters". I hate dinner theatre! 6 00:01:20,845 --> 00:01:22,608 Me, too. 7 00:01:23,948 --> 00:01:25,939 Whoa there, Chauncey! 8 00:01:27,351 --> 00:01:30,809 Hark! The brave Prince Charming approacheth. 9 00:01:30,955 --> 00:01:35,324 Fear not, fair maiden. I shall slay the monster that guards you... 10 00:01:35,460 --> 00:01:38,395 then take my place as rightful king. 11 00:01:38,529 --> 00:01:40,121 What did she say? 12 00:01:43,901 --> 00:01:45,300 It's Shrek! 13 00:01:45,570 --> 00:01:47,231 Whoo, Shrek, yeah! 14 00:01:49,474 --> 00:01:51,567 Prepare, foul beast... 15 00:01:51,709 --> 00:01:56,373 to enter into a world of pain with which you are not familiar! 16 00:01:56,514 --> 00:01:59,074 Happy birthday to thee Happy birthday to thee. 17 00:01:59,217 --> 00:02:00,479 Do you mind? 18 00:02:00,818 --> 00:02:03,981 Do you mind? Boring! 19 00:02:08,493 --> 00:02:10,825 Prepare, foul beast... 20 00:02:19,837 --> 00:02:22,533 Someday you'll be sorry. 21 00:02:22,673 --> 00:02:24,834 We already are! 22 00:02:49,967 --> 00:02:51,264 Mommy... 23 00:02:55,206 --> 00:02:58,698 You're right. I can't let this happen. 24 00:02:59,544 --> 00:03:00,875 I can't! 25 00:03:02,046 --> 00:03:05,812 I am the rightful King of Far Far Away. 26 00:03:05,950 --> 00:03:08,043 And I promise you this, Mother... 27 00:03:08,386 --> 00:03:11,116 I will restore dignity to my throne. 28 00:03:15,726 --> 00:03:16,818 And this time, 29 00:03:16,961 --> 00:03:21,125 no one will stand in my way. 30 00:03:38,082 --> 00:03:39,743 Good morning. 31 00:03:40,751 --> 00:03:42,412 Good morning. 32 00:03:44,088 --> 00:03:45,112 Morning breath. 33 00:03:45,256 --> 00:03:48,419 I know. Isn't it wonderful? 34 00:03:49,093 --> 00:03:50,924 Good morning, good morning. 35 00:03:51,596 --> 00:03:53,996 The sun is shining through. 36 00:03:54,131 --> 00:03:56,326 Good morning, good morning To you. 37 00:03:56,467 --> 00:03:58,594 And you! And you! 38 00:04:02,506 --> 00:04:04,201 They grow up so fast. 39 00:04:04,342 --> 00:04:06,435 Not fast enough. 40 00:04:08,512 --> 00:04:11,208 You'll be filling in for the King and Queen. 41 00:04:11,349 --> 00:04:14,546 Several functions require your attendance, sir. 42 00:04:14,685 --> 00:04:17,984 Great! Let's get started. 43 00:04:18,122 --> 00:04:20,955 Come on, lazybones. Time to get moving! 44 00:04:21,792 --> 00:04:24,056 You need to get a pair of jammies. 45 00:04:31,502 --> 00:04:34,733 I got some sleep and I needed it. 46 00:04:34,872 --> 00:04:37,602 Not a lot, just a little bit. 47 00:04:37,742 --> 00:04:40,836 Someone's always trying to keep me from it. 48 00:04:40,978 --> 00:04:43,811 It's a crying shame. 49 00:04:44,482 --> 00:04:46,848 It's a royal pain in the neck 50 00:04:46,984 --> 00:04:48,645 I knight thee. 51 00:05:10,508 --> 00:05:13,636 If you're filling in for a king, you should look like one. 52 00:05:13,778 --> 00:05:16,838 Can somebody come in and work on Shrek? 53 00:05:18,683 --> 00:05:20,173 I will see what I can do. 54 00:05:41,372 --> 00:05:43,033 Yeah, wow. 55 00:05:43,874 --> 00:05:46,365 Is this really necessary? 56 00:05:47,144 --> 00:05:48,805 Quite necessary, Fiona. 57 00:05:48,946 --> 00:05:51,744 - I'm Shrek, you twit. - Whatever. 58 00:05:51,882 --> 00:05:55,579 This isn't a rehearsal, peoples. Let's see some hustle! 59 00:05:55,720 --> 00:05:57,654 Smiles, everyone! Smiles! 60 00:05:57,788 --> 00:06:01,246 I don't know how much longer I can keep this up. 61 00:06:01,392 --> 00:06:04,327 I'm sorry, but can you just try to grin and bear it? 62 00:06:04,462 --> 00:06:06,487 It's just until Dad gets better. 63 00:06:08,566 --> 00:06:09,897 Shrek? 64 00:06:11,235 --> 00:06:12,827 You look handsome. 65 00:06:12,970 --> 00:06:14,904 Come here, you. 66 00:06:29,253 --> 00:06:33,917 My but is itching up a storm and I can't reach it in this monkey suit. 67 00:06:34,759 --> 00:06:37,694 Hey, you! Come here. What's your name? 68 00:06:37,828 --> 00:06:40,194 Fiddlesworth, sir. 69 00:06:40,331 --> 00:06:41,423 Perfect. 70 00:06:44,101 --> 00:06:46,467 Ladies and gentlemen... 71 00:06:46,604 --> 00:06:49,767 Princess Fiona and Sir Shrek! 72 00:06:54,111 --> 00:06:55,874 Ahh! You've got it. 73 00:06:56,013 --> 00:06:57,537 A little to the left. 74 00:06:58,783 --> 00:07:00,978 That's it! That's good. 75 00:07:01,118 --> 00:07:04,212 Oh, yeah! Scratch that thing! You're on it. 76 00:07:04,355 --> 00:07:05,788 Shrek! 77 00:07:10,694 --> 00:07:11,820 My eye! 78 00:07:11,962 --> 00:07:13,122 What are you doing? 79 00:07:19,703 --> 00:07:20,703 Fiona! 80 00:07:23,808 --> 00:07:27,039 - Are you okay? - Yeah. I'm fine. 81 00:07:30,648 --> 00:07:32,980 Shrimp! My favourite! 82 00:07:43,494 --> 00:07:46,190 - That's it! We're leaving! - Calm down. 83 00:07:46,330 --> 00:07:51,267 Calm down? Who do you think we're kidding? I am an ogre. 84 00:07:51,402 --> 00:07:54,997 I'm not cut out for this, Fiona, and I never will be. 85 00:07:59,076 --> 00:08:00,441 I think that went well. 86 00:08:00,578 --> 00:08:01,806 Donkey! 87 00:08:01,946 --> 00:08:03,675 Come on, Shrek! 88 00:08:04,181 --> 00:08:07,412 Some people just don't understand boundaries. 89 00:08:16,694 --> 00:08:21,290 Just think. A couple more days and we'll be back home... 90 00:08:21,432 --> 00:08:24,731 in our vermin-filled shack strewn with fungus... 91 00:08:24,869 --> 00:08:27,770 and filled with the stench of mud and neglect. 92 00:08:27,905 --> 00:08:30,533 You had me at "vermin-filled". 93 00:08:31,375 --> 00:08:36,210 And, um... maybe even the piter-pater of little feet on the floor. 94 00:08:36,714 --> 00:08:39,410 That's right, the swamp rats will be spawning. 95 00:08:39,550 --> 00:08:40,915 Uh, no. 96 00:08:41,051 --> 00:08:44,748 What I'm thinking of is a little bigger than a swamp rat. 97 00:08:44,889 --> 00:08:45,913 Donkey? 98 00:08:46,056 --> 00:08:49,719 No, Shrek. What if, theoretically... 99 00:08:50,995 --> 00:08:53,122 they were little ogre feet? 100 00:08:59,570 --> 00:09:02,937 Honey, let's be rational about this. 101 00:09:03,073 --> 00:09:05,439 Have you seen a baby lately? 102 00:09:05,576 --> 00:09:08,773 They just eat and poop, and they cry... 103 00:09:08,913 --> 00:09:12,280 then they cry when they poop and poop when they cry. 104 00:09:12,416 --> 00:09:15,214 Now, imagine an ogre baby. 105 00:09:15,352 --> 00:09:19,152 They extra-cry and they extra-poop. 106 00:09:19,290 --> 00:09:22,885 Shrek, don't you ever think about having a family? 107 00:09:23,027 --> 00:09:26,588 Right now, you're my family. 108 00:09:30,601 --> 00:09:32,762 Somebody better be dying. 109 00:09:34,705 --> 00:09:36,935 I'm dying. 110 00:09:39,276 --> 00:09:40,436 Harold? 111 00:09:42,613 --> 00:09:45,707 Don't forget to pay the gardener, Lillian. 112 00:09:45,849 --> 00:09:47,783 Of course, darling. 113 00:09:49,520 --> 00:09:50,578 Fiona. 114 00:09:50,721 --> 00:09:52,245 Yes, Daddy? 115 00:09:52,389 --> 00:09:55,119 I know I made many mistakes with you. 116 00:09:56,126 --> 00:09:57,593 It's okay. 117 00:09:57,728 --> 00:09:59,855 But your love for Shrek has... 118 00:10:00,798 --> 00:10:02,197 taught me much. 119 00:10:04,335 --> 00:10:06,326 My dear boy... 120 00:10:06,470 --> 00:10:09,735 I am proud to call you my son. 121 00:10:09,873 --> 00:10:13,001 And I'm proud to call you my frog... 122 00:10:13,143 --> 00:10:15,577 King dad-in-law. 123 00:10:15,713 --> 00:10:21,310 Now there is a mater of business to attend to. 124 00:10:31,662 --> 00:10:34,654 The Frog King... is dead. 125 00:10:42,840 --> 00:10:44,808 Put your hat back on, fool. 126 00:10:44,942 --> 00:10:46,534 Shrek... 127 00:10:46,677 --> 00:10:48,338 please come hither. 128 00:10:52,182 --> 00:10:53,547 Yeah, Dad? 129 00:10:53,684 --> 00:10:56,847 This kingdom needs a new king. 130 00:10:58,188 --> 00:11:02,852 You and Fiona are next in line for the throne. 131 00:11:04,528 --> 00:11:08,726 Next in line. You see, Dad, that's why people love you. 132 00:11:08,866 --> 00:11:12,199 Even on your deathbed, you're still making jokes. 133 00:11:15,873 --> 00:11:19,570 Come on, Dad. An ogre as king? 134 00:11:19,710 --> 00:11:22,235 That's not such a good idea. 135 00:11:22,379 --> 00:11:25,678 There must be somebody else. Anybody! 136 00:11:25,816 --> 00:11:31,015 Aside from you, there is only one remaining heir. 137 00:11:31,155 --> 00:11:34,352 Really? Who is he, Dad? 138 00:11:34,491 --> 00:11:36,550 His name is... 139 00:11:37,928 --> 00:11:38,986 is... 140 00:11:39,129 --> 00:11:40,756 What's his name? 141 00:11:40,898 --> 00:11:42,490 Is... 142 00:11:44,401 --> 00:11:45,493 Daddy! 143 00:12:02,753 --> 00:12:04,721 His name is Arthur. 144 00:12:04,855 --> 00:12:06,254 Arthur? 145 00:12:10,594 --> 00:12:13,791 I know you'll do... 146 00:12:13,931 --> 00:12:16,593 what's right. 147 00:12:19,636 --> 00:12:20,967 Harold? 148 00:12:21,105 --> 00:12:22,663 Dad? Dad! 149 00:12:24,108 --> 00:12:25,336 Dad? 150 00:12:25,943 --> 00:12:27,535 Do your thing, man. 151 00:12:57,474 --> 00:13:01,342 When you were young and your heart. 152 00:13:01,478 --> 00:13:03,639 Was an open book. 153 00:13:05,649 --> 00:13:09,779 You used to say live and let live. 154 00:13:09,920 --> 00:13:13,253 You know you did, you know you did You know you did. 155 00:13:14,057 --> 00:13:19,120 But if this ever changing world In which we live in. 156 00:13:19,997 --> 00:13:24,161 Makes you give in and cry. 157 00:13:26,670 --> 00:13:28,831 Say live and let die. 158 00:13:32,276 --> 00:13:33,937 Live and let die. 159 00:14:10,447 --> 00:14:14,213 Hey, lady You, lady. 160 00:14:15,219 --> 00:14:17,380 Cursing at your life. 161 00:14:18,055 --> 00:14:20,717 You're a discontented mother. 162 00:14:22,392 --> 00:14:25,054 And a regimented wife. 163 00:14:50,754 --> 00:14:53,917 What does a prince have to do to get a drink here? 164 00:14:55,259 --> 00:14:56,954 Ah, Mabel! 165 00:14:57,094 --> 00:15:01,497 Why they call you an ugly stepsister, I'll never know. 166 00:15:02,599 --> 00:15:05,693 Where's Doris? Taking the night off? 167 00:15:05,836 --> 00:15:09,602 She's not welcome here, and neither are you. 168 00:15:11,275 --> 00:15:13,300 What do you want, Charming? 169 00:15:13,443 --> 00:15:17,504 Not much. Just a chance at redemption. 170 00:15:19,116 --> 00:15:20,583 And a Fuzzy Navel. 171 00:15:20,717 --> 00:15:23,777 And Fuzzy Navels for all my friends! 172 00:15:28,225 --> 00:15:29,852 We're not your friends. 173 00:15:32,062 --> 00:15:34,189 You don't belong here. 174 00:15:34,331 --> 00:15:38,495 You're absolutely right, but, I mean, do any of us? 175 00:15:38,635 --> 00:15:40,262 Do a number on his face. 176 00:15:40,404 --> 00:15:45,000 Wait, wait, wait! We are more alike than you think. 177 00:15:45,142 --> 00:15:49,044 Wicked Witch! The Seven Dwarfs saved Snow White, and what happened? 178 00:15:49,179 --> 00:15:50,271 Oh, what's it to you? 179 00:15:50,414 --> 00:15:52,678 They left you the unfairest of them all. 180 00:15:52,816 --> 00:15:57,344 Now here you are, hustling pool to get your next meal. 181 00:15:57,487 --> 00:15:59,318 How does that feel? 182 00:16:04,795 --> 00:16:06,387 Pretty unfair. 183 00:16:06,530 --> 00:16:07,929 And you! 184 00:16:08,065 --> 00:16:12,695 Your star puppet abandons the show to go and find his father. 185 00:16:14,204 --> 00:16:16,297 I hate that little wooden puppet. 186 00:16:16,440 --> 00:16:18,408 And Hook. 187 00:16:18,542 --> 00:16:20,134 Need I say more? 188 00:16:23,847 --> 00:16:26,611 - And you, Frumpypigskin! - Rumpelstiltskin. 189 00:16:26,750 --> 00:16:29,378 Where's that first born you were promised? 190 00:16:31,788 --> 00:16:35,690 Mabel. Remember how you couldn't get your little fat foot... 191 00:16:35,826 --> 00:16:37,726 into that tiny glass slipper? 192 00:16:40,397 --> 00:16:43,924 Cinderella is in Far Far Away right now... 193 00:16:44,067 --> 00:16:49,095 eating bonbons, cavorting with every last fairy tale creature... 194 00:16:49,239 --> 00:16:51,707 that has ever done you wrong! 195 00:16:51,842 --> 00:16:56,779 Once upon a time, someone decided that we were the losers. 196 00:16:56,913 --> 00:16:59,780 But there are two sides to every story... 197 00:16:59,950 --> 00:17:02,475 and our side has not been told! 198 00:17:02,619 --> 00:17:07,488 So who will join me? Who wants to come out on top for once? 199 00:17:07,624 --> 00:17:09,285 Who wants their... 200 00:17:09,426 --> 00:17:12,589 "happily ever after"? 201 00:17:29,780 --> 00:17:31,441 This way, gents. 202 00:17:42,793 --> 00:17:47,821 It's out of my hands, senorita. The winds of fate have blown on my destiny. 203 00:17:47,964 --> 00:17:51,764 But I will never forget you. You are the love of my life. 204 00:17:51,902 --> 00:17:54,336 As are you. 205 00:17:54,471 --> 00:17:56,837 And, uh, you. 206 00:17:56,973 --> 00:18:00,136 I don't know you, but I'd like to. 207 00:18:01,311 --> 00:18:02,642 I got to go! 208 00:18:04,047 --> 00:18:05,742 I don't wanna leave you either. 209 00:18:05,882 --> 00:18:08,715 But you know how Shrek is. The dude's lost without me. 210 00:18:09,653 --> 00:18:12,986 But don't worry. I'll send you airmail kisses every day! 211 00:18:14,324 --> 00:18:15,689 Be strong, babies. 212 00:18:15,826 --> 00:18:18,260 Coco, Peanut, listen to your mama. 213 00:18:18,395 --> 00:18:22,388 Bananas, no roasting marshmallows on your sister's head. 214 00:18:24,401 --> 00:18:26,028 That's my special boy! 215 00:18:26,169 --> 00:18:29,263 Come here, all of you! Give your daddy a big hug! 216 00:18:35,846 --> 00:18:37,177 Shrek? 217 00:18:38,181 --> 00:18:42,481 Maybe you should just stay and be King. 218 00:18:42,619 --> 00:18:46,146 Come on. There's no way I could run a kingdom. 219 00:18:46,289 --> 00:18:49,281 That's why your cousin Arthur is a perfect choice. 220 00:18:49,426 --> 00:18:51,951 It's not that. You see... 221 00:18:52,095 --> 00:18:56,555 And if he gives me trouble, I always have persuasion and reason. 222 00:18:56,700 --> 00:19:00,033 Here's persuasion... and here's reason. 223 00:19:02,439 --> 00:19:03,838 Fiona... 224 00:19:03,974 --> 00:19:07,239 soon it's just going to be you, me... 225 00:19:07,377 --> 00:19:09,038 and our swamp. 226 00:19:10,881 --> 00:19:13,372 It's not going to be just you and me. 227 00:19:14,651 --> 00:19:16,551 All aboard! 228 00:19:17,721 --> 00:19:20,554 It will be. I promise. 229 00:19:21,725 --> 00:19:23,215 I love you. 230 00:19:29,833 --> 00:19:31,494 That's lovely. 231 00:19:31,635 --> 00:19:33,227 Bye-bye, babies! 232 00:19:40,810 --> 00:19:42,004 Shrek! 233 00:19:43,246 --> 00:19:45,441 - Wait! - What is it? 234 00:19:45,582 --> 00:19:47,072 I'm... I'm... 235 00:19:51,087 --> 00:19:52,952 I love you, too, honey! 236 00:19:53,089 --> 00:19:55,922 No! I said I'm... 237 00:19:58,929 --> 00:20:00,362 You're what? 238 00:20:00,497 --> 00:20:02,931 I said I'm pregnant! 239 00:20:07,103 --> 00:20:08,570 What was that? 240 00:20:08,705 --> 00:20:11,765 You're going to be a father! 241 00:20:13,610 --> 00:20:15,407 That's great! 242 00:20:15,545 --> 00:20:18,810 Really? I'm glad you think so! 243 00:20:18,949 --> 00:20:20,348 I love you! 244 00:20:20,483 --> 00:20:22,474 Yeah! 245 00:20:22,619 --> 00:20:24,951 Me, too! You! 246 00:20:28,825 --> 00:20:32,317 I'm going to be an uncle! I'm going to be an uncle! 247 00:20:32,462 --> 00:20:35,522 And you, my friend, are royally... 248 00:21:14,237 --> 00:21:15,237 Home. 249 00:21:27,517 --> 00:21:28,848 Shrek! 250 00:21:31,187 --> 00:21:32,518 Fiona! 251 00:21:36,526 --> 00:21:37,857 Fiona? 252 00:21:57,080 --> 00:21:58,479 Oh, no. 253 00:22:01,651 --> 00:22:04,552 Better out than in, I always say. 254 00:22:14,230 --> 00:22:15,561 No, no, no! 255 00:22:17,734 --> 00:22:20,294 It's okay. It's gonna be all right. 256 00:22:25,575 --> 00:22:27,736 Stop! Hey, wait! 257 00:23:17,127 --> 00:23:18,651 Donkey. Donkey! 258 00:23:18,795 --> 00:23:20,023 Wake up! 259 00:23:22,465 --> 00:23:23,796 Dada! 260 00:23:26,236 --> 00:23:28,227 Shrek! Are you okay? 261 00:23:29,973 --> 00:23:35,502 I can't believe I'm going to be a father. How did this happen? 262 00:23:35,645 --> 00:23:39,843 Allow me to explain. When a man has feelings for a woman... 263 00:23:39,983 --> 00:23:42,508 a powerful urge sweeps over him. 264 00:23:42,652 --> 00:23:45,143 I know how it happened. 265 00:23:45,989 --> 00:23:48,048 I just can't believe it. 266 00:23:50,827 --> 00:23:52,658 How does it happen? 267 00:23:59,669 --> 00:24:04,936 And the cat's in the cradle and the silver spoon. 268 00:24:05,074 --> 00:24:07,702 Little Boy Blue and the Man in the Moon. 269 00:24:07,844 --> 00:24:10,438 When you coming home, son? I don't know when. 270 00:24:10,580 --> 00:24:12,878 But we'll get together then, Dad. 271 00:24:13,016 --> 00:24:15,007 Donkey! Can you just cut to the part 272 00:24:15,151 --> 00:24:17,676 where you're supposed to make me feel better? 273 00:24:18,421 --> 00:24:20,946 You know I love Fiona, boss. Right? 274 00:24:21,090 --> 00:24:25,151 What I am talking about is you, me, my cousin's boat... 275 00:24:25,295 --> 00:24:30,892 an ice cold pitcher of mojitos and two weeks of nothing but fishing. 276 00:24:31,034 --> 00:24:32,899 Don't listen to him! 277 00:24:33,036 --> 00:24:35,732 Having a baby isn't going to ruin your life. 278 00:24:35,872 --> 00:24:40,400 It's not my life I'm worried about ruining, it's the kid's. 279 00:24:40,543 --> 00:24:44,843 When have you ever heard the phrase "as sweet as an ogre"... 280 00:24:44,981 --> 00:24:47,415 or "as nurturing as an ogre"... 281 00:24:47,550 --> 00:24:51,919 or "You'll love my dad. He's a real ogre." 282 00:24:52,055 --> 00:24:53,818 Okay. I get it. 283 00:24:53,957 --> 00:24:57,415 It's not going to be easy. But you got us to help you. 284 00:24:57,560 --> 00:24:59,255 That's true. 285 00:24:59,395 --> 00:25:00,862 I'm doomed. 286 00:25:00,997 --> 00:25:02,658 You'll be fine. 287 00:25:03,566 --> 00:25:05,466 You're finished. 288 00:25:07,737 --> 00:25:10,399 Uh, with your journey. 289 00:25:18,581 --> 00:25:23,018 "Wor-ces-ters-shiree"? Now that sounds fancy! 290 00:25:23,152 --> 00:25:24,483 It's Worcestershire. 291 00:25:24,621 --> 00:25:26,452 Like the sauce? 292 00:25:26,589 --> 00:25:27,920 It's spicy! 293 00:25:31,761 --> 00:25:33,592 They must be expecting us. 294 00:25:39,502 --> 00:25:42,300 What in the shista-shire kind of place is this? 295 00:25:42,438 --> 00:25:47,637 Well, my stomach aches and my palms just got sweaty. Must be a high school. 296 00:25:47,777 --> 00:25:48,937 High school? 297 00:25:49,078 --> 00:25:50,636 Ready? Okay! 298 00:25:50,780 --> 00:25:53,214 Wherefore art thou headed, to the top? 299 00:25:53,349 --> 00:25:57,308 Yeah, we think so, we think so! And dost thou thinkest thine can be stopped? 300 00:25:57,453 --> 00:25:59,921 Nay, we thinkst not, we thinkst not! 301 00:26:05,194 --> 00:26:09,187 All right, Mr. Percival, ease up on the reins. 302 00:26:12,535 --> 00:26:16,232 For lo, bro, don't burn all my frankincense and myrrh. 303 00:26:16,372 --> 00:26:19,864 I'm feeling nauseous from memories of wedgies and swirlies! 304 00:26:20,009 --> 00:26:24,673 How did you receive wedgies when you are clearly not the wearer of underpants? 305 00:26:24,814 --> 00:26:27,715 Let's just say some things are better left unsaid. 306 00:26:27,850 --> 00:26:31,911 So I was all like, "I'd rather get the black plague than go out with you." 307 00:26:32,055 --> 00:26:34,387 - Oh, totally. - Pardon me. 308 00:26:34,524 --> 00:26:37,322 - Totally ew-eth. - Yeah, totally. 309 00:26:38,928 --> 00:26:41,522 I just altered my character level to +3 superb-ability. 310 00:26:41,664 --> 00:26:44,224 Hi. We're looking for someone named... 311 00:26:44,367 --> 00:26:48,895 Who rolled a +9 dork spell and summoned the beast and his quadruped? 312 00:26:50,740 --> 00:26:55,234 I know you're busy not fitting in, but can you tell me where I can find Arthur? 313 00:26:55,378 --> 00:26:56,675 He's over there. 314 00:27:16,866 --> 00:27:21,269 There is no sweeter taste on thy tongue than victory! 315 00:27:23,706 --> 00:27:26,573 Strong, handsome, face of a leader. 316 00:27:26,709 --> 00:27:30,042 Does Arthur look like a king or what? 317 00:27:31,214 --> 00:27:32,545 Sorry. 318 00:27:33,282 --> 00:27:35,910 Did you say you were looking for Arthur? 319 00:27:36,052 --> 00:27:38,486 That information is on a need-to-know basis. 320 00:27:38,621 --> 00:27:40,316 It's top secret! 321 00:27:40,456 --> 00:27:44,051 Now, gentlemen, let's away. To the showers! 322 00:27:46,562 --> 00:27:48,189 Greetings, Your Majesty. 323 00:27:48,331 --> 00:27:49,889 This is your lucky day. 324 00:27:50,733 --> 00:27:52,826 What are you supposed to be? 325 00:27:52,969 --> 00:27:56,234 Some kind of giant mutant leprechaun or something? 326 00:27:57,240 --> 00:28:00,732 Giant mutant... You made a funny. 327 00:28:01,244 --> 00:28:03,178 Unhand me, monster! 328 00:28:03,312 --> 00:28:05,280 Stop squirming, Arthur. 329 00:28:05,415 --> 00:28:07,747 I'm not Arthur. 330 00:28:09,752 --> 00:28:12,277 I am Lancelot. 331 00:28:12,422 --> 00:28:15,084 That dork over there is Arthur. 332 00:28:21,164 --> 00:28:23,359 This is, like, totally embarrassing... 333 00:28:23,499 --> 00:28:26,093 but Tiffany thinkest thou vex her so smoothly. 334 00:28:26,235 --> 00:28:29,636 She thought perchance thou would ask her to the Homecoming Dance. 335 00:28:29,772 --> 00:28:30,864 Excuse me? 336 00:28:31,007 --> 00:28:34,943 Like, whatever. She's into college guys and mythical creatures. 337 00:28:38,381 --> 00:28:40,474 Oh, Arthur... 338 00:28:40,616 --> 00:28:44,313 come out, come out, wherever you are! 339 00:28:46,355 --> 00:28:48,983 You better run, you little punk no-goodniks! 340 00:28:49,125 --> 00:28:52,526 The days of Donkey Dumpy Drawers are over! 341 00:28:58,634 --> 00:28:59,965 Hold it. 342 00:29:00,636 --> 00:29:02,695 We're here for the mascot contest. 343 00:29:07,376 --> 00:29:10,573 We're here for the mascot contest, too. 344 00:29:10,713 --> 00:29:13,238 This is a costume? 345 00:29:13,382 --> 00:29:15,373 Worked on it all night long. 346 00:29:16,719 --> 00:29:18,516 Looks pretty real to me. 347 00:29:18,654 --> 00:29:21,054 If he were real, could I do this? 348 00:29:22,725 --> 00:29:24,386 Or this? 349 00:29:25,661 --> 00:29:30,530 If it were real, that would have been agonizingly painful. 350 00:29:30,666 --> 00:29:33,863 - Now watch this! - That's quite enough, boys. 351 00:29:34,003 --> 00:29:37,803 Thank you to Professor Primbotom and his lecture... 352 00:29:37,940 --> 00:29:39,339 on "just say nay". 353 00:29:40,276 --> 00:29:44,542 And now, without further ado, let's give a warm Worcestershire hoozah... 354 00:29:44,680 --> 00:29:48,172 to the winner of our mascot contest, the... 355 00:29:49,352 --> 00:29:50,352 ogre? 356 00:29:52,421 --> 00:29:54,719 That's right. I'm the new mascot. 357 00:29:54,857 --> 00:29:58,486 So let's really try and beat the other guys at... 358 00:29:58,628 --> 00:30:01,756 whatever it is they're doing! 359 00:30:05,301 --> 00:30:08,293 This is all a bit unorthodox... 360 00:30:08,437 --> 00:30:12,100 Where can I find Arthur Pendragon? 361 00:30:14,377 --> 00:30:15,867 Hey, wait... 362 00:30:19,982 --> 00:30:21,609 Classic. 363 00:30:21,751 --> 00:30:23,446 You should be ashamed of yourself! 364 00:30:23,586 --> 00:30:25,986 I didn't do it. They did. 365 00:30:30,793 --> 00:30:32,522 Please don't eat me. 366 00:30:32,662 --> 00:30:34,994 Eat him! Eat him! Eat him! 367 00:30:35,998 --> 00:30:38,660 I'm not here to eat him! 368 00:30:40,136 --> 00:30:42,764 Time to pack up your toothbrush and jammies. 369 00:30:42,905 --> 00:30:45,135 You're the new King of Far Far Away. 370 00:30:45,274 --> 00:30:46,935 What? 371 00:30:48,477 --> 00:30:52,675 Artie a king? More like the Mayor of Loserville! 372 00:30:57,420 --> 00:30:58,420 Burn. 373 00:31:02,024 --> 00:31:03,150 Is this for real? 374 00:31:03,292 --> 00:31:07,695 Absolutely. Clean out your locker, kid. You have a kingdom to run. 375 00:31:07,830 --> 00:31:10,492 So, wait... I'm really the only heir? 376 00:31:11,834 --> 00:31:13,165 The one and only. 377 00:31:14,503 --> 00:31:16,164 Give me a second. 378 00:31:18,507 --> 00:31:20,168 My good people... 379 00:31:20,309 --> 00:31:23,039 there's a lesson here for all of us. 380 00:31:23,179 --> 00:31:27,479 Next time you're about to dunk a kid's head in a chamber pot, stop and think, 381 00:31:27,617 --> 00:31:30,108 "Hey, maybe this guy has feelings." 382 00:31:30,853 --> 00:31:33,219 Maybe I should cut him some slack. 383 00:31:33,356 --> 00:31:36,723 'Cause maybe... just maybe... 384 00:31:36,859 --> 00:31:40,556 this guy's gonna turn out to be, I don't know, a king? 385 00:31:40,696 --> 00:31:45,724 "Maybe his first royal decree will be to banish everyone who ever picked on him." 386 00:31:45,868 --> 00:31:48,735 I'm looking at you, jousting team! 387 00:31:49,071 --> 00:31:52,268 And Guin? Oh, Guin. 388 00:31:53,142 --> 00:31:54,473 I've always loved you. 389 00:31:56,345 --> 00:31:58,905 Good friends, it breaks my heart, but... 390 00:31:59,048 --> 00:32:02,540 enjoy your stay here in prison while I rule the free world! 391 00:32:02,685 --> 00:32:04,277 Okay, let's not overdo it. 392 00:32:04,420 --> 00:32:07,753 I'm building my city, people... on rock 'n' roll! 393 00:32:07,890 --> 00:32:09,755 You just overdid it. 394 00:32:18,901 --> 00:32:20,528 Look at you! 395 00:32:20,670 --> 00:32:22,194 You look darling. 396 00:32:22,338 --> 00:32:24,533 Just precious. Look at her. 397 00:32:24,674 --> 00:32:27,040 Any cravings since you got pregnant? 398 00:32:27,176 --> 00:32:29,804 No. Not at all. 399 00:32:30,646 --> 00:32:32,375 Do you smell ham? 400 00:32:32,515 --> 00:32:35,643 It's present time! 401 00:32:37,520 --> 00:32:41,581 Fiona, please open mine first. It's the one in front. 402 00:32:41,724 --> 00:32:46,354 "Congratulations on your new mess mak..." Oh, mess maker! 403 00:32:46,495 --> 00:32:49,487 "Hopefully this helps. Love, Cinderella." 404 00:32:50,833 --> 00:32:52,494 - Look at that! - What is it? 405 00:32:54,070 --> 00:32:56,538 It's for the poopies. 406 00:32:56,672 --> 00:32:58,230 Wait... babies poop? 407 00:32:58,374 --> 00:32:59,705 Everyone poops, Beauty. 408 00:32:59,842 --> 00:33:01,309 Fiona! 409 00:33:01,444 --> 00:33:04,277 We all chipped in for a little present, too. 410 00:33:05,181 --> 00:33:06,739 Ta-da! 411 00:33:07,950 --> 00:33:10,783 You know the baby will love it, because I do! 412 00:33:10,920 --> 00:33:13,889 Guys, that's so sweet. Thank you. 413 00:33:14,023 --> 00:33:15,422 Who's this one from? 414 00:33:15,558 --> 00:33:18,493 I got you the biggest one, because I love you most. 415 00:33:18,627 --> 00:33:21,687 "Have one on me. Love, Snow White." 416 00:33:24,533 --> 00:33:26,160 What is it? 417 00:33:26,302 --> 00:33:27,826 He's a live-in babysitter. 418 00:33:27,970 --> 00:33:29,062 Where's the baby? 419 00:33:29,205 --> 00:33:33,266 You're too kind, Snow, but I can't accept this. 420 00:33:33,409 --> 00:33:35,775 It's nothing. I have six more at home. 421 00:33:35,911 --> 00:33:37,674 - What does he do? - Cleaning. 422 00:33:37,813 --> 00:33:39,405 - Feeding. - Burping. 423 00:33:39,548 --> 00:33:42,016 So, what are Shrek and I supposed to do? 424 00:33:42,151 --> 00:33:44,278 Work on your marriage. 425 00:33:44,420 --> 00:33:48,288 Thanks, Rapunzel. What's that supposed to mean? 426 00:33:48,424 --> 00:33:52,451 Come on now, Fiona. You know what happens. 427 00:33:53,396 --> 00:33:55,421 You're tired all the time. 428 00:33:55,564 --> 00:33:57,293 You start letting yourself go. 429 00:33:57,433 --> 00:33:58,593 Stretch marks. 430 00:33:58,734 --> 00:34:00,065 Say goodbye to romance. 431 00:34:02,405 --> 00:34:05,841 I'm sorry, but how many of you have kids? 432 00:34:05,975 --> 00:34:07,533 She's right! 433 00:34:07,676 --> 00:34:12,113 A baby will only strengthen the love Shrek and Fiona have. 434 00:34:12,248 --> 00:34:15,081 How did Shrek react when you told him? 435 00:34:16,252 --> 00:34:19,415 When he first found out, Shrek said... 436 00:34:32,268 --> 00:34:36,602 Onward, my new friends! To our happily ever afters! 437 00:34:42,278 --> 00:34:44,439 Now... bombs away! 438 00:35:00,963 --> 00:35:03,830 Well, well, well. If it isn't Peter Pan. 439 00:35:03,966 --> 00:35:06,434 - His name's not Peter. - Shut it, Wendy. 440 00:35:24,987 --> 00:35:28,650 Enough pillaging! To the castle! 441 00:35:47,009 --> 00:35:48,476 You go! Take care of the baby! 442 00:35:48,611 --> 00:35:51,774 Everybody stay calm! We're going to die! 443 00:35:56,185 --> 00:35:58,312 Everyone in! Now! 444 00:35:58,454 --> 00:36:00,581 Come on! Put some back into it! 445 00:36:03,926 --> 00:36:05,416 We don't have time. Now go! 446 00:36:05,561 --> 00:36:07,358 Quickly, ladies! 447 00:36:09,632 --> 00:36:11,190 We'll hold them off as long as we can! 448 00:36:26,882 --> 00:36:29,282 Where are Shrek and Fiona? 449 00:36:29,418 --> 00:36:31,579 The name doesn't ring a bell. 450 00:36:31,720 --> 00:36:33,415 No bell. 451 00:36:33,556 --> 00:36:36,923 I suggest you freaks cooperate... 452 00:36:37,059 --> 00:36:39,653 with the new King of Far Far Away! 453 00:36:39,795 --> 00:36:43,492 The only thing you're ever gonna be king of is King of the Stupids! 454 00:36:43,632 --> 00:36:45,930 - Hook! - Right! 455 00:36:46,068 --> 00:36:48,298 Avast, ye cookie. 456 00:36:50,906 --> 00:36:52,567 Start talking. 457 00:36:56,946 --> 00:36:58,436 - Gingy! - Papa! 458 00:36:58,581 --> 00:36:59,946 Settle down now. 459 00:37:13,929 --> 00:37:17,228 On the good ship Lollipop. 460 00:37:17,366 --> 00:37:20,802 It's a sweet trip to the candy shop. 461 00:37:20,936 --> 00:37:21,936 You! 462 00:37:22,771 --> 00:37:24,966 You can't lie. 463 00:37:25,107 --> 00:37:28,770 So tell me, puppet... where is Shrek? 464 00:37:31,780 --> 00:37:35,011 Well... I don't know where he's not. 465 00:37:35,150 --> 00:37:37,345 You don't know where Shrek is? 466 00:37:37,486 --> 00:37:40,080 It wouldn't be inaccurate to assume... 467 00:37:40,222 --> 00:37:44,488 that I couldn't exactly not say that is or isn't almost partially incorrect. 468 00:37:44,627 --> 00:37:45,992 So you do know where he is! 469 00:37:46,128 --> 00:37:48,653 On the contrary, I'm possibly more or less 470 00:37:48,797 --> 00:37:51,027 not definitely rejecting the idea 471 00:37:51,166 --> 00:37:54,829 that in no way, with any amount of uncertainty... 472 00:37:54,970 --> 00:37:55,970 Stop it! 473 00:37:56,105 --> 00:37:58,232 I do not know where he shouldn't be. 474 00:37:58,374 --> 00:38:00,842 If that indeed wasn't where he isn't. 475 00:38:00,976 --> 00:38:04,571 Even if he wasn't not where I knew he was, it could mean... 476 00:38:04,713 --> 00:38:06,943 On the good ship Lollipop. 477 00:38:07,082 --> 00:38:11,485 Enough! Shrek went off to bring back the next heir! 478 00:38:14,490 --> 00:38:16,287 He's bringing back the next heir? 479 00:38:16,425 --> 00:38:17,915 No! 480 00:38:19,161 --> 00:38:22,358 Hook! Get rid of this new "King". 481 00:38:22,498 --> 00:38:24,363 But bring Shrek to me. 482 00:38:24,500 --> 00:38:27,697 I have something special in mind for him. 483 00:38:27,836 --> 00:38:29,997 He'll never fall for your tricks! 484 00:38:31,674 --> 00:38:33,335 Oh, boy. 485 00:38:43,185 --> 00:38:46,211 I can't believe it. Me, a king? 486 00:38:46,355 --> 00:38:49,381 I knew I came from royalty, but... 487 00:38:49,525 --> 00:38:51,618 I figured everyone forgot about me. 488 00:38:51,760 --> 00:38:55,491 Oh, no. In fact the King asked for you personally. 489 00:38:55,631 --> 00:38:58,191 Really? Wow. 490 00:38:59,535 --> 00:39:01,765 But I know it's not all fun and games. 491 00:39:01,904 --> 00:39:04,896 It really is all fun and games, actually. 492 00:39:05,040 --> 00:39:08,635 Sure, you have to knight a few heroes, launch a ship or two. 493 00:39:08,777 --> 00:39:13,111 By the way, make sure you hit the boat just right with the bottle. 494 00:39:13,248 --> 00:39:16,046 Any idiot can hit a boat with a bottle. 495 00:39:16,885 --> 00:39:19,820 Well, I've heard it's harder than it looks. 496 00:39:19,955 --> 00:39:21,923 This is going to be huge. 497 00:39:22,057 --> 00:39:26,926 Parties, princesses, castles. Princesses. 498 00:39:27,062 --> 00:39:29,929 You'll be living in the lap of luxury. 499 00:39:30,065 --> 00:39:32,533 The finest chefs will wait for your order. 500 00:39:32,668 --> 00:39:35,637 And fortunately, you'll have the royal food tasters. 501 00:39:35,771 --> 00:39:37,466 What do they do? 502 00:39:37,606 --> 00:39:42,202 Taste the food before the King eats, to make sure it's not poisoned. 503 00:39:42,344 --> 00:39:44,938 - Poisoned? - Or too salty. 504 00:39:45,080 --> 00:39:48,607 Don't worry. Your bodyguards will keep you safe. 505 00:39:48,751 --> 00:39:51,015 All of them willing at a moment's notice 506 00:39:51,153 --> 00:39:53,986 to lay down their lives out of devotion to you. 507 00:39:54,123 --> 00:39:55,556 Really? 508 00:39:55,691 --> 00:39:58,717 The whole kingdom will look to you for wisdom and guidance. 509 00:39:59,094 --> 00:40:01,028 Make sure they don't die of famine! 510 00:40:01,163 --> 00:40:02,892 - Or plague. - Plague is bad. 511 00:40:03,031 --> 00:40:05,932 The coughing, the groaning, the festering sores. 512 00:40:07,503 --> 00:40:11,940 Festering sores! You are one funny kitty cat. 513 00:40:12,608 --> 00:40:14,007 What did I say? 514 00:40:14,143 --> 00:40:16,509 We don't want Artie getting the wrong idea. 515 00:40:17,279 --> 00:40:18,439 Artie? 516 00:40:22,718 --> 00:40:24,481 There goes my hip! 517 00:40:24,620 --> 00:40:26,781 Artie! What are you doing? 518 00:40:28,724 --> 00:40:30,851 What does it look like?! 519 00:40:33,529 --> 00:40:35,997 This really isn't up to you. 520 00:40:36,131 --> 00:40:38,998 I don't know anything about being king! 521 00:40:39,134 --> 00:40:41,068 You'll learn on the job! 522 00:40:42,971 --> 00:40:45,496 Sorry, but I'm going back. 523 00:40:45,641 --> 00:40:48,075 Back to what? Being a loser? 524 00:40:51,647 --> 00:40:53,205 Now look what you did! 525 00:40:53,982 --> 00:40:57,816 Look what I did? _ Who's holding the wheel, chief? 526 00:40:58,821 --> 00:41:00,311 Shrek! 527 00:41:12,668 --> 00:41:14,659 Land ho! 528 00:41:27,182 --> 00:41:29,013 How humiliating. 529 00:41:30,018 --> 00:41:32,953 Oh, nice going, Your Highness. 530 00:41:33,088 --> 00:41:36,785 Now it's "Your Highness"? What happened to "loser"? 531 00:41:36,925 --> 00:41:39,826 If you think this is getting you out of anything, it isn't. 532 00:41:39,962 --> 00:41:43,728 We're heading back to Far Far Away one way or another... 533 00:41:43,866 --> 00:41:46,300 and you're going to be a father! 534 00:41:46,435 --> 00:41:47,868 What? 535 00:41:48,704 --> 00:41:50,262 You just said "father". 536 00:41:50,405 --> 00:41:53,135 King! You're going to be king! 537 00:41:53,275 --> 00:41:56,267 "You're going to be king!" Yeah, right. 538 00:41:57,479 --> 00:41:58,912 Where are you going? 539 00:41:59,047 --> 00:42:01,515 Far Far Away... from you! 540 00:42:01,650 --> 00:42:03,618 Get back here, young man! 541 00:42:05,587 --> 00:42:08,078 Boss? I don't think he's coming back. 542 00:42:08,223 --> 00:42:11,420 Maybe it's for the best. He's not exactly king material. 543 00:42:11,560 --> 00:42:14,791 When did you plan to tell him you were supposed to be king? 544 00:42:14,930 --> 00:42:17,763 Come on. Why would I do that? 545 00:42:17,900 --> 00:42:20,960 Besides, he'll be ten times better at it than me. 546 00:42:21,103 --> 00:42:25,062 Then change your tactics if you want to get anywhere with him. 547 00:42:27,409 --> 00:42:29,240 You're right, Donkey. 548 00:42:31,580 --> 00:42:33,104 What about this? 549 00:42:33,248 --> 00:42:37,082 - Shrek! - Come on. It's just a joke. 550 00:42:38,654 --> 00:42:39,985 Still... 551 00:42:56,772 --> 00:42:58,433 Listen, Artie. 552 00:42:59,007 --> 00:43:04,138 If you think this whole mad scene ain't dope, I feel you, dude. 553 00:43:04,279 --> 00:43:08,409 I'm not trying to get up in your grill or raise your roof. 554 00:43:08,550 --> 00:43:10,677 But what I am screaming is, yo... 555 00:43:10,819 --> 00:43:14,016 check out this kazing thazing, bazaby! 556 00:43:14,156 --> 00:43:16,249 If it doesn't groove, or what I'm saying 557 00:43:16,391 --> 00:43:19,326 ain't straight tripping, say, "Oh, no, you didn't!" 558 00:43:19,461 --> 00:43:21,895 You're getting on my last nerve." 559 00:43:22,030 --> 00:43:25,022 And then I'll know it's... I'll know it's wack! 560 00:43:26,635 --> 00:43:27,829 Help! 561 00:43:27,970 --> 00:43:31,371 I've been kidnapped by a monster who's trying to relate to me! 562 00:43:31,506 --> 00:43:35,135 - Artie, wait. - Come on! Help! Hello? 563 00:43:36,645 --> 00:43:40,342 Greetings, cosmic children of the universe. 564 00:43:40,482 --> 00:43:42,416 Welcome to my serenity circle. 565 00:43:42,551 --> 00:43:46,681 Please leave any bad vibes outside the healing vortex. 566 00:43:46,822 --> 00:43:48,653 Now prepare to... 567 00:43:54,329 --> 00:43:57,162 I knew I should have got that warranty! 568 00:44:00,068 --> 00:44:01,535 Mr. Merlin? 569 00:44:01,670 --> 00:44:03,137 You know this guy? 570 00:44:03,271 --> 00:44:07,537 Yeah. He was the school magic teacher, until he had his nervous breakdown. 571 00:44:07,676 --> 00:44:11,043 Technically, I was merely a victim of a level 3 fatigue. 572 00:44:11,179 --> 00:44:13,272 At the request of my therapist, 573 00:44:13,415 --> 00:44:17,044 and the school authorities, I retired to the tranquillity of nature 574 00:44:17,185 --> 00:44:19,346 to discover my divine purpose. 575 00:44:20,856 --> 00:44:24,257 Can I interest anyone in a snack or beverage? 576 00:44:24,393 --> 00:44:25,485 Uh, no. 577 00:44:25,627 --> 00:44:28,960 Sure you don't want to try my Rock Au Gratin? 578 00:44:31,867 --> 00:44:33,334 It's organic. 579 00:44:33,468 --> 00:44:35,902 Thanks. I ate a boulder on the way in. 580 00:44:36,038 --> 00:44:38,973 We need directions to Far Far Away. 581 00:44:39,107 --> 00:44:41,632 "We"? Who said I was going with you? 582 00:44:41,777 --> 00:44:46,146 I did. People are counting on you, so don't try to weasel out of it. 583 00:44:46,281 --> 00:44:48,340 If the job's so great, you do it. 584 00:44:48,884 --> 00:44:53,150 Understand this, kid. No more Mr. Nice Guy from here on out. 585 00:44:53,288 --> 00:44:55,586 That was your Mr. Nice Guy? 586 00:44:55,724 --> 00:44:57,658 Yeah, and I'm going to miss him. 587 00:44:57,793 --> 00:45:02,196 Why don't you go terrorize a village and leave me alone! 588 00:45:02,330 --> 00:45:06,858 Was that a crack about ogres? You get your royal highness to Far Far Away... 589 00:45:07,002 --> 00:45:11,029 before I kick it there! Now, which way am I kicking? 590 00:45:11,173 --> 00:45:13,004 I could tell you, but since you're 591 00:45:13,141 --> 00:45:15,666 in the midst of a self-destructive rage spiral, 592 00:45:15,811 --> 00:45:18,336 it would be karmically irresponsible. 593 00:45:18,480 --> 00:45:22,143 Self-destructive? Are you going to help us or not? 594 00:45:22,284 --> 00:45:24,878 Most definitely, but only after you 595 00:45:25,020 --> 00:45:28,217 take the journey to your soul! 596 00:45:28,356 --> 00:45:29,721 I don't think so. 597 00:45:29,858 --> 00:45:33,692 It's either that or primal scream therapy. 598 00:45:35,764 --> 00:45:38,426 All right. Journey to the soul. 599 00:45:39,267 --> 00:45:41,132 Now, all of you, 600 00:45:41,269 --> 00:45:43,794 look into the Fire of Truth 601 00:45:43,939 --> 00:45:46,931 and tell me what you see. 602 00:45:49,778 --> 00:45:51,643 Ooh, charades! 603 00:45:51,780 --> 00:45:56,547 Okay, I see a Dutch fudge torte with cinnamon swirls! 604 00:45:56,685 --> 00:45:59,279 Okay, monster... go for it. 605 00:46:07,963 --> 00:46:09,658 I see a rainbow pony. 606 00:46:09,798 --> 00:46:11,732 Excellent work! Now the boy. 607 00:46:11,867 --> 00:46:13,334 This is lame. 608 00:46:13,468 --> 00:46:15,732 You're lame! Now just go for it. 609 00:46:17,305 --> 00:46:18,636 Okay. 610 00:46:19,474 --> 00:46:23,911 There's a baby bird and a father bird sitting in a nest. 611 00:46:24,045 --> 00:46:26,036 Yes! Stay with it! 612 00:46:26,882 --> 00:46:30,875 The dad just flew away. Why did he leave the little bird all alone? 613 00:46:31,553 --> 00:46:34,989 It's trying to fly, but it doesn't know how to. 614 00:46:35,891 --> 00:46:38,052 It's going to fall! 615 00:46:42,898 --> 00:46:46,891 Proper head case you are. Really messed up. 616 00:46:50,238 --> 00:46:55,232 Okay, I get it. The bird's me. My dad left. So what? 617 00:47:07,255 --> 00:47:09,917 Look, Artie, um... 618 00:47:14,262 --> 00:47:17,026 Just thought I'd help set the mood... 619 00:47:17,165 --> 00:47:20,498 for your big heart-to-heart chat. 620 00:47:28,944 --> 00:47:32,277 I know what it's like to not feel ready for something. 621 00:47:34,616 --> 00:47:36,948 Even ogres get scared. 622 00:47:37,786 --> 00:47:40,619 You know... once in a while. 623 00:47:42,624 --> 00:47:46,390 I know you want me to be king, but I can't. 624 00:47:46,528 --> 00:47:49,395 I'm not cut out for it, and I never will be. 625 00:47:50,298 --> 00:47:52,789 Even my own dad knew I wasn't worth the trouble. 626 00:47:52,934 --> 00:47:56,131 He dumped me at that school first chance he got... 627 00:47:56,805 --> 00:47:59,137 and I never heard from him again. 628 00:48:00,809 --> 00:48:04,643 My dad wasn't really the fatherly type, either. 629 00:48:05,146 --> 00:48:07,307 I doubt he was worse than mine. 630 00:48:08,149 --> 00:48:09,446 Oh, yeah? 631 00:48:09,584 --> 00:48:13,645 My father was an ogre. He tried to eat me. 632 00:48:14,489 --> 00:48:16,684 I guess I should have realized it. 633 00:48:16,825 --> 00:48:21,091 He bathed me in barbecue sauce and put me to bed with an apple in my mouth. 634 00:48:22,998 --> 00:48:25,489 I guess that's pretty bad. 635 00:48:27,836 --> 00:48:30,031 It may be hard to believe, 636 00:48:30,171 --> 00:48:33,629 what, with my obvious charm and good looks, 637 00:48:33,775 --> 00:48:36,710 but people used to think I was a monster. 638 00:48:36,845 --> 00:48:40,508 And for a long time, I believed them. 639 00:48:42,517 --> 00:48:44,109 But after a while, 640 00:48:44,252 --> 00:48:47,779 you learn to ignore the names people call you 641 00:48:47,923 --> 00:48:50,255 and just trust who you are. 642 00:48:52,360 --> 00:48:55,523 You know... you're okay, Shrek. 643 00:48:56,364 --> 00:48:59,925 You just need to do a little less yelling and use a little more soap. 644 00:49:01,269 --> 00:49:02,896 Thanks, Artie. 645 00:49:03,038 --> 00:49:06,701 The soap's because you stink... really bad. 646 00:49:07,876 --> 00:49:10,367 Yeah... I got that. 647 00:49:14,382 --> 00:49:17,249 This place is filthy! 648 00:49:17,552 --> 00:49:19,144 I feel like a hobo. 649 00:49:20,388 --> 00:49:23,152 I'm sorry, but this isn't working for me. 650 00:49:23,291 --> 00:49:27,853 Every thing's always about you. It's not like your attitude is helping. 651 00:49:27,996 --> 00:49:31,693 Maybe it just bothers you I was voted fairest in the land. 652 00:49:31,833 --> 00:49:33,926 You mean in that rigged election? 653 00:49:34,069 --> 00:49:37,038 Give me a break. "Rapunzel, Rapunzel..." 654 00:49:37,172 --> 00:49:40,300 let down thy golden extensions!" 655 00:49:40,442 --> 00:49:45,243 Ladies, let go of your petty complaints and let's work together! 656 00:49:48,216 --> 00:49:51,208 So I guess the plan is we just wander aimlessly 657 00:49:51,353 --> 00:49:53,446 in this stink hole until we rot. 658 00:49:53,588 --> 00:49:57,115 No, we get inside and find out what Charming's up to. 659 00:49:57,258 --> 00:49:59,954 I know he's a jerk and everything, 660 00:50:00,095 --> 00:50:04,259 but that Charming makes me hotter than July. 661 00:50:05,600 --> 00:50:06,931 That's it! 662 00:50:34,963 --> 00:50:37,329 Come on! This way! 663 00:50:37,465 --> 00:50:38,465 Rapunzel, wait! 664 00:50:47,976 --> 00:50:49,807 Charming, let go of her. 665 00:50:49,944 --> 00:50:52,572 But why would I want to do that? 666 00:50:58,119 --> 00:50:59,119 What? 667 00:50:59,254 --> 00:51:04,351 Say hello, ladies, to the new Queen of Far Far Away. 668 00:51:08,363 --> 00:51:10,160 Rapunzel, how could you? 669 00:51:10,298 --> 00:51:12,562 Jealous much? 670 00:51:12,700 --> 00:51:15,134 Soon you'll be back where you started, 671 00:51:15,270 --> 00:51:17,898 scrubbing floors or locked away in towers. 672 00:51:18,039 --> 00:51:21,668 That is, if I let you last the week. 673 00:51:23,978 --> 00:51:26,572 Pookie, you promised not to hurt them. 674 00:51:26,714 --> 00:51:30,707 Not here, kitten whiskers. Daddy will discuss it later. 675 00:51:31,453 --> 00:51:33,978 Now forgive us. We have a show to put on. 676 00:51:34,122 --> 00:51:37,387 Shrek will be back soon, and you'll be sorry. 677 00:51:37,525 --> 00:51:38,924 Sorry?! 678 00:51:39,060 --> 00:51:43,326 Don't you realize once Shrek sets foot in Far Far Away... 679 00:51:43,465 --> 00:51:45,228 he's doomed? 680 00:52:24,772 --> 00:52:26,399 Look out! They got a piano! 681 00:52:26,541 --> 00:52:29,908 Kill them all... except the fat one. 682 00:52:30,044 --> 00:52:34,413 King Charming has something special in mind for you, ogre. 683 00:52:34,549 --> 00:52:35,846 King Charming? 684 00:52:35,984 --> 00:52:37,008 Attack! 685 00:52:43,291 --> 00:52:44,451 Artie, duck! 686 00:52:59,007 --> 00:53:00,269 Ready the plank! 687 00:53:15,990 --> 00:53:17,651 - Shrek! - Help! 688 00:53:36,978 --> 00:53:38,275 Cowards! 689 00:53:38,413 --> 00:53:40,779 What has Charming done with Fiona? 690 00:53:40,915 --> 00:53:43,509 She's going to get what's coming to her. 691 00:53:44,085 --> 00:53:48,988 And there ain't nothing you can do to stop him! 692 00:53:49,123 --> 00:53:51,648 - We've got to save her. - But she's so far far away! 693 00:53:52,594 --> 00:53:54,892 Get yourself back to Worcestershire, kid. 694 00:53:55,029 --> 00:53:58,521 No, Shrek. Hold on. I've got an idea. 695 00:53:58,666 --> 00:54:00,930 I am a buzzing bee. 696 00:54:01,603 --> 00:54:04,800 Mr. Merlin? They need a spell to get them... 697 00:54:04,939 --> 00:54:07,965 I mean us, back to Far Far Away. 698 00:54:08,109 --> 00:54:11,545 Forget it. I don't have that kind of magic in me anymore. 699 00:54:11,679 --> 00:54:15,376 How about a hug? That's the best kind of magic. 700 00:54:15,516 --> 00:54:17,882 Please. I know you can do it. 701 00:54:18,019 --> 00:54:19,816 I said forget it! 702 00:54:19,954 --> 00:54:21,285 But... 703 00:54:28,696 --> 00:54:30,288 What's with you? 704 00:54:31,633 --> 00:54:34,796 It's just so hard, you know? 705 00:54:35,470 --> 00:54:39,600 They need to get back, 'cause their kingdom's in trouble. 706 00:54:39,741 --> 00:54:42,266 'Cause there's a really bad man. 707 00:54:42,410 --> 00:54:44,173 It's just so hard! 708 00:54:44,312 --> 00:54:46,439 Take it easy. 709 00:54:46,581 --> 00:54:49,948 No! I don't think you understand! 710 00:54:50,084 --> 00:54:54,612 There's a mean person doing mean things to good people. 711 00:54:54,756 --> 00:54:56,451 Have a heart, old man. 712 00:54:56,591 --> 00:55:00,755 They really need your help to get back. Why won't you help them?! 713 00:55:04,599 --> 00:55:06,191 Okay. 714 00:55:06,334 --> 00:55:08,325 I'll go get my things. 715 00:55:11,105 --> 00:55:12,299 Piece of cake. 716 00:55:12,440 --> 00:55:15,967 Well, well. You want eggs with that ham? 717 00:55:16,110 --> 00:55:19,807 I am a little rusty, so there could be some side effects. 718 00:55:19,947 --> 00:55:21,414 - Side effects? - Don't worry. 719 00:55:21,549 --> 00:55:25,315 Whatever it is, no mater how excruciatingly painful, 720 00:55:25,453 --> 00:55:28,616 it will wear off eventually. I think. 721 00:55:30,591 --> 00:55:32,821 - Oops. - You sure about this? 722 00:55:32,960 --> 00:55:37,090 If Artie trusts him, that's good enough for me. 723 00:55:37,231 --> 00:55:39,096 Even if his robe doesn't cover... 724 00:55:39,233 --> 00:55:41,758 Alacritious expeditious... 725 00:55:41,903 --> 00:55:44,599 a-zoomy-zoom-zoom! 726 00:55:44,739 --> 00:55:47,572 Let's help our friends get back... 727 00:55:50,311 --> 00:55:51,642 soon! 728 00:55:58,986 --> 00:56:00,578 It worked! 729 00:56:09,297 --> 00:56:12,323 I haven't been on a trip like that since college! 730 00:56:12,767 --> 00:56:14,029 Donkey? 731 00:56:14,168 --> 00:56:17,001 What? Is something in my teeth? 732 00:56:19,440 --> 00:56:24,434 Oh, no! I've been abracadabra-Ed into a Fancy Feasting, second-rate sidekick! 733 00:56:26,781 --> 00:56:30,842 At least you don't look like some kind of bloated piñata! 734 00:56:30,985 --> 00:56:33,044 You should think about going on a diet! 735 00:56:33,187 --> 00:56:37,783 You should get yourself a pair of pants. I feel all exposed and nasty! 736 00:56:39,460 --> 00:56:41,792 So you two think this is funny? 737 00:56:44,298 --> 00:56:46,095 I'm really sorry, guys. 738 00:56:46,234 --> 00:56:48,702 Don't be. You got us back, kid. 739 00:56:54,375 --> 00:56:56,502 How in the Hans Christian Andersen 740 00:56:56,644 --> 00:56:59,408 am I supposed to parade around in these goofy boots? 741 00:56:59,547 --> 00:57:02,380 Hey, hey, hey! Be very careful with those. 742 00:57:03,818 --> 00:57:07,151 They were made in Madrid by the finest... 743 00:57:07,822 --> 00:57:09,813 You'll learn to control that. 744 00:57:12,727 --> 00:57:17,721 Seriously. Ow! You need some comfort inserts or arch supports or something. 745 00:57:23,905 --> 00:57:28,774 Watch it. I'm walking here and I'm gonna keep going until... 746 00:57:28,910 --> 00:57:30,002 Pinocchio! 747 00:57:30,745 --> 00:57:32,770 Shrek! Help me! 748 00:57:32,914 --> 00:57:36,111 - What happened? - Charming and the villains took over! 749 00:57:36,250 --> 00:57:40,016 Fiona and the Princesses got away. Now she's... 750 00:57:40,154 --> 00:57:41,678 She's what?! What?! 751 00:57:44,025 --> 00:57:45,856 Puss! Loan me five bucks. 752 00:57:45,993 --> 00:57:48,223 You heard him. Help the brother out. 753 00:57:48,362 --> 00:57:50,455 Do you see any pockets on me? 754 00:57:50,598 --> 00:57:52,429 Hold on a second. 755 00:57:54,936 --> 00:57:59,100 I had no idea, really. I... I swear. 756 00:58:00,274 --> 00:58:02,469 Quick! Where is Fiona? 757 00:58:02,610 --> 00:58:06,376 Charming has her locked away some place. You have to find him! 758 00:58:06,514 --> 00:58:09,381 He's probably getting ready for the show! 759 00:58:09,517 --> 00:58:11,849 Wait, Pinocchio! What show? 760 00:58:16,858 --> 00:58:19,258 "It's a Happily Ever After After All". 761 00:58:19,393 --> 00:58:21,725 "Shrek's final performance"? 762 00:58:21,863 --> 00:58:25,993 Shrek! You didn't tell us you were in a play! 763 00:58:26,133 --> 00:58:29,591 I guess I've been so busy I forgot to mention it. 764 00:58:29,737 --> 00:58:31,295 The ogre! Get him! 765 00:58:32,640 --> 00:58:34,972 Don't worry, jefe. I got this. 766 00:58:41,516 --> 00:58:43,143 Uck! Kill it! 767 00:58:44,151 --> 00:58:49,282 Look. Don't you know who he thinks he is? How dare you! 768 00:58:49,423 --> 00:58:50,947 We're dealing with amateurs. 769 00:58:51,092 --> 00:58:56,029 He's a star, people! Hello? I'm so sorry about this, Mr. Shrek. 770 00:58:56,163 --> 00:58:57,687 I'm going to lose it! 771 00:58:57,832 --> 00:59:01,632 Is everything ready? You did get the list for the dressing room? 772 00:59:01,769 --> 00:59:04,863 Breakfast croissant stuffed with seared sashimi tuna. 773 00:59:05,006 --> 00:59:08,305 And I hope you have the saffron corn with jalapeno honey butter. 774 00:59:08,442 --> 00:59:11,434 Our client cannot get into his proper emotional state 775 00:59:11,579 --> 00:59:13,376 with out jalapeno honey butter! 776 00:59:13,514 --> 00:59:14,913 I just lost it. 777 00:59:15,683 --> 00:59:18,208 They should talk to Nancy in Human Resources. 778 00:59:18,352 --> 00:59:21,844 Oh, we will have much to say to Nancy, I promise! 779 00:59:23,524 --> 00:59:27,221 "With this sword, I do..." No. "With..." 780 00:59:27,361 --> 00:59:31,024 "With this sword, I do smote thee!" 781 00:59:31,933 --> 00:59:34,401 Is "smote" the right word? "Smoot"? 782 00:59:34,535 --> 00:59:36,400 I don't think that's a word. 783 00:59:36,537 --> 00:59:40,871 Maybe I should just "smite" him. Let's try this again. Now... 784 00:59:42,043 --> 00:59:45,206 Shrek attacks me. I pretend to be afraid. 785 00:59:45,947 --> 00:59:50,350 "Now the kingdom will get the happily ever after they deserve. Die, ogre!" 786 00:59:50,484 --> 00:59:54,147 Blah, blah, blah. Oh, it just doesn't feel real enough! 787 00:59:56,057 --> 00:59:58,082 Who told you to stop dancing?! 788 00:59:58,225 --> 00:59:59,692 Wink and turn. 789 00:59:59,827 --> 01:00:03,058 What are you laying around for? Get up! Honestly! 790 01:00:11,739 --> 01:00:14,936 Our happily ever after is nearly complete, Mummy. 791 01:00:15,076 --> 01:00:17,271 And I assure you... 792 01:00:17,411 --> 01:00:22,405 the people of this kingdom will pay dearly for every second... 793 01:00:23,584 --> 01:00:25,245 we've had to wait. 794 01:00:26,854 --> 01:00:28,287 Break a leg. 795 01:00:28,422 --> 01:00:31,186 On second thought, let me break it for you. 796 01:00:31,325 --> 01:00:35,625 Thank goodness. I was afraid you wouldn't get back in time. 797 01:00:35,763 --> 01:00:37,390 Where's Fiona? 798 01:00:37,531 --> 01:00:41,763 Don't worry. She and the others are safe... for now. 799 01:00:50,945 --> 01:00:54,278 Let me guess. Arthur. 800 01:00:54,949 --> 01:00:56,974 It's Artie, actually. 801 01:00:57,118 --> 01:01:02,112 This boy is supposed to be the new King of Far Far Away? 802 01:01:04,025 --> 01:01:05,322 How pathetic. 803 01:01:05,459 --> 01:01:08,326 Stand still, so I won't make a mess. 804 01:01:08,462 --> 01:01:11,898 Charming, stop! I'm here now. You got what you wanted. 805 01:01:12,033 --> 01:01:13,694 This isn't about him. 806 01:01:14,468 --> 01:01:18,802 Then who's it about? I'm supposed to be king, right? 807 01:01:20,141 --> 01:01:24,510 You weren't really next in line for the throne. 808 01:01:24,645 --> 01:01:26,044 I was. 809 01:01:26,180 --> 01:01:29,513 But you said the King asked for me personally. 810 01:01:29,650 --> 01:01:31,481 Not exactly. 811 01:01:31,619 --> 01:01:33,052 What does that mean? 812 01:01:33,187 --> 01:01:35,678 I said whatever I had to say, all right? 813 01:01:35,823 --> 01:01:39,520 I wasn't right for the job, so I needed some fool to replace me. 814 01:01:39,660 --> 01:01:43,323 And you fit the bill. So just go! 815 01:01:46,400 --> 01:01:48,459 You were playing me the whole time. 816 01:01:48,602 --> 01:01:50,365 You catch on real fast, kid. 817 01:01:50,504 --> 01:01:53,598 Maybe you're not as big of a loser as I thought. 818 01:02:00,014 --> 01:02:02,380 You know, for a minute... 819 01:02:02,516 --> 01:02:04,416 - I actually thought... - What? 820 01:02:04,552 --> 01:02:08,044 That he cared about you? He's an ogre. 821 01:02:08,189 --> 01:02:10,020 What did you expect? 822 01:02:20,000 --> 01:02:24,027 You really do have a way with children, Shrek. 823 01:02:36,383 --> 01:02:40,183 Leave me out with the waste. 824 01:02:40,321 --> 01:02:43,256 This is not what I do. 825 01:02:43,390 --> 01:02:47,087 It's the wrong time. 826 01:02:47,228 --> 01:02:49,924 She's pulling me through. 827 01:02:50,064 --> 01:02:53,761 It's a small crime. 828 01:02:53,901 --> 01:02:56,529 And I got no excuse. 829 01:02:56,670 --> 01:02:59,070 And is that all right, yeah? 830 01:03:00,541 --> 01:03:02,566 Is that all right with you? 831 01:03:03,410 --> 01:03:07,744 Is that all right, yeah? 832 01:03:08,249 --> 01:03:12,242 If I give my gun away when it's loaded? 833 01:03:14,421 --> 01:03:19,085 If you don't shoot it how am I supposed to hold it? 834 01:03:22,263 --> 01:03:25,130 Is that all right? Is that all right? 835 01:03:25,266 --> 01:03:28,702 Is that all right with you? 836 01:03:28,836 --> 01:03:29,303 No. 837 01:03:29,303 --> 01:03:29,701 No. 838 01:03:30,037 --> 01:03:31,868 Had we stayed put like I suggested, 839 01:03:32,006 --> 01:03:34,804 we'd be sipping tea out of little heart-shaped cups. 840 01:03:34,942 --> 01:03:36,466 Yeah, heart-shaped cups. 841 01:03:36,610 --> 01:03:39,238 And eating crumpets smothered with loganberries. 842 01:03:39,380 --> 01:03:40,972 Yeah, loganberries. 843 01:03:41,115 --> 01:03:42,980 - Shut up, Cindy. - Yeah, shut up. 844 01:03:43,117 --> 01:03:45,984 - No, you shut up. - Stay out of this. 845 01:03:46,120 --> 01:03:48,918 Who cares who's "running the kingdom"? 846 01:03:49,056 --> 01:03:52,287 - I care. - You should all care. 847 01:03:56,263 --> 01:03:59,164 I have your badge number, tin can! 848 01:03:59,300 --> 01:04:01,165 - Donkey? - Princess! 849 01:04:01,302 --> 01:04:02,302 Puss? 850 01:04:02,436 --> 01:04:06,497 I am Puss, stuck here inside this hideous body. 851 01:04:06,640 --> 01:04:07,664 And I'm me! 852 01:04:07,808 --> 01:04:08,934 But you're... 853 01:04:09,076 --> 01:04:11,738 Every thing's fruity in the loops, but what happened is 854 01:04:11,879 --> 01:04:13,847 we went to high school, the boat crashed 855 01:04:13,981 --> 01:04:16,541 and we got bippity-boppity-booped by the magic man. 856 01:04:16,684 --> 01:04:18,879 You poor sweet things. 857 01:04:19,019 --> 01:04:20,418 I don't get it. 858 01:04:20,554 --> 01:04:24,285 The cat turned into a little horse that smells like feet. What's to get? 859 01:04:24,425 --> 01:04:25,790 Who dat? 860 01:04:25,926 --> 01:04:26,950 Where's Shrek? 861 01:04:27,094 --> 01:04:31,087 Charming has him. He plans to kill Shrek tonight in front of the whole kingdom! 862 01:04:32,499 --> 01:04:36,663 All right, everyone. We need to find a way out now. 863 01:04:36,804 --> 01:04:40,331 You're right. Ladies, assume the position! 864 01:04:45,212 --> 01:04:46,406 What are you doing? 865 01:04:47,181 --> 01:04:48,546 Waiting to be rescued. 866 01:04:48,682 --> 01:04:50,650 You've got to be kidding me. 867 01:04:50,784 --> 01:04:53,548 What else can we do? We're just four... 868 01:04:53,687 --> 01:04:56,986 I mean three, super-hot princesses... 869 01:04:57,124 --> 01:05:01,185 two circus freaks, a pregnant ogre and an old lady! 870 01:05:02,029 --> 01:05:06,363 Excuse me. Old lady coming through. 871 01:05:14,975 --> 01:05:16,772 Mom! 872 01:05:16,911 --> 01:05:21,177 You didn't think you got your fighting skills from your father, did you? 873 01:05:21,315 --> 01:05:24,045 Excuse me. There's still one more. 874 01:05:34,228 --> 01:05:36,560 Why don't you just lie down? 875 01:05:39,233 --> 01:05:42,100 Okay, girls, from here on out... 876 01:05:42,236 --> 01:05:44,704 we take care of business ourselves. 877 01:06:01,755 --> 01:06:06,283 The Far Far Away Theatre at the Charming Pavilion is proud to present... 878 01:06:06,427 --> 01:06:08,190 "It's A Happily Ever After After All." 879 01:06:08,329 --> 01:06:11,628 Enjoy your evening of theatrical reverie, citizen. 880 01:06:11,765 --> 01:06:15,098 Oi! No food or beverages in the theatre! 881 01:06:28,949 --> 01:06:30,314 Places, everyone! 882 01:06:35,456 --> 01:06:36,582 Easy! 883 01:06:36,724 --> 01:06:40,626 Sorry. I was showing off for the little one. 884 01:06:41,362 --> 01:06:44,957 It's Bring Your Kids to Work Day. Come here, beautiful. 885 01:06:48,135 --> 01:06:51,127 Well, she's got your eye. 886 01:06:52,373 --> 01:06:57,310 Who would have thought a monster like me deserved something as special as you? 887 01:07:38,986 --> 01:07:42,012 Little birdies, take wing. 888 01:07:42,856 --> 01:07:45,484 Flitting down from the trees they appear. 889 01:07:45,626 --> 01:07:48,094 And to chirp in my ear. 890 01:07:49,363 --> 01:07:52,355 All because I sing. 891 01:08:21,995 --> 01:08:23,053 Move it! Go! 892 01:08:29,670 --> 01:08:31,399 My babies! 893 01:08:32,406 --> 01:08:33,406 Help! 894 01:09:18,952 --> 01:09:20,943 Hey, how's it going? 895 01:09:31,632 --> 01:09:33,566 O to the K. The coast is clear. 896 01:09:33,700 --> 01:09:36,328 Let's do this. Go, Team Dynamite! 897 01:09:36,470 --> 01:09:40,304 I thought we agreed to use the name Team Super Cool. 898 01:09:40,440 --> 01:09:42,670 I recall it was Team Awesome. 899 01:09:42,809 --> 01:09:44,743 I voted for Team Alpha Wolf Squadron. 900 01:09:44,878 --> 01:09:46,846 Okay! From henceforth, 901 01:09:46,980 --> 01:09:51,110 we will be Team Alpha Super Awesome Cool Dynamite Wolf Squadron. 902 01:09:51,251 --> 01:09:55,483 Ach de liebe! There is some strange little girl over there staring at us! 903 01:09:56,423 --> 01:09:57,788 Artie! 904 01:09:57,925 --> 01:09:59,290 Wait, wait! 905 01:09:59,426 --> 01:10:01,621 Where is the fire, señor? 906 01:10:01,762 --> 01:10:03,787 Please. Don't act so innocent. 907 01:10:03,931 --> 01:10:07,697 You both knew what was going on and kept it to yourselves. 908 01:10:07,834 --> 01:10:09,426 It's not like it seems. 909 01:10:09,570 --> 01:10:12,403 It's not? I think it seems pretty clear. 910 01:10:12,539 --> 01:10:15,064 He was using me. That's all. 911 01:10:15,209 --> 01:10:17,643 Using you? You really don't get it. 912 01:10:17,778 --> 01:10:20,770 Shrek only said those things to protect you. 913 01:10:21,448 --> 01:10:26,112 Charming was going to kill you, Artie! Shrek saved your life. 914 01:10:36,697 --> 01:10:38,289 Cue the spot! 915 01:10:42,135 --> 01:10:44,660 I wait alone up here 916 01:10:44,805 --> 01:10:47,501 I'm trapped another day. 917 01:10:47,641 --> 01:10:50,838 Locked up here, please set me free. 918 01:10:50,978 --> 01:10:54,004 My new life I almost see. 919 01:10:54,147 --> 01:10:56,843 A castle, you and me. 920 01:10:56,984 --> 01:11:02,081 Yes, a castle, you and me. 921 01:11:04,157 --> 01:11:05,215 Cherubs! 922 01:11:09,162 --> 01:11:12,962 Tis I, Tis I Upon my regal steed 923 01:11:13,100 --> 01:11:14,727 Princess, my love. 924 01:11:14,868 --> 01:11:17,632 At last you shall be freed I'm strong. 925 01:11:17,771 --> 01:11:19,739 And brave And dashing my way there. 926 01:11:20,173 --> 01:11:25,839 With speed! With might! With soft and bouncy hair! 927 01:11:26,813 --> 01:11:30,579 - Through the blistering desert. - Hot! 928 01:11:30,717 --> 01:11:33,743 - Across the stormiest sea. - Wet! 929 01:11:33,887 --> 01:11:35,878 Facing creatures so vile. 930 01:11:36,023 --> 01:11:37,149 Foul! 931 01:11:37,291 --> 01:11:41,421 So you can gaze upon me! 932 01:11:42,729 --> 01:11:45,061 I knew you'd come for me. 933 01:11:45,198 --> 01:11:49,032 And now we finally meet 934 01:11:49,169 --> 01:11:50,636 I knew you'd wait. 935 01:11:50,771 --> 01:11:55,299 And from my plate of love you'd eat. 936 01:12:15,228 --> 01:12:18,561 Who is this terribly ugly fiend Who so rudely intervened? 937 01:12:18,699 --> 01:12:20,530 Will Charming fight or flee? 938 01:12:20,667 --> 01:12:21,725 Please rescue me! 939 01:12:21,868 --> 01:12:23,563 From this monstrosity! 940 01:12:23,704 --> 01:12:28,732 Fear thee not, honey lamb! I will slice this thing up like a ham! 941 01:12:29,910 --> 01:12:31,377 Oh, boy. 942 01:12:31,511 --> 01:12:35,106 You are about to enter a world of pain. 943 01:12:35,248 --> 01:12:39,582 With which you are not familiar! 944 01:12:43,023 --> 01:12:47,426 It can't be any more painful than your lousy performance. 945 01:12:51,098 --> 01:12:53,089 "Prepare, foul beast." 946 01:12:55,202 --> 01:12:58,467 Prepare, foul beast, your time is done! 947 01:12:58,605 --> 01:13:01,768 Could you kill me and then sing? 948 01:13:03,276 --> 01:13:04,971 Be quiet! 949 01:13:05,112 --> 01:13:09,242 I'm just having fun with you. That's actually a very nice leotard. 950 01:13:09,383 --> 01:13:10,645 Thank you. 951 01:13:10,784 --> 01:13:12,877 Do they come in men's sizes? 952 01:13:15,956 --> 01:13:17,685 Now that be funny! 953 01:13:17,824 --> 01:13:19,792 Enough! 954 01:13:22,195 --> 01:13:25,995 Now you'll finally know what it's like... 955 01:13:26,133 --> 01:13:29,660 to have everything you worked for... 956 01:13:29,803 --> 01:13:33,830 everything that's precious to you, taken away. 957 01:13:33,974 --> 01:13:37,307 Now you'll know how I felt. 958 01:13:44,651 --> 01:13:46,312 Sausage roll! 959 01:14:03,670 --> 01:14:06,195 Pray for mercy from Puss! 960 01:14:06,339 --> 01:14:07,829 And Donkey! 961 01:14:08,041 --> 01:14:09,099 D 962 01:14:20,120 --> 01:14:21,382 Hi, honey. 963 01:14:21,521 --> 01:14:24,547 Sorry we're late. You okay? 964 01:14:24,691 --> 01:14:27,023 Much better, now that you're here. 965 01:14:29,696 --> 01:14:34,895 So, Charming, you want to let me out of these so we can settle this ogre-to-man? 966 01:14:35,035 --> 01:14:39,369 Ooh, that sounds fun. But I have a better idea. 967 01:14:55,222 --> 01:14:57,622 No! Let go of me! 968 01:14:57,757 --> 01:15:01,887 You will not ruin things this time, ogre. Kill it. 969 01:15:05,732 --> 01:15:07,495 Everybody, stop! 970 01:15:09,336 --> 01:15:11,429 Oh, what is it now?! 971 01:15:11,571 --> 01:15:12,833 Artie? 972 01:15:22,516 --> 01:15:24,984 Who thinks we need to settle things this way? 973 01:15:29,256 --> 01:15:32,953 You mean you want to be villains your whole lives? 974 01:15:33,093 --> 01:15:36,893 But we are villains! It's the only thing we know. 975 01:15:37,030 --> 01:15:39,464 You never wish you could be something else? 976 01:15:39,599 --> 01:15:43,057 Easy for you to say. You're not some evil enchanted tree. 977 01:15:43,203 --> 01:15:45,967 You morons! Don't listen to him! Attack! 978 01:15:46,106 --> 01:15:48,904 What Steve means is it's hard to come by honest work 979 01:15:49,042 --> 01:15:51,067 when the whole world's against you. 980 01:15:51,211 --> 01:15:52,940 Right. Thanks, Ed. 981 01:15:53,079 --> 01:15:57,482 Fair enough. You're right. I'm not a talking tree. 982 01:15:57,617 --> 01:15:58,709 But you know... 983 01:15:58,852 --> 01:16:01,980 a good friend once told me... 984 01:16:02,122 --> 01:16:07,150 just because people treat you like a villain, or an ogre... 985 01:16:07,294 --> 01:16:09,285 or just some loser... 986 01:16:10,797 --> 01:16:12,697 doesn't mean you are one. 987 01:16:15,569 --> 01:16:19,437 What matters most is what you think of yourself. 988 01:16:19,573 --> 01:16:23,873 If there's something you really want, or someone you want to be... 989 01:16:24,010 --> 01:16:27,639 the only person standing in your way is you. 990 01:16:28,148 --> 01:16:29,911 - Me? - Get him! 991 01:16:30,050 --> 01:16:31,449 No, no, no! 992 01:16:31,585 --> 01:16:34,520 What I mean is each of you... 993 01:16:34,654 --> 01:16:36,918 is standing in your own way. 994 01:16:40,827 --> 01:16:43,318 I always wanted to play the flute. 995 01:16:43,463 --> 01:16:47,126 I'd like to open up a spa... in France! 996 01:16:47,267 --> 01:16:51,829 I grow daffodils. And they're beautiful. 997 01:17:40,553 --> 01:17:43,716 A new era finally begins! 998 01:17:45,558 --> 01:17:47,219 Now all of you... 999 01:17:48,061 --> 01:17:50,461 bow before your King! 1000 01:17:56,903 --> 01:17:59,235 You need to work on your aim. 1001 01:18:01,574 --> 01:18:04,441 This was supposed to be my happily ever after! 1002 01:18:04,577 --> 01:18:07,068 Well, you need to keep looking... 1003 01:18:09,082 --> 01:18:11,141 because I'm not giving up mine. 1004 01:18:16,423 --> 01:18:17,583 Mommy? 1005 01:18:28,935 --> 01:18:31,096 It's yours if you want it. 1006 01:18:31,771 --> 01:18:34,103 But this time it's your choice. 1007 01:18:56,796 --> 01:18:57,820 Author! 1008 01:18:57,964 --> 01:19:01,297 Artie! Artie! Artie! Artie! 1009 01:19:05,638 --> 01:19:08,630 Excuse me. That's my seat. 1010 01:19:09,642 --> 01:19:14,409 Okay, Señor Hocusy-Pocusy, the time has come to rectify some wrongs! 1011 01:19:14,547 --> 01:19:17,072 Though I have been enjoying these cat baths. 1012 01:19:17,217 --> 01:19:18,707 Please say you didn't. 1013 01:19:18,852 --> 01:19:20,752 All right! Look. 1014 01:19:20,887 --> 01:19:24,186 You'll feel a pinch and possibly lower intestinal discomfort... 1015 01:19:24,324 --> 01:19:26,656 but this should do the trick. 1016 01:19:30,897 --> 01:19:33,365 - Are you? - I'm me again! 1017 01:19:33,500 --> 01:19:35,764 - And I am not you! - All right! 1018 01:19:37,337 --> 01:19:38,497 Oops. 1019 01:19:40,507 --> 01:19:41,906 Ah, never mind. 1020 01:19:45,912 --> 01:19:49,973 What did I tell you? The kid's going to be a great king. 1021 01:19:50,116 --> 01:19:53,677 Well, for what it's worth, you would have, too. 1022 01:19:55,188 --> 01:19:58,180 I have something much more important in mind. 1023 01:20:23,716 --> 01:20:24,944 Finally. 1024 01:20:31,724 --> 01:20:33,055 Dada. 1025 01:20:35,161 --> 01:20:39,530 Was I wrong about the world? It's a beautiful new place 1026 01:20:39,666 --> 01:20:42,157 I smell Shrek Junior! 1027 01:20:42,302 --> 01:20:44,964 Where else could a creep like me. 1028 01:20:45,104 --> 01:20:47,834 Meet such a pretty face. 1029 01:20:47,974 --> 01:20:51,910 Meeting every day with the rising sun. 1030 01:20:54,714 --> 01:20:57,615 Looking up, it's looking like. 1031 01:20:57,750 --> 01:21:00,412 My losing streak is done. 1032 01:21:01,321 --> 01:21:02,618 Peek-a-boo! 1033 01:21:02,755 --> 01:21:04,086 Peek-a-boo! 1034 01:21:07,293 --> 01:21:09,124 A bouncy, bouncy, boy! 1035 01:21:09,262 --> 01:21:11,958 Used to always feel like. 1036 01:21:12,098 --> 01:21:14,760 Wished that I was dressed better. 1037 01:21:15,768 --> 01:21:17,429 Where's the baby? 1038 01:21:17,570 --> 01:21:21,939 Never had a lot of luck Until I finally met her. 1039 01:21:31,451 --> 01:21:35,444 Meeting every day with the rising sun. 1040 01:21:38,124 --> 01:21:40,285 Looking up, it's looking like. 1041 01:21:40,960 --> 01:21:43,793 My losing streak is done. 1042 01:21:45,965 --> 01:21:48,297 My losing streak is done. 1043 01:21:59,145 --> 01:22:01,807 Well... what shall we do now? 1044 01:22:17,830 --> 01:22:19,491 I got it. 1045 01:22:26,005 --> 01:22:30,374 Puss and Donkey, baby! Once again, come on! 1046 01:22:30,510 --> 01:22:35,140 I want to thank you for letting me be myself. 1047 01:22:35,281 --> 01:22:36,373 Again! 1048 01:22:36,516 --> 01:22:38,381 Look at my hips! 1049 01:22:38,518 --> 01:22:43,717 I want to thank you for letting me be myself. 1050 01:22:43,856 --> 01:22:45,346 Again! 1051 01:22:50,630 --> 01:22:52,154 - Break it down! - Let's go! 1052 01:22:52,298 --> 01:22:54,698 Stiff all in the collar. 1053 01:22:56,536 --> 01:22:58,697 Fluffy in the face. 1054 01:23:00,873 --> 01:23:03,364 Chit chat chatter trying. 1055 01:23:04,711 --> 01:23:06,872 Stuffy in the place. 1056 01:23:09,048 --> 01:23:11,881 Thank you for the par-Tay. 1057 01:23:13,052 --> 01:23:14,917 But I could never stay 1058 01:23:15,054 --> 01:23:16,385 I'm sorry. 1059 01:23:17,056 --> 01:23:20,048 I got many things on my mind. 1060 01:23:21,394 --> 01:23:23,555 But the word's in the way. 1061 01:23:24,564 --> 01:23:29,763 And I want to thank you for letting me be myself. 1062 01:23:29,902 --> 01:23:31,233 Again. 1063 01:23:32,238 --> 01:23:34,206 Different strokes for different folks. 1064 01:23:34,340 --> 01:23:37,935 Thank you for letting me be myself. 1065 01:23:38,077 --> 01:23:39,567 Again. 1066 01:23:41,748 --> 01:23:43,238 Break it down! 1067 01:23:44,250 --> 01:23:47,413 Puss and Donkey, baby! Puss and Donkey, baby! 1068 01:23:47,920 --> 01:23:49,581 Puss and Donkey, baby! 1069 01:23:50,923 --> 01:23:53,084 Dance to the music. 1070 01:23:54,927 --> 01:23:57,259 All night long. 1071 01:23:59,265 --> 01:24:01,597 Everyday people. 1072 01:24:03,269 --> 01:24:05,430 Sing a simple song. 1073 01:24:07,440 --> 01:24:09,931 Mama's so happy. 1074 01:24:11,778 --> 01:24:13,769 Mama start to cry. 1075 01:24:15,948 --> 01:24:18,439 Papa's still singing. 1076 01:24:19,619 --> 01:24:23,111 You can make it if you try So try! 1077 01:24:24,290 --> 01:24:28,158 Thank you for letting me be myself. 1078 01:24:28,294 --> 01:24:29,625 Again. 1079 01:24:32,632 --> 01:24:36,500 Thank you for letting me be myself. 1080 01:24:36,636 --> 01:24:38,331 Again. 1081 01:24:38,471 --> 01:24:41,338 Come on, Donkey. Do something right! 1082 01:24:41,474 --> 01:24:43,874 Put the hoofs together! Put the hoofs together! 1083 01:24:44,977 --> 01:24:49,175 Stomp your boots, baby! Stomp your boots, baby! Stomp your boots, baby! 1084 01:24:49,315 --> 01:24:53,183 Thank you for letting me be myself. 1085 01:24:53,319 --> 01:24:54,809 Again. 1086 01:24:56,989 --> 01:25:01,517 I want to thank you for letting me be myself. 1087 01:25:01,661 --> 01:25:02,753 Again. 1088 01:25:02,895 --> 01:25:05,864 Thank you, thank you, thank you. 1089 01:25:05,998 --> 01:25:09,195 Want to thank you Just to be my. 1090 01:25:09,335 --> 01:25:12,202 Because I just want to be my... See? 1091 01:25:12,338 --> 01:25:15,034 Can I, can I thank you! Can I. 1092 01:25:15,174 --> 01:25:17,005 Yes! Yes! 79045

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.