Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,336 --> 00:00:03,587
[Man 1] It looks good
at NASA One.
2
00:00:03,670 --> 00:00:05,631
[Man 2] Roger.
BCS Arm switch is on.
3
00:00:05,672 --> 00:00:06,965
[Man 1] Okay, Victor.
4
00:00:07,049 --> 00:00:08,425
[Man 2] Landing Rocket
Arm switch is on.
5
00:00:08,550 --> 00:00:10,552
Here comes the throttle.
Circuit breakers in.
6
00:00:11,178 --> 00:00:12,679
- [Steve] We have separation.
- [Man 1] Roger.
7
00:00:12,763 --> 00:00:14,598
[Man 2] Inboards and outboards
are on.
8
00:00:14,681 --> 00:00:16,350
I'm coming forward
with the side stick.
9
00:00:16,433 --> 00:00:18,393
- [Man 1] All looks good.
- [Man 2] Uh, roger.
10
00:00:18,477 --> 00:00:20,020
[Steve] I've got a blow out,
damper three!
11
00:00:20,103 --> 00:00:21,605
- [Man 1] Get your pitch to zero.
- [Steve] Pitch is out!
12
00:00:21,688 --> 00:00:22,981
[Steve] I can't hold altitude!
13
00:00:23,065 --> 00:00:24,358
[Man 2] Correction,
Alpha Hold is off.
14
00:00:24,441 --> 00:00:26,109
Turn selectors... Emergency!
15
00:00:26,193 --> 00:00:27,945
[Steve] Flight Com, I can't
hold it! She's breaking up!
16
00:00:28,028 --> 00:00:29,071
She's breaking...
17
00:00:32,157 --> 00:00:34,117
[explosion]
18
00:00:36,954 --> 00:00:39,790
[Rudy] Steve Austin. Astronaut.
19
00:00:39,873 --> 00:00:41,708
A man barely alive.
20
00:00:44,169 --> 00:00:46,880
[Oscar] Gentlemen,
we can rebuild him.
21
00:00:46,964 --> 00:00:49,550
We have the technology.
22
00:00:49,633 --> 00:00:51,343
We have the capability to make
23
00:00:51,426 --> 00:00:54,221
the world's first bionic man.
24
00:00:57,683 --> 00:01:00,477
Steve Austin will be that man.
25
00:01:01,937 --> 00:01:03,897
Better than he was before.
26
00:01:05,315 --> 00:01:06,817
Better.
27
00:01:06,900 --> 00:01:08,443
Stronger.
28
00:01:08,527 --> 00:01:09,570
Faster.
29
00:01:09,653 --> 00:01:12,447
[theme music]
30
00:01:28,714 --> 00:01:31,091
[dramatic music]
31
00:01:37,514 --> 00:01:39,224
[Oscar] Mr. Secretary,
I'm well aware
32
00:01:39,308 --> 00:01:41,476
of the seriousness
of this situation.
33
00:01:41,560 --> 00:01:44,187
Dr. Rudy Wells is off the coast
of Hawaii right now
34
00:01:44,271 --> 00:01:45,397
conducting a massive search,
35
00:01:45,564 --> 00:01:47,149
Colonel Austin will be there
shortly.
36
00:01:48,275 --> 00:01:50,193
Yes, Mr. Secretary.
37
00:01:50,986 --> 00:01:53,905
No, I'm sorry.
I don't have those answers.
38
00:01:53,989 --> 00:01:56,199
But the research people are
waiting outside right now
39
00:01:56,366 --> 00:01:58,035
to give me the details.
40
00:01:59,328 --> 00:02:01,705
Yes, Mr. Secretary,
I'll keep you informed.
41
00:02:03,206 --> 00:02:04,875
Thank you.
42
00:02:05,626 --> 00:02:06,710
Get 'em in here.
43
00:02:11,840 --> 00:02:14,384
Boys, I need some answers,
and I need them fast.
44
00:02:14,468 --> 00:02:15,927
Yes, sir. We understand.
45
00:02:16,011 --> 00:02:17,012
Now this is a working model
46
00:02:17,095 --> 00:02:18,263
of the satellite that was lost.
47
00:02:18,347 --> 00:02:19,514
Why can't we locate
this satellite?
48
00:02:19,598 --> 00:02:20,515
I don't know, sir.
49
00:02:20,599 --> 00:02:21,683
Isn't it supposed to have some
50
00:02:21,767 --> 00:02:23,101
built-in transponder unit?
51
00:02:23,185 --> 00:02:24,436
- Yes, sir.
- Does it work?
52
00:02:24,519 --> 00:02:25,937
We don't know.
53
00:02:26,021 --> 00:02:27,439
What do you mean,
you don't know? It doesn't work.
54
00:02:27,522 --> 00:02:29,566
If it worked,
we'd know about it.
55
00:02:29,650 --> 00:02:31,276
Well, it should send
a homing signal, sir.
56
00:02:31,360 --> 00:02:32,694
In a thousand fathoms of water?
57
00:02:32,778 --> 00:02:34,112
Yes, sir.
58
00:02:34,196 --> 00:02:35,739
Alright, say it didn't land
on the water.
59
00:02:35,822 --> 00:02:37,824
Let's say it landed on the land.
60
00:02:37,908 --> 00:02:39,493
What damage would occur
61
00:02:39,576 --> 00:02:42,412
to the transponder unit
upon impact?
62
00:02:42,496 --> 00:02:44,539
Well, it's cushioned
here and here
63
00:02:44,623 --> 00:02:46,583
to absorb enormous impact.
64
00:02:50,003 --> 00:02:51,588
What about the neutron flux?
65
00:02:52,673 --> 00:02:55,175
Well, the neutron core
is shielded.
66
00:02:55,759 --> 00:02:58,136
It shouldn't pose any problems.
67
00:02:58,220 --> 00:03:00,472
Well, say something went wrong.
68
00:03:00,639 --> 00:03:03,350
Say the neutron core cracked
despite the shield.
69
00:03:03,809 --> 00:03:05,686
What hazard could that cause?
70
00:03:05,769 --> 00:03:07,145
You mean for humans?
71
00:03:07,229 --> 00:03:09,606
Yes. Yes. For humans.
72
00:03:09,690 --> 00:03:11,274
We just don't know
for sure, sir.
73
00:03:11,358 --> 00:03:12,901
What about those
laboratory tests
74
00:03:12,984 --> 00:03:14,027
you made on those animals?
75
00:03:14,111 --> 00:03:15,779
What did you get from that?
76
00:03:15,862 --> 00:03:17,197
Well, sir, on the tests
we've conducted
77
00:03:17,280 --> 00:03:18,365
on the lab animals,
78
00:03:18,448 --> 00:03:20,200
a mutation occurred.
79
00:03:20,283 --> 00:03:22,327
The animals seemed
to gain in strength.
80
00:03:22,411 --> 00:03:24,413
They became very aggressive,
81
00:03:24,496 --> 00:03:26,456
and very antisocial.
82
00:03:29,626 --> 00:03:30,794
I see.
83
00:03:30,961 --> 00:03:33,255
Mr. Goldman, I can assure you
that that neutron core
84
00:03:33,422 --> 00:03:36,007
was tested for every stress
possibility.
85
00:03:37,217 --> 00:03:38,301
[intercom buzzes]
86
00:03:39,803 --> 00:03:42,472
- Yes?
- [Woman] Dr. Wells is calling.
87
00:03:42,556 --> 00:03:44,391
Thank you very much, gentlemen.
88
00:03:48,311 --> 00:03:49,396
Rudy?
89
00:03:50,689 --> 00:03:51,690
[Rudy] Nothing yet, Oscar.
90
00:03:52,107 --> 00:03:54,151
[Oscar] Rudy, are you
trying to tell me
91
00:03:54,276 --> 00:03:56,611
that there's no trace
of that satellite?
92
00:03:56,778 --> 00:03:58,321
[Rudy] Not yet, Oscar.
93
00:03:59,072 --> 00:04:00,907
[Rudy] I'm about where it went off
the radar screen,
94
00:04:01,032 --> 00:04:02,617
so far nothing.
95
00:04:03,452 --> 00:04:04,995
We've get nearly
half the fleet out here
96
00:04:05,078 --> 00:04:08,373
and every available plane
in Hawaii looking.
97
00:04:08,457 --> 00:04:11,084
You know that that satellite
is neutron powered...
98
00:04:11,168 --> 00:04:13,712
loaded with top secret
classified material.
99
00:04:13,795 --> 00:04:15,464
If anybody got their hands
on that thing--
100
00:04:15,547 --> 00:04:17,090
Nobody can.
101
00:04:17,174 --> 00:04:18,675
Nobody's within
thousands of miles
102
00:04:18,759 --> 00:04:20,302
of this place but our side.
103
00:04:20,385 --> 00:04:22,179
Well, keep up the search!
104
00:04:22,262 --> 00:04:24,389
You know as well as I do
that in the wrong hands
105
00:04:24,431 --> 00:04:26,683
that satellite could become
a doomsday weapon
106
00:04:26,767 --> 00:04:29,186
capable of releasing
the greatest concentration
107
00:04:29,269 --> 00:04:31,313
of radiation ever put together.
108
00:04:31,646 --> 00:04:33,148
[Oscar] Steve gotten there yet?
109
00:04:36,943 --> 00:04:38,695
He's coming in now, Oscar.
I'll call you later.
110
00:04:39,946 --> 00:04:42,449
[dramatic music]
111
00:05:40,715 --> 00:05:41,842
- Good to see you, Steve.
- Rudy.
112
00:05:42,008 --> 00:05:43,260
You know what this is all about?
113
00:05:43,343 --> 00:05:44,302
No, I was in Japan
114
00:05:44,386 --> 00:05:45,345
when Oscar caught up with me.
115
00:05:45,428 --> 00:05:46,680
He said you'd brief me.
116
00:05:46,763 --> 00:05:47,848
This morning we launched
117
00:05:47,931 --> 00:05:49,099
an experimental satellite,
118
00:05:49,182 --> 00:05:50,308
neutron powered.
119
00:05:50,350 --> 00:05:51,726
It was supposed
to go into orbit,
120
00:05:51,810 --> 00:05:52,769
it didn't.
121
00:05:52,853 --> 00:05:55,480
It landed in the ocean near us.
122
00:05:55,564 --> 00:05:58,066
So what's the problem? Why
don't you just home in on it?
123
00:05:58,149 --> 00:06:00,151
That's the problem. The homing
device isn't functioning.
124
00:06:00,235 --> 00:06:01,653
Or if it is functioning,
125
00:06:01,736 --> 00:06:03,655
somehow we can't
pick up the signal.
126
00:06:03,738 --> 00:06:06,700
Search vessels and planes have
covered this area completely
127
00:06:06,783 --> 00:06:09,035
and as far as we can tell
it's clear.
128
00:06:09,119 --> 00:06:11,955
We're moving into this area now
to continue the search.
129
00:06:13,790 --> 00:06:18,003
Inform all units to move
into search quadrant two.
130
00:06:18,086 --> 00:06:20,380
That's quite a coincidence.
131
00:06:26,887 --> 00:06:28,513
What did you say
about a coincidence?
132
00:06:30,390 --> 00:06:33,226
About 20 years ago,
I was in this area.
133
00:06:33,351 --> 00:06:35,645
On a search then, too.
134
00:06:35,729 --> 00:06:38,398
Twenty years ago, they didn't
have satellites, Rudy.
135
00:06:38,481 --> 00:06:41,401
It wasn't hardware that was
lost then. It was a man.
136
00:06:41,484 --> 00:06:43,737
But you were too young to know
about Walter Jensen.
137
00:06:43,820 --> 00:06:45,280
Well, I know
about Christopher Columbus
138
00:06:45,363 --> 00:06:47,532
and that was almost
500 years ago.
139
00:06:47,991 --> 00:06:49,534
Walter Jensen
was a famous anthropologist
140
00:06:49,701 --> 00:06:51,661
and an amateur yachtsman.
141
00:06:51,745 --> 00:06:53,496
It was just about this area
where Walter
142
00:06:53,580 --> 00:06:55,498
and the Shara disappeared.
143
00:06:55,582 --> 00:06:56,791
What's the Shara?
144
00:06:56,875 --> 00:06:58,043
His boat.
145
00:06:58,126 --> 00:06:59,669
Neither Walter nor the Shara
146
00:06:59,711 --> 00:07:01,630
were ever heard from again.
147
00:07:10,305 --> 00:07:13,767
- How far out is this?
- Ten to 12 miles.
148
00:07:13,934 --> 00:07:16,061
And it's moving back and forth
across the horizon
149
00:07:16,144 --> 00:07:18,229
as though it's searching
for something.
150
00:07:18,313 --> 00:07:21,274
[device beeping]
151
00:07:35,163 --> 00:07:36,164
What is it, father?
152
00:07:36,665 --> 00:07:38,333
The ship. It's out there.
153
00:07:40,001 --> 00:07:42,295
There's no need for fear,
Walter.
154
00:07:42,379 --> 00:07:44,172
They cannot penetrate
the force field
155
00:07:44,255 --> 00:07:45,674
which surrounds this island.
156
00:07:45,757 --> 00:07:48,510
Just as we cannot see them
through the force field.
157
00:07:48,551 --> 00:07:50,512
When they're looking
towards this island...
158
00:07:50,595 --> 00:07:53,598
they will see nothing
but ocean reflected back.
159
00:07:53,682 --> 00:07:56,434
They're in a search pattern,
Gerro.
160
00:07:56,935 --> 00:07:58,061
I wonder if they're looking
for whatever fell
161
00:07:58,228 --> 00:08:01,439
on the other side of the hill
and started that fire.
162
00:08:01,523 --> 00:08:02,857
I've sent Torg to the area.
163
00:08:02,941 --> 00:08:05,110
He should be back
with a report by now.
164
00:08:05,151 --> 00:08:06,820
Zandor?
165
00:08:06,903 --> 00:08:09,572
Torg hasn't returned yet.
Something may have happened.
166
00:08:09,656 --> 00:08:12,534
- Will you try to find him?
- Of course.
167
00:08:12,617 --> 00:08:15,078
Couldn't we lift the force field
just for a moment?
168
00:08:15,161 --> 00:08:17,497
So I could see something
from your world?
169
00:08:17,580 --> 00:08:21,418
If we did that, then they
could see us too, Da Nay.
170
00:08:21,501 --> 00:08:23,461
That we must avoid.
171
00:08:25,130 --> 00:08:28,091
[mysterious music]
172
00:08:47,027 --> 00:08:48,153
What do you think it is, Torg?
173
00:08:50,780 --> 00:08:52,991
Is it from our planet
sent to rescue us?
174
00:08:53,158 --> 00:08:55,243
We'll take it to the leaders.
175
00:08:55,326 --> 00:08:57,287
They'll tell us what it is.
176
00:09:06,254 --> 00:09:09,215
[device humming]
177
00:09:13,553 --> 00:09:14,679
Why do you delay?
178
00:09:15,555 --> 00:09:16,973
The leaders sent us to find out
what caused the burning
179
00:09:17,140 --> 00:09:18,725
in this area.
180
00:09:22,020 --> 00:09:23,605
This light...
181
00:09:25,398 --> 00:09:27,442
It's giving me...
182
00:09:27,525 --> 00:09:31,488
strength I've never had before.
183
00:09:31,571 --> 00:09:34,032
We were told to report back
immediately, Torg.
184
00:09:35,533 --> 00:09:38,161
Are you afraid
of being punished?
185
00:09:40,914 --> 00:09:44,334
Of course, not.
No one is punished here.
186
00:09:45,085 --> 00:09:46,669
But we do as we are told.
187
00:09:47,170 --> 00:09:48,713
Why do you delay?
188
00:09:51,174 --> 00:09:54,135
I do not do
as I am told anymore!
189
00:09:55,637 --> 00:09:59,307
And you won't have to either!
[chuckles]
190
00:10:11,152 --> 00:10:13,113
That just about wipes out
this quadrant, Mr. Wells.
191
00:10:13,279 --> 00:10:14,697
We'll make a sweep
over the third quadrant
192
00:10:14,864 --> 00:10:16,449
which will take us down
toward Oahu.
193
00:10:17,325 --> 00:10:19,619
Your sonar operator picked up
no homing signal at all?
194
00:10:19,786 --> 00:10:21,371
I've checked with every plane
and ship in the search.
195
00:10:21,538 --> 00:10:23,206
We haven't picked up bleep one.
196
00:10:23,373 --> 00:10:24,582
Thanks.
197
00:10:26,042 --> 00:10:27,335
Steve, this is
just about the place
198
00:10:27,502 --> 00:10:28,837
where the satellite
went off the radar scope.
199
00:10:29,003 --> 00:10:31,089
It's also where Walter Jensen's
schooner disappeared.
200
00:10:31,172 --> 00:10:32,590
I was hoping
we'd get lucky here.
201
00:10:32,757 --> 00:10:35,385
Well, obviously,
we've drawn a blank.
202
00:10:36,594 --> 00:10:37,554
Anything wrong?
203
00:10:38,096 --> 00:10:39,556
No, I just feel kind of funny,
that's all.
204
00:10:39,722 --> 00:10:41,224
Maybe it's something you ate.
205
00:10:42,016 --> 00:10:44,602
No, it's not my stomach,
it's my arm, my legs.
206
00:10:44,769 --> 00:10:46,312
It's a funny sensation
like something's
207
00:10:46,396 --> 00:10:47,897
affecting my bionics.
208
00:10:48,648 --> 00:10:49,983
Well, we went through
that lightning storm
209
00:10:50,150 --> 00:10:51,860
a couple of hours back,
maybe that had some effect.
210
00:10:52,026 --> 00:10:53,695
No, when anything electronic
affects me,
211
00:10:53,778 --> 00:10:56,531
there's no delayed reaction.
I feel it right then.
212
00:10:56,698 --> 00:10:59,868
Well, Steve, the sky is blue,
the ocean's clear.
213
00:10:59,993 --> 00:11:02,036
Obviously nothing electronic
is affecting you.
214
00:11:02,620 --> 00:11:04,330
Maybe you're just
a little seasick.
215
00:11:04,831 --> 00:11:07,625
No one can ever accuse you
of not being a big help, Rudy.
216
00:11:09,210 --> 00:11:10,253
[chuckles]
217
00:11:12,088 --> 00:11:14,549
[mysterious music]
218
00:11:28,938 --> 00:11:30,899
[birds chirping]
219
00:11:38,698 --> 00:11:39,782
Torg: Gerro!
220
00:11:47,957 --> 00:11:49,042
Gerro!
221
00:12:04,974 --> 00:12:07,143
Torg, what has happened
to your face?
222
00:12:07,310 --> 00:12:08,686
A miracle, Da Nay.
223
00:12:09,437 --> 00:12:10,897
Now I am worthy of you.
224
00:12:13,524 --> 00:12:14,901
Did you find the cause
for the fire?
225
00:12:15,777 --> 00:12:16,444
Yes.
226
00:12:16,778 --> 00:12:17,946
Make your report.
227
00:12:18,446 --> 00:12:20,281
I make no reports
to you anymore.
228
00:12:34,003 --> 00:12:34,837
[snaps]
229
00:12:41,803 --> 00:12:44,764
No longer do you
tell my people what to do.
230
00:12:45,139 --> 00:12:46,599
We are all the same people.
231
00:12:46,975 --> 00:12:47,934
Well, then why are you
the leaders
232
00:12:48,101 --> 00:12:49,352
and we the followers?
233
00:12:52,939 --> 00:12:54,440
Because in an orderly society
234
00:12:54,607 --> 00:12:57,944
leaders are necessary
to lead the actions of all
235
00:12:58,111 --> 00:13:00,029
to insure
the general good.
236
00:13:00,154 --> 00:13:02,490
Well then why am I not a leader?
237
00:13:02,657 --> 00:13:04,701
- One day you may be.
- You lie.
238
00:13:05,618 --> 00:13:07,996
Is it a lie that we are
prisoners on this island?
239
00:13:08,162 --> 00:13:10,581
That we have created
a force field around us...
240
00:13:10,665 --> 00:13:13,376
to keep out the inhabitants
of this planet?
241
00:13:14,377 --> 00:13:16,963
That we don't dare
to ask for help?
242
00:13:18,089 --> 00:13:20,300
That we cannot commit ourselves
to come into contact with them
243
00:13:20,466 --> 00:13:22,927
because we have no immunity
against their diseases?
244
00:13:23,511 --> 00:13:26,431
You created that force field
not to keep other people out
245
00:13:26,597 --> 00:13:31,185
but to keep us in
so that you can rule us!
246
00:13:32,061 --> 00:13:33,021
But no more!
247
00:13:35,815 --> 00:13:37,775
Throw away those carrying bags!
248
00:13:41,446 --> 00:13:43,448
Come with us! Be like us!
249
00:13:44,073 --> 00:13:45,825
Free! Powerful!
250
00:13:47,243 --> 00:13:48,745
You can have anything you want!
251
00:13:56,502 --> 00:13:59,589
There's nothing that we desire
that we cannot have.
252
00:14:04,761 --> 00:14:05,970
Come with us!
253
00:14:10,141 --> 00:14:10,933
Come!
254
00:14:16,939 --> 00:14:18,858
Follow Gerro no more! Come!
255
00:14:39,921 --> 00:14:41,631
It's only the beginning, Gerro.
256
00:14:41,964 --> 00:14:44,008
Now he is just talking about
what he would want to do.
257
00:14:44,967 --> 00:14:46,636
Soon he'll be doing it.
258
00:14:46,803 --> 00:14:48,429
How do we protect ourselves?
259
00:14:49,972 --> 00:14:51,140
We will build
a protective screen
260
00:14:51,307 --> 00:14:52,683
around our compound
261
00:14:52,850 --> 00:14:54,560
which Torg cannot penetrate.
262
00:14:55,728 --> 00:14:57,313
But we don't have the power
to spare.
263
00:14:58,189 --> 00:15:00,441
We are using all our power
to maintain the force field
264
00:15:00,608 --> 00:15:01,776
around the island.
265
00:15:01,943 --> 00:15:03,277
Divert some power.
266
00:15:03,444 --> 00:15:05,363
But if we drain energy
from the force fi--
267
00:15:05,530 --> 00:15:06,864
Just for a short time, Zandor.
268
00:15:07,323 --> 00:15:09,033
Until we find a better way.
269
00:15:20,795 --> 00:15:23,214
Yeah, that's right, Oscar.
Still no luck.
270
00:15:24,298 --> 00:15:25,675
Well, we won't give up
until we find it.
271
00:15:26,134 --> 00:15:26,968
Right.
272
00:15:29,387 --> 00:15:30,138
Steaming, huh?
273
00:15:30,638 --> 00:15:31,681
Coming out of both ears.
274
00:15:36,269 --> 00:15:38,688
[dramatic music]
275
00:15:59,000 --> 00:16:00,376
[device beeping]
276
00:16:01,085 --> 00:16:02,879
[forcefield whirring]
277
00:16:06,841 --> 00:16:08,551
I tell you, Gerro,
278
00:16:08,676 --> 00:16:12,138
that sense of power in Torg
is going to build.
279
00:16:13,139 --> 00:16:14,849
Torg won't be satisfied
before he has control
280
00:16:15,016 --> 00:16:17,143
of everything on this island.
281
00:16:19,103 --> 00:16:21,314
Da Nay is one thing
he'll never get control of.
282
00:16:24,567 --> 00:16:26,944
We can maintain that shield
for perhaps a week
283
00:16:27,069 --> 00:16:28,779
before the power fails.
284
00:16:28,946 --> 00:16:31,073
Then nothing will stop Torg.
285
00:16:37,788 --> 00:16:39,332
We have to leave the island.
286
00:16:39,499 --> 00:16:42,752
Torg, or death
from one of your diseases?
287
00:16:42,919 --> 00:16:44,754
Not much of a choice, is it?
288
00:16:45,421 --> 00:16:46,923
Maybe there is a choice.
289
00:16:47,965 --> 00:16:49,926
For months over my radio...
290
00:16:50,092 --> 00:16:51,969
I've been hearing reports of...
291
00:16:52,136 --> 00:16:54,430
possible breakthrough
in molecular medicine.
292
00:16:55,473 --> 00:16:58,726
Experiments are being conducted
to create artificial antibodies.
293
00:16:59,560 --> 00:17:02,146
An immune system?
Is it possible?
294
00:17:02,313 --> 00:17:04,607
We've got to find out.
295
00:17:05,816 --> 00:17:07,568
You know, one of the places
they're experimenting
296
00:17:07,860 --> 00:17:09,820
is at a government research lab
in Hawaii
297
00:17:10,363 --> 00:17:12,031
at Brigham Young University.
298
00:17:13,199 --> 00:17:15,243
If only I were physically
able to make the trip
299
00:17:15,409 --> 00:17:17,161
and bring back the serum.
300
00:17:17,328 --> 00:17:18,287
But you're not.
301
00:17:18,454 --> 00:17:20,373
And if any of us went,
302
00:17:20,665 --> 00:17:22,291
your earth bacteria
would kill us.
303
00:17:22,500 --> 00:17:24,961
Bacteria might not kill me.
I have immunity.
304
00:17:25,127 --> 00:17:27,880
No! No!
Your mother was a Zanan.
305
00:17:28,297 --> 00:17:31,384
But you, Walter,
are an earth man.
306
00:17:32,260 --> 00:17:34,220
She could have your immunity.
307
00:17:34,428 --> 00:17:35,763
No, no. It's impossible.
308
00:17:36,055 --> 00:17:37,473
There has to be
some other way.
309
00:17:37,640 --> 00:17:39,559
There is no other way.
There's no one else to go.
310
00:17:40,101 --> 00:17:41,894
I'm the only one
who might have a chance.
311
00:17:43,771 --> 00:17:45,690
[dramatic music]
312
00:17:57,493 --> 00:17:59,579
You've studied
the navigational charts?
313
00:17:59,662 --> 00:18:00,663
Yes, father.
314
00:18:00,746 --> 00:18:02,373
The diagrams for engine repair?
315
00:18:02,456 --> 00:18:04,333
We've been over this
a dozen times.
316
00:18:04,500 --> 00:18:05,459
The pearls?
317
00:18:09,463 --> 00:18:11,215
Unless the world has changed
318
00:18:11,299 --> 00:18:13,634
those pearls can buy
anything you need.
319
00:18:16,137 --> 00:18:17,972
Remember Da Nay...
320
00:18:18,055 --> 00:18:20,057
trust no one
321
00:18:20,141 --> 00:18:22,268
and try not to get too close
to people.
322
00:18:22,393 --> 00:18:24,854
Your immunity may not
be very strong.
323
00:18:25,688 --> 00:18:27,565
I promise I will be alright.
324
00:18:27,648 --> 00:18:31,110
If I didn't believe that,
I couldn't let you go.
325
00:18:31,193 --> 00:18:33,404
[Gerro] Zandor
is on the boat now.
326
00:18:33,487 --> 00:18:35,031
When you are clear
of the island
327
00:18:35,072 --> 00:18:36,741
Zandor will activate the device
328
00:18:36,824 --> 00:18:38,784
to neutralize the force field.
329
00:18:38,868 --> 00:18:40,494
Goodbye, father.
330
00:18:40,578 --> 00:18:42,538
I'll bring back the serum.
331
00:18:44,790 --> 00:18:47,710
[soft music]
332
00:18:58,471 --> 00:19:00,598
[intense music]
333
00:19:36,467 --> 00:19:39,261
Deactivate the force field,
Zandor!
334
00:19:44,558 --> 00:19:46,852
[suspenseful music]
335
00:20:08,999 --> 00:20:10,626
Where is Da Nay going?
336
00:20:12,628 --> 00:20:14,463
- To the mainland.
- Why?
337
00:20:14,630 --> 00:20:16,549
To get serum.
338
00:20:17,007 --> 00:20:19,343
It will give us immunity
so that we can leave the island.
339
00:20:19,510 --> 00:20:22,430
And leave me to rule
over birds and animals?
340
00:20:24,014 --> 00:20:26,058
You're taking us
through that force field
341
00:20:26,142 --> 00:20:27,893
on the schooner!
342
00:20:27,977 --> 00:20:30,271
We are Zanans.
We will die on the mainland.
343
00:20:30,312 --> 00:20:32,898
We will take her
before she reaches the mainland.
344
00:20:35,192 --> 00:20:37,570
[dramatic music]
345
00:21:04,138 --> 00:21:06,348
[dramatic music]
346
00:21:45,346 --> 00:21:48,849
Small boat floundering
bearing 2-5-0 degrees.
347
00:21:49,934 --> 00:21:51,977
[music continues]
348
00:22:02,071 --> 00:22:06,200
The Shara, the same name
as Walter Jensen's schooner.
349
00:22:06,367 --> 00:22:08,327
Oh, come on. After 20 years?
350
00:22:11,914 --> 00:22:12,873
Look!
351
00:22:25,177 --> 00:22:26,971
Bring her!
352
00:22:30,850 --> 00:22:32,810
The boat looks empty to me.
353
00:22:33,602 --> 00:22:35,771
Now, let's head in there
and make sure.
354
00:22:35,855 --> 00:22:37,314
We can't get in there.
There are reefs.
355
00:22:37,398 --> 00:22:38,691
They'll tear our bottom out.
356
00:22:38,774 --> 00:22:40,150
Like they did
to that small craft.
357
00:22:40,276 --> 00:22:41,360
[bionic eye beeping]
358
00:22:44,905 --> 00:22:45,781
[splashes]
359
00:22:46,866 --> 00:22:49,285
[dramatic music]
360
00:23:15,895 --> 00:23:18,314
[music continues]
361
00:24:02,733 --> 00:24:03,817
Are you alright?
362
00:24:11,241 --> 00:24:12,284
I want her!
363
00:24:13,702 --> 00:24:14,954
No.
364
00:24:15,537 --> 00:24:16,330
No!
365
00:24:17,539 --> 00:24:19,541
I don't think so.
366
00:24:23,379 --> 00:24:24,296
[grunting]
367
00:24:29,718 --> 00:24:30,636
[splashes]
368
00:24:46,318 --> 00:24:47,444
[Steve] Hey! Wait a minute!
369
00:24:47,987 --> 00:24:48,821
Wait a minute!
370
00:24:49,738 --> 00:24:51,991
- Stay away from me!
- Now, wait just a minute.
371
00:24:53,659 --> 00:24:56,120
Wait, wait, wait.
Hold on there.
372
00:24:56,787 --> 00:24:58,163
Anything you say, now just, uh,
373
00:24:58,372 --> 00:24:59,498
first, answer
a couple of questions.
374
00:24:59,665 --> 00:25:01,125
Like who are those Neanderthals?
375
00:25:01,875 --> 00:25:03,877
Please, don't ask me
any questions.
376
00:25:07,339 --> 00:25:09,800
Will you take me
to the Brigham Young University?
377
00:25:09,967 --> 00:25:12,011
You want me to stay away
from you and now you want me
378
00:25:12,177 --> 00:25:13,762
to take you
to Brigham Young University?
379
00:25:14,555 --> 00:25:15,973
Yes, please.
380
00:25:17,349 --> 00:25:19,393
[sighs] Alright, let's see
if we can find it.
381
00:25:20,144 --> 00:25:20,936
Come on.
382
00:25:22,813 --> 00:25:25,733
[dramatic music]
383
00:25:51,800 --> 00:25:53,510
Going by the Kulilima Hotel?
384
00:25:53,677 --> 00:25:54,803
Sure, man. Hop in.
385
00:25:58,849 --> 00:26:01,310
[music continues]
386
00:26:04,563 --> 00:26:07,066
[Da Nay] Are we going
to the university? [sneezes]
387
00:26:07,483 --> 00:26:09,359
[Steve] First, you gotta get out
of those wet clothes.
388
00:26:12,404 --> 00:26:14,406
[soft music]
389
00:26:41,141 --> 00:26:42,392
It's beautiful.
390
00:26:46,855 --> 00:26:48,190
Come on.
391
00:26:55,489 --> 00:26:56,573
Go change in there.
392
00:27:08,001 --> 00:27:08,919
[water running]
393
00:27:09,128 --> 00:27:10,170
[chuckles]
394
00:27:20,055 --> 00:27:21,473
Another one in here.
395
00:27:26,186 --> 00:27:27,855
You can take a shower in here.
396
00:27:28,313 --> 00:27:29,690
Where are you from anyway?
397
00:27:29,940 --> 00:27:31,441
The planet Zana.
398
00:27:31,650 --> 00:27:33,318
That is my mother came
from Zana.
399
00:27:33,485 --> 00:27:35,696
My father's from Earth,
Boston, Massachusetts.
400
00:27:35,988 --> 00:27:37,197
And I was bo...
401
00:27:39,491 --> 00:27:40,576
You were...
402
00:27:41,535 --> 00:27:43,954
[music continues]
403
00:27:49,877 --> 00:27:51,253
Planet Zana?
404
00:28:00,846 --> 00:28:01,972
[sneezes]
405
00:28:11,190 --> 00:28:13,942
Hello, Rudy? Hey, uh,
can I use your room a minute?
406
00:28:14,818 --> 00:28:16,153
I'll explain later.
407
00:28:17,738 --> 00:28:18,947
[knocking on the door]
408
00:28:28,248 --> 00:28:29,291
Hello.
409
00:28:31,293 --> 00:28:32,502
I brought you the various sizes
410
00:28:32,669 --> 00:28:34,922
as you suggested,
Colonel Austin.
411
00:28:35,797 --> 00:28:37,507
Hmm, I'd say she's an eight.
412
00:28:37,633 --> 00:28:39,843
Well, I'll leave everything
in your capable hands.
413
00:28:40,135 --> 00:28:41,553
I'll be right back.
414
00:28:42,638 --> 00:28:44,306
Come, let's see. Come.
415
00:28:48,477 --> 00:28:50,896
What are you talking about?
From another planet?
416
00:28:51,063 --> 00:28:52,814
Well, if you had seen
the two Neanderthals
417
00:28:52,898 --> 00:28:54,691
that tried to take her.
418
00:28:55,359 --> 00:28:56,485
Steve, she was on a boat
419
00:28:56,652 --> 00:28:58,278
that's been missing
for 20 years.
420
00:28:58,445 --> 00:28:59,988
Now that doesn't mean
it has anything to do
421
00:29:00,113 --> 00:29:02,241
with what we're looking for.
422
00:29:02,824 --> 00:29:04,201
Rudy, two and two is four,
right?
423
00:29:04,785 --> 00:29:06,328
Walter Jensen disappeared
in the exact same area
424
00:29:06,495 --> 00:29:08,497
we figured the satellite
came down.
425
00:29:08,914 --> 00:29:10,040
Now, a girl shows up,
426
00:29:10,207 --> 00:29:11,792
claims she's
from another planet.
427
00:29:12,209 --> 00:29:13,210
Maybe she is, maybe she isn't.
428
00:29:13,710 --> 00:29:14,962
But I'll tell you one thing,
those two uglies
429
00:29:15,128 --> 00:29:16,171
that attacked us on the beach
430
00:29:16,338 --> 00:29:17,464
sure aren't from this world.
431
00:29:17,631 --> 00:29:19,633
Okay, I'm still
not sure about it,
432
00:29:20,092 --> 00:29:21,093
but it's a lead.
433
00:29:21,677 --> 00:29:22,719
Where is she now?
434
00:29:22,886 --> 00:29:24,012
Well, she's in my room
getting fitted
435
00:29:24,263 --> 00:29:25,264
for some clothes.
436
00:29:25,430 --> 00:29:26,515
Getting fitted for some...
437
00:29:27,599 --> 00:29:29,851
Steve, I hope you're not
charging that to your room.
438
00:29:30,018 --> 00:29:31,270
Do you know
how Oscar's scrutinizing
439
00:29:31,395 --> 00:29:32,896
our expense accounts these days?
440
00:29:33,063 --> 00:29:34,314
Rudy, how much do you figure
it cost the government
441
00:29:34,481 --> 00:29:35,524
to launch that satellite?
442
00:29:36,191 --> 00:29:37,442
Eight million dollars.
443
00:29:37,651 --> 00:29:39,111
Well, don't you think
it's worth another $500
444
00:29:39,278 --> 00:29:40,320
to recover it?
445
00:29:41,446 --> 00:29:43,573
Okay. Let's go talk to her.
446
00:29:43,907 --> 00:29:45,659
No, no, no. Let's just hold on.
447
00:29:45,826 --> 00:29:47,953
Now, if we scare her,
we'll come up empty.
448
00:29:48,120 --> 00:29:49,371
Let's just play it my way.
449
00:29:49,538 --> 00:29:50,622
Let me win
the girl's confidence.
450
00:29:50,789 --> 00:29:52,582
She is our only lead.
451
00:29:53,375 --> 00:29:55,585
[dramatic music]
452
00:30:01,133 --> 00:30:03,552
[light music]
453
00:30:35,417 --> 00:30:37,085
She's made her choices...
454
00:30:37,252 --> 00:30:38,337
and if I may say so,
455
00:30:38,503 --> 00:30:40,380
it shows extraordinary
good taste.
456
00:30:41,506 --> 00:30:42,799
- Mahalo.
- Mahalo.
457
00:30:45,719 --> 00:30:48,638
[music continues]
458
00:30:55,270 --> 00:30:56,355
Well, I thought
you might be hungry.
459
00:30:57,314 --> 00:30:57,939
Mm-hm.
460
00:30:58,190 --> 00:30:58,982
How long has it been
461
00:30:59,149 --> 00:30:59,941
since you've eaten?
462
00:31:00,859 --> 00:31:02,319
It seems like days and days.
463
00:31:02,486 --> 00:31:04,196
Well, didn't you have any food
on that boat?
464
00:31:04,821 --> 00:31:06,490
I had some,
but when water got in the boat
465
00:31:06,656 --> 00:31:08,700
it got into the food
and spoiled it.
466
00:31:09,910 --> 00:31:11,661
The name on that boat,
the Shara.
467
00:31:11,870 --> 00:31:13,038
Where did you get it?
468
00:31:14,998 --> 00:31:16,166
It belongs to my father.
469
00:31:17,834 --> 00:31:20,504
It was once owned by a man
who disappeared 20 years ago.
470
00:31:21,213 --> 00:31:22,839
Walter Jensen.
471
00:31:23,799 --> 00:31:25,050
Is that your father?
472
00:31:25,300 --> 00:31:26,510
I have to go to the university.
473
00:31:27,636 --> 00:31:28,720
Wait, you haven't
finished your lunch.
474
00:31:28,970 --> 00:31:30,263
I'm not hungry anymore.
I have to go.
475
00:31:30,847 --> 00:31:33,100
You don't even know where it is.
How are you gonna get there?
476
00:31:38,271 --> 00:31:39,314
Alright, I'll take you.
477
00:31:40,607 --> 00:31:43,235
[dramatic music]
478
00:31:48,865 --> 00:31:50,033
That's right,
we have been working
479
00:31:50,200 --> 00:31:52,119
on these immune systems
experiments
480
00:31:52,285 --> 00:31:53,745
for quite some time now.
481
00:31:53,870 --> 00:31:55,330
As a matter of fact,
that's the project
482
00:31:55,497 --> 00:31:56,665
I'm involved with.
483
00:31:58,959 --> 00:32:01,670
You see, it's not really
an immunity serum...
484
00:32:02,754 --> 00:32:04,673
Oh, I'm sorry to bore you
with technicalities.
485
00:32:05,006 --> 00:32:07,426
But what we're working on
is a serum...
486
00:32:08,176 --> 00:32:10,345
which stimulates
growth of body cells.
487
00:32:10,470 --> 00:32:12,055
They're called T-Cells,
488
00:32:12,389 --> 00:32:15,308
which confer a natural immunity
to the body.
489
00:32:16,351 --> 00:32:18,103
Now we need this substance
490
00:32:18,270 --> 00:32:20,230
for patients
whose immunity systems
491
00:32:20,355 --> 00:32:21,565
have been knocked out.
492
00:32:22,607 --> 00:32:25,110
It enables them better
to receive organ grafts.
493
00:32:25,235 --> 00:32:27,320
You know, like kidney
transplants and the like.
494
00:32:30,657 --> 00:32:34,119
See that there?
That represents one year's work.
495
00:32:34,661 --> 00:32:36,079
I want to buy some.
496
00:32:46,047 --> 00:32:47,757
We aren't
in the retail business.
497
00:32:47,841 --> 00:32:49,968
And even if the serum
were perfect...
498
00:32:50,051 --> 00:32:52,095
I'll pay anything you ask.
499
00:32:52,179 --> 00:32:55,223
I'm not an expert, Dr. Takeguchi,
but they look genuine.
500
00:32:55,307 --> 00:32:57,684
Well, I have no doubts
about that.
501
00:32:57,767 --> 00:32:59,519
Well, then you'll sell me some?
502
00:32:59,603 --> 00:33:03,064
Young lady, we haven't even
tested the serum on rats yet.
503
00:33:03,148 --> 00:33:06,109
We couldn't release any of it
under any conditions.
504
00:33:09,529 --> 00:33:12,532
- But I must have some--
- Take it easy, Da Nay.
505
00:33:12,616 --> 00:33:14,826
There are certain formalities
the Government must go through
506
00:33:14,910 --> 00:33:16,953
before they authorize
the use of any medicines.
507
00:33:17,037 --> 00:33:19,039
They must make sure
that the product is perfect.
508
00:33:19,122 --> 00:33:21,541
I can't wait. I can't wait!
509
00:33:21,625 --> 00:33:23,793
Why do you need this serum now?
Why is it so important?
510
00:33:23,877 --> 00:33:25,921
[sighs] If I don't bring it
back to my people,
511
00:33:26,004 --> 00:33:27,964
they'll be in terrible danger.
512
00:33:30,884 --> 00:33:32,844
Let me talk to him.
513
00:33:37,807 --> 00:33:39,518
Doctor, how close are you
to concluding
514
00:33:39,601 --> 00:33:40,894
all your experiments?
515
00:33:40,977 --> 00:33:42,812
Well, I would say
in another two months
516
00:33:42,896 --> 00:33:44,272
maybe we'll be on to something.
517
00:33:44,356 --> 00:33:46,233
Suppose you've made up
one purified batch,
518
00:33:46,316 --> 00:33:47,817
not for general distribution.
519
00:33:47,901 --> 00:33:50,111
You tested it on the rats
and assumed it worked.
520
00:33:50,195 --> 00:33:52,989
I'll tell you the guidelines
for releasing untested serum
521
00:33:53,031 --> 00:33:54,824
are very strict.
522
00:33:54,950 --> 00:33:56,243
[Steve] I'll get you
all the necessary
523
00:33:56,409 --> 00:33:57,244
government clearances.
524
00:33:57,410 --> 00:33:59,371
Now, suppose
you pulled all stops?
525
00:33:59,454 --> 00:34:01,039
Well Colonel,
if we were authorized
526
00:34:01,122 --> 00:34:02,791
to go in a crash program...
527
00:34:02,832 --> 00:34:04,709
I would say we could
compress the time
528
00:34:04,751 --> 00:34:06,586
to say, uh, three weeks.
529
00:34:08,380 --> 00:34:10,507
- What about three days?
- Impossible.
530
00:34:10,590 --> 00:34:12,592
Doctor, it's a matter
of national security.
531
00:34:12,676 --> 00:34:16,304
We need that serum
in three days. 72 hours.
532
00:34:16,388 --> 00:34:18,348
What do you say, doc?
533
00:34:19,474 --> 00:34:20,475
[sighs]
534
00:34:22,227 --> 00:34:24,896
All I can do is try.
535
00:34:24,980 --> 00:34:26,523
Thanks, doc.
536
00:34:28,567 --> 00:34:30,652
Three days, Da Nay.
That's the best I can do.
537
00:34:30,735 --> 00:34:32,279
In three days,
you'll have the serum.
538
00:34:32,362 --> 00:34:33,989
Thank you, Steve.
539
00:34:34,030 --> 00:34:35,490
You're shivering.
Are you cold?
540
00:34:35,574 --> 00:34:37,909
I'm alright,
but I am still hungry.
541
00:34:37,951 --> 00:34:40,579
[chuckles] I got just the place.
542
00:34:40,662 --> 00:34:42,205
Come on.
543
00:34:47,210 --> 00:34:50,046
[drum music]
544
00:35:54,527 --> 00:35:56,529
[applause]
545
00:36:01,201 --> 00:36:02,869
Those are drums.
546
00:36:03,787 --> 00:36:06,373
I used to listen to music
on my father's radio.
547
00:36:06,539 --> 00:36:08,958
He drew pictures
of the instruments.
548
00:36:09,959 --> 00:36:12,212
Everything here is so beautiful.
549
00:36:12,295 --> 00:36:15,882
It used to be like that
on our island too, until Torg...
550
00:36:15,965 --> 00:36:18,385
ls Torg one of the two men
we met on the beach?
551
00:36:20,136 --> 00:36:21,971
You wanna tell me about them?
552
00:36:22,055 --> 00:36:24,224
Why would anyone
wanna hear about Torg?
553
00:36:26,851 --> 00:36:29,479
Da Nay, our government lost
something very valuable.
554
00:36:29,562 --> 00:36:31,439
It's called a satellite.
555
00:36:31,523 --> 00:36:34,442
In the wrong hands
it could be very dangerous.
556
00:36:34,526 --> 00:36:36,653
I think you might be able
to help me find it.
557
00:36:37,320 --> 00:36:38,613
[indistinct chatter]
558
00:36:40,573 --> 00:36:41,866
I'm sorry, Da Nay. Forget it.
559
00:36:41,950 --> 00:36:44,244
Anything you don't wanna
talk about, don't.
560
00:36:45,745 --> 00:36:48,998
A picture my father painted,
561
00:36:49,082 --> 00:36:51,000
dirt and smoke...
562
00:36:51,084 --> 00:36:53,461
greedy people,
it doesn't seem that way.
563
00:36:55,130 --> 00:36:57,924
My father told me
not to trust anybody.
564
00:36:58,717 --> 00:37:00,969
I feel like
I can trust you, Steve.
565
00:37:01,386 --> 00:37:04,764
Just give me a little time,
please.
566
00:37:05,056 --> 00:37:06,391
And then I'll answer
all your questions.
567
00:37:06,516 --> 00:37:08,059
I just have to be sure.
568
00:37:08,518 --> 00:37:09,686
Okay.
569
00:37:12,063 --> 00:37:14,149
[drum music]
570
00:37:58,985 --> 00:38:01,946
[applause]
571
00:38:16,211 --> 00:38:17,754
Excuse me a minute.
572
00:38:32,936 --> 00:38:34,687
You sure run into
some strange people at Luaus.
573
00:38:34,854 --> 00:38:36,231
Yeah.
574
00:38:36,314 --> 00:38:38,483
Okay, Rudy, why?
575
00:38:38,566 --> 00:38:41,110
I just wanted to keep an eye
on the government clothes
576
00:38:41,152 --> 00:38:42,779
you bought her.
577
00:38:47,408 --> 00:38:48,326
She looks great!
578
00:38:48,493 --> 00:38:51,079
Yeah, well, who's your tailor?
579
00:38:51,162 --> 00:38:53,456
Ha-ha. Top secret.
580
00:38:53,540 --> 00:38:55,166
As a matter of fact, she...
581
00:38:55,500 --> 00:38:56,918
She looks so great,
I think you've forgotten
582
00:38:57,085 --> 00:38:58,795
why we came here to Hawaii.
583
00:38:58,962 --> 00:39:00,255
Rudy, I suggest let me
play it my way, okay?
584
00:39:00,421 --> 00:39:03,466
- How long do you wanna play?
- 72 hours, give or take a few.
585
00:39:03,550 --> 00:39:05,677
Just keep off my tail, will you?
586
00:39:08,012 --> 00:39:09,347
Okay. 72 hours.
587
00:39:09,639 --> 00:39:12,100
Uh, Rudy, is her boat repaired?
588
00:39:13,142 --> 00:39:15,228
- I think so.
- Do me a favor, will you?
589
00:39:15,520 --> 00:39:17,188
Have the Coast Guard tow it
to that isolated point
590
00:39:17,313 --> 00:39:18,648
just north of Mauna Kea.
591
00:39:18,815 --> 00:39:20,191
Why that godforsaken spot?
592
00:39:20,400 --> 00:39:21,526
Just let me handle it, will you?
593
00:39:21,693 --> 00:39:23,486
Oh, sure, sure.
But why her beaten up boat?
594
00:39:23,653 --> 00:39:25,029
Why not let me arrange
for a coast guard cutter?
595
00:39:25,196 --> 00:39:26,573
Because whoever is waiting
for her to return
596
00:39:26,739 --> 00:39:28,950
to that island
is expecting her boat.
597
00:39:33,955 --> 00:39:35,248
Now if the coast guard cutter
shows up,
598
00:39:35,415 --> 00:39:37,208
they won't let it through,
right?
599
00:39:38,793 --> 00:39:39,919
Okay.
600
00:39:40,503 --> 00:39:42,881
[Hawaiian music]
601
00:39:56,561 --> 00:39:58,813
[singing continues]
602
00:40:02,942 --> 00:40:04,360
Da Nay, what's the matter?
603
00:40:05,320 --> 00:40:08,281
I was having so much fun,
I forgot my father's warning
604
00:40:08,364 --> 00:40:10,992
to stay away from people.
605
00:40:11,075 --> 00:40:13,661
I failed. I failed my people.
606
00:40:16,956 --> 00:40:18,333
It's going to be alright.
607
00:40:18,416 --> 00:40:19,709
You just got a little
temperature, that's all.
608
00:40:19,751 --> 00:40:21,210
It's nothing.
609
00:40:21,294 --> 00:40:23,046
I have no immunity.
610
00:40:23,129 --> 00:40:24,714
I'm gonna die.
611
00:40:24,797 --> 00:40:27,592
No, you're not gonna die.
It's gonna be alright.
612
00:40:28,635 --> 00:40:30,595
[singing continues]
613
00:40:35,516 --> 00:40:37,101
She's critical.
614
00:40:37,185 --> 00:40:39,145
She got all the symptoms
of a common cold.
615
00:40:39,228 --> 00:40:41,606
- And yet she's dying.
- From a cold?
616
00:40:43,107 --> 00:40:45,234
Every test indicates
she's physically healthy
617
00:40:45,318 --> 00:40:46,736
and strong, and yet...
618
00:40:46,819 --> 00:40:49,572
- Can I see her?
- Just for a minute.
619
00:40:49,656 --> 00:40:51,950
I've got her isolated in
the bacteria-free environment.
620
00:40:52,033 --> 00:40:53,618
Some tests indicate
something strange
621
00:40:53,701 --> 00:40:55,828
about her immune system.
622
00:40:55,870 --> 00:40:57,121
I'm going to the lab now
to check out
623
00:40:57,205 --> 00:40:59,165
the rest of the tests.
624
00:41:01,876 --> 00:41:03,962
[device beeping]
625
00:41:23,564 --> 00:41:25,233
The doctor says
it's just a cold.
626
00:41:25,400 --> 00:41:28,111
You're gonna be
up and around in no time.
627
00:41:28,194 --> 00:41:30,530
Thanks for lying to me, Steve,
628
00:41:30,613 --> 00:41:32,490
but there's no time for that.
629
00:41:32,991 --> 00:41:33,992
Well, you're gonna be alright.
630
00:41:34,158 --> 00:41:37,453
Please come closer
and listen to me.
631
00:41:38,037 --> 00:41:39,539
Don't talk. Not now.
632
00:41:40,248 --> 00:41:41,582
I must.
633
00:41:41,749 --> 00:41:43,710
My island,
634
00:41:43,793 --> 00:41:46,546
my father, my people...
635
00:41:46,629 --> 00:41:49,465
they're all gonna die.
636
00:41:49,549 --> 00:41:52,719
So you must help me. Help me.
637
00:41:52,802 --> 00:41:55,263
To help you, Da Nay,
we need to know more about you.
638
00:41:55,430 --> 00:41:58,057
We have no immunity.
639
00:41:58,725 --> 00:42:00,893
My people don't dare
leave the island
640
00:42:00,977 --> 00:42:04,105
or let anyone from Earth
come to it.
641
00:42:04,188 --> 00:42:07,316
They've erected a shield
around it...
642
00:42:07,400 --> 00:42:10,903
so no one can see through it
or get through it.
643
00:42:11,904 --> 00:42:13,156
How did Walter Jensen
get through
644
00:42:13,322 --> 00:42:14,657
the electronic shield?
645
00:42:15,158 --> 00:42:17,660
He arrived
during an electrical storm.
646
00:42:18,995 --> 00:42:20,496
Somehow that neutralized
the shield
647
00:42:20,663 --> 00:42:22,790
and then he could
get through it.
648
00:42:22,915 --> 00:42:24,167
If the Zanans have no immunity,
649
00:42:24,333 --> 00:42:25,334
then why weren't they wiped out
650
00:42:25,501 --> 00:42:26,836
when Jensen arrived?
651
00:42:27,003 --> 00:42:29,380
When he landed,
he was badly injured.
652
00:42:29,547 --> 00:42:32,341
The Zanans were afraid
to go near him.
653
00:42:37,472 --> 00:42:41,350
They left him
for three days and nights.
654
00:42:41,476 --> 00:42:43,686
And when my mother
couldn't stand
655
00:42:43,853 --> 00:42:45,813
to hear his cries of pain
any longer
656
00:42:45,980 --> 00:42:50,818
she went to him and fed him
657
00:42:51,694 --> 00:42:53,404
and took care of him...
658
00:42:56,282 --> 00:42:58,076
and they were in isolation
for a year.
659
00:43:15,718 --> 00:43:17,303
She's dying, Rudy,
and there's only one thing
660
00:43:17,470 --> 00:43:18,888
that can help her,
and you gotta help me get it.
661
00:43:19,680 --> 00:43:21,557
There's some serum here
in the lab at the University.
662
00:43:21,933 --> 00:43:23,226
That's in
the experimental stage.
663
00:43:23,351 --> 00:43:24,811
You can't give her that serum.
664
00:43:24,977 --> 00:43:27,230
Rudy, what difference
does it make if she's dying?
665
00:43:28,815 --> 00:43:31,025
I could put it on the basis
of national security.
666
00:43:31,359 --> 00:43:32,693
Look, I don't care
what basis you put it on.
667
00:43:32,860 --> 00:43:34,028
That girl is dying.
668
00:43:34,153 --> 00:43:35,613
I'm not gonna stand by
and let that happen.
669
00:43:35,780 --> 00:43:37,448
Now, you either arrange for me
to get that serum
670
00:43:37,615 --> 00:43:39,200
or I'm gonna take that lab apart
and get it myself,
671
00:43:39,367 --> 00:43:40,326
you understand?
672
00:43:41,869 --> 00:43:42,870
Alright
673
00:43:43,788 --> 00:43:46,207
[tense music]
674
00:43:59,804 --> 00:44:01,389
[Torg] There's Da Nay's boat!
675
00:44:06,769 --> 00:44:08,312
[Zanan] Now what, Torg?
676
00:44:08,479 --> 00:44:09,480
[Torg] If we stay with her boat,
677
00:44:09,647 --> 00:44:11,149
we'll soon find Da Nay.
678
00:44:13,568 --> 00:44:15,528
[device beeping]
679
00:44:22,535 --> 00:44:23,744
[device flat lines]
680
00:44:24,287 --> 00:44:26,289
Cardiac Arrest Team, Room 14.
681
00:44:41,804 --> 00:44:43,181
[defibrillator beeping]
682
00:44:46,642 --> 00:44:47,685
[device beeping]
683
00:45:04,202 --> 00:45:05,661
[Da nay moans]
684
00:45:09,498 --> 00:45:12,376
[dramatic music]
685
00:45:30,895 --> 00:45:32,605
[device beeping]
686
00:45:33,564 --> 00:45:35,858
- Here's the serum.
- Good.
687
00:45:38,319 --> 00:45:40,196
[tense music]
688
00:46:02,218 --> 00:46:03,219
[grunts]
689
00:46:04,345 --> 00:46:06,555
[beeping continues]
690
00:46:19,277 --> 00:46:21,404
[dramatic music]
691
00:46:45,052 --> 00:46:46,679
[sighs]
692
00:46:47,138 --> 00:46:48,431
Better.
693
00:46:52,518 --> 00:46:53,644
I'm better.
694
00:46:55,521 --> 00:46:57,440
The serum worked.
695
00:47:12,788 --> 00:47:13,998
[device flat lines]
696
00:47:14,790 --> 00:47:16,792
Cardiac Arrest Team, Room 14.
697
00:47:39,148 --> 00:47:41,359
Wait a minute, Rudy. You're sure
she's nowhere in the hospital?
698
00:47:41,776 --> 00:47:43,152
We've searched every room
in the hospital, Steve,
699
00:47:43,319 --> 00:47:44,528
she's nowhere to be found.
700
00:47:44,945 --> 00:47:47,323
Well, I've got a hunch, Rudy.
You sit tight.
701
00:48:43,504 --> 00:48:44,797
[alarm blaring]
702
00:48:46,715 --> 00:48:49,176
[dramatic music]
703
00:49:19,206 --> 00:49:20,458
Da Nay, you can't take that.
704
00:49:20,624 --> 00:49:22,751
It's mine. I've paid for it.
705
00:49:25,546 --> 00:49:26,964
There are some things
you just can't buy.
706
00:49:27,715 --> 00:49:29,091
- I must have it.
- You can't have it.
707
00:49:29,508 --> 00:49:30,718
You said you'd help me.
708
00:49:31,343 --> 00:49:32,678
Look, I do wanna help you.
709
00:49:32,970 --> 00:49:34,805
Then please help me.
710
00:49:36,015 --> 00:49:37,349
That satellite
you're looking for.
711
00:49:37,475 --> 00:49:38,851
I'll show you where it is.
712
00:49:40,019 --> 00:49:41,061
Come on.
713
00:49:43,063 --> 00:49:45,274
[intense music]
714
00:50:03,334 --> 00:50:04,585
[door unlocks]
715
00:50:58,138 --> 00:50:59,640
[intense music]
716
00:51:12,570 --> 00:51:13,654
[Da Nay] Steve!
717
00:51:24,873 --> 00:51:26,875
Steve!
Behind you!
718
00:51:48,355 --> 00:51:49,732
Give it to me!
719
00:52:07,916 --> 00:52:10,002
[Da Nay] Torg,
let me have it back!
720
00:52:11,337 --> 00:52:12,880
Please!
721
00:52:14,757 --> 00:52:17,134
Steve, please help me!
722
00:52:17,217 --> 00:52:19,553
Steve! Steve!
723
00:52:26,477 --> 00:52:28,771
I don't want to hurt you,
Da Nay.
724
00:52:28,854 --> 00:52:31,106
I know I disgust you like this.
725
00:52:31,231 --> 00:52:34,360
But that's better than being
ignored by you like before.
726
00:52:35,069 --> 00:52:38,822
Before, it was pleasant and
comfortable to have you around.
727
00:52:38,906 --> 00:52:41,950
Pleasant and comfortable,
like a pet bird,
728
00:52:42,034 --> 00:52:45,245
but not like somebody
who's worthy to be loved.
729
00:52:45,329 --> 00:52:47,748
You wanna be worthy of anything.
730
00:52:47,790 --> 00:52:49,958
Please give me back the serum.
731
00:52:50,042 --> 00:52:52,711
If I give you back the serum,
will you love me?
732
00:52:55,923 --> 00:52:58,092
When I control this island...
733
00:52:58,550 --> 00:53:02,721
I'm going to be patient,
and eventually you will love me.
734
00:53:04,598 --> 00:53:06,016
Take her to the boat!
735
00:53:11,355 --> 00:53:14,233
Get rid of Da Nay's boat
so they cannot follow us.
736
00:53:16,485 --> 00:53:18,946
[music continues]
737
00:53:40,342 --> 00:53:41,844
[beeping]
738
00:53:48,517 --> 00:53:50,978
[dramatic music]
739
00:54:29,016 --> 00:54:31,435
[music continues]
740
00:55:07,930 --> 00:55:10,974
Zandor has been sick
since we got to this place.
741
00:55:16,271 --> 00:55:18,774
[music continues]
742
00:55:48,929 --> 00:55:51,056
[music continues]
743
00:56:10,951 --> 00:56:12,703
[Oscar over the phone]
I appreciate your concern, Rudy,
744
00:56:12,870 --> 00:56:14,288
but I'm gonna let Steve
do it his way.
745
00:56:14,955 --> 00:56:16,081
That's fine with me, Oscar,
746
00:56:16,248 --> 00:56:17,291
but there's an awful lot
at stake here.
747
00:56:17,457 --> 00:56:19,585
All I want is confirmation
from you.
748
00:56:19,877 --> 00:56:21,420
You've got that
confirmation, Rudy.
749
00:56:22,045 --> 00:56:23,130
Up to a point.
750
00:56:23,297 --> 00:56:24,548
What's the point?
751
00:56:24,756 --> 00:56:26,466
[Oscar]
104 east longitude
752
00:56:26,592 --> 00:56:27,968
to 30 south latitude.
753
00:56:28,135 --> 00:56:29,803
That's the spot where
Steve reported
754
00:56:29,887 --> 00:56:33,473
that his bionics were reacting
to that electronic shield.
755
00:56:33,557 --> 00:56:35,559
- Right?
- Right.
756
00:56:36,226 --> 00:56:37,728
Okay, now wait 48 hours.
757
00:56:37,895 --> 00:56:40,731
If you don't hear from Steve,
get over to that location
758
00:56:40,898 --> 00:56:42,900
and blast through somehow.
759
00:56:43,400 --> 00:56:44,526
You've got it.
760
00:56:45,861 --> 00:56:47,905
[dramatic music]
761
00:57:04,880 --> 00:57:07,007
[electronic noises]
762
00:57:11,136 --> 00:57:12,179
Gerro!
763
00:57:13,055 --> 00:57:14,473
[machine beeping]
764
00:57:22,856 --> 00:57:23,857
Torg has returned.
765
00:57:26,026 --> 00:57:27,444
Gather rocks and clubs.
766
00:57:29,655 --> 00:57:32,032
We don't know how long
the electronic screen will hold.
767
00:57:32,950 --> 00:57:34,952
How long do you think
our power will last?
768
00:57:35,744 --> 00:57:39,414
Zandor could answer that.
I wish he was here.
769
00:57:40,165 --> 00:57:41,833
Zandor must be dead.
770
00:57:42,751 --> 00:57:45,170
[intense music]
771
00:57:59,476 --> 00:58:00,852
[laughing]
772
00:58:23,000 --> 00:58:24,084
Put him in there!
773
00:58:30,424 --> 00:58:33,760
Now you, you will be by
my side and rule with me.
774
00:58:42,019 --> 00:58:44,563
Put her with Zandor.
Don't hurt her!
775
00:58:44,730 --> 00:58:47,107
Let me get the serum to Zandor,
or he will die.
776
00:58:47,649 --> 00:58:50,736
When he dies, we're going
to take him to Gerro
777
00:58:50,902 --> 00:58:52,696
as an example for all the others
of what will happen to them
778
00:58:52,863 --> 00:58:54,823
when they do not submit.
779
00:59:09,588 --> 00:59:10,672
It seems Gerro was right
780
00:59:11,423 --> 00:59:13,300
when he said that if Zanans
leave the island,
781
00:59:13,633 --> 00:59:15,385
they would get sick and die.
782
00:59:15,844 --> 00:59:17,888
But Zandor stayed on the boat.
783
00:59:18,597 --> 00:59:20,015
He came in contact with no one.
784
00:59:20,432 --> 00:59:21,391
But we did.
785
00:59:21,892 --> 00:59:23,351
We fought the earth man.
786
00:59:23,977 --> 00:59:25,937
Then why didn't we
get the disease?
787
00:59:28,315 --> 00:59:30,692
Perhaps we are not
Zanans anymore.
788
00:59:33,111 --> 00:59:36,073
Perhaps what happened to us
when we looked into the light...
789
00:59:36,990 --> 00:59:38,950
changed more things
than we thought.
790
00:59:42,120 --> 00:59:44,790
[dramatic music]
791
01:00:12,818 --> 01:00:15,237
[music continues]
792
01:00:28,291 --> 01:00:30,502
How did Walter Jensen get
through the electronic shield?
793
01:00:31,169 --> 01:00:34,548
Because he arrived during
an electrical storm.
794
01:00:35,590 --> 01:00:37,759
Somehow it neutralized
the shield
795
01:00:37,926 --> 01:00:39,136
and he could get through it.
796
01:00:39,886 --> 01:00:41,972
[music continues]
797
01:01:19,092 --> 01:01:20,177
[crackling]
798
01:01:20,343 --> 01:01:21,887
[lightning crashing]
799
01:01:36,610 --> 01:01:39,070
[music continues]
800
01:02:00,759 --> 01:02:03,261
[dramatic music]
801
01:02:30,789 --> 01:02:32,958
[music continues]
802
01:02:41,299 --> 01:02:43,218
Torg, how can you be so cruel?
803
01:02:44,135 --> 01:02:46,137
I can be whatever is
necessary, Da Nay.
804
01:02:49,391 --> 01:02:52,352
I am losing patience
waiting for you to come to me.
805
01:03:01,069 --> 01:03:03,113
I've seen that look of disgust
in your face too long.
806
01:03:04,030 --> 01:03:05,490
I'm going to make you
one of us.
807
01:03:05,699 --> 01:03:07,158
No, please.
808
01:03:07,367 --> 01:03:10,036
Da Nay, it will make you strong
in body and mind.
809
01:03:10,203 --> 01:03:11,955
It will make you immune
to disease.
810
01:03:13,623 --> 01:03:15,375
I will not force you, Da Nay.
811
01:03:16,001 --> 01:03:17,711
The choice must be yours.
812
01:03:30,932 --> 01:03:32,100
[Arta] Torg!
813
01:03:34,769 --> 01:03:37,397
Torg, the earth man is here.
814
01:03:37,731 --> 01:03:40,191
[Torg] He can't be! He could not
get through the force field!
815
01:03:40,358 --> 01:03:42,986
He did!
I saw him on the beach.
816
01:03:43,111 --> 01:03:44,321
Where is he now?
817
01:03:44,487 --> 01:03:46,656
He--he did something to his arm
818
01:03:46,823 --> 01:03:48,950
which seemed to lead him
towards Gerro's compound.
819
01:03:49,075 --> 01:03:53,121
Torg, the earth man
will save Gerro.
820
01:03:54,497 --> 01:03:56,458
I will not wait any longer.
821
01:03:56,624 --> 01:03:58,376
I am going to smash Gerro now!
822
01:03:59,169 --> 01:04:00,670
And while I am doing that
823
01:04:00,837 --> 01:04:02,380
I will make sure that that earth
man
824
01:04:02,547 --> 01:04:04,591
does not bother us again!
825
01:04:06,468 --> 01:04:08,720
[dramatic music]
826
01:04:38,083 --> 01:04:39,751
Stop where you are. Please.
827
01:04:39,918 --> 01:04:42,754
An electronic screen surrounds
the entire compound.
828
01:04:43,671 --> 01:04:45,006
You're Walter Jensen.
829
01:04:47,092 --> 01:04:49,427
If you know who I am,
you must have seen Da Nay.
830
01:04:49,636 --> 01:04:50,970
Yes.
831
01:04:51,137 --> 01:04:52,597
Did Da Nay bring you
through the shield?
832
01:04:53,515 --> 01:04:55,308
- No.
- Where is she?
833
01:04:56,017 --> 01:04:57,102
Torg has her.
834
01:04:57,977 --> 01:04:59,437
Let him in, Gerro.
835
01:05:00,814 --> 01:05:03,691
I'm sorry, I cannot take the
chance that he would infect us.
836
01:05:04,526 --> 01:05:06,027
Why have you come?
837
01:05:06,152 --> 01:05:07,904
Da Nay was bringing you
the serum for your immunity.
838
01:05:08,071 --> 01:05:09,197
I was helping her.
839
01:05:09,364 --> 01:05:11,449
And now Torg has
both her and the serum?
840
01:05:11,950 --> 01:05:14,327
Yes, but with your help,
I can try to get them both back.
841
01:05:14,494 --> 01:05:16,830
Let him in. You've got to
let him through now, Gerro.
842
01:05:23,211 --> 01:05:24,712
You helped Da Nay.
843
01:05:25,338 --> 01:05:27,549
That is the only reason
you came to our island?
844
01:05:28,383 --> 01:05:30,301
My government has reason
to believe that a satellite
845
01:05:30,468 --> 01:05:31,803
we launched
landed on this island.
846
01:05:31,970 --> 01:05:33,805
I was sent here to check
that out.
847
01:05:34,180 --> 01:05:35,265
[indistinct yelling]
848
01:05:35,515 --> 01:05:37,058
[dramatic music]
849
01:05:37,976 --> 01:05:39,394
Let him in, Gerro.
850
01:05:41,354 --> 01:05:43,022
How high is this
electronic screen?
851
01:05:43,189 --> 01:05:44,607
Twenty five feet.
852
01:05:45,525 --> 01:05:46,985
[clamoring]
853
01:05:47,152 --> 01:05:48,820
[music continues]
854
01:06:06,880 --> 01:06:08,089
[buzzing]
855
01:06:16,973 --> 01:06:19,017
Torg, there is an
electronic fence
856
01:06:19,184 --> 01:06:22,520
which surrounds
the complete compound.
857
01:06:22,812 --> 01:06:26,691
If you try to go through it,
you know what will happen.
858
01:06:27,108 --> 01:06:28,318
I have Da Nay.
859
01:06:29,068 --> 01:06:30,487
And I have the serum.
860
01:06:31,488 --> 01:06:34,991
If you let me through this
fence, I will give them to you.
861
01:06:35,658 --> 01:06:37,952
And I promise
no one will be hurt.
862
01:06:38,620 --> 01:06:41,456
I would like to believe you,
Torg, but your actions--
863
01:06:41,623 --> 01:06:44,167
My actions are in answer
to your actions in the past.
864
01:06:45,043 --> 01:06:47,086
But all of that
is behind us now.
865
01:06:47,879 --> 01:06:50,632
All I want to do is share power.
866
01:06:52,467 --> 01:06:53,968
As a sign of good faith,
give them the serum.
867
01:06:54,511 --> 01:06:55,470
No.
868
01:06:56,346 --> 01:06:58,389
If I give them the serum,
then they will leave the island!
869
01:06:58,515 --> 01:07:00,725
Then who do I rule over?
No one!
870
01:07:00,975 --> 01:07:03,311
So that's the truth of it, Torg?
871
01:07:03,603 --> 01:07:07,190
You don't want to share power,
you want complete control.
872
01:07:07,315 --> 01:07:09,442
And I am going to get it,
old man.
873
01:07:09,734 --> 01:07:12,278
I'm going to give you
until sundown to submit
874
01:07:12,695 --> 01:07:16,574
and if you don't,
I am going to destroy you all!
875
01:07:17,700 --> 01:07:20,119
[intense music]
876
01:07:49,816 --> 01:07:52,110
Zandor, listen to me.
877
01:07:52,777 --> 01:07:54,153
You must leave here.
878
01:07:56,030 --> 01:07:59,242
I will never leave here.
I am dying.
879
01:07:59,909 --> 01:08:02,245
I'm going to give you something
that will keep you alive.
880
01:08:02,745 --> 01:08:05,623
But when I do, you must
force yourself to run away.
881
01:08:15,258 --> 01:08:17,760
[music continues]
882
01:08:33,276 --> 01:08:35,111
It's alright. Trust me.
883
01:08:44,871 --> 01:08:47,332
[music continues]
884
01:08:59,093 --> 01:09:01,471
If you can make it to Gerro,
you'll be safe.
885
01:09:19,947 --> 01:09:22,367
[music continues]
886
01:09:37,173 --> 01:09:38,675
Arta, I'm hungry.
887
01:09:39,217 --> 01:09:40,968
- Hungry?
- Yeah.
888
01:09:42,261 --> 01:09:44,514
- Where is Zandor?
- Where you will never find him.
889
01:09:46,140 --> 01:09:48,184
[dramatic music]
890
01:09:58,569 --> 01:09:59,862
[electronic whirring]
891
01:10:00,905 --> 01:10:03,658
For 50 years, we've been
draining the power pods
892
01:10:03,825 --> 01:10:05,034
from our space ship.
893
01:10:05,660 --> 01:10:07,078
I am afraid there's
very little left.
894
01:10:07,245 --> 01:10:08,996
It's only a matter of time,
895
01:10:09,163 --> 01:10:10,373
and not too much time at that
896
01:10:10,540 --> 01:10:12,208
before Torg takes over.
897
01:10:12,375 --> 01:10:13,876
Isn't your spaceship
equipped with weapons?
898
01:10:15,128 --> 01:10:16,671
We haven't had any weapons
on our planet
899
01:10:16,796 --> 01:10:18,131
for thousands of years.
900
01:10:18,923 --> 01:10:20,633
Our planet is a planet of peace.
901
01:10:21,467 --> 01:10:22,802
Look, you just can't sit here
and wait for that to happen.
902
01:10:22,969 --> 01:10:24,095
You've got to get into motion.
903
01:10:24,554 --> 01:10:27,390
We have gathered rocks
and clubs, but...
904
01:10:27,515 --> 01:10:30,476
It's a futile gesture
against Torg's strength.
905
01:10:30,643 --> 01:10:33,229
If there is any hope,
it rests with you.
906
01:10:33,855 --> 01:10:36,274
[intense music]
907
01:10:39,861 --> 01:10:42,113
[Arta] She gave the serum
to Zandor...
908
01:10:42,947 --> 01:10:44,574
She helped him get away.
909
01:10:50,079 --> 01:10:51,789
I was hoping that
you would make the choice.
910
01:10:52,290 --> 01:10:53,750
I was hoping that
you would realize that
911
01:10:53,875 --> 01:10:55,209
nothing can stop me!
912
01:10:55,752 --> 01:10:57,503
I'm going to make
the choice for you.
913
01:10:57,670 --> 01:10:58,963
I'm going to make you
one of us.
914
01:10:59,130 --> 01:11:00,256
No! [sobbing]
915
01:11:03,384 --> 01:11:04,469
[Da Nay] No!
916
01:11:18,107 --> 01:11:19,108
No!
917
01:11:22,361 --> 01:11:23,321
No!
918
01:11:26,949 --> 01:11:29,368
[electronic whirring]
919
01:11:45,051 --> 01:11:49,096
Now, Da Nay, finally, at last,
we are equals!
920
01:11:59,857 --> 01:12:02,276
[dramatic music]
921
01:12:09,408 --> 01:12:11,911
It's foolish for you to leave
the safety of the force field.
922
01:12:12,036 --> 01:12:14,455
When the power goes,
so does the safety.
923
01:12:14,622 --> 01:12:17,458
But to go out there alone
against Torg is foolhardy.
924
01:12:18,167 --> 01:12:19,544
Well, he's got a couple of
things that belong to us.
925
01:12:19,710 --> 01:12:21,087
I don't know any other way
to get them back.
926
01:12:21,254 --> 01:12:23,214
If only I could go with you.
I could help you.
927
01:12:23,589 --> 01:12:25,758
You have helped. You told me
where I can find Torg.
928
01:12:26,717 --> 01:12:28,052
I'd better get started.
929
01:12:30,054 --> 01:12:31,389
Neutralize the screen!
930
01:12:31,514 --> 01:12:32,723
[beeping]
931
01:12:44,944 --> 01:12:46,445
It is to be expected.
932
01:12:46,612 --> 01:12:48,990
When the polarity of the
electric screen was reversed,
933
01:12:49,282 --> 01:12:51,117
the molecules reassembled.
934
01:12:51,951 --> 01:12:54,412
Please.
Bring Da Nay back.
935
01:12:55,913 --> 01:12:58,332
[dramatic music]
936
01:13:08,175 --> 01:13:09,427
You think it will work?
937
01:13:09,969 --> 01:13:11,429
We can't go through their
force field
938
01:13:11,929 --> 01:13:13,764
but with this,
this catapult
939
01:13:13,931 --> 01:13:16,976
we can go over it,
like we saw the earth man go.
940
01:13:17,059 --> 01:13:20,146
And we can smash them
into submission with those.
941
01:13:20,813 --> 01:13:22,899
[music continues]
942
01:13:34,744 --> 01:13:36,704
[Da Nay whimpering]
943
01:13:42,335 --> 01:13:44,754
[tense music]
944
01:14:05,191 --> 01:14:06,359
[sniffles]
945
01:14:17,286 --> 01:14:18,829
[sobbing]
946
01:14:51,195 --> 01:14:53,614
[dramatic music]
947
01:15:10,256 --> 01:15:12,174
[sobbing]
948
01:15:20,016 --> 01:15:21,058
Da Nay.
949
01:15:27,273 --> 01:15:28,357
Da Nay.
950
01:15:28,941 --> 01:15:30,609
[sobbing]
951
01:15:39,660 --> 01:15:41,370
[dramatic music]
952
01:15:47,501 --> 01:15:48,753
[yelling]
953
01:16:08,731 --> 01:16:11,150
[music continues]
954
01:16:16,655 --> 01:16:18,199
[yelling]
955
01:16:19,075 --> 01:16:21,118
Oh! [sobbing]
956
01:16:22,536 --> 01:16:24,955
[intense music]
957
01:16:43,724 --> 01:16:44,809
Yes, Mr. Secretary.
958
01:16:46,727 --> 01:16:48,646
No, we haven't located
the satellite yet.
959
01:16:49,480 --> 01:16:51,190
But we think
we've made some progress.
960
01:16:52,233 --> 01:16:53,150
That's right.
961
01:16:54,318 --> 01:16:56,070
Colonel Austin has made
contact with someone
962
01:16:56,487 --> 01:16:58,322
who might know where
the satellite has landed.
963
01:16:59,365 --> 01:17:00,324
That's right.
964
01:17:01,951 --> 01:17:04,078
No, we don't have any names
or locations,
965
01:17:04,245 --> 01:17:06,372
but Dr. Rudy Wells
is on the scene
966
01:17:06,705 --> 01:17:09,083
and will keep me abreast
of all developments.
967
01:17:10,459 --> 01:17:11,710
That is correct.
968
01:17:13,254 --> 01:17:14,421
Yes, Mr. Secretary.
969
01:17:15,965 --> 01:17:16,841
Thank you very much.
970
01:17:21,804 --> 01:17:23,764
Helen, get me Dr. Rudy Wells.
971
01:17:24,682 --> 01:17:27,768
He's on a coast guard cutter
somewhere in the pacific.
972
01:17:28,644 --> 01:17:30,980
[dramatic music]
973
01:17:59,884 --> 01:18:02,094
[music continues]
974
01:18:28,120 --> 01:18:29,747
[Oscar]
Anything new to report?
975
01:18:29,872 --> 01:18:31,665
[Rudy]
Nothing too encouraging.
976
01:18:31,790 --> 01:18:34,043
The navy and air force
are continuing the search.
977
01:18:34,210 --> 01:18:35,878
[Oscar] Then you're
proceeding as agreed?
978
01:18:36,170 --> 01:18:37,963
Yes, Oscar,
we're now at the location
979
01:18:38,130 --> 01:18:39,924
where Steve had that reaction
to his bionics.
980
01:18:40,424 --> 01:18:41,842
Nothing from him yet, huh?
981
01:18:42,259 --> 01:18:45,346
No, he's still got
three hours leeway.
982
01:18:45,721 --> 01:18:46,889
All units in position?
983
01:18:47,097 --> 01:18:48,265
Most of them are.
984
01:18:48,390 --> 01:18:51,060
The rest will be at the rendezvous
point at 11 :00 hours.
985
01:18:51,227 --> 01:18:54,688
There will be attack planes,
paratroops, battleships.
986
01:18:55,397 --> 01:18:56,982
- Good.
- What do you mean, good?
987
01:18:57,608 --> 01:18:58,984
We can't see anything!
988
01:18:59,276 --> 01:19:00,611
There's nothing on
the radar screen.
989
01:19:01,278 --> 01:19:03,572
Nothing! I can't... I can look
from horizon to horizon
990
01:19:03,739 --> 01:19:06,533
and I don't see anything!
Except our own search craft.
991
01:19:06,700 --> 01:19:07,618
Stand by, Rudy.
992
01:19:07,785 --> 01:19:09,453
Steve never failed to surface
993
01:19:09,620 --> 01:19:10,829
when he said he would.
994
01:19:11,622 --> 01:19:12,873
Okay, Oscar.
See ya.
995
01:19:22,716 --> 01:19:23,759
[electronic whirring]
996
01:19:31,976 --> 01:19:33,852
I was hoping that the earth man
would have been back
997
01:19:34,019 --> 01:19:35,062
with the serum by now.
998
01:19:35,479 --> 01:19:37,690
I was hoping
he'd come back with Da Nay.
999
01:19:40,150 --> 01:19:43,279
Yes, Walter.
Both Da Nay and the serum.
1000
01:19:44,196 --> 01:19:45,447
It's bad, is it?
1001
01:19:45,781 --> 01:19:47,283
Well, we are losing power.
1002
01:19:47,700 --> 01:19:49,243
[buzzing]
1003
01:19:50,828 --> 01:19:52,788
If we don't get off this
island soon...
1004
01:19:59,628 --> 01:20:01,046
Deactivate the screen!
1005
01:20:07,261 --> 01:20:09,179
Zandor! You're alive.
1006
01:20:09,722 --> 01:20:12,516
- It's so good to see you.
- We thought you were dead.
1007
01:20:12,808 --> 01:20:15,519
I would have died,
but Da Nay gave me the serum.
1008
01:20:15,686 --> 01:20:17,563
- Is Da Nay alright?
- No.
1009
01:20:17,730 --> 01:20:18,897
She was taken prisoner by Torg.
1010
01:20:19,982 --> 01:20:21,108
Did you see an earth man?
1011
01:20:21,567 --> 01:20:22,818
I saw someone strange.
1012
01:20:23,360 --> 01:20:25,029
I didn't know who he was,
so I hid.
1013
01:20:25,154 --> 01:20:27,406
He's a friend.
Our only hope against Torg.
1014
01:20:27,990 --> 01:20:29,783
Only if Torg hasn't
taken him prisoner.
1015
01:20:34,997 --> 01:20:37,541
Do you know why I am not
having him killed, Da Nay?
1016
01:20:38,876 --> 01:20:42,671
When he opens his eyes, I want
him to see you as you are now.
1017
01:20:50,095 --> 01:20:52,181
Would you look at him
with love in your eyes
1018
01:20:52,348 --> 01:20:53,766
if his face was like mine?
1019
01:20:54,350 --> 01:20:56,018
Because I love you, Da Nay,
1020
01:20:56,185 --> 01:20:58,228
again I am going to give you
a choice.
1021
01:20:59,104 --> 01:21:00,773
Put him in front of the light.
1022
01:21:00,939 --> 01:21:03,067
No. No!
1023
01:21:03,192 --> 01:21:05,486
Now I have other business
to attend to.
1024
01:21:09,031 --> 01:21:10,574
[intense music]
1025
01:21:35,682 --> 01:21:38,143
[dramatic music]
1026
01:22:00,207 --> 01:22:01,792
- Da Nay.
- Please. Don't look at me.
1027
01:22:01,875 --> 01:22:04,294
- Don't look at me.
- Hey, stop talking like that.
1028
01:22:04,378 --> 01:22:05,671
They put me under the light.
1029
01:22:05,754 --> 01:22:08,382
I'm ugly, I'm disgusting,
I repulse you!
1030
01:22:08,465 --> 01:22:10,592
Da nay, Da Nay, it's alright.
It's alright.
1031
01:22:10,676 --> 01:22:12,845
Now, quickly, get back
to your father's compound.
1032
01:22:12,928 --> 01:22:15,472
Why do you think Torg leaves
no one to guard me?
1033
01:22:15,556 --> 01:22:17,891
He knows the way I look,
I will never go home.
1034
01:22:17,975 --> 01:22:20,394
Da Nay, your father needs you.
The others need you.
1035
01:22:22,771 --> 01:22:26,108
Torg is building a catapult
to smash them with rocks.
1036
01:22:26,150 --> 01:22:28,110
You must go and warn them.
1037
01:22:28,152 --> 01:22:30,237
Da Nay, you've come too far
to fall apart now.
1038
01:22:30,320 --> 01:22:33,574
Now get the serum
and follow me. Come on.
1039
01:22:33,657 --> 01:22:35,909
[dramatic music]
1040
01:23:05,814 --> 01:23:08,150
[music continues]
1041
01:23:11,487 --> 01:23:12,863
Torg!
1042
01:23:13,697 --> 01:23:14,823
Torg.
1043
01:23:14,907 --> 01:23:16,825
The earth man has escaped
1044
01:23:16,909 --> 01:23:19,203
and taken Da Nay with him.
1045
01:23:19,286 --> 01:23:21,497
It doesn't matter anymore.
1046
01:23:21,580 --> 01:23:23,499
The catapult is almost ready!
1047
01:23:28,712 --> 01:23:29,796
Haul!
1048
01:23:32,257 --> 01:23:34,760
[music continues]
1049
01:23:39,765 --> 01:23:41,767
We have enough power
to maintain the screen
1050
01:23:41,850 --> 01:23:44,061
for one hour at the most.
1051
01:23:44,144 --> 01:23:46,271
The shield around the island
will go soon after.
1052
01:23:46,355 --> 01:23:49,983
Good. Now you've got to
do something, Gerro.
1053
01:23:50,067 --> 01:23:51,318
There's nothing I can do,
Walter.
1054
01:23:51,401 --> 01:23:53,195
We can do what
Steve Austin said.
1055
01:23:53,278 --> 01:23:54,988
Use clubs and stones
as weapons
1056
01:23:55,030 --> 01:23:56,657
and go into the jungle
after Torg.
1057
01:23:56,740 --> 01:24:00,160
We don't stand a chance, Walter.
They have become brutes.
1058
01:24:00,244 --> 01:24:02,955
They have acquired strength
that is unbelievable.
1059
01:24:03,038 --> 01:24:05,415
[Da Nay] No! No!
1060
01:24:10,754 --> 01:24:12,172
[Walter] It's Da Nay.
1061
01:24:15,926 --> 01:24:18,470
- Why have they stopped?
- I don't know.
1062
01:24:20,013 --> 01:24:21,932
Come on, Da Nay,
they're waiting for you.
1063
01:24:22,015 --> 01:24:24,059
You take it to them.
1064
01:24:24,142 --> 01:24:25,811
Yeah, but you've come this far.
1065
01:24:25,978 --> 01:24:28,939
I can't let my father
see me this way.
1066
01:24:29,815 --> 01:24:32,442
Da Nay, nothing will matter to
him but that you've come back.
1067
01:24:32,526 --> 01:24:36,321
[sobbing] You don't understand.
My life is over.
1068
01:24:36,405 --> 01:24:38,156
I can't stand to look at myself.
1069
01:24:38,240 --> 01:24:40,826
How can anyone else
stand to see me?
1070
01:24:43,704 --> 01:24:45,289
Da Nay, something
that I saw earlier
1071
01:24:45,372 --> 01:24:46,790
gives me reason to believe
that there's a way
1072
01:24:46,873 --> 01:24:48,875
that this process
can be reversed.
1073
01:24:48,959 --> 01:24:50,294
[sobbing]
1074
01:24:50,460 --> 01:24:52,004
Do you trust me?
1075
01:24:52,671 --> 01:24:54,506
I trust you, Steve.
1076
01:24:55,173 --> 01:24:56,550
Okay, come on.
1077
01:25:02,222 --> 01:25:06,226
Zandor, neutralize the screen.
I want to go to my daughter.
1078
01:25:15,777 --> 01:25:17,446
They're coming.
1079
01:25:23,994 --> 01:25:25,579
[Da Nay sobs]
1080
01:25:28,999 --> 01:25:30,709
[sobbing]
1081
01:25:48,101 --> 01:25:50,103
You have found what
you've been looking for.
1082
01:25:51,938 --> 01:25:53,357
Then you'll be leaving us.
1083
01:25:54,566 --> 01:25:56,318
I have a couple of priorities
before I do that.
1084
01:25:56,485 --> 01:25:58,195
I'll need some tools.
1085
01:25:58,278 --> 01:26:00,572
I want to change the polarity
of this satellite.
1086
01:26:02,074 --> 01:26:03,950
[intense music]
1087
01:26:13,835 --> 01:26:15,170
[Steve] Reversing the polarity
and the effects of
1088
01:26:15,337 --> 01:26:17,839
the satellite's beam should
bring Da Nay back to normal.
1089
01:26:26,223 --> 01:26:30,060
It's ready, Da Nay.
Don't be afraid.
1090
01:26:30,686 --> 01:26:33,313
The only thing I'm afraid of
is that nothing will change.
1091
01:27:07,347 --> 01:27:09,099
[rumbling]
1092
01:27:41,339 --> 01:27:43,800
[soft music]
1093
01:28:18,084 --> 01:28:20,170
[dramatic music]
1094
01:28:21,838 --> 01:28:22,923
[Torg] Halt!
1095
01:28:25,717 --> 01:28:27,052
Bring a rock!
1096
01:28:43,693 --> 01:28:45,028
Torg is nearby.
1097
01:28:45,612 --> 01:28:48,073
Zandor, reactivate
the electronic screen.
1098
01:28:50,242 --> 01:28:52,244
We have no more power.
1099
01:28:52,327 --> 01:28:55,580
Soon the force field around
the island will disappear.
1100
01:29:01,086 --> 01:29:02,838
[music continues]
1101
01:29:06,132 --> 01:29:07,759
We should raise the elevation!
1102
01:29:07,926 --> 01:29:09,219
We don't need this
catapult anymore.
1103
01:29:09,970 --> 01:29:13,181
It went through the electronic
screen. It did not disintegrate.
1104
01:29:13,390 --> 01:29:15,225
Do you remember what happened
to my club when I threw it?
1105
01:29:15,350 --> 01:29:18,436
There is no electronic
screen there anymore.
1106
01:29:18,979 --> 01:29:19,980
Come!
1107
01:29:27,279 --> 01:29:28,488
[clamoring]
1108
01:29:40,166 --> 01:29:42,002
[Arta] Torg, what is it?
1109
01:29:42,544 --> 01:29:43,837
[Torg] I can't move!
1110
01:29:44,629 --> 01:29:46,506
[Arta] Neither can I. Torg.
1111
01:30:35,347 --> 01:30:37,766
[music continues]
1112
01:31:01,539 --> 01:31:03,083
[dramatic music]
1113
01:31:32,946 --> 01:31:35,657
[music continues]
1114
01:31:51,881 --> 01:31:52,716
Wow!
1115
01:32:02,475 --> 01:32:04,102
[lush music]
1116
01:32:35,759 --> 01:32:36,843
Hey, we said goodbye already.
1117
01:32:37,844 --> 01:32:39,387
I wanted to say it
one more time.
1118
01:32:41,973 --> 01:32:43,433
I may never see you again.
1119
01:32:45,351 --> 01:32:46,311
You'll see me again.
1120
01:32:46,770 --> 01:32:48,646
I mean, now that
you have the serum
1121
01:32:48,813 --> 01:32:51,107
Gerro says you'll leave your
island and come into our world.
1122
01:32:51,900 --> 01:32:54,069
My father says
this island's a paradise.
1123
01:32:54,736 --> 01:32:56,529
You have to be a fool
to leave paradise.
1124
01:32:57,322 --> 01:32:59,074
Well, paradise can be
very boring, Da Nay.
1125
01:32:59,783 --> 01:33:01,534
I have a hunch
you'll change Walter's mind.
1126
01:33:03,536 --> 01:33:05,121
My father is very stubborn.
1127
01:33:06,539 --> 01:33:09,751
So, goodbye.
1128
01:33:10,585 --> 01:33:12,212
[music continues]
1129
01:33:14,798 --> 01:33:16,132
Goodbye, Da Nay.
1130
01:33:22,055 --> 01:33:23,890
[boat engine revving]
1131
01:33:32,607 --> 01:33:35,068
[music continues]
1132
01:33:55,004 --> 01:33:57,465
[music continues]
1133
01:34:04,222 --> 01:34:06,015
Alright, Rudy, where are you?
1134
01:34:11,354 --> 01:34:12,981
[dramatic music]
1135
01:34:19,946 --> 01:34:22,699
Yes, Mr. Secretary.
Good news.
1136
01:34:23,741 --> 01:34:24,617
That's right.
1137
01:34:24,951 --> 01:34:26,744
Colonel Austin and Dr. Wells
have brought
1138
01:34:26,870 --> 01:34:27,745
the satellite back.
1139
01:34:28,997 --> 01:34:29,831
That's right.
1140
01:34:30,415 --> 01:34:31,833
It's being repaired now.
1141
01:34:32,876 --> 01:34:34,711
No, I don't think the loss
of the device
1142
01:34:34,878 --> 01:34:37,046
would cause any security
problems for the country.
1143
01:34:38,173 --> 01:34:40,758
Good.
Thank you very much.
1144
01:34:41,634 --> 01:34:43,261
- Congratulations.
- Oscar.
1145
01:34:43,469 --> 01:34:44,971
- Welcome back, Steve.
- Thank you.
1146
01:34:45,763 --> 01:34:47,182
What's being done
for the people on the island?
1147
01:34:47,974 --> 01:34:49,100
The Zanans.
1148
01:34:50,018 --> 01:34:54,105
The defense department issued a
warning to all maritime nations
1149
01:34:54,230 --> 01:34:56,191
that the area
will be used exclusively
1150
01:34:56,357 --> 01:34:57,984
for missile practice.
1151
01:34:58,151 --> 01:34:59,861
Not true, of course,
but at least it'll keep
1152
01:35:00,028 --> 01:35:01,154
the strangers away for a while.
1153
01:35:03,698 --> 01:35:05,742
Will the immune serum
be made available?
1154
01:35:05,909 --> 01:35:07,327
I thought you were gonna ask
that, Rudy.
1155
01:35:07,493 --> 01:35:08,745
Now here's the paper from H.G.W.
1156
01:35:08,870 --> 01:35:10,705
Authorizing the immediate
preparation
1157
01:35:10,830 --> 01:35:12,540
of 10,000 units.
1158
01:35:12,916 --> 01:35:16,085
Well...
I guess that covers it.
1159
01:35:16,753 --> 01:35:18,546
Unless you two
ran into something
1160
01:35:18,671 --> 01:35:20,882
on those pacific islands
that I don't know about.
1161
01:35:22,008 --> 01:35:23,551
Nothing that I know of.
1162
01:35:25,220 --> 01:35:26,512
Well, one thing.
1163
01:35:28,556 --> 01:35:29,641
What?
1164
01:35:30,975 --> 01:35:33,895
Well, it may be a strange,
native custom.
1165
01:35:35,480 --> 01:35:36,689
Like what?
1166
01:35:37,357 --> 01:35:39,817
Actually more like a unique
native dress.
1167
01:35:41,027 --> 01:35:42,695
I don't get it, Steve.
What are you talking about?
1168
01:35:43,238 --> 01:35:44,697
I brought back a sample.
1169
01:35:53,289 --> 01:35:55,250
You know, I've never seen
anything like this before.
1170
01:35:55,667 --> 01:35:57,126
- Uh, no one else has either.
- What is it?
1171
01:35:57,752 --> 01:35:59,671
- [Oscar] Where'd you get it?
- Rudy.
1172
01:36:00,672 --> 01:36:01,547
[Oscar] Rudy!
1173
01:36:04,259 --> 01:36:05,635
Now, come on, guys.
1174
01:36:05,802 --> 01:36:08,554
You're making
a big thing out of a little hat.
1175
01:36:11,557 --> 01:36:15,478
I mean, guys wear colorful
things on the islands, right?
1176
01:36:23,444 --> 01:36:25,655
I don't care what anybody says,
I like it.
1177
01:36:30,702 --> 01:36:32,287
Well? What's wrong with it?
1178
01:36:48,720 --> 01:36:50,847
[laughing]
1179
01:36:57,270 --> 01:37:00,231
[theme music]
84302
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.