All language subtitles for True Detective S03E04 The Hour and the Day (1080p x265 10bit Joy)-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:42,519 --> 00:01:45,637 "For whoever desires to save his life 3 00:01:46,565 --> 00:01:48,682 "will lose it, 4 00:01:50,360 --> 00:01:52,727 "but whoever loses his life for my sake, 5 00:01:54,156 --> 00:01:56,193 "will save it. 6 00:01:59,328 --> 00:02:02,196 "I will never leave the gathered regiment, 7 00:02:02,289 --> 00:02:04,030 "nor flee from any battle. 8 00:02:05,584 --> 00:02:08,543 "And I give them eternal life, 9 00:02:09,963 --> 00:02:12,376 "and they shall never perish, 10 00:02:15,177 --> 00:02:18,796 "neither shall anyone snatch them out of my hand." 11 00:02:19,765 --> 00:02:23,805 Now what is this about? 12 00:02:24,853 --> 00:02:27,311 We didn't do classes, my first communion. 13 00:02:29,441 --> 00:02:31,478 Why are the children posed this way? 14 00:02:31,568 --> 00:02:32,900 Prayerful repose 15 00:02:32,986 --> 00:02:36,479 signifies their innocence and rebirth in Christ. 16 00:02:36,573 --> 00:02:38,735 And why does Will have his eyes closed? 17 00:02:40,077 --> 00:02:41,193 I don't know. 18 00:02:42,120 --> 00:02:43,656 I suppose he blinked. 19 00:02:44,206 --> 00:02:45,697 Who took these pictures? 20 00:02:45,999 --> 00:02:47,240 I did. 21 00:02:50,253 --> 00:02:51,710 The youth group, 22 00:02:51,797 --> 00:02:53,459 had you talked much with the kids 23 00:02:53,548 --> 00:02:55,255 about their activities outside the church? 24 00:02:55,884 --> 00:02:58,877 Ever about their home lives, new acquaintances? 25 00:03:00,347 --> 00:03:03,681 I didn't often see their parents at service, 26 00:03:03,767 --> 00:03:06,635 and then usually it was just the father, Tom. 27 00:03:06,728 --> 00:03:09,937 Actually, last I saw her, 28 00:03:10,023 --> 00:03:12,640 Julie had been excited about seeing an aunt. 29 00:03:13,777 --> 00:03:15,894 She doesn't have any aunts. 30 00:03:15,987 --> 00:03:18,070 Tell you anything about this aunt? 31 00:03:18,156 --> 00:03:19,488 Description? 32 00:03:19,574 --> 00:03:21,941 Something might draw notice? 33 00:03:22,035 --> 00:03:25,324 She told the woman's name. I wish I could recollect it. 34 00:03:25,414 --> 00:03:26,996 We'd be grateful for names, 35 00:03:27,082 --> 00:03:29,665 other people who worked with the youth group. 36 00:03:29,751 --> 00:03:31,743 Like to get some fingerprints, too. 37 00:03:31,837 --> 00:03:32,837 Certainly. 38 00:03:35,090 --> 00:03:37,332 Any of this stuff look familiar? 39 00:03:39,177 --> 00:03:41,134 That's a chaff doll. 40 00:03:41,221 --> 00:03:43,383 Patty Faber makes them for our fall fair, 41 00:03:43,473 --> 00:03:45,556 first week in October. 42 00:03:45,642 --> 00:03:48,680 She's a dear, good woman, I can tell you. 43 00:03:54,985 --> 00:03:56,772 You were Catholic. Do you attend services? 44 00:03:58,029 --> 00:03:59,736 Sometimes. 45 00:03:59,823 --> 00:04:02,406 Remiss of late. 46 00:04:02,492 --> 00:04:05,360 I was an altar boy, little country church in Conway. 47 00:04:06,121 --> 00:04:09,831 Well, even abiding in the dark, we implore a steadfast faith, 48 00:04:09,916 --> 00:04:12,624 assured His hand is at work. 49 00:04:15,297 --> 00:04:17,755 Anything else about the kids? 50 00:04:17,841 --> 00:04:23,087 Just that they were sweet children, and they looked out for each other. 51 00:04:25,807 --> 00:04:27,844 I don't like him. 52 00:04:28,310 --> 00:04:30,017 The priest. 53 00:04:30,896 --> 00:04:35,607 I know his alibi's good, but I don't like him. 54 00:04:36,359 --> 00:04:40,273 Man signs up to go without fuckin' for life, 55 00:04:40,363 --> 00:04:43,026 either he don't know himself for a liar, 56 00:04:43,116 --> 00:04:47,235 or he's some tight, limited-edition psycho, you know? 57 00:04:48,121 --> 00:04:52,365 I mean, everybody's fuckin' somethin'. 58 00:04:54,377 --> 00:04:57,711 You can imagine that little boy looking out for his sister, huh? 59 00:05:01,885 --> 00:05:03,922 He was trying to defend her. 60 00:05:04,513 --> 00:05:06,505 That's what happened to him. 61 00:05:06,598 --> 00:05:09,056 Maybe whoever they were playing with in the woods, 62 00:05:10,936 --> 00:05:13,553 maybe this new aunt or whoever, 63 00:05:14,898 --> 00:05:17,015 they never wanted the boy. 64 00:05:18,318 --> 00:05:20,230 My feeling, 65 00:05:20,320 --> 00:05:21,936 it was all about the girl. 66 00:05:29,913 --> 00:05:31,245 Catholic, huh? 67 00:05:31,331 --> 00:05:32,867 Yep. 68 00:05:32,958 --> 00:05:34,494 We were Baptist. 69 00:05:35,836 --> 00:05:40,080 Had a good buddy in the war. Baptist. 70 00:05:40,173 --> 00:05:41,584 What happened to him? 71 00:06:00,777 --> 00:06:04,270 Look forward to meeting Patty Faber. 72 00:06:04,364 --> 00:06:06,447 A dear, good woman. 73 00:06:10,662 --> 00:06:14,076 Yes, I'm pretty sure these are mine. 74 00:06:14,165 --> 00:06:16,282 Just little things I do. 75 00:06:16,376 --> 00:06:19,039 Somebody bought 'em. Do you know who? 76 00:06:19,129 --> 00:06:25,501 Well, the last I sold these myself was at the fair in October. 77 00:06:26,219 --> 00:06:30,259 I'd only sold a couple, and then one man bought 10 off me. 78 00:06:30,348 --> 00:06:31,805 That was nice. 79 00:06:32,767 --> 00:06:34,679 You know who he was? 80 00:06:34,769 --> 00:06:36,510 You remember anything about him? 81 00:06:37,397 --> 00:06:39,935 Didn't recognize him. 82 00:06:40,025 --> 00:06:42,893 Negro man, like yourself. 83 00:06:43,862 --> 00:06:46,149 He had a dead eye. 84 00:06:47,157 --> 00:06:49,900 Filmy, you know, like a cataracts? 85 00:06:49,993 --> 00:06:52,280 Nothing 'bout his face besides the eye? 86 00:06:53,413 --> 00:06:55,325 Handsome, ugly? 87 00:06:55,415 --> 00:06:59,750 Well, like I say, he was black. 88 00:07:01,421 --> 00:07:04,880 You speak to him at all? He say what the dolls were for? 89 00:07:04,966 --> 00:07:09,461 Well, I asked, and I think he said he had nieces and nephews. 90 00:07:12,891 --> 00:07:14,848 That man, 91 00:07:14,935 --> 00:07:16,927 any chance he mentioned where they live? 92 00:07:17,020 --> 00:07:18,556 No. 93 00:07:18,647 --> 00:07:21,936 Well, I just assume that would have been with the rest of them 94 00:07:22,025 --> 00:07:25,018 over at the tracks in Davis Junction. 95 00:07:26,655 --> 00:07:27,691 Thank you, ma'am. 96 00:07:50,387 --> 00:07:52,049 Special investigator. 97 00:07:53,139 --> 00:07:54,380 New detail. 98 00:07:54,474 --> 00:07:56,807 Roland's in charge, he wants me on it. 99 00:08:00,313 --> 00:08:01,895 They're reopening the Purcell case. 100 00:08:03,024 --> 00:08:04,811 How 'bout that, right? 101 00:08:06,069 --> 00:08:08,231 Yeah, but this time we get to close it. 102 00:08:08,321 --> 00:08:10,608 Actually get to do my job again. 103 00:08:12,158 --> 00:08:14,992 Good. I'm happy for you. 104 00:08:16,329 --> 00:08:17,615 That what happy looks like? 105 00:08:17,706 --> 00:08:19,493 I've been doing it wrong all these years. 106 00:08:19,582 --> 00:08:22,620 I'm happy for you like you were happy for me the other night. 107 00:08:22,711 --> 00:08:23,747 Oh. 108 00:08:24,796 --> 00:08:26,412 Oh, good. 109 00:08:27,132 --> 00:08:28,623 'Cause of course no mistake, 110 00:08:28,717 --> 00:08:31,551 no slip of temper could possibly occur 111 00:08:31,636 --> 00:08:34,379 without me paying double interest for it at a later date. 112 00:08:36,725 --> 00:08:38,216 You could just apologize. 113 00:08:38,309 --> 00:08:39,641 I'm sorry. 114 00:08:40,228 --> 00:08:41,764 I'm sorry I haven't expressed better 115 00:08:41,855 --> 00:08:44,723 how inadequate and useless I've been made to feel. 116 00:08:45,942 --> 00:08:47,683 Yeah, "made to feel." 117 00:08:47,777 --> 00:08:51,487 You're this person who things just happen to. 118 00:08:51,573 --> 00:08:54,532 Your job, your marriage, 119 00:08:54,617 --> 00:08:57,781 your family, your feelings... 120 00:08:57,871 --> 00:09:00,158 Everything's just happening to you. 121 00:09:00,248 --> 00:09:03,207 You're this grown man with no agency of his own. 122 00:09:03,293 --> 00:09:05,876 Fate just keeps throwing him curveballs. 123 00:09:05,962 --> 00:09:09,626 How awful for you, these trials and vicissitudes. 124 00:09:11,551 --> 00:09:13,133 Look it up. 125 00:09:13,219 --> 00:09:16,383 When have I ever not been stand-up for you and our family? 126 00:09:16,473 --> 00:09:18,965 I try, you see me tryin'. 127 00:09:19,059 --> 00:09:22,393 There's guys, they're barely around. They get girlfriends. 128 00:09:22,479 --> 00:09:24,766 I wish you would. Get a girlfriend, please. 129 00:09:24,856 --> 00:09:27,189 I'm not the one my head in the clouds the last five years. 130 00:09:27,275 --> 00:09:28,811 "Oh, I'm gonna be a great writer. 131 00:09:28,902 --> 00:09:32,566 "Let me just use this awful tragedy to take myself on to better things," 132 00:09:32,655 --> 00:09:34,759 because you always gotta be on your way to better things. 133 00:09:34,783 --> 00:09:37,366 At least I have some kind of drive. 134 00:09:37,452 --> 00:09:39,614 I can't even say what moves you anymore. 135 00:09:40,497 --> 00:09:42,580 I think you stay upright out of habit. 136 00:09:43,291 --> 00:09:44,998 This walking wounded, "poor me." 137 00:09:45,085 --> 00:09:46,747 Let me ask you something. 138 00:09:53,676 --> 00:09:55,292 You guys okay? 139 00:09:55,386 --> 00:09:56,877 - Yeah, Dad. - Yeah, Dad. 140 00:10:07,899 --> 00:10:10,687 Do not talk shit to my face and walk away. 141 00:10:10,777 --> 00:10:12,689 I don't want to be around you right now. 142 00:10:12,779 --> 00:10:15,522 You want me to leave you alone, then stop talking shit. 143 00:10:15,615 --> 00:10:18,358 'Cause when you talk shit about me, I'm required to defend myself. 144 00:10:18,451 --> 00:10:19,571 How can you defend yourself? 145 00:10:19,661 --> 00:10:22,529 You can't defend yourself because you don't know what's wrong. 146 00:10:22,622 --> 00:10:26,161 Did the wife in your scenario play any part in the conflict, 147 00:10:26,251 --> 00:10:27,492 any role the last 10 years? 148 00:10:27,585 --> 00:10:28,585 Let go of me, Wayne. 149 00:10:28,670 --> 00:10:29,831 Stop talkin' shit about me. 150 00:10:29,921 --> 00:10:31,162 Or what? 151 00:10:34,634 --> 00:10:37,172 Or I'm gonna start cryin'. 152 00:10:39,264 --> 00:10:41,597 Well, that's a first. 153 00:10:44,936 --> 00:10:46,372 Thinking we can't understand each other, 154 00:10:46,396 --> 00:10:48,012 we're never gonna. 155 00:10:52,277 --> 00:10:56,487 Oh, great, Wayne. Walk away. Surprise, surprise. 156 00:10:56,573 --> 00:11:00,112 What do you want me to do, huh? You want me to yell some more? 157 00:11:00,201 --> 00:11:01,804 You want me to hit you? You want me to fuck you? 158 00:11:01,828 --> 00:11:03,114 Just give me my orders, Major. 159 00:11:03,204 --> 00:11:04,204 I want to finish this. 160 00:11:04,289 --> 00:11:06,781 All on your schedule, I guess. 161 00:11:06,875 --> 00:11:09,413 Be happy when you say. Fight when you say. 162 00:11:09,502 --> 00:11:11,619 Talk when you say. Fuck every so often. 163 00:11:19,512 --> 00:11:20,969 Well, how 'bout right now? 164 00:11:21,055 --> 00:11:22,055 What? 165 00:11:27,687 --> 00:11:28,973 How 'bout right now? 166 00:11:31,691 --> 00:11:33,853 You got some major cognitive dissonance. 167 00:11:55,506 --> 00:11:57,793 Guess we 'bout six years old, huh? 168 00:12:01,554 --> 00:12:03,045 I don't think bad of you. 169 00:12:04,641 --> 00:12:06,598 What I was saying... I didn't mean that. 170 00:12:09,187 --> 00:12:10,428 Me, neither. 171 00:12:55,692 --> 00:12:58,105 Want to just do a house-to-house? 172 00:12:58,194 --> 00:12:59,901 That'd be fun. 173 00:12:59,988 --> 00:13:02,230 I thought we'd just start at the liquor store. 174 00:13:04,409 --> 00:13:06,366 Pretty fuckin' racist, man. 175 00:13:07,287 --> 00:13:10,621 And it's one of three businesses here 'cause nobody uses it. 176 00:13:12,875 --> 00:13:14,787 Let's flip for it. 177 00:13:19,215 --> 00:13:21,548 All we know, man's got a dead eye. 178 00:13:21,634 --> 00:13:23,170 Filmy-like. 179 00:13:23,261 --> 00:13:25,344 Sound like anybody in the community? 180 00:13:28,599 --> 00:13:31,342 Having us owe you a favor could be worthwhile, 181 00:13:31,853 --> 00:13:34,140 find yourself in a difficult position ever, 182 00:13:34,230 --> 00:13:35,562 police. 183 00:13:39,193 --> 00:13:40,934 He's always been a good customer, 184 00:13:42,280 --> 00:13:44,192 but you, 185 00:13:44,282 --> 00:13:45,898 talkin' 'bout that dead eye. 186 00:13:49,329 --> 00:13:51,412 Sam Whitehead got one of them. 187 00:13:52,498 --> 00:13:53,705 Where's he live? 188 00:13:56,294 --> 00:13:58,286 That trailer park off of Central Avenue. 189 00:14:23,821 --> 00:14:25,653 Mr. Whitehead. 190 00:14:26,074 --> 00:14:28,407 Wonder could we talk to you a minute? 191 00:14:29,118 --> 00:14:30,905 Well, what's this about? 192 00:14:30,995 --> 00:14:33,237 Could we step inside, sir? 193 00:14:36,209 --> 00:14:39,043 I'd rather stay out here, if it's all the same to you. 194 00:14:39,921 --> 00:14:41,583 You ever go to mass? 195 00:14:42,006 --> 00:14:43,793 St. Michael's Church? 196 00:14:44,384 --> 00:14:46,467 No, I go to First Presbyterian. 197 00:14:46,552 --> 00:14:48,635 You go to their church fair, maybe? 198 00:14:48,721 --> 00:14:51,634 Buy some dolls made out of straw? 199 00:14:52,225 --> 00:14:54,558 What? No! 200 00:14:55,436 --> 00:14:56,517 What the hell is this? 201 00:14:56,604 --> 00:14:58,266 What y'all tryin' to do to me? 202 00:14:58,356 --> 00:14:59,938 Just runnin' down a couple of details. 203 00:15:00,024 --> 00:15:01,686 Case we're workin'. 204 00:15:02,276 --> 00:15:04,233 Dead boy, missin' girl. 205 00:15:04,862 --> 00:15:06,945 You might have seen it in the papers. 206 00:15:07,031 --> 00:15:08,863 White children. 207 00:15:09,367 --> 00:15:11,529 If it's in the paper, it's white children. 208 00:15:12,703 --> 00:15:16,162 Knowin' we're not gonna solve the racial complexities of our day 209 00:15:16,249 --> 00:15:17,785 here in your front yard, 210 00:15:19,419 --> 00:15:22,253 maybe you could tell us where you were the night of the 7th? 211 00:15:22,338 --> 00:15:26,082 Where was I? Where you tryin' to say I was? 212 00:15:27,343 --> 00:15:28,925 Y'all come over here! 213 00:15:29,011 --> 00:15:31,754 Come watch these nefarious men, what they's tryin' to do to me! 214 00:15:31,848 --> 00:15:34,556 What's goin' on, Mr. Whitehead? 215 00:15:35,393 --> 00:15:36,804 And you... 216 00:15:36,894 --> 00:15:39,557 How you gonna wear that badge? 217 00:15:39,647 --> 00:15:41,604 It's got a little clip on it. 218 00:15:44,318 --> 00:15:46,731 Off on the wrong foot here. 219 00:15:46,821 --> 00:15:48,382 It's just a few questions, Mr. Whitehead. 220 00:15:48,406 --> 00:15:49,942 Why y'all messin' with old Sam? 221 00:15:50,032 --> 00:15:51,677 - Leave him alone. - Be cool, y'all. 222 00:15:51,701 --> 00:15:53,658 It's nothin'. So far. 223 00:15:53,744 --> 00:15:57,237 Might not stay that way, certain people don't back the fuck up. 224 00:15:57,331 --> 00:15:59,351 - Knock it off with that shit. - Y'all heard that? 225 00:15:59,375 --> 00:16:01,082 Peckerwood lookin' to shoot somebody! 226 00:16:01,169 --> 00:16:02,910 Ain't nobody call for the police. 227 00:16:03,004 --> 00:16:04,620 Where were you the night of the 7th? 228 00:16:04,714 --> 00:16:06,706 Right here. My house. 229 00:16:06,799 --> 00:16:08,131 They tryin' to fix me up! 230 00:16:08,217 --> 00:16:09,987 Them white children on the news! 231 00:16:10,011 --> 00:16:11,738 You know they tryin' to put that on a nigger! 232 00:16:11,762 --> 00:16:13,378 God damn it, calm the fuck down! 233 00:16:14,557 --> 00:16:16,048 Hey, hey! No, no! Roland! 234 00:16:20,480 --> 00:16:22,767 Stir up enough of this shit, somebody gon' get hurt. 235 00:16:22,857 --> 00:16:24,849 And brother, it ain't gon' be us. 236 00:16:25,401 --> 00:16:27,233 You talk to us here or at the station, 237 00:16:27,320 --> 00:16:28,527 but you're talkin'. 238 00:16:30,573 --> 00:16:33,407 Lookin' for a black male with one dead eye. 239 00:16:33,910 --> 00:16:35,446 You know anybody like that, Sam? 240 00:16:35,536 --> 00:16:37,198 I don't know what you're talkin' about. 241 00:16:37,288 --> 00:16:39,280 I work for a goddamn living. 242 00:16:39,373 --> 00:16:40,739 Two jobs, when I can get 'em. 243 00:16:41,834 --> 00:16:44,451 I haul freight for the railroad, and I trap. 244 00:16:45,796 --> 00:16:47,458 You fittin' to shoot me now? 245 00:16:47,548 --> 00:16:49,380 You spend any time at Devil's Den? 246 00:16:49,467 --> 00:16:51,003 I do not. 247 00:16:51,093 --> 00:16:53,426 Anybody verify you were here the night of the 7th? 248 00:16:53,513 --> 00:16:55,846 Most of the people on my goddamn lawn. 249 00:16:55,932 --> 00:16:58,140 I ain't the only one-eyed nigger in these parts. 250 00:16:59,393 --> 00:17:03,182 Farm work, killin' line at the chicken plant. 251 00:17:03,272 --> 00:17:05,229 You know anybody else with one eye? 252 00:17:05,316 --> 00:17:06,932 Half the motherfuckers out here missin' 253 00:17:07,026 --> 00:17:09,109 fingers, toes, ear, somethin'! 254 00:17:12,657 --> 00:17:15,240 Go ahead and shoot me now. 255 00:17:15,701 --> 00:17:17,488 See how this goes first. 256 00:17:18,496 --> 00:17:20,704 - Come out here! - Take it easy. 257 00:17:21,415 --> 00:17:22,951 Nobody gettin' hurt today. 258 00:17:23,042 --> 00:17:24,533 Tell 'em, Mr. Whitehead. 259 00:17:25,294 --> 00:17:27,627 It's all right so far, y'all. 260 00:17:27,713 --> 00:17:29,579 But everybody be careful. 261 00:17:30,007 --> 00:17:31,748 This white man wanna shoot somebody. 262 00:17:31,842 --> 00:17:33,378 Don't take it personally. 263 00:17:35,137 --> 00:17:37,720 Oh, that's fuckin' perfect! 264 00:17:47,900 --> 00:17:49,436 Believe this shit? 265 00:17:50,194 --> 00:17:53,562 I mean, bit of an overreaction, don't you think? 266 00:17:59,745 --> 00:18:02,237 Would you have done it? 267 00:18:03,165 --> 00:18:05,327 Would you have shot one of 'em? 268 00:18:05,418 --> 00:18:08,001 If I thought it was between him and me. 269 00:18:08,087 --> 00:18:11,501 And no, I could give a fuck what color he was. 270 00:18:12,967 --> 00:18:15,004 Sure about that? 271 00:18:15,094 --> 00:18:18,553 Fact these were black folks probably gave me more pause. 272 00:18:19,765 --> 00:18:23,850 Mob of white people surrounds me, smashes up my ride, 273 00:18:23,936 --> 00:18:26,679 be a lot less hesitation what I'd do. 274 00:18:42,788 --> 00:18:45,030 Can we say this was anonymous vandals? 275 00:18:48,586 --> 00:18:51,374 We're not goin' with "irate Negros"? 276 00:19:00,473 --> 00:19:02,465 When I was on the force in the '80s, 277 00:19:02,558 --> 00:19:05,642 that woman could do more push-ups than anybody in the department. 278 00:19:09,482 --> 00:19:11,348 - Hey. - All right. 279 00:19:12,652 --> 00:19:14,894 She here's a good woman. 280 00:19:14,987 --> 00:19:18,526 We had a fat guy that smoked Viceroys one after another in my day. 281 00:19:18,616 --> 00:19:20,256 What's goin' on, Dad? Why didn't you call? 282 00:19:20,284 --> 00:19:22,196 - I'd have come to you. - Take it easy. 283 00:19:22,286 --> 00:19:24,323 I didn't drive. I grabbed a bus. 284 00:19:24,914 --> 00:19:28,157 I'm just sayin', you take a bus, what happens you forget to get off? 285 00:19:28,250 --> 00:19:30,788 What happens you don't remember why you even got on? 286 00:19:30,878 --> 00:19:32,835 I hold down this button. 287 00:19:32,922 --> 00:19:34,254 It calls you. 288 00:19:36,258 --> 00:19:38,070 Think I oughta walk around with a note or somethin'? 289 00:19:38,094 --> 00:19:39,630 Whatever you think is best. 290 00:19:39,720 --> 00:19:41,712 I don't wanna get arrogant with this thing. 291 00:19:43,724 --> 00:19:45,431 What ya got there? 292 00:19:46,811 --> 00:19:48,177 You know, I... 293 00:19:48,270 --> 00:19:50,478 I been workin' on this thing. 294 00:19:50,564 --> 00:19:53,022 Writin'. About the case. 295 00:19:53,109 --> 00:19:54,771 Both times, the first one and the second. 296 00:19:54,860 --> 00:19:57,568 - Mmm-hmm. - Well, so... 297 00:19:57,655 --> 00:20:00,773 I been goin' through old files and writin' stuff down 298 00:20:00,866 --> 00:20:02,448 and recording stuff, so I remember. 299 00:20:02,535 --> 00:20:05,243 What's the point, you lookin' at old case notes? 300 00:20:06,706 --> 00:20:08,242 Writing's been good for me. 301 00:20:08,332 --> 00:20:11,245 Maybe I got a book in there or somethin', 302 00:20:11,335 --> 00:20:13,135 or maybe it's nothin' and don't mean anything, 303 00:20:13,212 --> 00:20:16,171 but it's been good for me. My head, I mean. 304 00:20:16,257 --> 00:20:18,590 You don't need to do that show anymore. 305 00:20:18,676 --> 00:20:20,713 I'm not talkin' about the show. 306 00:20:20,803 --> 00:20:23,341 It's me. It's my life. 307 00:20:23,431 --> 00:20:26,265 Tell myself the story, I tell the case in steps, 308 00:20:26,350 --> 00:20:28,683 and I'm rememberin'. 309 00:20:28,769 --> 00:20:30,385 Rememberin' my life. 310 00:20:31,397 --> 00:20:32,808 Goin' along with all that, 311 00:20:34,275 --> 00:20:37,518 I found a couple of people and details 312 00:20:37,611 --> 00:20:40,945 I was wonderin' if maybe you could look up for me? 313 00:20:41,031 --> 00:20:43,364 Man, Dad, I don't think so. 314 00:20:43,451 --> 00:20:45,408 I really need your help here. 315 00:20:45,494 --> 00:20:47,486 Where else I'm gonna go than Detective Hays? 316 00:20:48,080 --> 00:20:49,662 Look at it. 317 00:20:50,666 --> 00:20:54,125 Just a few names and people I'd like to see where they ended up 318 00:20:54,211 --> 00:20:56,669 and never got around to gettin' everything from. 319 00:20:56,756 --> 00:20:58,588 And Roland. 320 00:20:58,674 --> 00:21:01,007 What I really need is for you to find Roland. 321 00:21:01,093 --> 00:21:03,335 Roland? Jesus, Dad, come on. 322 00:21:03,429 --> 00:21:05,716 I need his memory, son. 323 00:21:10,269 --> 00:21:13,012 I'm bein' straight with you, man to man. 324 00:21:13,105 --> 00:21:15,768 Knowin' I had a place here, as you do. 325 00:21:17,777 --> 00:21:19,359 This right now is 326 00:21:20,696 --> 00:21:22,938 my way of stayin' alive. 327 00:21:28,120 --> 00:21:31,033 This can't be a habit or anything, all right? 328 00:21:32,291 --> 00:21:33,498 Yes, sir. 329 00:21:35,336 --> 00:21:36,952 Thank you, son. 330 00:21:39,548 --> 00:21:42,666 Roland... He's not dead, is he? 331 00:21:42,760 --> 00:21:45,093 I guess I'll find out. 332 00:21:47,640 --> 00:21:49,506 How are you otherwise? 333 00:21:50,643 --> 00:21:53,761 One of my good days. Pretty clear. 334 00:21:53,854 --> 00:21:55,891 Be a good day for that director to catch me. 335 00:21:57,191 --> 00:21:58,602 You seen her since? 336 00:21:58,692 --> 00:22:00,558 The director? Elisa? 337 00:22:01,445 --> 00:22:02,686 Since the last day, I mean? 338 00:22:04,114 --> 00:22:08,529 No, not since she pulled that shit, criticizin' the investigation. 339 00:22:11,163 --> 00:22:12,995 Okay, son. 340 00:22:15,251 --> 00:22:17,646 Now look, Dad, I'm gonna see what I can do about some of these, 341 00:22:17,670 --> 00:22:21,129 and I'll try to find where Roland is, if he's still around. 342 00:22:21,215 --> 00:22:22,831 I appreciate it. 343 00:22:25,177 --> 00:22:28,045 Come on, Pop. I'll drive you back. 344 00:22:33,978 --> 00:22:35,185 Uh-huh. 345 00:22:36,021 --> 00:22:37,353 Yeah, that's right. 346 00:22:39,275 --> 00:22:40,607 Yes, sir. 347 00:22:42,069 --> 00:22:45,733 Well, that'd be my preference, and you'd have my gratitude. 348 00:22:47,283 --> 00:22:48,990 Thank you, now. 349 00:22:52,329 --> 00:22:54,662 We're good with Sallisaw PD. 350 00:23:03,215 --> 00:23:04,215 Roland. 351 00:23:04,300 --> 00:23:05,711 Major. 352 00:23:06,468 --> 00:23:07,879 Lieutenant West. 353 00:23:07,970 --> 00:23:10,212 Mr. Attorney General. 354 00:23:16,020 --> 00:23:19,730 Roland, A.G. Kindt wanted to reiterate our cause. 355 00:23:20,566 --> 00:23:24,150 All the evidence at the time pointed to the Purcell girl bein' dead. 356 00:23:24,236 --> 00:23:27,149 And whether or not this was the case, 357 00:23:27,239 --> 00:23:30,232 state and county offices remain convinced of the man's guilt. 358 00:23:30,326 --> 00:23:32,534 The mandate of this unit is to vindicate 359 00:23:32,620 --> 00:23:35,203 the original conviction for Will Purcell's murder. 360 00:23:36,874 --> 00:23:38,706 Understood. 361 00:23:39,793 --> 00:23:41,409 Officer Hays, I know it's been some time 362 00:23:41,503 --> 00:23:44,712 since you've been involved in an investigative unit. 363 00:23:44,798 --> 00:23:46,414 Roland had to do considerable campaigning 364 00:23:46,508 --> 00:23:50,001 to get you to be a part of this. 365 00:23:50,095 --> 00:23:52,633 I'm hopin' your involvement does not portend 366 00:23:52,723 --> 00:23:54,806 to any damage to his reputation. 367 00:23:55,351 --> 00:23:56,745 And I further hope, Officer, 368 00:23:56,769 --> 00:23:58,135 that you might use this new role 369 00:23:58,228 --> 00:24:01,812 to redeem an unfortunately stunted career. 370 00:24:05,736 --> 00:24:09,696 I'm committed to fulfillin' the mandates just described to us, sir. 371 00:24:09,782 --> 00:24:11,273 Good. 372 00:24:11,367 --> 00:24:13,404 This is all brought to conclusion, 373 00:24:14,453 --> 00:24:16,410 I could imagine you back at Major Crimes. 374 00:24:22,836 --> 00:24:24,543 Sir. 375 00:24:39,645 --> 00:24:42,262 We're not gonna do any of that shit they just said, right? 376 00:24:43,107 --> 00:24:45,349 Wasn't plannin' on it. 377 00:24:55,119 --> 00:24:56,860 How right that today 378 00:24:57,746 --> 00:25:01,581 His Word to us promises justice. 379 00:25:02,918 --> 00:25:07,288 Promises us liberation from the weight 380 00:25:08,298 --> 00:25:11,211 of time and flesh. 381 00:25:13,303 --> 00:25:16,842 And He tells us today, the reading from Malachi... 382 00:25:18,559 --> 00:25:22,269 "Justice is not ours to deliver. 383 00:25:24,106 --> 00:25:27,770 "Justice is not in our power, 384 00:25:27,860 --> 00:25:29,567 "it is in His." 385 00:25:32,781 --> 00:25:36,115 Having said as much, I would like to ask you all for your help today. 386 00:25:37,619 --> 00:25:41,078 After services, the police will have set up some tables, 387 00:25:41,165 --> 00:25:43,623 and I dearly hope you will assist them. 388 00:25:55,012 --> 00:25:56,219 Right hand. 389 00:25:57,181 --> 00:26:00,470 I didn't see no one-eyed brother, but I'll tell you this, 390 00:26:01,351 --> 00:26:04,014 there's some serious ass up in here. 391 00:26:05,314 --> 00:26:06,805 I gotta get back to church. 392 00:26:11,528 --> 00:26:14,236 Well, don't mind me. I'll just hang back. 393 00:26:19,161 --> 00:26:21,118 Excuse me, miss? 394 00:26:21,538 --> 00:26:23,325 Thanks for helpin' us with this. 395 00:26:24,083 --> 00:26:26,200 I don't know anybody'd do it without your askin'. 396 00:26:26,293 --> 00:26:29,377 Of course. We'll keep it up through Sunday. 397 00:26:29,463 --> 00:26:31,250 I noticed you didn't take the Eucharist. 398 00:26:31,340 --> 00:26:34,083 I'd need to hit confession first. 399 00:26:34,176 --> 00:26:36,168 Would you like to confess now? 400 00:26:36,261 --> 00:26:39,174 I reckon I'll let it pile up a little more. 401 00:26:41,892 --> 00:26:43,428 Can you tell me, 402 00:26:43,519 --> 00:26:46,136 any member of your congregation a black man with a dead eye? 403 00:26:46,230 --> 00:26:49,098 - Like a cataract? - Offhand, I don't believe so, 404 00:26:49,191 --> 00:26:51,774 but we have over 1,000 parishioners, 405 00:26:51,860 --> 00:26:55,695 and I regret to say only a small portion are African-American. 406 00:26:56,949 --> 00:26:59,612 Thing of it is, Father, 407 00:26:59,701 --> 00:27:03,615 we're about 90% sure whoever took Julie, hurt Will, 408 00:27:03,705 --> 00:27:05,492 they're one of y'all's. 409 00:27:06,208 --> 00:27:07,619 I find it difficult to believe 410 00:27:07,709 --> 00:27:09,509 that anyone here could do something like that. 411 00:27:09,586 --> 00:27:12,954 They don't exactly wear signboards, say "psycho-killer." 412 00:27:15,259 --> 00:27:18,297 Be a great help to us, keep an eye out. 413 00:27:19,012 --> 00:27:21,174 Maybe ask around about the man I described. 414 00:27:21,682 --> 00:27:23,969 I'll certainly try, and pray to be of use. 415 00:27:25,394 --> 00:27:29,058 I really would like to hear your confession, Detective. 416 00:27:29,523 --> 00:27:31,856 I get to feelin' penitent, I'll let you know. 417 00:27:35,988 --> 00:27:39,106 I think faith is one of the most important things there is, 418 00:27:39,199 --> 00:27:40,815 you ask me. 419 00:27:40,909 --> 00:27:42,696 Well, that's nice. 420 00:27:42,786 --> 00:27:45,654 - Ready? - Yeah. 421 00:27:45,747 --> 00:27:47,659 I'll see you next week, Miss Lori. 422 00:27:47,749 --> 00:27:49,149 - See you then. - All right. 423 00:27:54,923 --> 00:27:57,210 Holy Spirit workin' out for you? 424 00:27:57,301 --> 00:28:00,885 God is love, brother. God is love. 425 00:28:24,828 --> 00:28:26,945 - Beer man. - Mmm-hmm. 426 00:28:28,582 --> 00:28:30,824 Only when I need my wits about me. 427 00:28:45,057 --> 00:28:46,593 I started thinking, 428 00:28:48,018 --> 00:28:52,058 Will's death... Could it have been an accident? 429 00:28:55,359 --> 00:28:57,976 I'm sorry, I shouldn't bring your office home. 430 00:28:58,070 --> 00:29:01,859 - It's okay. - My whole life, I speak, I regret. 431 00:29:03,158 --> 00:29:04,774 Never regret on my account. 432 00:29:11,959 --> 00:29:13,951 How'd you do with California? 433 00:29:15,128 --> 00:29:17,245 It was all steers and queers, man. 434 00:29:21,718 --> 00:29:23,380 Lotta people, 435 00:29:25,013 --> 00:29:28,347 ideas, 436 00:29:28,433 --> 00:29:30,174 lotta confusion. 437 00:29:30,269 --> 00:29:32,807 Figure that stops at the state lines? 438 00:29:32,896 --> 00:29:35,354 Good bit of that confusion was mine. 439 00:29:38,193 --> 00:29:39,729 Can I tell you a secret? 440 00:29:41,655 --> 00:29:43,237 I used to be something of a mess. 441 00:29:44,533 --> 00:29:48,152 That might be the least surprisin' thing I've ever heard. 442 00:29:50,789 --> 00:29:52,530 What about you? 443 00:29:53,500 --> 00:29:55,787 Your clip-on ties as crazy as you get? 444 00:29:55,877 --> 00:29:57,709 Oh. God, no. 445 00:30:01,967 --> 00:30:04,380 But I'd like to pretend normal with you, 446 00:30:04,469 --> 00:30:06,210 for as long as I can. 447 00:30:08,223 --> 00:30:11,341 So later on, it'll be a surprise. 448 00:30:13,145 --> 00:30:15,683 How much later on were you thinking? 449 00:30:30,746 --> 00:30:32,988 I found this spot they played in the woods. 450 00:30:34,499 --> 00:30:36,035 They were meetin' somebody, 451 00:30:36,126 --> 00:30:38,163 the kids out there. 452 00:30:40,922 --> 00:30:42,538 Somebody gave 'em toys. 453 00:30:45,886 --> 00:30:47,377 It's where the boy died. 454 00:30:50,390 --> 00:30:52,222 The way Will's body was... 455 00:30:55,062 --> 00:30:57,270 How you were saying the toys... 456 00:30:59,316 --> 00:31:02,150 It's almost as if there was an element of affection in it, 457 00:31:02,235 --> 00:31:03,771 don't you think? 458 00:31:03,862 --> 00:31:06,980 People who hurt kids think of themselves 459 00:31:07,074 --> 00:31:09,612 as having affection for the children, 460 00:31:09,701 --> 00:31:12,318 even up to the fuckin'-'em-and-murderin'-'em part. 461 00:31:31,807 --> 00:31:33,799 You want a do-over? 462 00:31:35,602 --> 00:31:37,309 Where do they give those out? 463 00:31:40,732 --> 00:31:42,769 Tell me about your family. 464 00:31:47,197 --> 00:31:48,938 Mom was country. 465 00:31:50,492 --> 00:31:53,906 Chopped wood, killed chickens, build you a barn. 466 00:31:55,956 --> 00:31:57,948 Worked a farm as a domestic. 467 00:32:00,210 --> 00:32:02,202 I worked the fields, time I was eight. 468 00:32:06,216 --> 00:32:08,082 Dad? 469 00:32:08,176 --> 00:32:10,168 You need to get that information somewheres else. 470 00:32:17,769 --> 00:32:18,850 You? 471 00:32:20,772 --> 00:32:22,263 Me what? 472 00:32:23,400 --> 00:32:26,313 I'd like a full presentation on your background. 473 00:32:27,612 --> 00:32:29,319 Keepin' in mind I'm a trained interrogator. 474 00:32:30,907 --> 00:32:32,489 You're my first police. 475 00:32:33,910 --> 00:32:35,526 You gonna rough me up? 476 00:32:36,830 --> 00:32:38,992 Nowhere on my list of things to do with you. 477 00:32:39,082 --> 00:32:40,744 You got a list? 478 00:32:40,834 --> 00:32:42,496 More detailed by the minute. 479 00:32:50,135 --> 00:32:52,878 I didn't mean to overstep. I'm sorry. 480 00:32:54,556 --> 00:32:56,218 You apologize a lot? 481 00:32:57,893 --> 00:32:59,555 I could start. 482 00:33:02,147 --> 00:33:04,935 When was the last time you had a girlfriend? 483 00:33:07,068 --> 00:33:08,730 I don't know. 484 00:33:09,613 --> 00:33:11,900 Memories of other women are gettin' hazy now. 485 00:33:11,990 --> 00:33:13,731 Oh, brother. 486 00:33:14,743 --> 00:33:17,110 You hear about cops being pussy hounds. 487 00:33:17,204 --> 00:33:19,287 I don't like that word. 488 00:33:19,372 --> 00:33:21,739 Unless it's describing a man. 489 00:33:22,334 --> 00:33:24,542 What word do you use? 490 00:33:25,295 --> 00:33:26,411 "Dick holster." 491 00:33:36,139 --> 00:33:37,721 You never answered. 492 00:33:38,767 --> 00:33:40,383 You see many girls? 493 00:33:44,731 --> 00:33:45,892 Sometimes. 494 00:33:48,401 --> 00:33:50,484 Don't seem to last for long, though. 495 00:33:52,155 --> 00:33:54,147 I don't plan it that way. 496 00:33:58,411 --> 00:34:00,243 I have a mental handicap. 497 00:34:04,417 --> 00:34:07,581 The other stuff don't work for me without this. 498 00:34:27,816 --> 00:34:29,773 Wanna trace fingers? 499 00:34:30,443 --> 00:34:32,605 That can be kind of fun. 500 00:34:35,448 --> 00:34:37,565 I'd like to make you laugh. 501 00:34:37,659 --> 00:34:39,275 I'll have to catch my breath. 502 00:34:41,788 --> 00:34:44,326 Shit, you're pretty good at this. 503 00:34:47,335 --> 00:34:50,123 I can see you being a real dog. 504 00:34:50,714 --> 00:34:52,671 That's down to you. 505 00:34:53,091 --> 00:34:55,629 I have no idea what I'm doin'. 506 00:35:53,276 --> 00:35:55,142 He started hollerin', 507 00:35:55,236 --> 00:35:57,979 broke a glass, made some accusations, 508 00:35:58,073 --> 00:35:59,939 took a swing at Kenny. 509 00:36:00,033 --> 00:36:03,071 Had your card from when y'all talked to me. 510 00:36:03,161 --> 00:36:05,323 What's goin' on, Mr. Purcell? 511 00:36:06,790 --> 00:36:09,407 Doin' my Bozo the Clown act, 512 00:36:09,501 --> 00:36:12,915 since everybody thinks I'm so fuckin' funny. 513 00:36:15,006 --> 00:36:16,793 She was fuckin' him, you know. 514 00:36:18,343 --> 00:36:19,800 Her boss. 515 00:36:21,137 --> 00:36:23,504 Shit, you're a detective, 516 00:36:24,891 --> 00:36:27,679 you probably figured that out already. 517 00:36:27,769 --> 00:36:30,386 Why didn't you call his wife? 518 00:36:30,480 --> 00:36:33,268 Lucy's got enough problems right now. 519 00:36:35,694 --> 00:36:38,357 Could press charges on you, Tom, 520 00:36:38,446 --> 00:36:40,733 but I sympathize, what your family's goin' through. 521 00:36:42,283 --> 00:36:43,649 Fuck you. 522 00:37:00,677 --> 00:37:02,589 I'm such a joke. 523 00:37:03,596 --> 00:37:05,679 You didn't need the one nigger cop on the job 524 00:37:05,765 --> 00:37:07,301 to help babysit me? 525 00:37:07,976 --> 00:37:10,389 He's the best detective on the case. 526 00:37:12,355 --> 00:37:13,971 Tryin' to find your daughter. 527 00:37:21,322 --> 00:37:22,984 I apologize. 528 00:37:24,492 --> 00:37:26,529 That word I used. 529 00:37:30,081 --> 00:37:32,915 Your pal wanted to kick my ass, he'd have the right. 530 00:37:37,005 --> 00:37:39,748 You've gotten your ass kicked enough for now. 531 00:37:42,677 --> 00:37:44,714 You takin' me home? 532 00:37:44,804 --> 00:37:46,420 Yeah. 533 00:37:50,310 --> 00:37:52,427 I can't be in that house, man. 534 00:37:55,231 --> 00:37:57,894 Every inch of that place is them kids. 535 00:38:01,613 --> 00:38:03,821 I can't be there. 536 00:38:04,657 --> 00:38:06,614 I can't sleep there. 537 00:38:09,954 --> 00:38:14,449 I just wanna die all the time. 538 00:38:24,677 --> 00:38:29,388 I got a jail cell for you, or I got a couch. 539 00:38:31,059 --> 00:38:32,971 Why don't you use that? 540 00:38:33,061 --> 00:38:35,223 Then we see how tomorrow looks. 541 00:38:37,565 --> 00:38:39,557 Oh, my God. 542 00:38:39,651 --> 00:38:41,643 I'm so sorry I used that word. 543 00:38:43,738 --> 00:38:46,071 Don't tell him. 544 00:38:46,157 --> 00:38:49,901 He been called worse by people meant it more than you did. 545 00:38:55,333 --> 00:38:57,666 I'm sorry for that, too. 546 00:39:28,825 --> 00:39:30,157 First thing. 547 00:39:30,243 --> 00:39:33,862 You two, go over every statement taken back then. 548 00:39:33,955 --> 00:39:38,290 I want y'all finding current addresses for any residents we talked to in '80, 549 00:39:38,376 --> 00:39:40,868 anybody from that neighborhood. 550 00:39:40,962 --> 00:39:43,045 Detective Hays here was lead at the time. 551 00:39:43,131 --> 00:39:46,169 He's come over from Public Information to help us out. 552 00:39:47,886 --> 00:39:50,299 We had a couple of threads we were just getting started 553 00:39:50,388 --> 00:39:52,129 before the whole thing closed out on us. 554 00:39:52,223 --> 00:39:53,759 What we got that's brand-new 555 00:39:53,850 --> 00:39:55,619 is the missing girl's prints showed up in Oklahoma. 556 00:39:55,643 --> 00:39:57,635 Now, we're gonna have to... 557 00:39:57,729 --> 00:39:59,766 Wayne's gonna try to help me find her. 558 00:39:59,856 --> 00:40:03,770 We figure find the girl, who by now is 21 years old, 559 00:40:03,860 --> 00:40:06,193 we get the story of what happened. 560 00:40:06,279 --> 00:40:09,272 Now, everything pointed to her bein' dead. 561 00:40:09,365 --> 00:40:11,231 We were wrong. 562 00:40:11,326 --> 00:40:13,283 Let's find out why. 563 00:40:13,369 --> 00:40:14,985 I don't know about "we." 564 00:40:18,291 --> 00:40:21,375 Her mother Lucy, she's dead. We knew. 565 00:40:21,461 --> 00:40:23,828 OD'd outside Vegas, '88. 566 00:40:23,922 --> 00:40:26,164 She had a cousin, Dan O'Brien. 567 00:40:26,633 --> 00:40:28,420 Nobody knows where he is. 568 00:40:28,509 --> 00:40:31,627 Hobbs, Segar, focus on findin' him. 569 00:40:31,721 --> 00:40:35,305 Mainly, y'all seekin' anything might have got overlooked. 570 00:40:35,391 --> 00:40:37,633 All the tips, interrogations, whatnot. 571 00:40:39,520 --> 00:40:41,807 Yeah. You in the back. 572 00:40:45,401 --> 00:40:46,983 A secondary consideration. 573 00:40:47,862 --> 00:40:49,298 If word's out now this girl's alive, 574 00:40:49,322 --> 00:40:51,405 there's a real possibility there's people somewhere 575 00:40:51,491 --> 00:40:53,232 don't want that to remain the case. 576 00:40:53,952 --> 00:40:55,443 Imagine she escaped somewhere, 577 00:40:55,536 --> 00:40:57,698 imagine we're not the only ones lookin' for her. 578 00:40:57,789 --> 00:40:59,576 There's any chance that's the case, 579 00:40:59,666 --> 00:41:01,123 I think it's like the last time, 580 00:41:01,209 --> 00:41:02,769 we gotta figure there's a tickin' clock. 581 00:41:05,213 --> 00:41:07,125 He's not wrong. 582 00:41:07,215 --> 00:41:10,504 May not be right, but he's not wrong. 583 00:41:11,219 --> 00:41:13,006 All right, let's get to it. Come on. 584 00:41:25,650 --> 00:41:27,141 We goin' to Sallisaw? 585 00:41:27,610 --> 00:41:29,226 Yeah. 586 00:41:41,499 --> 00:41:42,615 Hi. 587 00:41:42,709 --> 00:41:44,120 Mind if we talk a little? 588 00:42:02,186 --> 00:42:04,052 Hope I didn't interrupt anything. 589 00:42:04,939 --> 00:42:06,271 You and a friend. 590 00:42:06,858 --> 00:42:08,815 No, I'm alone. 591 00:42:09,736 --> 00:42:11,443 My mistake. 592 00:42:11,529 --> 00:42:15,364 I get confused, as you by now know. 593 00:42:17,827 --> 00:42:19,739 Sit. Please. 594 00:42:21,831 --> 00:42:23,618 Well, what can I do for you? 595 00:42:26,335 --> 00:42:28,215 I kind of had the impression after our last talk 596 00:42:28,296 --> 00:42:30,083 you might be done with me. 597 00:42:30,173 --> 00:42:32,039 It's all right. 598 00:42:32,133 --> 00:42:34,591 Thing is, 599 00:42:34,677 --> 00:42:37,135 you shared some details I didn't have. 600 00:42:38,514 --> 00:42:41,882 It's clear you have some kind of investigator workin' this. 601 00:42:41,976 --> 00:42:45,265 We have researchers, a couple of investigators, sure. 602 00:42:45,938 --> 00:42:48,180 And you'd like to talk to me some more? 603 00:42:48,274 --> 00:42:51,938 Since we haven't addressed the conclusion of our efforts in '80, 604 00:42:52,028 --> 00:42:57,114 much less '90, which to me is more hauntin' than anything. 605 00:42:57,200 --> 00:42:58,236 Yeah. 606 00:42:58,326 --> 00:43:00,158 Of course, I want to keep talking to you. 607 00:43:00,244 --> 00:43:03,078 So you want to talk to me, I want to talk to you. 608 00:43:03,164 --> 00:43:04,746 All right, great. 609 00:43:04,832 --> 00:43:06,494 But, miss, 610 00:43:06,584 --> 00:43:08,701 you're gonna have to show yours, too. 611 00:43:09,378 --> 00:43:11,415 - How do you mean? - I mean, I wanna know 612 00:43:11,506 --> 00:43:15,045 anything and everything your people pulled together. 613 00:43:15,134 --> 00:43:17,296 Why are you doing this now? 614 00:43:17,804 --> 00:43:20,592 You got some idea what happened to the girl? 615 00:43:20,681 --> 00:43:22,547 Are you trying to work this? 616 00:43:22,642 --> 00:43:25,635 I wanna know the whole story. 617 00:43:26,062 --> 00:43:28,520 A lot of this is my life. 618 00:43:28,606 --> 00:43:31,815 Got some pieces I'm missin'. I need 'em. 619 00:43:41,202 --> 00:43:43,945 Drained quarry in southern Missouri. 620 00:43:44,038 --> 00:43:47,657 Dental records from prison identify the remains as Dan O'Brien, 621 00:43:48,084 --> 00:43:50,542 Lucy's cousin who went missing in '90 after resurfacing. 622 00:43:54,465 --> 00:43:55,706 This it? 623 00:43:57,635 --> 00:44:00,469 Look, I can't show you all my cards just yet. 624 00:44:00,555 --> 00:44:02,763 But it's not on you. 625 00:44:14,026 --> 00:44:17,064 Should you happen to see my son Henry, 626 00:44:17,155 --> 00:44:20,774 it'd be best for both of us you didn't mention this exchange. 627 00:44:21,993 --> 00:44:25,236 Are you sure you're not trying to investigate this again? 628 00:44:25,621 --> 00:44:28,864 That'd be a job for somebody who knows where he is most of the time. 629 00:44:38,342 --> 00:44:40,004 We're puttin' an APB on the description, 630 00:44:40,094 --> 00:44:41,175 person of interest. 631 00:44:41,762 --> 00:44:43,424 Between the pose, the dolls, 632 00:44:43,514 --> 00:44:46,302 and why we think this has something to do with the church. 633 00:44:46,392 --> 00:44:48,930 That's strange, the body position bein' the same. 634 00:44:49,020 --> 00:44:50,807 That, and the toys. 635 00:44:50,897 --> 00:44:52,763 Playin' out in the woods, this new "aunt." 636 00:44:53,441 --> 00:44:55,103 Doll guy mentionin' nieces and nephews, 637 00:44:55,193 --> 00:44:56,809 little notes in her room. 638 00:44:58,112 --> 00:45:00,229 There's an aspect we're not catching. 639 00:45:00,323 --> 00:45:02,406 We're tryin' to print the whole congregation. 640 00:45:02,491 --> 00:45:03,572 Speaking of. 641 00:45:03,659 --> 00:45:06,072 Still no match on that bicycle's prints. 642 00:45:06,162 --> 00:45:08,223 We just had our guy start comparing to student files. 643 00:45:08,247 --> 00:45:10,034 There was this program a couple years ago, 644 00:45:10,124 --> 00:45:11,268 all the kids got theirs done. 645 00:45:11,292 --> 00:45:12,828 What about the note? 646 00:45:12,919 --> 00:45:16,003 Matched magazine ads to the letters, but no real action there. 647 00:45:16,088 --> 00:45:19,081 Processing public mailboxes that ZIP code, 648 00:45:19,175 --> 00:45:20,711 but it's not gonna come to anything. 649 00:45:20,801 --> 00:45:22,793 Thought to look at the toys from the woods. 650 00:45:23,304 --> 00:45:26,513 Call around, see what shops sell those specific. 651 00:45:26,974 --> 00:45:29,216 We've still got those unknown prints from 'em, too. 652 00:45:29,852 --> 00:45:31,639 Another thing. 653 00:45:31,729 --> 00:45:35,518 How 'bout workplace injuries going back 40 years? 654 00:45:35,608 --> 00:45:39,318 Anybody lost an eye, black male, Washington and surrounding counties. 655 00:45:39,403 --> 00:45:40,769 That's kind of thin. 656 00:45:42,156 --> 00:45:43,818 Any priors from that list of employees 657 00:45:43,908 --> 00:45:46,696 at the Hoyt Foods plant where the mother worked? 658 00:45:46,786 --> 00:45:48,869 Cross-reference with workplace injuries. 659 00:45:48,955 --> 00:45:51,823 You heard your prosecutor's going on Donahue? 660 00:45:53,834 --> 00:45:55,791 What the fuck is a Donahue? 661 00:45:56,796 --> 00:45:58,287 Is the caller there? 662 00:45:58,381 --> 00:45:59,941 - Yes. - Go right ahead, please. 663 00:45:59,966 --> 00:46:02,083 Mr. Kindt, in your experience, 664 00:46:02,176 --> 00:46:03,758 do you think that dangers to children 665 00:46:03,844 --> 00:46:05,881 have gotten worse over the years? 666 00:46:05,972 --> 00:46:08,680 Well, I think children are at considerable risk. 667 00:46:08,766 --> 00:46:10,928 I mean, it's no secret that our values 668 00:46:11,018 --> 00:46:12,975 have lowered significantly as a society 669 00:46:13,062 --> 00:46:14,803 and, in that environment, 670 00:46:14,897 --> 00:46:17,731 certain people feel emboldened to prey on children. 671 00:46:18,484 --> 00:46:20,191 Dickhead wants attorney general. 672 00:46:20,278 --> 00:46:22,986 Now, this crime is our number one priority. 673 00:46:23,072 --> 00:46:24,859 And we'll be back in just a minute. 674 00:46:24,949 --> 00:46:26,736 It's beyond the fuckin' pale. 675 00:46:26,826 --> 00:46:29,068 Forget it. We got a hit on the bike. 676 00:46:29,161 --> 00:46:30,527 What? Who? 677 00:46:30,621 --> 00:46:31,907 That Black Sunday teenager... 678 00:46:31,998 --> 00:46:34,115 What's his name? Freddy Burns? 679 00:46:47,680 --> 00:46:49,320 "Don't call." 680 00:46:49,348 --> 00:46:52,261 Who the fuck do you think you're talkin' to, motherfucker? 681 00:46:52,560 --> 00:46:53,846 Huh? 682 00:46:53,936 --> 00:46:56,269 Hello? Hello? 683 00:47:02,820 --> 00:47:04,061 What do you want? 684 00:47:05,156 --> 00:47:06,692 My name is Amelia Reardon. 685 00:47:06,782 --> 00:47:08,739 I taught Will English. 686 00:47:11,120 --> 00:47:15,114 I picked up... The children had things. 687 00:47:16,751 --> 00:47:18,913 Projects in the art room, other stuff. 688 00:47:19,003 --> 00:47:21,416 - I said I'd bring it by. - Right. 689 00:47:23,007 --> 00:47:24,168 I forgot. 690 00:47:26,260 --> 00:47:27,260 Sorry. 691 00:47:28,637 --> 00:47:30,754 Thank you. 692 00:47:56,082 --> 00:47:58,916 I know we don't know each other. 693 00:48:01,170 --> 00:48:04,459 I can't possibly imagine what you're going through. 694 00:48:06,258 --> 00:48:10,548 But if you ever need anything, please reach out to me. 695 00:48:12,640 --> 00:48:14,848 Can I tell you something? 696 00:48:15,810 --> 00:48:17,517 Amelia? 697 00:48:17,978 --> 00:48:19,219 'Course. 698 00:48:21,399 --> 00:48:23,766 I have got the soul of a whore. 699 00:48:32,451 --> 00:48:37,071 Lot of times we do things to hurt ourselves 700 00:48:37,164 --> 00:48:39,656 because we think we deserve to be hurt. 701 00:48:43,879 --> 00:48:46,917 Whatever you think you did or didn't do, 702 00:48:48,801 --> 00:48:51,384 you don't deserve to suffer. 703 00:48:52,555 --> 00:48:54,547 You don't need to be punished. 704 00:48:56,600 --> 00:49:00,059 And those children wouldn't want you doing that to yourself. 705 00:49:02,606 --> 00:49:04,472 I never knew my momma. 706 00:49:06,861 --> 00:49:09,148 All I hoped, 707 00:49:09,238 --> 00:49:11,571 when I knew enough to hope, was that them kids 708 00:49:11,657 --> 00:49:13,990 might have a better time of it than I did. 709 00:49:15,661 --> 00:49:18,278 But even then, I couldn't make that easy on 'em. 710 00:49:21,417 --> 00:49:24,080 This wasn't a very happy home. 711 00:49:27,047 --> 00:49:29,004 Children should laugh. 712 00:49:31,385 --> 00:49:32,385 Right? 713 00:49:34,972 --> 00:49:37,430 There wasn't a lot of laughter around here. 714 00:49:40,352 --> 00:49:43,140 Every parent wants to do more. 715 00:49:45,191 --> 00:49:47,148 But people make mistakes. 716 00:49:47,234 --> 00:49:48,975 Not like this. 717 00:49:50,196 --> 00:49:52,062 Not like I did. 718 00:49:54,283 --> 00:49:56,445 What do you mean? 719 00:49:58,496 --> 00:50:00,453 I ran around on Tom. 720 00:50:02,833 --> 00:50:04,699 I always run around. 721 00:50:06,212 --> 00:50:08,579 And sometimes, in this house, 722 00:50:08,672 --> 00:50:12,006 I know that I have the soul of a whore, 723 00:50:12,092 --> 00:50:17,338 sometimes I couldn't breathe in this house. 724 00:50:19,350 --> 00:50:21,933 And I didn't even argue with that part of me. 725 00:50:22,019 --> 00:50:24,511 Well, what kind of woman hates the only things 726 00:50:24,605 --> 00:50:26,597 that ever showed her love? 727 00:50:32,696 --> 00:50:35,985 I got a.38 revolver in my purse. 728 00:50:37,368 --> 00:50:39,360 It's just that last bit of courage... 729 00:50:39,453 --> 00:50:41,661 Where does that courage come from? 730 00:50:45,834 --> 00:50:49,919 I've never really thought of that as courage, Mrs. Purcell. 731 00:51:08,274 --> 00:51:11,858 I have done such terrible things. 732 00:51:14,071 --> 00:51:15,937 Oh, good God. 733 00:51:19,994 --> 00:51:21,701 Oh, God. 734 00:51:24,748 --> 00:51:27,081 God, forgive me. 735 00:51:39,305 --> 00:51:42,013 The policeman who's looking for Julie, 736 00:51:42,099 --> 00:51:44,842 the black man, I know him a little. 737 00:51:45,603 --> 00:51:48,016 You can trust him. He's a good man. 738 00:51:48,105 --> 00:51:51,974 If there's anything that you haven't said or shared, 739 00:51:52,943 --> 00:51:55,686 you feel you might need to, I'm just saying 740 00:51:55,779 --> 00:52:00,865 you can trust Detective Hays, and you should talk to him. 741 00:52:01,243 --> 00:52:05,453 Should talk to him about what? 742 00:52:05,539 --> 00:52:07,451 What's that supposed to mean? 743 00:52:07,541 --> 00:52:11,080 Nothing, I'm just saying I think he's a good man, 744 00:52:11,170 --> 00:52:13,253 and I think you could talk to him. 745 00:52:15,466 --> 00:52:16,582 Yeah. 746 00:52:16,675 --> 00:52:19,884 Of course. Of course. 747 00:52:20,304 --> 00:52:24,719 I open up to you, and you're tryin' to work me. 748 00:52:24,808 --> 00:52:27,050 Spillin' my guts. 749 00:52:27,144 --> 00:52:28,680 Who are you takin' this to, huh? 750 00:52:29,229 --> 00:52:31,391 Pretendin' you're listenin'. 751 00:52:31,482 --> 00:52:34,646 Get a load of the white trash whore you're tryin' to work 752 00:52:34,735 --> 00:52:37,773 to get good with your cop boyfriend. 753 00:52:37,863 --> 00:52:39,445 I didn't mean anything. I'm sorry. 754 00:52:39,531 --> 00:52:42,945 You got a lot of nerve, you know, coming around here, 755 00:52:43,035 --> 00:52:45,869 bringing me this shit! 756 00:52:45,954 --> 00:52:47,820 You pickaninny bitch! You get out of here! 757 00:52:47,915 --> 00:52:48,915 I didn't mean anything... 758 00:52:48,999 --> 00:52:51,867 You snooty cunt! You get the fuck out of my house! 759 00:52:52,586 --> 00:52:53,747 You get out! 760 00:53:09,561 --> 00:53:11,143 Hi, there. 761 00:53:13,482 --> 00:53:15,960 You think when you're finished, you could leave the cans for me? 762 00:53:15,984 --> 00:53:18,943 Why? How much you get for 'em? 763 00:53:19,029 --> 00:53:20,736 Two cents apiece. 764 00:53:20,823 --> 00:53:22,655 We ought to get a part of that. 765 00:53:24,618 --> 00:53:27,361 I can deliver you a penny next time we meet. 766 00:53:28,831 --> 00:53:30,663 That's fair, I guess. 767 00:53:30,749 --> 00:53:32,615 I'm almost done. 768 00:53:35,713 --> 00:53:37,955 Motherfucker! 769 00:53:46,974 --> 00:53:48,660 We got the drug store surveillance 770 00:53:48,684 --> 00:53:51,017 going back seven days before the robbery. 771 00:53:51,395 --> 00:53:54,559 Haven't been able to go through it all. 772 00:53:54,648 --> 00:53:56,514 Pair of lawyers tryin' to see this? 773 00:53:56,608 --> 00:53:58,144 They subpoenaed us, 774 00:53:58,235 --> 00:54:00,568 but we're not in any hurry to help 'em out. 775 00:54:00,654 --> 00:54:02,816 So far, we haven't shared much, really. 776 00:54:03,407 --> 00:54:06,195 How 'bout a lady writer, pretty good-lookin'? 777 00:54:07,661 --> 00:54:08,993 Share much with her? 778 00:54:09,079 --> 00:54:10,365 Right. 779 00:54:10,456 --> 00:54:11,788 Pretty black gal. 780 00:54:12,374 --> 00:54:14,491 Said her ex-husband was police. 781 00:54:18,213 --> 00:54:20,125 I'll leave you to it. 782 00:54:24,511 --> 00:54:26,673 Her prints were on aisles five and seven. 783 00:54:38,233 --> 00:54:41,146 It's been five hours, and you're not through a whole day yet. 784 00:54:41,236 --> 00:54:43,068 You gonna watch all this video at once? 785 00:54:44,156 --> 00:54:45,363 I don't know. 786 00:54:51,121 --> 00:54:52,407 '90. 787 00:54:55,417 --> 00:54:57,625 '90, I found the video footage. 788 00:54:57,711 --> 00:54:59,873 We... 789 00:55:00,714 --> 00:55:02,250 We learned about Julie Purcell. 790 00:55:02,341 --> 00:55:04,082 That group of street kids, 791 00:55:04,176 --> 00:55:06,213 was that... 792 00:55:06,303 --> 00:55:07,669 Shut up. 793 00:55:09,139 --> 00:55:10,380 Shut up. 794 00:55:13,352 --> 00:55:14,968 Was that when I... 795 00:55:17,064 --> 00:55:18,064 Yes. 796 00:55:20,776 --> 00:55:22,859 That's when I lost you at the Walmart. 797 00:55:22,945 --> 00:55:25,062 '90. 798 00:55:25,155 --> 00:55:27,693 The fuckin' Walmart. 799 00:55:27,783 --> 00:55:30,867 I don't think I ever did forgive myself, 800 00:55:30,953 --> 00:55:32,865 losin' track of you like that, 801 00:55:32,955 --> 00:55:35,993 the way I yelled, 802 00:55:36,083 --> 00:55:38,416 and how sad that made you and your brother. 803 00:55:42,172 --> 00:55:44,710 Did we ever find the brown car? 804 00:55:44,967 --> 00:55:46,174 Whose was it? 805 00:55:48,971 --> 00:55:50,212 I felt... 806 00:55:52,349 --> 00:55:57,435 I felt, sometimes without knowing it, I felt like maybe I... 807 00:56:01,775 --> 00:56:04,267 Like I made y'all sick. 808 00:56:04,361 --> 00:56:05,602 Like I... 809 00:56:07,823 --> 00:56:09,530 Like I poisoned you. 810 00:56:10,868 --> 00:56:13,611 I don't know, may have. 811 00:56:21,461 --> 00:56:24,875 I may be decidin' I don't want to stay alive without your mother. 812 00:56:24,965 --> 00:56:25,965 Shut up! 813 00:56:27,009 --> 00:56:29,626 You're nothin'! Shut up! 814 00:56:36,310 --> 00:56:39,724 I need to tell Roland about O'Brien. 815 00:56:39,813 --> 00:56:41,145 Where's Roland? 816 00:56:43,025 --> 00:56:47,440 When did we last talk to Roland? 817 00:56:57,664 --> 00:56:58,905 I'm sorry. 818 00:57:24,775 --> 00:57:27,563 Looks like a late-model Lincoln or Mercury. 819 00:57:27,653 --> 00:57:29,610 Maybe a Chevy. 820 00:57:30,280 --> 00:57:32,988 Do they still make Mercury? Hmm? 821 00:57:39,790 --> 00:57:42,373 Sedan. Dark color. 822 00:57:43,543 --> 00:57:45,284 Deep gray under the moon. 823 00:57:52,302 --> 00:57:54,589 See him again, 824 00:57:54,680 --> 00:57:56,797 may mean somebody's watchin' you. 825 00:57:56,890 --> 00:57:58,222 Uh-huh. 826 00:58:28,130 --> 00:58:29,621 Have a seat, pal. 827 00:58:45,522 --> 00:58:48,435 I know we a few weeks late here, 828 00:58:48,525 --> 00:58:51,063 but I want to wish you a happy 18th birthday. 829 00:58:51,153 --> 00:58:53,611 All the fellows pitched in and got you life imprisonment 830 00:58:53,697 --> 00:58:56,610 and a good possibility of chokin' in the gas chamber, 831 00:58:56,700 --> 00:58:58,111 you fuckin' shit-heeled twerp. 832 00:58:58,618 --> 00:59:00,405 - Wait, wait, wait. - So, Freddy. 833 00:59:00,912 --> 00:59:03,074 How polite we talked to you the first time, 834 00:59:03,165 --> 00:59:06,408 that was all behind the small possibility you might be innocent. 835 00:59:06,501 --> 00:59:10,620 But now, that small possibility's gone down the toilet. 836 00:59:18,346 --> 00:59:20,884 Your prints. 837 00:59:20,974 --> 00:59:22,715 I didn't do it. 838 00:59:24,352 --> 00:59:26,639 I did not do it, I swear to God. 839 00:59:26,730 --> 00:59:28,892 In other words, you're sleepin', 840 00:59:28,982 --> 00:59:30,974 somebody secretly removes your fingerprints 841 00:59:31,068 --> 00:59:32,900 and puts 'em on Will Purcell's bike. 842 00:59:32,986 --> 00:59:34,727 No, I'm not saying I wasn't ever on it. 843 00:59:34,821 --> 00:59:37,234 I took his bike, all right? He was a nerd, okay? 844 00:59:37,324 --> 00:59:39,135 He was coming around when we were hanging out, and... 845 00:59:39,159 --> 00:59:41,902 - His sister with him? - No. 846 00:59:42,245 --> 00:59:44,223 He was looking for her. I don't know, he was bugging us. 847 00:59:44,247 --> 00:59:45,863 And you what? 848 00:59:46,666 --> 00:59:49,909 And I'd had a few. I feel terrible about this. 849 00:59:50,003 --> 00:59:52,541 I might have shoved him, chased him off, 850 00:59:52,631 --> 00:59:53,963 and played around on his bike. 851 00:59:54,049 --> 00:59:56,006 Where'd he go, you chased him off? 852 00:59:56,635 --> 00:59:58,501 He ran. 853 00:59:58,595 --> 00:59:59,927 Into the woods. 854 01:00:00,013 --> 01:00:01,720 We already know all that. 855 01:00:01,807 --> 01:00:04,140 You haven't mentioned that you were gone for a half hour 856 01:00:04,226 --> 01:00:06,263 before your friends saw you again. 857 01:00:06,645 --> 01:00:08,557 Just an observation, 858 01:00:08,647 --> 01:00:10,388 I don't think you're well-liked. 859 01:00:10,482 --> 01:00:13,441 What'd you do in the woods, those 30 minutes? 860 01:00:14,236 --> 01:00:15,796 Look, I don't know what happened to him. 861 01:00:16,071 --> 01:00:18,279 I chased him just for a minute, but I was kind of drunk. 862 01:00:18,740 --> 01:00:20,510 I lost my way real fast. Like, 'fore I knew it, 863 01:00:20,534 --> 01:00:21,594 there was just trees all around, 864 01:00:21,618 --> 01:00:22,929 and it took a while to find my way out. 865 01:00:22,953 --> 01:00:24,239 What about the bike? 866 01:00:24,329 --> 01:00:26,070 It was where he dropped it. 867 01:00:26,581 --> 01:00:27,767 I fooled around on it, that's all. 868 01:00:27,791 --> 01:00:30,158 I hit a tree, I bent the wheel, and just... 869 01:00:30,252 --> 01:00:32,539 You know, I threw it back in the marsh. 870 01:00:32,963 --> 01:00:34,545 And you're gonna risk 20 years in prison 871 01:00:34,631 --> 01:00:36,372 saying the only thing you did 872 01:00:36,466 --> 01:00:39,379 was throwing the kid off and take his bike? 873 01:00:39,469 --> 01:00:41,836 Which, by the way, makes you a dirtbag. 874 01:00:41,930 --> 01:00:44,889 Puttin' you in the legal category "screwed." 875 01:00:44,975 --> 01:00:46,511 Prior to suckin' gas. 876 01:00:46,601 --> 01:00:47,954 Call him a shit-heeled twerp again. 877 01:00:47,978 --> 01:00:49,765 You shit-heeled twerp. 878 01:00:49,855 --> 01:00:52,598 Unless you can enlist us in the Save Freddy Burns campaign, 879 01:00:52,691 --> 01:00:54,774 which can only achieve victory 880 01:00:54,860 --> 01:00:58,945 with your complete disclosure of the truth in its entirety. 881 01:00:59,030 --> 01:01:00,316 What? 882 01:01:00,407 --> 01:01:02,569 He's sayin' tell the whole story 883 01:01:02,659 --> 01:01:04,867 or train your ass to be an entrance. 884 01:01:05,954 --> 01:01:07,991 I know brothers inside will tear your guts up 885 01:01:08,081 --> 01:01:09,663 fuckin' you stupid. 886 01:02:13,146 --> 01:02:14,637 Goddamn. 887 01:04:21,566 --> 01:04:22,773 Fuck. 888 01:04:33,953 --> 01:04:36,616 That prison rape's a real go-to for you lately, huh? 889 01:04:38,458 --> 01:04:40,575 Somethin' you want to tell me? 890 01:04:45,840 --> 01:04:47,422 I think he's done. 891 01:04:48,134 --> 01:04:49,796 No, no, no. 892 01:04:49,886 --> 01:04:52,503 No, no, no, no. 893 01:04:52,597 --> 01:04:54,805 Never mind. 894 01:04:54,891 --> 01:04:57,008 You gonna go with this? 895 01:04:57,102 --> 01:04:58,684 Are we sayin' it's him? 896 01:04:59,687 --> 01:05:02,304 What are you thinkin'? 897 01:05:02,399 --> 01:05:06,439 That probably when he's 25, that kid's gonna be in jail. 898 01:05:06,528 --> 01:05:08,440 But not for this. 899 01:05:09,864 --> 01:05:11,509 Detectives, a couple of calls just came in. 900 01:05:11,533 --> 01:05:13,946 Something big's going down at that trash guy's place. 901 01:05:14,035 --> 01:05:15,276 West Finger. 902 01:05:15,370 --> 01:05:16,577 Men with guns, they said. 903 01:05:17,664 --> 01:05:18,745 Keep him here. 904 01:05:20,083 --> 01:05:21,824 Woodard! 905 01:05:22,544 --> 01:05:24,831 You was warned off them kids! 906 01:05:26,965 --> 01:05:28,206 Woodard! 907 01:05:32,929 --> 01:05:35,637 Woodard! Get out here! 908 01:05:41,521 --> 01:05:43,308 Woodard! 909 01:05:43,398 --> 01:05:45,890 We comin' in if you ain't comin' out! 910 01:05:45,984 --> 01:05:48,146 What's goin' on here? 911 01:05:48,945 --> 01:05:49,981 Back up! 911 01:05:50,305 --> 01:06:50,811 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 66277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.