All language subtitles for [SubtitleTools.com] [Judas] Ishuzoku Reviewers - 07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,640 --> 00:00:05,640 So? 2 00:00:06,770 --> 00:00:09,350 Damn, you took down somethin' that ferocious? 3 00:00:06,820 --> 00:00:08,730 "Ale 'n Eats" 4 00:00:09,350 --> 00:00:12,190 Hey, Meidri! How's my order comin' along? 5 00:00:12,190 --> 00:00:14,520 Oh, it'll be right there! 6 00:00:15,570 --> 00:00:18,070 Table for four? Right this way! 7 00:00:19,030 --> 00:00:21,950 Oh Meidri, could you take these away for us? 8 00:00:22,160 --> 00:00:23,780 Just a moment! 9 00:00:24,410 --> 00:00:25,580 Li'l miss Meidri! 10 00:00:25,620 --> 00:00:26,620 Be right there! 11 00:00:36,500 --> 00:00:37,960 Hey, Crim? 12 00:00:38,380 --> 00:00:39,380 Yes? 13 00:00:39,760 --> 00:00:44,260 Sorry, I need to take ten. Cover for me, will you? 14 00:00:45,550 --> 00:00:46,550 Oh, sure. 15 00:00:48,640 --> 00:00:50,390 Is she okay? 16 00:00:50,430 --> 00:00:52,940 She looked a little pale... 17 00:00:53,440 --> 00:00:54,610 Probably just has to shit. 18 00:00:54,650 --> 00:00:56,610 Could you please not... 19 00:00:56,940 --> 00:01:01,530 She's going upstairs to her room, not the bathroom. 20 00:01:02,200 --> 00:01:03,570 I know what it is, then. 21 00:01:06,780 --> 00:01:09,620 Huh? What is it? 22 00:01:12,120 --> 00:01:13,210 Altogether, now! 23 00:01:13,670 --> 00:01:15,460 I love bein' a horny bastard! 24 00:01:15,500 --> 00:01:18,750 Let's go to Heaven! Get your spirits up! 25 00:01:18,920 --> 00:01:21,510 Let's go to Heaven! I know you're in! 26 00:01:22,090 --> 00:01:25,300 If you like lewd stuff 27 00:01:25,590 --> 00:01:28,890 You're our mate, no matter the species! 28 00:01:29,160 --> 00:01:29,990 I just wanna feel good! 29 00:01:30,180 --> 00:01:33,680 (Let's bust a nut!) I've been polishin' 30 00:01:33,810 --> 00:01:37,100 (Let's bust a nut!) This weapon of mine 31 00:01:37,190 --> 00:01:40,940 (Let's bust a nut!) It's time to whip out! 32 00:01:41,030 --> 00:01:43,940 Let's go to paradise! 33 00:01:43,990 --> 00:01:47,320 (Let's bust a nut!) A true adventurer 34 00:01:47,410 --> 00:01:50,490 (Let's bust a nut!) Wants to find shangri-la 35 00:01:50,790 --> 00:01:54,460 (Let's bust a nut!) Pay no heed how they look at you 36 00:01:54,710 --> 00:01:56,290 I found me a cute elf! 37 00:01:56,330 --> 00:01:57,960 No way, that's so gross! 38 00:01:58,130 --> 00:01:59,250 How about this establishment here? 39 00:01:59,750 --> 00:02:00,590 Oh, yes, that place looks great! 40 00:02:00,630 --> 00:02:01,210 Come on in! 41 00:02:01,460 --> 00:02:04,170 Enjoy yourself! 42 00:02:06,590 --> 00:02:08,140 Welcome! 43 00:02:08,260 --> 00:02:11,640 Let's go to Heaven! Get pumped up! 44 00:02:11,680 --> 00:02:14,310 Let's go to Heaven! Let's get it on! 45 00:02:14,390 --> 00:02:18,020 If you've been to the same establishment 46 00:02:18,020 --> 00:02:21,860 You're our mate, no matter the species! 47 00:02:21,900 --> 00:02:25,240 Let's go to Heaven! Show you've got spunk! 48 00:02:25,280 --> 00:02:28,030 Let's go to Heaven! Come one, come all! 49 00:02:28,070 --> 00:02:31,450 If you get down, get it up again 50 00:02:31,870 --> 00:02:35,410 Your body and soul will be super satisfied! 51 00:02:35,500 --> 00:02:38,790 In our beloved paradise! 52 00:02:38,880 --> 00:02:40,710 We hope you cum again soon! 53 00:02:42,090 --> 00:02:44,470 That time of the month? 54 00:02:44,920 --> 00:02:46,470 That's gotta be it, yeah? 55 00:02:46,510 --> 00:02:48,890 Oh, mother nature's monthly gift. 56 00:02:49,260 --> 00:02:53,890 If she's not feeling well, then maybe we should go check on her? 57 00:02:53,930 --> 00:02:59,310 No way, dude. If it really is that time of the month, you do not wanna interrupt. 58 00:02:59,650 --> 00:03:02,360 Look. When birdmaids have their time of the month, 59 00:03:02,360 --> 00:03:07,700 they tug off their panties, spread their legs, and pop out an unfertilized egg or two. 60 00:03:07,740 --> 00:03:08,990 Like "pop", it out! 61 00:03:09,490 --> 00:03:12,870 If that's the case... yeah, we shouldn't interrupt. 62 00:03:13,160 --> 00:03:18,160 Y'know, I asked if I could watch one time, and she beat the shit out of me. 63 00:03:18,210 --> 00:03:20,000 You kind of asked for it... 64 00:03:20,170 --> 00:03:21,170 But man... 65 00:03:21,460 --> 00:03:24,510 The more we talk about it, the more I wanna see t... 66 00:03:24,550 --> 00:03:25,550 Some egg-layin' action! 67 00:03:25,590 --> 00:03:28,630 Hey! Spying on her is totally out of the question! 68 00:03:28,930 --> 00:03:30,850 Well duh, we know that. 69 00:03:30,890 --> 00:03:31,890 Huh? 70 00:03:32,410 --> 00:03:35,680 But it's cool if we go to an egg-laying succu-girl joint. 71 00:03:36,330 --> 00:03:38,300 They have those? Those exist? 72 00:03:38,490 --> 00:03:39,080 Hell yeah! 73 00:03:39,100 --> 00:03:40,520 Never been, though. 74 00:03:42,910 --> 00:03:44,870 And I know just the guy who can help. 75 00:03:45,330 --> 00:03:46,260 Lemme give him a holler. 76 00:03:47,080 --> 00:03:48,700 Why thank you, kind sir! 77 00:03:55,500 --> 00:03:59,130 "Come See Egg-Laying Showgirls in the Raw! / The Warm Raw Egg" 78 00:04:01,060 --> 00:04:03,780 This entrance reminds me of another place we've gone. 79 00:04:04,970 --> 00:04:09,510 Hello, and welcome to our establishment. 80 00:04:10,840 --> 00:04:11,940 Holy shit, her neck. 81 00:04:12,600 --> 00:04:17,110 As it seems you are new to the premises, allow me to explain our model to you. 82 00:04:18,090 --> 00:04:20,630 Entry costs 2,000 gold. 83 00:04:21,290 --> 00:04:24,900 You may stay as you like after entering. 84 00:04:25,400 --> 00:04:30,540 However, we cannot guarantee that any girls will lay eggs during your stay here. 85 00:04:31,380 --> 00:04:33,480 These are natural processes, after all. 86 00:04:33,700 --> 00:04:36,250 You may wait for several hours without any eggs being laid. 87 00:04:36,390 --> 00:04:55,850 "Reception" 88 00:04:36,730 --> 00:04:41,670 If you understand and accept these terms, you may pay and enter the show area. 89 00:04:42,180 --> 00:04:43,500 That really true, Narugami? 90 00:04:44,220 --> 00:04:45,960 Yeah, there've been days without eggs. 91 00:04:46,440 --> 00:04:47,240 Seriously? 92 00:04:47,580 --> 00:04:48,920 They're once in a blue moon, though. 93 00:04:49,430 --> 00:04:52,720 Most of the time, if you're here an hour, you'll see at least one. 94 00:04:53,290 --> 00:04:56,140 Wait, you're makin' it sound like you're here all the time. 95 00:04:56,710 --> 00:04:57,640 Hell yeah I am! 96 00:04:57,680 --> 00:05:01,100 Where else could I get the chance to swallow down an egg right after it's been laid?! 97 00:05:01,140 --> 00:05:03,770 No cold-blooded Lamia could pass up the chance! C'mon! 98 00:05:03,810 --> 00:05:05,820 H-hold on a sec! 99 00:05:06,270 --> 00:05:11,360 Don't you have some ethical concerns with eating an egg right after it's been laid? 100 00:05:11,400 --> 00:05:15,610 Well sure, if it's fertilized, but these sure as hell ain't. 101 00:05:15,660 --> 00:05:17,030 B-but they're still... 102 00:05:17,080 --> 00:05:22,160 How many millions of your little swimmers have gone the throats of succu-girls, hmm? 103 00:05:23,790 --> 00:05:27,460 O-oh no, I'm gonna...! W-well, that's... that's... 104 00:05:28,250 --> 00:05:32,680 That's fine, but for some reason, a guy eating a girl's egg isn't? 105 00:05:33,090 --> 00:05:35,590 You're not... you're... 106 00:05:36,550 --> 00:05:38,680 Blew that logic apart, didn't I? 107 00:05:39,220 --> 00:05:40,810 Okay, let's head in! 108 00:05:40,810 --> 00:05:41,810 Hell yeah! 109 00:05:44,520 --> 00:05:46,360 Enjoy your stay. 110 00:05:53,200 --> 00:05:56,160 Boy, there really are a lot of lamias here... 111 00:05:56,410 --> 00:05:58,620 No surprise there, but look here. 112 00:05:58,700 --> 00:06:00,950 There are more mermen here than anything. 113 00:06:01,000 --> 00:06:02,000 Huh? 114 00:06:03,120 --> 00:06:05,830 Oh wow, you're here again? 115 00:06:05,830 --> 00:06:07,830 Entrance is this way! 116 00:06:16,680 --> 00:06:22,350 I mean, 100% of mermen have a thing for egg laying, guaranteed. 117 00:06:22,350 --> 00:06:26,520 Whoa! We've got a famous gourmet and a celebrity chef over there, too! 118 00:06:26,560 --> 00:06:27,480 Why?! 119 00:06:27,480 --> 00:06:32,070 Why? 'Cause they can't buy these kinds of eggs in the marketplace. 120 00:06:32,070 --> 00:06:35,910 Right after an egg gets laid, it goes up for auction. 121 00:06:35,950 --> 00:06:39,660 But if these hotshots show up, you've fresh out of luck. 122 00:06:39,700 --> 00:06:41,120 Money talks! 123 00:06:41,120 --> 00:06:42,790 If we want it, it's ours! 124 00:06:44,120 --> 00:06:48,170 But they're mostly after the really rare or delicious types of eggs, 125 00:06:48,210 --> 00:06:52,960 so they won't bother bidding on birdmaid, harpy, or other common types of eggs. 126 00:06:53,010 --> 00:06:57,500 So how much of the egg auction money goes to the succu-girl? 127 00:06:57,770 --> 00:06:59,430 All of it. 128 00:06:59,430 --> 00:07:03,390 So the shop only keeps the entrance fee? 129 00:07:03,430 --> 00:07:05,230 So really, what's happening is: 130 00:07:05,230 --> 00:07:09,690 These girls come here to pop out an egg for all these guys and earn a little cash on the side. 131 00:07:09,730 --> 00:07:11,400 Bingo. 132 00:07:11,440 --> 00:07:15,240 That's why you see normal girls coming up on stage, too, not just succu-girls. 133 00:07:15,280 --> 00:07:16,240 Makes sense. 134 00:07:16,820 --> 00:07:20,160 Just like those girls who sell their used panties for a quick buck. 135 00:07:20,200 --> 00:07:23,950 And here we are, waiting for it to start... Doesn't that make us super gross? 136 00:07:23,950 --> 00:07:26,410 Right off the bat, we gone comin'! 137 00:07:26,500 --> 00:07:28,460 Thank you for your patience. 138 00:07:30,630 --> 00:07:33,960 The first girl of the day is now taking the stage. 139 00:08:05,080 --> 00:08:06,080 Damn! 140 00:08:07,700 --> 00:08:09,000 Alright! 141 00:08:09,500 --> 00:08:13,920 C'mon! 142 00:08:18,800 --> 00:08:20,220 Hell yes! 143 00:08:20,260 --> 00:08:21,680 A lizardwoman! 144 00:08:22,800 --> 00:08:24,850 HERE SHE IS! 145 00:08:25,720 --> 00:08:27,310 There she is. 146 00:08:27,390 --> 00:08:30,020 Show 'em what you've got! 147 00:08:39,110 --> 00:08:41,570 Whoa, hold on, are you guys for real? 148 00:08:46,380 --> 00:08:49,290 That's it! Push it out! Lay that fuckin' egg! 149 00:08:55,880 --> 00:08:56,880 Bravo! 150 00:08:56,880 --> 00:08:57,920 Harasho! 151 00:08:57,920 --> 00:08:58,920 Tres bien! 152 00:08:59,210 --> 00:09:01,630 Nicely done, Charlotte! 153 00:09:03,340 --> 00:09:06,220 She was a total newbie, but that wasn't half bad! 154 00:09:06,730 --> 00:09:09,310 If I can snag that egg for 500, I might just do it! 155 00:09:10,640 --> 00:09:13,560 Fuck. I kinda wanna ditch. 156 00:09:13,600 --> 00:09:18,740 Oh, Father, who art in Heaven, why have I come to a place like this? 157 00:09:19,410 --> 00:09:22,030 Our second girl is up next! 158 00:09:26,950 --> 00:09:29,500 What's it gonna be this time? 159 00:09:34,880 --> 00:09:37,670 It's me, Crocarina! Are you ready to get laid? 160 00:09:44,640 --> 00:09:47,600 Lots of reptilian girls today. 161 00:09:47,640 --> 00:09:50,390 Guess it must be the right time and climate for 'em. 162 00:09:50,430 --> 00:09:52,020 I couldn't care less. 163 00:09:52,060 --> 00:09:53,140 Can we leave? 164 00:09:54,480 --> 00:09:56,560 Okay, here I go! 165 00:09:59,780 --> 00:10:05,240 As these terrifying visuals have continued on for far too long, 166 00:10:05,240 --> 00:10:10,700 we hope you will instead enjoy Meidri's egg-laying scene. 167 00:10:30,390 --> 00:10:37,150 C'mon, c'mon, one more egg! 168 00:10:37,700 --> 00:10:39,160 C'mon, sweetie! 169 00:10:39,610 --> 00:10:43,480 Lemme get a peek at your cloaca and titties! 170 00:10:43,530 --> 00:10:47,200 No way, you're creepy! 171 00:10:47,200 --> 00:10:49,490 I wanna see ya squeeze that egg out in your birthday suit! 172 00:10:49,700 --> 00:10:53,040 C'mon, strip, dammit! 173 00:10:54,120 --> 00:10:58,630 That guy's too horny to even think properly. 174 00:10:59,250 --> 00:11:01,920 Take it off! And lemme touch those lizard tiddies! C'mooooon! I have no fucking clue why. 175 00:11:04,550 --> 00:11:07,890 Excuse me, sir, but stay off the stage. 176 00:11:10,470 --> 00:11:13,020 That clerk sure is scary... 177 00:11:13,020 --> 00:11:14,720 Plus, she's a bird of prey... 178 00:11:14,720 --> 00:11:17,900 Lamias aren't big fans of predatory birds, huh. 179 00:11:17,900 --> 00:11:19,980 Yeah, it's just biology, man... 180 00:11:20,230 --> 00:11:23,650 Alright, everyone? We're auctioning off Crocarina's fresh-laid egg! 181 00:11:23,650 --> 00:11:25,740 Let's start the bidding at one hundred gold! 182 00:11:25,740 --> 00:11:26,740 Two hundred! 183 00:11:26,740 --> 00:11:27,740 Two fifty! 184 00:11:27,740 --> 00:11:28,610 Three hundred! 185 00:11:28,610 --> 00:11:30,950 Four hundred! Four hundred gold! 186 00:11:30,990 --> 00:11:32,990 Wait, where're you guys going? 187 00:11:33,290 --> 00:11:35,700 Oh, just thought it was time to head out. 188 00:11:35,750 --> 00:11:38,460 What?! But we just got here! 189 00:11:38,460 --> 00:11:40,830 I think we've seen enough. 190 00:11:40,880 --> 00:11:45,300 Okay, our next is Dely the Birdmaid! 191 00:11:46,210 --> 00:11:46,670 Birdmaid?! 192 00:11:48,470 --> 00:11:52,760 I mean, I guess we could stay to watch a little more. 193 00:11:52,800 --> 00:11:55,270 It's a learning experience, after all. 194 00:11:55,310 --> 00:11:56,640 A birdmaid... 195 00:11:57,390 --> 00:11:59,480 Right, Dely, head on out! 196 00:12:04,360 --> 00:12:07,490 Whoa, she's coming through the crowd? 197 00:12:09,910 --> 00:12:11,990 Here she is, folks! 198 00:12:12,030 --> 00:12:14,660 The aquatic idol, Dely! 199 00:12:16,370 --> 00:12:17,660 The hell is that? 200 00:12:17,660 --> 00:12:19,830 A penguin-type birdmaid. 201 00:12:20,250 --> 00:12:21,710 Never seen one of those before. 202 00:12:21,750 --> 00:12:23,920 She sure is cute. 203 00:12:23,960 --> 00:12:27,090 Yeah, I wouldn't mind spendin' a night with her at a succubus place. 204 00:12:27,130 --> 00:12:33,220 That squeaky-slick body that would slide so delectably down my throat... Holy shit, man! 205 00:12:34,810 --> 00:12:38,430 Am I the only guy here who's a little skeeved out by that weirdly curvy body? 206 00:12:38,430 --> 00:12:39,890 She's gonna get to it! 207 00:12:43,150 --> 00:12:44,110 It's mine! 208 00:12:44,110 --> 00:12:45,650 Gimme! 209 00:12:53,990 --> 00:12:55,740 I mean... 210 00:12:55,780 --> 00:12:58,660 I guess she's cute, if you're used to, you know... 211 00:13:00,000 --> 00:13:01,330 That's hot! 212 00:13:01,370 --> 00:13:04,790 Wait, are those two totally into that? 213 00:13:04,830 --> 00:13:08,460 I seriously don't get what other species are into, man. 214 00:13:13,430 --> 00:13:16,640 I-I think I might have one more! 215 00:13:17,100 --> 00:13:20,140 What? Why's everyone gettin' so hyped up?! 216 00:13:20,180 --> 00:13:21,730 Allow me to explain! 217 00:13:21,770 --> 00:13:26,980 A birdmaid typically only lays one or two unfertilized eggs at a time! 218 00:13:27,020 --> 00:13:32,610 She will not lay a third unless her body and mind are completely pent up! 219 00:13:32,610 --> 00:13:36,910 I get it. So it's like when a guy's super pent up and busts a huge load. 220 00:13:36,910 --> 00:13:37,830 That's exactly it! 221 00:13:37,870 --> 00:13:42,370 It means the girl's been feelin' hot and heavy for a while! 222 00:13:44,710 --> 00:13:50,710 Oh, geez, c'mon. I've got another one in there? 223 00:13:50,710 --> 00:13:57,220 However, it's not something that any nympho who gets herself off all the time can achieve. 224 00:13:57,720 --> 00:14:02,140 That's why a third egg is a prized event in the egg enthusiast circle. 225 00:14:02,140 --> 00:14:03,640 If you need proof, take a look. 226 00:14:04,350 --> 00:14:09,070 A bunch of those egg enthusiast mermen got so worked up, they creamed their tank. 227 00:14:09,070 --> 00:14:10,820 Literally the last thing I wanted to see. 228 00:14:17,570 --> 00:14:20,700 This week, we went to watch an egg-laying show. 229 00:14:21,240 --> 00:14:23,700 I didn't even want to watch any of those lays. 230 00:14:26,460 --> 00:14:31,170 I might've had more fun if there'd been a cute birdmaid or harpy girl, but instead... 231 00:14:37,470 --> 00:14:40,600 I would've had a better time at the strip show. 232 00:14:42,890 --> 00:14:44,690 That's why I'm giving it... 233 00:14:42,890 --> 00:14:44,690 "Chewy and delicious" 234 00:14:46,400 --> 00:14:47,480 Three outta ten. 235 00:14:51,860 --> 00:14:54,700 As you can see, they had a sea anemone girl put on a show, but damn, those eggs were tiny. 236 00:14:54,740 --> 00:14:59,950 Each one's 0.7 millimeters across, and with so many of them, 237 00:14:59,990 --> 00:15:02,120 it looked like someone just dumped powder in there. 238 00:15:02,990 --> 00:15:06,920 If you're not the kind of guy who thinks these count as real, bonafide eggs, 239 00:15:06,960 --> 00:15:10,300 then I'd give this place a hard pass. 240 00:15:11,140 --> 00:15:12,220 Four out of ten. 241 00:15:19,560 --> 00:15:21,100 I mean, what do I say? 242 00:15:21,100 --> 00:15:23,360 I feel like I've stumbled into a whole new world. 243 00:15:25,650 --> 00:15:27,830 I don't think I'd ever go again. 244 00:15:29,150 --> 00:15:30,240 Three points. 245 00:15:37,790 --> 00:15:42,090 Forget what those losers said. Here, you get to swallow down a fresh-laid egg from a cute chick! 246 00:15:42,230 --> 00:15:45,250 There's no brothel in the world that could beat that for a lamia! 247 00:15:45,700 --> 00:15:50,060 Not to mention the thrill of buying up an egg for less than you expected. 248 00:15:51,720 --> 00:15:54,500 If your species starts with "L" and ends with "amia", you've gotta come here! 249 00:15:55,050 --> 00:15:56,410 Nine outta ten! 250 00:15:57,750 --> 00:15:59,970 Wha... I... 251 00:16:00,340 --> 00:16:02,140 Where the hell did you go?! 252 00:16:03,640 --> 00:16:05,610 What kind of disgusting perverts are you?! 253 00:16:05,770 --> 00:16:08,100 I can't even deny it... 254 00:16:08,620 --> 00:16:10,170 It was a great learnin' experience! 255 00:16:10,260 --> 00:16:12,280 So that's how you pop 'em out. 256 00:16:16,070 --> 00:16:17,180 You little bastards! 257 00:16:17,740 --> 00:16:19,450 Damn, that sounds great. 258 00:16:20,030 --> 00:16:24,370 God, what I wouldn't give to gulp down a warm, fresh birdmaid egg... 259 00:16:24,620 --> 00:16:26,950 Oh, geez, that's so gross... 260 00:16:27,000 --> 00:16:31,460 Not only are they perverts, but my kind can't help but get freaked out by lamia... 261 00:16:32,070 --> 00:16:33,450 What's this? 262 00:16:33,590 --> 00:16:35,630 You still feelin' under the weather, Meidri? 263 00:16:36,070 --> 00:16:38,340 I'm feelin' mighty hungry over here. 264 00:16:39,060 --> 00:16:41,510 Aw, well, guess we'll have to cook something up. 265 00:16:42,010 --> 00:16:43,340 Wait, where are you going? 266 00:16:44,470 --> 00:16:46,560 Why, to go whip up an omelet. 267 00:16:46,900 --> 00:16:49,810 We can probably find some eggs up in Meidri's room. 268 00:16:49,850 --> 00:16:52,730 Knock it off, you freakin' eggheads! 269 00:17:09,040 --> 00:17:12,590 Every species, altogether now! 270 00:17:12,800 --> 00:17:16,680 One, oh how I crave the warmth of another 271 00:17:16,680 --> 00:17:20,140 Two, climb o'er twin mountains of flesh 272 00:17:20,430 --> 00:17:24,310 (Throbbing, throbbing, up, up, up!) (Wow, so big!) 273 00:17:24,310 --> 00:17:28,110 Three, that bawdy body of yours 274 00:17:28,110 --> 00:17:31,780 Four, wet lips and a perky bulb 275 00:17:32,070 --> 00:17:34,650 (That client came three times in thirty minutes!) 276 00:17:34,650 --> 00:17:36,410 (What? That's incredible!) 277 00:17:36,530 --> 00:17:39,450 And we can keep coming! 278 00:17:39,530 --> 00:17:40,870 If you like lewd-ass stuff, 279 00:17:40,950 --> 00:17:42,620 If you like feelin' good, 280 00:17:42,620 --> 00:17:45,120 You better get on out there! 281 00:17:45,540 --> 00:17:46,500 Human, elf, fairy, beastman, 282 00:17:46,500 --> 00:17:48,880 Monster, spirit, angel, demon, 283 00:17:48,880 --> 00:17:50,130 Dear customers coming in with hot-blooded vigor, 284 00:17:50,130 --> 00:17:51,840 Thank you so very much for your patronage! 285 00:17:51,840 --> 00:17:53,420 Do you like gettin' it on?! 286 00:17:53,460 --> 00:17:55,050 Is your little guy fired up 'n ready?! 287 00:17:55,130 --> 00:17:58,090 Okay! Let's get this party started! 288 00:17:58,090 --> 00:18:00,720 C'mon, rub it out, rub it out, polish one out 289 00:18:00,720 --> 00:18:03,640 C'mon, give your manhood a good rub (fap fap!) 290 00:18:04,060 --> 00:18:06,980 One more, rub it out rub it out, polish one out 291 00:18:07,020 --> 00:18:10,150 C'mon give your manhood a good rub (fap fap!) 292 00:18:10,310 --> 00:18:13,320 Tonight, once more, the view is superb 293 00:18:13,400 --> 00:18:16,450 here in the red-light district 294 00:18:16,450 --> 00:18:19,070 Let's get along and let's get it on 295 00:18:19,410 --> 00:18:22,240 And do the brothel dance! 296 00:18:22,570 --> 00:18:25,030 (Translation by Katrina Leonoudakis) 297 00:18:26,540 --> 00:18:31,290 Mitsue's Room Special! The Great Succubus Popularity Poll! 298 00:18:37,220 --> 00:18:43,260 Without further ado, let me present the results of our popularity poll! 299 00:18:46,230 --> 00:18:47,890 First, number nine! 300 00:18:49,350 --> 00:18:53,820 Tiaplate the Salamander, with 328 votes! 301 00:18:54,440 --> 00:19:00,410 Next up is Ocupa the Dagon with 404 votes! 302 00:19:01,370 --> 00:19:05,700 Coming in at number seven is the milk-minotaur Ginny, 303 00:19:06,830 --> 00:19:08,370 who garnered 408 votes! 304 00:19:08,710 --> 00:19:11,710 Wait, I'm ninth? 305 00:19:11,710 --> 00:19:14,250 At least you made it in the ranking. 306 00:19:14,250 --> 00:19:15,710 Yeah, yeah! 307 00:19:15,710 --> 00:19:19,630 Lots of boys said you were too hot to handle. 308 00:19:21,760 --> 00:19:24,760 How perfect... eighth place for an octopus... 309 00:19:25,140 --> 00:19:27,140 And doesn't it suit you, dear? 310 00:19:27,890 --> 00:19:32,980 But some of our boys said that your suckers were a bit much. 311 00:19:32,980 --> 00:19:39,030 Forget that, how did I get seventh when I've got these fine knockers? It's not fair! 312 00:19:39,490 --> 00:19:42,200 I'm just as surprised as you, sweetie. 313 00:19:42,200 --> 00:19:46,160 Maybe some just didn't like how firm your big breasts could get? 314 00:19:47,120 --> 00:19:50,540 Right then, let's look at sixth, fifth, and fourth! 315 00:19:51,500 --> 00:19:57,300 Sixth place goes to Elza the Hyena, with 412 votes! 316 00:19:52,880 --> 00:19:58,640 "Hyena: Elza" 317 00:19:57,340 --> 00:20:02,510 Fifth place goes to Eldry the birdmaid, with 510 votes! 318 00:19:58,640 --> 00:20:04,140 "Hyena: Elza" "Birdmaid: Eldry" 319 00:20:02,550 --> 00:20:08,390 And fourth place goes to miss Aisha the Cyclops, with 571 votes! 320 00:20:04,140 --> 00:20:08,360 "Hyena: Elza" "Birdmaid: Eldry" "Cyclops: Aisha" 321 00:20:09,270 --> 00:20:11,270 The fuck? Please. 322 00:20:11,310 --> 00:20:15,900 There were plenty of johns out there who loved you for your personality, 323 00:20:15,940 --> 00:20:20,070 but your package might be a bit hard to get behind. 324 00:20:20,070 --> 00:20:25,030 I totally thought I was gonna be higher up! Boo. 325 00:20:25,370 --> 00:20:27,530 You're great at being submissive, 326 00:20:27,530 --> 00:20:30,450 but if you don't learn to take a bit more control in the bedroom, 327 00:20:30,500 --> 00:20:33,120 You won't be able to handle those clients who'll lie there like a dead fish! 328 00:20:35,080 --> 00:20:37,460 I'm surprised I made it to fourth... 329 00:20:37,670 --> 00:20:40,130 I've never been popular before, not like this! 330 00:20:40,720 --> 00:20:43,970 And you can go even higher, dearie, so keep it up! 331 00:20:43,970 --> 00:20:49,970 If you keep entertaining clients of all species, they'll request you more, and you'll gain renown! 332 00:20:50,390 --> 00:20:52,270 Th-thank you so much, ma’am! 333 00:20:52,980 --> 00:20:58,270 Alright! Let's hear the top three! 334 00:20:58,270 --> 00:21:03,110 Coming in at number three, from Meow Meow Paradise, it's little miss Mii, with 588 votes! 335 00:21:04,660 --> 00:21:09,120 I had a purrfect time taking that angel's virginity! 336 00:21:10,330 --> 00:21:12,830 Off by just fourteen votes... 337 00:21:12,870 --> 00:21:15,420 I was so close to making the top three! 338 00:21:15,460 --> 00:21:17,170 Quiet, tiny. 339 00:21:17,420 --> 00:21:19,750 You're so mean... you didn't have to say anything! 340 00:21:19,790 --> 00:21:22,800 What? I'm just callin' it like I'm seein' it. 341 00:21:23,260 --> 00:21:26,220 Come now, girls, let's make merry, now! 342 00:21:26,720 --> 00:21:32,430 In second place, the 500-year-old elf, miss Elma, 343 00:21:27,640 --> 00:21:31,440 "Elf: Elma" 344 00:21:33,600 --> 00:21:35,600 who earned herself 885 votes! 345 00:21:35,650 --> 00:21:36,230 Whaa?! 346 00:21:36,270 --> 00:21:39,650 That can't be right! She's a total granny! 347 00:21:39,690 --> 00:21:42,110 Who put in these votes, anyway? 348 00:21:42,230 --> 00:21:45,950 The poll was only given to humans! 349 00:21:46,700 --> 00:21:50,120 Yay! I just loooove humans! 350 00:21:50,120 --> 00:21:51,950 That's why it's biased! 351 00:21:51,990 --> 00:21:55,370 If only humans are voting, then of course nobody voted for me! 352 00:21:55,410 --> 00:21:57,420 Pipe down, losers. 353 00:21:59,000 --> 00:22:01,670 And now, for our first place and winner! 354 00:22:01,920 --> 00:22:03,050 It's going to be Mitsue-san. 355 00:22:03,090 --> 00:22:03,590 It's Mitsue-san. 356 00:22:03,590 --> 00:22:05,550 Of course it's going to be Mitsue-san. 357 00:22:05,550 --> 00:22:06,630 Yep, Mitsue-san. 358 00:22:07,180 --> 00:22:12,180 Mitsue! Mitsue! Mitsue! 359 00:22:13,190 --> 00:22:16,070 "Fairy: Aloe'" 360 00:22:13,560 --> 00:22:16,560 The proprietress of Fairy Nectar, miss Aloe, 361 00:22:17,690 --> 00:22:19,520 with 1422 votes! 362 00:22:19,900 --> 00:22:23,270 What?! It wasn't Mitsue-san?! 363 00:22:23,480 --> 00:22:25,150 What the heck? 364 00:22:25,190 --> 00:22:27,030 Aloe doesn't even work, she just runs the desk! 365 00:22:27,070 --> 00:22:29,660 How dare you beat out real succu-girls! 366 00:22:31,160 --> 00:22:33,910 Hey, I take on clients every now and then. 367 00:22:33,910 --> 00:22:38,330 If one of our regulars looks decent, I grab 'em for some fun. 368 00:22:38,330 --> 00:22:40,250 That doesn't make you a succu-girl! 369 00:22:40,250 --> 00:22:42,380 You're just picking and choosing! It's like a hobby to you! 370 00:22:42,420 --> 00:22:44,960 I'm gettin' paid, so I'm in the biz. 371 00:22:44,960 --> 00:22:49,390 Fun fact, I can only handle guys eight centimeters or shorter. 372 00:22:49,840 --> 00:22:50,850 Excuse me... 373 00:22:50,890 --> 00:22:51,890 Yes, dear? 374 00:22:52,260 --> 00:22:55,980 We totally thought you were going to be number one, Mitsue-san... 375 00:22:56,020 --> 00:22:57,230 Uh-huh! 376 00:22:57,270 --> 00:22:58,980 Oh, funny you should mention that... 377 00:23:05,400 --> 00:23:07,990 Our hall-of-fame winner: Mitsue Onoda! 378 00:23:08,400 --> 00:23:10,990 You're an inspiration, Mitsue-san! 379 00:23:10,990 --> 00:23:11,990 Thank you! 380 00:23:20,960 --> 00:23:22,750 The hell do they think they're kidding? 381 00:23:24,460 --> 00:23:31,430 "Succu-girl Roleplay Will Get You Going All Night, The Angel's Holy Lance is Great at Lancing Holes, The Succubus Tower Lasts Forever, But You (And Your Mayo) Won't!" 29739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.