All language subtitles for The.Six.Million.Dollar.Man.S05E07.Rollback.1080p.BluRay.FLAC2.0.H.264-BTN (1)_track5_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,752 --> 00:00:03,670 [whistle blows] 2 00:00:06,381 --> 00:00:09,343 [skates grinding] 3 00:00:12,221 --> 00:00:15,182 [crowd cheering] 4 00:00:23,398 --> 00:00:25,817 Look out for 37! 5 00:00:28,403 --> 00:00:31,365 [crowd cheering] 6 00:00:43,252 --> 00:00:44,545 [whistle blows] 7 00:00:53,220 --> 00:00:54,638 Move it! 8 00:00:56,598 --> 00:00:59,226 Get down in a crouch! 9 00:01:02,813 --> 00:01:05,732 [crowd clamoring] 10 00:01:11,863 --> 00:01:13,907 [Announcer] And it's another 8 points for the Hawks. 11 00:01:13,991 --> 00:01:16,034 As incredible as it seems, they continue to lead 12 00:01:16,118 --> 00:01:17,369 the top-rated T-Birds. 13 00:01:17,452 --> 00:01:18,620 Least of all, Rand Hendricks 14 00:01:18,704 --> 00:01:20,372 and Coach Maureen Wright of the T-Birds. 15 00:01:20,455 --> 00:01:23,333 They go down in defeat, at the hands of the underdog Hawks. 16 00:01:23,834 --> 00:01:24,668 Come over here! 17 00:01:26,837 --> 00:01:29,673 That new guy there is number 37, without him 18 00:01:29,756 --> 00:01:31,466 these clowns would be pushovers. 19 00:01:31,550 --> 00:01:33,969 [applauding] 20 00:01:34,386 --> 00:01:36,388 Bust him up. Put him out of the game. 21 00:01:36,555 --> 00:01:39,516 [tense music] 22 00:01:41,435 --> 00:01:43,562 It's only a skating rink. 23 00:01:43,645 --> 00:01:45,480 Why do you treat it like a battlefield? 24 00:01:45,564 --> 00:01:48,817 As far as I'm concerned, they're all battlefields. 25 00:01:50,777 --> 00:01:54,573 Number 37's luck is about to change. 26 00:01:59,953 --> 00:02:01,163 [Man 1] It looks good at NASA One. 27 00:02:01,246 --> 00:02:03,165 [Man 2] Roger. BCS Arm switch is on. 28 00:02:03,248 --> 00:02:04,583 [Man 1] Okay, Victor. 29 00:02:04,666 --> 00:02:05,959 [Man 2] Landing Rocket Arm switch is on. 30 00:02:06,043 --> 00:02:08,962 Here comes the throttle. Circuit breakers in. 31 00:02:09,046 --> 00:02:10,505 - [Steve] We have separation. - [Man 1] Roger. 32 00:02:10,589 --> 00:02:12,466 [Man 2] Inboards and outboards are on. 33 00:02:12,549 --> 00:02:14,051 I'm comin' forward with the side stick. 34 00:02:14,134 --> 00:02:16,219 - [Man 1] All looks good. - [Man 2] Uh, roger. 35 00:02:16,303 --> 00:02:17,846 [Steve] I've got a blow out, damper three! 36 00:02:17,929 --> 00:02:19,473 - [Man 1] Get your pitch to zero. - [Steve] Pitch is out. 37 00:02:19,556 --> 00:02:20,766 [Steve] I can't hold altitude. 38 00:02:20,849 --> 00:02:22,309 [Man 2] Correction, Alpha Hold is off. 39 00:02:22,392 --> 00:02:23,852 Turn selectors... Emergency! 40 00:02:23,935 --> 00:02:25,312 [Steve] Flight Com, I can't hold it. 41 00:02:25,395 --> 00:02:26,897 She's breaking up. She's break... 42 00:02:29,941 --> 00:02:32,527 [explosion] 43 00:02:34,821 --> 00:02:37,532 [Rudy] Steve Austin, astronaut. 44 00:02:37,616 --> 00:02:39,785 A man barely alive. 45 00:02:41,953 --> 00:02:44,623 [Oscar] Gentlemen, we can rebuild him. 46 00:02:44,706 --> 00:02:47,542 We have the technology. 47 00:02:47,626 --> 00:02:52,214 We have the capability to make the world's first bionic man. 48 00:02:55,676 --> 00:02:58,679 Steve Austin will be that man. 49 00:02:59,846 --> 00:03:02,974 Better than he was before. 50 00:03:03,058 --> 00:03:07,396 Better, stronger, faster. 51 00:03:07,479 --> 00:03:10,399 [theme music] 52 00:03:26,039 --> 00:03:28,959 [indistinct shouting] 53 00:03:41,680 --> 00:03:43,682 [whistle blows] 54 00:03:46,852 --> 00:03:49,438 [crowd cheering] 55 00:03:54,025 --> 00:03:54,901 Move it! 56 00:04:05,829 --> 00:04:07,914 Hey, come on! 57 00:04:10,792 --> 00:04:13,712 [crowd applauding] 58 00:04:17,174 --> 00:04:18,675 [thudding] 59 00:04:22,679 --> 00:04:23,972 [Announcer] You know, ladies and gentlemen, they used to joke 60 00:04:24,139 --> 00:04:26,558 in the league that the Hawks skated on square wheels. 61 00:04:26,641 --> 00:04:28,643 But no one's joking tonight. 62 00:04:30,061 --> 00:04:32,981 [crowd cheering] 63 00:04:39,279 --> 00:04:41,698 [whistle blows] 64 00:04:46,536 --> 00:04:49,080 [dramatic music] 65 00:05:09,142 --> 00:05:11,311 [thudding] 66 00:05:13,230 --> 00:05:16,191 [crowd clamoring] 67 00:05:25,158 --> 00:05:28,078 I'm a doctor. Please let me through. Don't move him. 68 00:05:32,624 --> 00:05:37,504 Looks like your man has a broken leg... and maybe a concussion. 69 00:05:37,587 --> 00:05:40,507 Over here! Over here! Move back please. 70 00:05:40,590 --> 00:05:42,133 Please, will you please give them room? 71 00:05:42,217 --> 00:05:43,635 Let them through please. 72 00:05:43,718 --> 00:05:46,847 Now be careful. It's his left leg. 73 00:05:46,930 --> 00:05:49,683 Take it very slow... 74 00:05:49,766 --> 00:05:52,185 and bring that oxygen with you. 75 00:05:52,269 --> 00:05:53,979 Let's get him in. 76 00:05:54,062 --> 00:05:56,690 - Taylor? - Yeah, what do you want? 77 00:05:56,773 --> 00:05:59,693 What do I want? You just put a man in a hospital. 78 00:05:59,776 --> 00:06:02,028 - Yeah, but he was crowding me. - Oh, he was crowding you? 79 00:06:02,112 --> 00:06:03,780 - Is that all you gotta say? - Yeah. 80 00:06:04,281 --> 00:06:05,824 You know, Taylor I've had it with you. 81 00:06:05,907 --> 00:06:07,200 I'm tearing up your contract. 82 00:06:07,284 --> 00:06:08,827 Get out of the rink. You're fired. 83 00:06:08,910 --> 00:06:10,036 Look, this team was nothing before I came. 84 00:06:10,120 --> 00:06:11,329 Do you understand? Nothing! 85 00:06:11,413 --> 00:06:12,414 It'll be nothing after I'm gone. 86 00:06:12,455 --> 00:06:13,790 Good riddance! 87 00:06:13,874 --> 00:06:16,835 [dramatic music] 88 00:06:23,258 --> 00:06:24,593 Hello, Oscar. 89 00:06:25,719 --> 00:06:29,264 So... he's still out, huh? 90 00:06:29,347 --> 00:06:31,474 From the gas that Steve used on him, huh? 91 00:06:31,558 --> 00:06:35,270 Yeah, now Oscar... 92 00:06:35,353 --> 00:06:37,731 I can't indefinitely keep a healthy man out 93 00:06:37,814 --> 00:06:42,277 with a broken leg. Now how long do I keep up the charade? 94 00:06:42,444 --> 00:06:45,947 I don't know. We've set the trap. 95 00:06:46,907 --> 00:06:49,534 Now we have to wait for Hendricks to take the bait. 96 00:06:50,493 --> 00:06:53,455 [dramatic music] 97 00:07:10,221 --> 00:07:13,224 Hey, what are you doing? 98 00:07:13,767 --> 00:07:16,895 - Just saying good-bye. - Don't say good-bye yet. 99 00:07:16,937 --> 00:07:19,272 Mr. Hendricks wants to talk to you. 100 00:07:26,571 --> 00:07:28,281 This way. 101 00:07:30,784 --> 00:07:33,536 - Don't I know you? - I'm the T-Birds coach. 102 00:07:33,620 --> 00:07:35,455 I know, I mean from someplace else. 103 00:07:35,497 --> 00:07:36,915 You look like Maureen Wright, the skater 104 00:07:36,998 --> 00:07:38,583 that was sent home from Innsbruck for-- 105 00:07:38,667 --> 00:07:42,337 For being a professional? [laughs] Some professional! 106 00:07:42,420 --> 00:07:45,966 When I was 15, I won a lousy 25 bucks in a skating race. 107 00:07:46,049 --> 00:07:47,968 And boy, did my parents ever need it. 108 00:07:48,051 --> 00:07:50,679 And you know what happened to my professional earnings? 109 00:07:50,762 --> 00:07:53,181 Every penny of it bought groceries. 110 00:07:53,264 --> 00:07:55,392 But that didn't matter to the committee. 111 00:07:55,475 --> 00:07:56,893 Well, you just had a tough break. 112 00:07:56,977 --> 00:08:00,313 - At least, I always thought so. - Forget it. 113 00:08:00,397 --> 00:08:04,025 Listen, Mr. Hendricks wants you to skate for the T-Birds. 114 00:08:04,109 --> 00:08:07,654 - I don't know. - Why the hesitation? 115 00:08:07,696 --> 00:08:09,406 You've got no job. 116 00:08:09,489 --> 00:08:12,742 Afraid you might not like being coached by a woman? 117 00:08:12,826 --> 00:08:15,495 No, I just like to think about things before I make a decision. 118 00:08:15,537 --> 00:08:19,833 We're hiring you to skate, not to think. 119 00:08:24,295 --> 00:08:26,047 No other team in the league will have you 120 00:08:26,131 --> 00:08:29,718 after the way you broke Niles' leg. 121 00:08:29,801 --> 00:08:31,177 Mr. Hendricks, you can't hire him 122 00:08:31,261 --> 00:08:33,471 after what he did to Niles. 123 00:08:35,056 --> 00:08:38,893 You fill him in on our routine and send him home. 124 00:08:38,935 --> 00:08:41,438 He's going to need a good night's sleep. 125 00:08:41,521 --> 00:08:44,733 You're skating for us tomorrow, right? 126 00:08:44,816 --> 00:08:46,067 Okay. 127 00:08:48,028 --> 00:08:49,696 Let's go. 128 00:08:53,283 --> 00:08:55,368 I don't like that guy. 129 00:08:57,162 --> 00:08:59,247 Why? 130 00:08:59,330 --> 00:09:01,499 Because he's a better skater than you? 131 00:09:01,666 --> 00:09:04,502 Or because Maureen knows he's better? 132 00:09:05,378 --> 00:09:08,256 Warn your new skater to stay out of my way. 133 00:09:14,220 --> 00:09:15,430 [crowd cheering] 134 00:09:15,597 --> 00:09:17,057 [Announcer] Don't forget folks, Monday the 31st, 135 00:09:17,182 --> 00:09:19,350 Halloween night, kids basketball game, 136 00:09:19,434 --> 00:09:21,436 the Ghosts versus the Witches. 137 00:09:21,519 --> 00:09:23,938 Joey Green, meet Phil Taylor. 138 00:09:24,022 --> 00:09:26,274 You can count on Joey. But don't get too close. 139 00:09:26,357 --> 00:09:28,151 Usually, it's onions before the game. 140 00:09:28,234 --> 00:09:29,194 Eddy Randall. 141 00:09:29,277 --> 00:09:30,695 Eddy'd be a great player 142 00:09:30,779 --> 00:09:33,364 if he wasn't always keepin' an eye out for the cops. 143 00:09:33,448 --> 00:09:38,536 Chip Curtis. Point him in the right direction, he'll be okay. 144 00:09:40,747 --> 00:09:44,334 - Phil Brady. - Yeah. 145 00:09:44,375 --> 00:09:46,753 Sorry about the block I threw you last night. 146 00:09:46,836 --> 00:09:48,755 Hey! Come on! Let's move, you guys. 147 00:09:48,838 --> 00:09:51,549 Come on! Move it! Move it! Let's go! 148 00:09:51,633 --> 00:09:53,259 Hurry up! 149 00:09:56,096 --> 00:09:57,514 Good luck. 150 00:10:00,183 --> 00:10:02,602 [crowd clamoring] 151 00:10:05,772 --> 00:10:08,149 [crowd cheering] 152 00:10:08,233 --> 00:10:09,818 [Announcer] There's the final bell. 153 00:10:09,901 --> 00:10:11,736 The T-Birds have done it again! 154 00:10:11,820 --> 00:10:14,280 They've certainly bounced back from their ignominious defeat 155 00:10:14,364 --> 00:10:16,241 at the hands of the Hawks. 156 00:10:16,783 --> 00:10:18,785 Firing Phil Taylor after the Hawks dropped him 157 00:10:18,952 --> 00:10:20,495 might be one of the reasons. 158 00:10:20,537 --> 00:10:23,164 As the saying goes, if you can't beat them... 159 00:10:31,089 --> 00:10:34,050 [crowd applauding] 160 00:10:37,387 --> 00:10:40,098 [indistinct chatter] 161 00:10:50,859 --> 00:10:52,360 I've got a report from Interpol. 162 00:10:52,443 --> 00:10:54,195 The syndicate is ready to buy information 163 00:10:54,279 --> 00:10:57,323 from Hendricks for $10 million. 164 00:10:57,407 --> 00:10:59,409 It'd have to be top secret to call for a price like that. 165 00:10:59,492 --> 00:11:02,912 He's going to make the drop on October 31st, Halloween. 166 00:11:02,996 --> 00:11:04,205 The delay, we think, is because 167 00:11:04,289 --> 00:11:05,665 he hasn't got the merchandise yet. 168 00:11:05,748 --> 00:11:08,376 The 31 st? He'd have to pick it up this week. 169 00:11:08,459 --> 00:11:10,712 What I want you to do is to find out what he's after, 170 00:11:10,795 --> 00:11:13,214 where it is, and how he intends to get it. 171 00:11:13,256 --> 00:11:14,883 Good luck, pal. 172 00:11:18,303 --> 00:11:19,470 But, hey, guys, you looked good. 173 00:11:19,637 --> 00:11:21,723 Alright, boy, when those Williams brothers 174 00:11:21,890 --> 00:11:23,016 started double teaming me, I thought 175 00:11:23,099 --> 00:11:24,684 I was gonna have to make out my will. 176 00:11:24,767 --> 00:11:26,352 Thanks for being there, Taylor. 177 00:11:26,436 --> 00:11:28,229 Hey, you want to thank me, thank Brady, he was there, too. 178 00:11:28,313 --> 00:11:30,815 Hey, I don't need you to throw me any bones, Taylor. 179 00:11:30,899 --> 00:11:35,361 Okay, everybody... listen, the special practice squad 180 00:11:35,445 --> 00:11:36,946 meets in 20 minutes. 181 00:11:37,030 --> 00:11:39,866 Oh, Taylor, Mr. Hendricks wants you there, too. 182 00:11:39,949 --> 00:11:42,452 - Oh, and wear these. - You gotta be kidding. 183 00:11:42,535 --> 00:11:44,746 I didn't sign on to play no kids games. 184 00:11:44,829 --> 00:11:47,290 These costumes could affect wind resistance, 185 00:11:47,373 --> 00:11:49,709 jumping ability, and freedom of movement. 186 00:11:49,792 --> 00:11:51,961 I want you used to them, okay? 187 00:11:54,672 --> 00:11:56,341 Special practice? What's that? 188 00:11:56,424 --> 00:11:59,469 Don't worry, Taylor. I'll be there to hold your hand. 189 00:11:59,969 --> 00:12:02,931 [suspenseful music] 190 00:12:05,934 --> 00:12:08,269 I still wanna know why we're wearing these. 191 00:12:08,353 --> 00:12:12,982 [chuckles] Maybe you're all going to a Halloween party. 192 00:12:13,066 --> 00:12:16,945 Okay, boys, you know the drill. You start, Curtis. 193 00:12:19,656 --> 00:12:22,617 [dramatic music] 194 00:12:30,166 --> 00:12:32,585 No good, Curtis. You don't pass go. 195 00:12:32,669 --> 00:12:34,379 Go directly to jail. 196 00:12:38,633 --> 00:12:40,760 Alright, you're next, Randall. 197 00:12:54,357 --> 00:12:55,525 Alright, Brady, go. 198 00:12:57,360 --> 00:13:00,321 [music continues] 199 00:13:12,041 --> 00:13:13,751 That's good, Brady, as usual. 200 00:13:17,588 --> 00:13:19,424 Alright, Taylor. Let's see what you can do. 201 00:13:30,393 --> 00:13:33,354 [music continues] 202 00:13:44,115 --> 00:13:47,118 Taylor, you continue to amaze me. 203 00:13:48,119 --> 00:13:50,288 Maureen, you have every man do it again, 204 00:13:50,371 --> 00:13:52,498 only this time with packs. 205 00:13:52,582 --> 00:13:55,376 And have every man do it until every man clears the line. 206 00:13:55,460 --> 00:13:58,004 - You got that? - Yup. 207 00:13:58,087 --> 00:13:59,339 Let's go, guys. 208 00:13:59,422 --> 00:14:01,090 Mr. Hendricks, excuse me for asking. 209 00:14:01,174 --> 00:14:02,592 What's all this got to do with skating? 210 00:14:02,675 --> 00:14:06,429 [chuckles] Taylor, that's a floor. 211 00:14:06,512 --> 00:14:08,931 Those are bare skates. You're entitled to both of them. 212 00:14:09,015 --> 00:14:11,476 - Is that clear enough? - That's clear as day. 213 00:14:11,559 --> 00:14:13,478 That's good. 214 00:14:13,561 --> 00:14:16,647 Maureen, you have them go through everything. 215 00:14:16,731 --> 00:14:19,609 If you need me, I'll be in my office, alright? 216 00:14:19,692 --> 00:14:23,738 Phil, Phil Taylor. You're next, come on. 217 00:14:26,824 --> 00:14:28,785 Let's go, guys! Hit the ramp! 218 00:14:31,037 --> 00:14:32,330 What you got in here? 219 00:14:34,082 --> 00:14:36,667 Oh, bricks. 220 00:14:38,669 --> 00:14:40,922 Don't ask me. I just work here. 221 00:14:45,093 --> 00:14:45,802 Bricks? 222 00:14:51,808 --> 00:14:53,476 Hey, how long am I gonna be laid up here? 223 00:14:53,643 --> 00:14:56,187 Well, that's a difficult question to answer. 224 00:14:56,354 --> 00:14:58,731 Your leg is broken in three places. Healing takes time. 225 00:14:58,898 --> 00:15:01,609 You said that yesterday. I don't get it. 226 00:15:01,734 --> 00:15:03,694 I mean, a nothing spill, I get busted up that bad? 227 00:15:03,861 --> 00:15:05,530 Well, it's always surprising to a layman 228 00:15:05,655 --> 00:15:07,490 to see how fragile human bones can be. 229 00:15:07,657 --> 00:15:08,991 Let me show you. 230 00:15:09,700 --> 00:15:11,202 Take a look at this X-ray. 231 00:15:15,289 --> 00:15:18,626 You've got a couple of hairline fractures right here. 232 00:15:19,168 --> 00:15:23,673 And a very bad break here. Can you see that? 233 00:15:24,549 --> 00:15:26,008 Yeah, I see. 234 00:15:29,929 --> 00:15:32,765 Look... I know how tough it is, but you're just 235 00:15:32,890 --> 00:15:35,893 gonna have to be patient, and you'll be as good as new. 236 00:15:35,977 --> 00:15:40,022 - Yeah, thanks. - Okay, I'll check back later. 237 00:15:57,290 --> 00:15:59,167 [phone ringing] 238 00:15:59,876 --> 00:16:02,253 - Hello? - [Niles] Yeah, this is Niles. 239 00:16:02,420 --> 00:16:03,838 Hey, how are you doing? 240 00:16:04,005 --> 00:16:05,798 You're not gonna believe what I got to tell you. 241 00:16:05,965 --> 00:16:08,759 There's nothin' wrong with me. This doc, here... 242 00:16:09,802 --> 00:16:11,721 If he is a doc... He just showed me an X-ray. 243 00:16:12,263 --> 00:16:15,808 It's not mine. I've had this pin in my leg since I was a kid. 244 00:16:16,058 --> 00:16:17,643 There's no pin in the X-ray. 245 00:16:17,768 --> 00:16:19,395 This--this whole thing, it's some kinda set up. 246 00:16:19,562 --> 00:16:21,689 - It's a scam. - [Hendricks] I know. 247 00:16:21,898 --> 00:16:24,192 Well, aren't you gonna... What do you mean you know? 248 00:16:25,276 --> 00:16:27,570 We both know every skater in the league. 249 00:16:27,737 --> 00:16:29,238 Did you ever hear of a Phil Taylor? 250 00:16:29,405 --> 00:16:32,533 - No. - Well, nobody did. 251 00:16:32,617 --> 00:16:34,660 He comes out of nowhere. 252 00:16:34,744 --> 00:16:36,829 He's maybe the best skater I've ever seen. 253 00:16:36,913 --> 00:16:41,709 What does he do? He wipes you out with a simple bump. 254 00:16:41,792 --> 00:16:43,544 Then he's fired by his coach so he can take 255 00:16:43,628 --> 00:16:44,879 your place on the T-Birds. 256 00:16:44,962 --> 00:16:46,631 That's convenient, isn't it? 257 00:16:46,714 --> 00:16:48,424 Well, you didn't hire him, did ya? 258 00:16:48,508 --> 00:16:51,886 Of course, I hired him. 259 00:16:51,969 --> 00:16:53,804 Now that I know who their undercover man is, 260 00:16:53,888 --> 00:16:58,017 I'll use him until I don't need him anymore. 261 00:16:58,100 --> 00:17:02,897 Then when he's no longer useful... I'll eliminate him. 262 00:17:02,980 --> 00:17:06,651 So relax, enjoy yourself, stay put, and don't worry. 263 00:17:06,734 --> 00:17:08,694 I'll take care of Taylor. 264 00:17:15,409 --> 00:17:17,328 Okay, now, practice the jumps with your masks on. 265 00:17:17,453 --> 00:17:19,288 Keep it up until you can make it once without falling. 266 00:17:19,455 --> 00:17:22,416 Then and only then, take five. 267 00:17:22,959 --> 00:17:26,337 And, uh, remember to practice coasting in a crouch, okay? 268 00:17:31,384 --> 00:17:32,969 - You're a regular Hans Brinker. - Sure. 269 00:17:33,135 --> 00:17:34,512 Didn't you see the silver skates? 270 00:17:34,679 --> 00:17:36,556 - You read the book? - Well, didn't every kid? 271 00:17:36,722 --> 00:17:38,140 Not in this bunch. 272 00:17:40,768 --> 00:17:42,728 I don't know if they can even read their own police records. 273 00:17:42,895 --> 00:17:45,064 Why does Hendricks hire people like this? 274 00:17:45,147 --> 00:17:46,482 If the owners knew we hired them, 275 00:17:46,566 --> 00:17:48,568 Hendricks would be out on his ear. 276 00:17:48,609 --> 00:17:52,697 None of that particular breed of skater is wanted in the game. 277 00:17:52,780 --> 00:17:55,992 - Eh, they're tough, huh? - Like you. 278 00:17:56,075 --> 00:17:57,952 And they do what he says. 279 00:17:58,786 --> 00:18:01,789 And if you're smart, you'll do what he says, too. 280 00:18:01,956 --> 00:18:05,042 - Like you, without question? - Yeah, why not? 281 00:18:05,876 --> 00:18:08,588 Look, I can take orders as well as the next guy, maybe better. 282 00:18:08,921 --> 00:18:10,590 But if somebody tells me to train people to skate 283 00:18:10,756 --> 00:18:13,259 with bricks on their backs, I've gotta wonder, don't you? 284 00:18:13,884 --> 00:18:14,802 No. 285 00:18:16,095 --> 00:18:19,724 Look, uh, when you pass 21, and the only skill you could list 286 00:18:19,890 --> 00:18:23,102 on your resume is skating, there aren't too many positions 287 00:18:23,185 --> 00:18:24,645 available for a girl. 288 00:18:24,729 --> 00:18:27,315 Hendricks saved me from a lot of things. 289 00:18:27,398 --> 00:18:32,069 I'm grateful. And I show it by keeping my curiosity in check. 290 00:18:32,612 --> 00:18:34,155 I don't think you give yourself credit. 291 00:18:34,655 --> 00:18:36,365 I think you could do anything you wanted to. 292 00:18:37,575 --> 00:18:40,119 - Do you really believe that? - Yes, I do. 293 00:18:40,411 --> 00:18:41,787 And when you do, it'll happen. 294 00:18:45,583 --> 00:18:48,085 Okay, boys, uh, that's enough. 295 00:18:49,003 --> 00:18:51,172 Mr. Hendricks wants to check you in your specialties. 296 00:18:51,672 --> 00:18:53,049 Specialties? 297 00:18:54,717 --> 00:18:57,595 If you think it's been crazy so far, but wait. 298 00:18:57,720 --> 00:19:00,348 I'll let you see for yourself. 299 00:19:06,312 --> 00:19:08,648 - I wanna talk to you, Taylor. - Yeah, well, talk. 300 00:19:09,106 --> 00:19:10,691 I don't wanna see you around Maureen. 301 00:19:10,858 --> 00:19:12,151 Well, we'll all go around with her, Brady. 302 00:19:12,568 --> 00:19:13,444 It's called skating. 303 00:19:13,611 --> 00:19:14,904 Always with a smart mouth, huh? 304 00:19:15,613 --> 00:19:17,365 That's what Maureen probably sees in you. 305 00:19:17,657 --> 00:19:19,533 You're good with the words, just like her. 306 00:19:20,409 --> 00:19:22,036 Well, if I catch you with her again, we'll see 307 00:19:22,203 --> 00:19:23,788 how you talk with your teeth rearranged. 308 00:19:23,996 --> 00:19:25,539 Look Brady, there are two kinds of people I tend 309 00:19:25,706 --> 00:19:27,083 to socialize with, the people I like, 310 00:19:27,208 --> 00:19:29,085 and the people I can stand. 311 00:19:29,877 --> 00:19:31,462 Right now, you don't fit in either category. 312 00:19:32,046 --> 00:19:34,840 [dramatic music] 313 00:19:39,804 --> 00:19:43,474 Well, Taylor... do you have any hobbies? 314 00:19:44,058 --> 00:19:45,309 You've gotta be kidding. 315 00:19:45,643 --> 00:19:47,728 [chuckles] That's one thing I never do, Taylor, 316 00:19:47,895 --> 00:19:49,230 and that's kid. 317 00:19:50,064 --> 00:19:51,732 Do you have a pastime? 318 00:19:54,360 --> 00:19:56,195 Like Curtis, here. 319 00:19:56,987 --> 00:19:59,073 He's interested in glass blowing... 320 00:20:00,157 --> 00:20:02,326 or Randall with his target practice. 321 00:20:08,499 --> 00:20:09,750 Terrific, Randall. 322 00:20:11,669 --> 00:20:14,255 Or Brady here, he's becoming quite a plumber. 323 00:20:14,630 --> 00:20:16,090 Right, Brady? 324 00:20:16,841 --> 00:20:19,135 But what I'm most interested in... 325 00:20:19,218 --> 00:20:22,221 is somebody who can throw darts. 326 00:20:23,389 --> 00:20:25,099 Did you ever throw any darts, Taylor? 327 00:20:25,516 --> 00:20:26,642 Yeah, from time to time. 328 00:20:26,976 --> 00:20:28,602 It's funny, I thought you'd say that. 329 00:20:28,728 --> 00:20:32,064 Let's see if you can hit that target over there. 330 00:20:33,274 --> 00:20:35,401 Let's see if you can hit the yellow square in the middle. 331 00:20:56,714 --> 00:20:57,923 That's good, Taylor. 332 00:21:00,593 --> 00:21:03,179 Now remember, I don't like the darts hitting the floor, 333 00:21:03,637 --> 00:21:05,639 so you keep practicing. 334 00:21:07,099 --> 00:21:08,601 Maureen, I want to see you in my office. 335 00:21:09,059 --> 00:21:10,352 The rest of you can clean up and go home. 336 00:21:11,228 --> 00:21:14,190 [dramatic music] 337 00:21:43,511 --> 00:21:45,971 [music continues] 338 00:22:26,011 --> 00:22:28,931 [music continues] 339 00:22:59,044 --> 00:23:01,964 [music continues] 340 00:23:09,096 --> 00:23:10,222 Incredible. 341 00:23:12,474 --> 00:23:15,352 It's the Pentagon. Steve, it's incredible. 342 00:23:15,519 --> 00:23:17,813 Well, that's how I felt when I saw the blueprints. 343 00:23:18,230 --> 00:23:19,565 How do you suppose he got 'em? 344 00:23:20,608 --> 00:23:22,234 Well, with $10 million at the other end, 345 00:23:22,401 --> 00:23:25,279 I think Hendricks can afford a few bribes. 346 00:23:26,488 --> 00:23:28,365 Audacious man, isn't he? 347 00:23:29,074 --> 00:23:31,410 How do you think the skating figures in, 348 00:23:31,577 --> 00:23:32,912 or the glass blowing? 349 00:23:32,995 --> 00:23:35,789 And don't forget the dart practicing. 350 00:23:35,873 --> 00:23:37,416 Steve, I'm just happy that we know 351 00:23:37,499 --> 00:23:38,834 where he's gonna strike. 352 00:23:38,918 --> 00:23:40,920 Well, I think I can help you with when. 353 00:23:41,003 --> 00:23:44,048 We've got games scheduled tomorrow and Saturday. 354 00:23:44,131 --> 00:23:46,175 And he's supposed to deliver the merchandise Halloween. 355 00:23:46,258 --> 00:23:47,843 That's Monday night. 356 00:23:47,927 --> 00:23:51,305 He won't wanna hold onto stolen merchandise for very long. 357 00:23:51,388 --> 00:23:53,682 - He'll move on Sunday. - That figures. 358 00:23:53,724 --> 00:23:55,392 With civilians gone, the Pentagon 359 00:23:55,476 --> 00:23:57,645 will practically be empty. 360 00:23:57,728 --> 00:24:00,439 - What do you think he's after? - It could be anything. 361 00:24:00,522 --> 00:24:05,194 The Pentagon is a supermarket of classified material. 362 00:24:05,277 --> 00:24:07,071 Well, when do we pick Hendricks up? 363 00:24:07,154 --> 00:24:08,864 Not right away, I don't want him 364 00:24:08,948 --> 00:24:10,491 to slip away on a conspiracy charge. 365 00:24:10,574 --> 00:24:12,409 I want him and that coach, what's her name, 366 00:24:12,493 --> 00:24:15,037 Maureen Wright, all of them... 367 00:24:15,204 --> 00:24:18,749 red-handed, holding the smoking gun. 368 00:24:19,541 --> 00:24:21,794 Meaning, I let them into the Pentagon. 369 00:24:23,212 --> 00:24:24,755 And I keep them from getting out. 370 00:24:24,922 --> 00:24:28,509 Steve, unless I miss my guess... 371 00:24:29,218 --> 00:24:31,011 we got them right where we want them. 372 00:24:32,972 --> 00:24:34,932 [suspenseful music] 373 00:25:01,625 --> 00:25:04,586 [dramatic music] 374 00:25:25,315 --> 00:25:27,484 These skates have just been issued. 375 00:25:27,568 --> 00:25:31,113 They have wheels with a special soft rubber composition. 376 00:25:31,196 --> 00:25:35,409 They're good for maybe 20 miles. And they run very silent. 377 00:25:35,492 --> 00:25:37,703 I guess you're wondering why, Taylor. 378 00:25:37,786 --> 00:25:39,455 Taylor, I think it's time we let you in 379 00:25:39,538 --> 00:25:41,457 on a little secret the rest of us share. 380 00:25:42,416 --> 00:25:44,835 We're about to commit a robbery. 381 00:25:52,259 --> 00:25:55,804 Not surprised, are you? None of you were. 382 00:25:55,888 --> 00:25:59,975 I guess it's a long time since any of us were Boy Scouts... 383 00:26:00,059 --> 00:26:02,561 or Girl Scouts, I'll need you too, Maureen. 384 00:26:02,644 --> 00:26:04,396 - Why? - Be patient. 385 00:26:04,480 --> 00:26:07,524 - I'll tell you, later. - What are we stealing? 386 00:26:07,608 --> 00:26:09,485 That I haven't told anyone. 387 00:26:09,568 --> 00:26:11,528 But we're going to do it in 15 minutes. 388 00:26:11,612 --> 00:26:14,656 Wait a minute, Hendricks, you can't expect us to pull a job 389 00:26:14,740 --> 00:26:16,658 without being told anything about it. 390 00:26:16,700 --> 00:26:21,080 Randall, you've been told everything you need to know. 391 00:26:21,163 --> 00:26:23,916 Each of you will be equipped with one of these. 392 00:26:23,999 --> 00:26:25,918 And with this unit, I'll guide you 393 00:26:26,001 --> 00:26:27,336 through every step of the operation. 394 00:26:27,419 --> 00:26:28,921 If you remember everything Maureen and I 395 00:26:29,004 --> 00:26:30,005 have taught you, you'll come through 396 00:26:30,089 --> 00:26:32,049 with flying colors, 397 00:26:32,132 --> 00:26:34,718 and the $10,000 I promised each of you. 398 00:26:34,802 --> 00:26:36,095 And that goes for you, too, Taylor. 399 00:26:36,178 --> 00:26:38,722 - Are you with us? - I'm with you. 400 00:26:38,806 --> 00:26:41,975 Funny, I thought you'd say that. 401 00:26:42,059 --> 00:26:44,103 Alright. Let's move out. 402 00:26:44,186 --> 00:26:47,147 [instrumental music] 403 00:26:51,401 --> 00:26:53,487 Don't go. Get out of this, Phil. 404 00:26:53,570 --> 00:26:56,365 - Get out of it while you can. - What about you? 405 00:26:56,448 --> 00:26:59,743 I have no place to go. It doesn't matter, but you... 406 00:26:59,827 --> 00:27:03,080 - Are you two joining us? - [Steve] Yeah, sure. 407 00:27:12,422 --> 00:27:14,258 [Man] Mr. Goldman, I am with 408 00:27:14,383 --> 00:27:16,176 the Pentagon security chief now, sir. 409 00:27:16,301 --> 00:27:19,054 He assures us that he can handle any emergency. 410 00:27:19,138 --> 00:27:22,933 I'm sure he can, but I'm gonna be there anyway. 411 00:27:24,309 --> 00:27:27,229 [tense music] 412 00:27:32,734 --> 00:27:34,153 [Hendricks] We'll only be an hour or so, just park it 413 00:27:34,236 --> 00:27:36,822 over there and leave the keys in the ignition. 414 00:27:38,949 --> 00:27:40,951 We're gonna get picked up looking like this. 415 00:27:41,034 --> 00:27:45,789 Why? We've just been invited to a very special affair. 416 00:27:45,873 --> 00:27:48,959 The Annual Halloween Charity Ball. 417 00:27:51,628 --> 00:27:53,297 [Curtis] Annual Halloween Charity Ball? 418 00:27:53,881 --> 00:27:55,549 Mr. Hendricks, if we're stealing money 419 00:27:55,716 --> 00:27:56,925 from charity, you can count me out. 420 00:27:57,801 --> 00:28:00,053 I'm touched Curtis, but we're only staying a little while. 421 00:28:00,220 --> 00:28:01,221 We're on our way to the basement. 422 00:28:03,599 --> 00:28:06,310 Trick or Treat for the Children's Fund. 423 00:28:06,351 --> 00:28:07,895 Oh, thank you. You're very generous. 424 00:28:07,978 --> 00:28:09,688 [Hendricks] The pleasure's all mine. 425 00:28:09,771 --> 00:28:12,983 Uh--uh, the main party is in the ballroom, to the right. 426 00:28:15,152 --> 00:28:18,113 [indistinct chatter] 427 00:28:23,785 --> 00:28:26,580 Hendricks: Our target, gentlemen, is the OSI building. 428 00:28:26,663 --> 00:28:28,874 OSI, isn't that a government building? 429 00:28:28,957 --> 00:28:30,500 Hendricks: So? 430 00:28:30,584 --> 00:28:32,878 But you said we were after securities and bonds 431 00:28:32,961 --> 00:28:34,755 that one of your partners had stolen. 432 00:28:34,838 --> 00:28:36,131 [Hendricks laughs] Well, that's it. 433 00:28:36,215 --> 00:28:39,134 But I don't always tell the truth. 434 00:28:39,218 --> 00:28:42,221 This door leads directly to the basement. 435 00:28:42,304 --> 00:28:43,931 There's a tunnel that runs under the street, 436 00:28:44,014 --> 00:28:46,642 connecting various government buildings. 437 00:28:46,725 --> 00:28:51,230 Luckily for us... it runs right alongside this building. 438 00:28:51,271 --> 00:28:52,648 How do we get into the tunnel? 439 00:28:52,731 --> 00:28:54,775 We've done a little preparatory work. 440 00:28:54,858 --> 00:28:57,653 - Brady will lead the way. - What about you? 441 00:28:58,195 --> 00:29:01,406 Dracula will stay here with the princess. 442 00:29:01,573 --> 00:29:02,866 Move! 443 00:29:11,667 --> 00:29:14,586 [indistinct chatter] 444 00:29:34,106 --> 00:29:37,067 [indistinct chatter] 445 00:29:43,198 --> 00:29:45,742 [suspenseful music] 446 00:29:50,372 --> 00:29:52,165 The tunnel you're in... 447 00:29:53,000 --> 00:29:55,294 leads directly to the OSI building. 448 00:30:00,674 --> 00:30:01,925 [Hendricks on earpiece] The passage you are in 449 00:30:02,092 --> 00:30:03,260 will take you to a transit. 450 00:30:03,760 --> 00:30:05,178 Climb through it. 451 00:30:38,253 --> 00:30:41,214 [music continues] 452 00:31:04,780 --> 00:31:06,907 [Hendricks] At the bottom of that 60-foot ladder 453 00:31:07,074 --> 00:31:10,494 you will find a ramp. You know what to do. 454 00:31:11,453 --> 00:31:14,414 [music continues] 455 00:31:27,969 --> 00:31:31,390 Taylor, I'm broadcasting on your frequency alone. 456 00:31:31,556 --> 00:31:33,934 I don't want the others to hear this. 457 00:31:34,017 --> 00:31:36,645 - I'm listening. - Quite simply... 458 00:31:37,354 --> 00:31:38,814 I know who you are. 459 00:31:38,980 --> 00:31:40,482 What do you mean? What are you talkin' about? 460 00:31:40,565 --> 00:31:42,818 Now don't bother trying to bluff me. 461 00:31:42,901 --> 00:31:46,029 I may not know your name, but I know who you work for. 462 00:31:47,364 --> 00:31:49,282 I've known almost from the instant 463 00:31:49,533 --> 00:31:51,284 Niles had his supposed accident. 464 00:31:52,077 --> 00:31:52,911 What do you want? 465 00:31:53,078 --> 00:31:54,996 Obviously, I want you to go on 466 00:31:55,163 --> 00:31:56,081 with the robbery, I suppose you plan 467 00:31:56,248 --> 00:31:58,708 to continue to a certain point, and then signal for help. 468 00:31:59,167 --> 00:32:01,169 But I am warning you, don't. 469 00:32:01,711 --> 00:32:05,173 I'm quite familiar with every alarm in that building, 470 00:32:06,174 --> 00:32:09,261 and I will know instantly if one goes off. 471 00:32:10,345 --> 00:32:14,558 If one is tripped for any reason whatsoever... 472 00:32:15,892 --> 00:32:17,978 the princess... 473 00:32:19,146 --> 00:32:22,315 will sleep for a 100 years. 474 00:32:24,651 --> 00:32:26,111 Do you understand? 475 00:32:28,655 --> 00:32:30,031 I understand. 476 00:32:33,034 --> 00:32:35,871 [dramatic music] 477 00:32:58,894 --> 00:33:00,020 [Hendricks on earpiece] You will come to an 478 00:33:00,187 --> 00:33:01,605 intersecting corridor. 479 00:33:02,355 --> 00:33:04,357 The floor of it is a pressure alarm. 480 00:33:05,317 --> 00:33:08,236 Use your ramp as you have been trained. 481 00:33:10,489 --> 00:33:13,450 [music continues] 482 00:33:34,262 --> 00:33:36,681 You wouldn't want to leave me, would you, Maureen? 483 00:33:38,475 --> 00:33:40,060 You're my insurance. 484 00:33:43,480 --> 00:33:46,441 [music continues] 485 00:33:50,237 --> 00:33:52,197 [wheels grinding] 486 00:34:16,221 --> 00:34:17,597 [music continues] 487 00:34:18,890 --> 00:34:20,141 [Hendricks on earpiece] You are now approaching 488 00:34:20,308 --> 00:34:22,060 the second intersection. 489 00:34:23,144 --> 00:34:24,938 The floor is another pressure alarm. 490 00:34:26,147 --> 00:34:27,941 Cross it, hand over hand. 491 00:35:02,267 --> 00:35:05,228 [music continues] 492 00:35:35,300 --> 00:35:37,802 [music continues] 493 00:35:39,638 --> 00:35:41,806 You should be coming to the end of the tunnel. 494 00:35:42,098 --> 00:35:45,435 Taylor, this is where you perform your specialty. 495 00:35:46,936 --> 00:35:48,396 [Hendricks] The elevator will not respond 496 00:35:48,563 --> 00:35:50,023 unless you hit your mark. 497 00:35:50,190 --> 00:35:54,361 The entire floor... is an extremely sensitive 498 00:35:54,653 --> 00:35:55,862 pressure alarm. 499 00:35:56,196 --> 00:35:59,449 The dart must not fall to the floor. 500 00:36:05,705 --> 00:36:07,332 Do you understand, Taylor? 501 00:36:08,583 --> 00:36:12,212 But if you succeed, the alarm will be deactivated. 502 00:36:13,046 --> 00:36:16,007 You have got to hit the breaker on the box. 503 00:36:16,716 --> 00:36:19,678 [tense music] 504 00:36:34,317 --> 00:36:36,277 [explosion] 505 00:36:42,117 --> 00:36:43,243 [Hendricks] Now listen carefully, 506 00:36:43,410 --> 00:36:45,245 Randall, you will go to the first floor, 507 00:36:45,412 --> 00:36:47,539 the rest of you will go to the third floor. 508 00:36:47,997 --> 00:36:49,749 That is where our target is. 509 00:36:50,709 --> 00:36:54,254 It's an office belonging to a gentleman 510 00:36:55,046 --> 00:36:57,132 named Oscar Goldman. 511 00:36:57,757 --> 00:37:00,176 [dramatic music] 512 00:37:10,854 --> 00:37:12,230 This is Goldman. Report. 513 00:37:12,564 --> 00:37:14,482 [Man] Mr. Goldman, anterior stations 1, 2 and 3 514 00:37:14,649 --> 00:37:16,943 report no unusual activity. 515 00:37:17,110 --> 00:37:19,237 All outside stations are quiet and secure. 516 00:37:19,904 --> 00:37:22,240 Acknowledged. Report anything out of the ordinary. 517 00:37:22,407 --> 00:37:24,284 No matter how trivial. Over. 518 00:37:27,746 --> 00:37:28,538 Randall. 519 00:37:30,081 --> 00:37:33,376 There are two guards on duty who move from the first 520 00:37:33,543 --> 00:37:36,337 to the third floor. You will stop them. 521 00:37:37,088 --> 00:37:39,507 [dramatic music] 522 00:37:49,142 --> 00:37:50,643 [Hendricks] Brady, what is your status? 523 00:37:50,810 --> 00:37:51,936 Uh, we're on the third floor. 524 00:37:52,103 --> 00:37:53,772 Move straight down the corridor. 525 00:37:55,106 --> 00:37:56,816 It ends at Goldman's office. 526 00:37:58,109 --> 00:38:00,403 [Hendricks] The glass doors are to your left. 527 00:38:09,287 --> 00:38:10,830 It's deceptively simple. 528 00:38:11,790 --> 00:38:14,876 But in the lock is an alarm so sensitive 529 00:38:15,001 --> 00:38:17,587 that it will react to the most minute touch. 530 00:38:18,922 --> 00:38:21,132 You are going to make a glass bubble, 531 00:38:22,091 --> 00:38:23,176 then cut it in half. 532 00:38:24,427 --> 00:38:26,221 Place one half over the door lock, 533 00:38:27,347 --> 00:38:28,848 then shoot foam into it 534 00:38:29,057 --> 00:38:31,434 to insulate the alarm contacts. 535 00:38:33,019 --> 00:38:35,939 [suspenseful music] 536 00:38:41,486 --> 00:38:45,240 [sighs] Jacobs, how would you describe me? 537 00:38:45,406 --> 00:38:46,449 - Sir? - I mean... 538 00:38:46,616 --> 00:38:47,659 Would you consider me logical, 539 00:38:47,826 --> 00:38:48,993 critical, the type of person 540 00:38:49,118 --> 00:38:50,745 that only deals with facts? 541 00:38:51,162 --> 00:38:54,082 Uh... Well, yes, I... 542 00:38:54,249 --> 00:38:56,626 - I suppose I would, sir. - So would I. 543 00:38:57,043 --> 00:38:58,711 Then why am I getting this sickening feeling 544 00:38:58,795 --> 00:39:01,005 that something is very, very wrong? 545 00:39:01,548 --> 00:39:04,509 [dramatic music] 546 00:39:06,469 --> 00:39:08,555 Randal, in a few seconds both those guards 547 00:39:08,680 --> 00:39:11,057 are going to enter a guard station. 548 00:39:12,600 --> 00:39:14,269 Now, that's the only time both men 549 00:39:14,352 --> 00:39:16,396 are in the same place. 550 00:39:16,938 --> 00:39:19,899 You will have to skate up to speed, then coast in a crouch 551 00:39:20,066 --> 00:39:21,860 past the windows, 552 00:39:21,943 --> 00:39:25,113 and when you reach the doorway, shoot. 553 00:39:25,196 --> 00:39:27,615 And hold your breath when you do, 554 00:39:27,699 --> 00:39:30,869 or the nerve agent in your pistol will put you to sleep. 555 00:39:31,035 --> 00:39:32,203 Go! 556 00:39:32,954 --> 00:39:35,874 [dramatic music] 557 00:39:41,921 --> 00:39:43,506 [spraying] 558 00:39:47,719 --> 00:39:50,638 [tense music] 559 00:40:07,614 --> 00:40:10,533 [creaking] 560 00:40:20,752 --> 00:40:23,671 [music continues] 561 00:40:40,897 --> 00:40:43,900 [Hendricks] Put the glass tube over the lock. 562 00:40:48,363 --> 00:40:50,907 Now pour the foam into the tube. 563 00:40:51,741 --> 00:40:53,952 It will deactivate the alarm. 564 00:40:59,207 --> 00:41:02,168 [dramatic music] 565 00:41:24,774 --> 00:41:26,526 - [Brady] We're in. - [Hendricks] Good. 566 00:41:26,693 --> 00:41:29,696 Behind the picture and the wet bar is a safe. 567 00:41:29,862 --> 00:41:32,198 Normally, it would take an experienced cracks man 568 00:41:32,365 --> 00:41:34,283 hours to open it. 569 00:41:35,493 --> 00:41:38,204 You three will do it in seconds, because the safe 570 00:41:38,371 --> 00:41:40,081 will do all the work. 571 00:41:41,374 --> 00:41:46,045 Taylor, while Brady gets ready, you smash in the wall 572 00:41:46,212 --> 00:41:48,089 around the safe. 573 00:41:49,090 --> 00:41:51,718 [music continues] 574 00:41:57,348 --> 00:41:59,475 [banging] 575 00:42:05,565 --> 00:42:07,817 [Hendricks] The vacuum tube running 576 00:42:07,984 --> 00:42:11,779 from the safe is impervious to any tool, 577 00:42:12,739 --> 00:42:15,199 but not to the solvent in your kit. 578 00:42:18,286 --> 00:42:22,623 Brady, cut that tube, 579 00:42:22,790 --> 00:42:25,960 and add the section you're carrying. 580 00:42:28,254 --> 00:42:31,215 [fizzing] 581 00:42:35,720 --> 00:42:40,892 Taylor, this safe has all the usual safety devices... 582 00:42:41,642 --> 00:42:43,561 and one more. 583 00:42:43,728 --> 00:42:45,730 In case of a nuclear attack, 584 00:42:46,314 --> 00:42:48,107 the contents would automatically 585 00:42:48,274 --> 00:42:51,277 be sent to the basement for later retrieval. 586 00:42:53,571 --> 00:42:56,532 [music continues] 587 00:43:06,626 --> 00:43:09,837 As soon as Brady has done his work... 588 00:43:11,130 --> 00:43:14,759 convince the safe that there is a nuclear attack. 589 00:43:16,677 --> 00:43:20,223 The torch burns at 2,000 degrees, 590 00:43:20,389 --> 00:43:23,142 more than enough to do the job. 591 00:43:27,230 --> 00:43:30,191 [dramatic music] 592 00:43:49,335 --> 00:43:50,586 It worked! It worked! 593 00:43:52,797 --> 00:43:54,465 [Hendricks] Taylor, I want you to know 594 00:43:54,632 --> 00:43:56,175 I will not consider this operation a success 595 00:43:56,342 --> 00:43:58,261 until those papers are in my hands. 596 00:43:58,427 --> 00:44:00,680 - Have you got that? - I understand. 597 00:44:00,847 --> 00:44:02,390 I'm happy to hear that. Go! 598 00:44:02,598 --> 00:44:05,351 [dramatic music] 599 00:44:13,860 --> 00:44:16,112 [Brady] Get out! Move out! 600 00:44:19,448 --> 00:44:20,449 [alarm buzzing] 601 00:44:20,533 --> 00:44:21,742 But how? 602 00:44:21,826 --> 00:44:22,994 Callahan can't beep me 603 00:44:23,077 --> 00:44:25,163 unless she's at her... 604 00:44:25,246 --> 00:44:26,664 At her desk! 605 00:44:26,747 --> 00:44:29,333 Attention all stations! This is Priority One. 606 00:44:29,417 --> 00:44:32,003 Return to base! Repeat, return to base on the double! 607 00:44:32,086 --> 00:44:33,963 - Come on, let's get outta here. - But where? Where are we going? 608 00:44:34,046 --> 00:44:35,089 To the OSI office. 609 00:44:35,464 --> 00:44:37,341 [tires screeching] 610 00:44:37,717 --> 00:44:39,385 Now all of you exit via the main lobby. 611 00:44:39,510 --> 00:44:41,220 I'll meet you there. 612 00:44:41,304 --> 00:44:44,098 The lobby? Won't that set off the alarm? 613 00:44:44,891 --> 00:44:48,728 Of course, and Mr. Goldman will come to lock the barn door 614 00:44:48,895 --> 00:44:51,856 long after the horse is winging his way to South America. 615 00:44:51,939 --> 00:44:54,025 Over and out. 616 00:45:07,496 --> 00:45:10,416 [dramatic music] 617 00:45:25,306 --> 00:45:28,226 [engine revving] 618 00:45:37,485 --> 00:45:39,153 Alright, Hendricks, I kept my end of the bargain. 619 00:45:39,987 --> 00:45:42,448 And I kept mine. The princess is safe. 620 00:45:42,531 --> 00:45:44,951 You, however, are a different story. 621 00:46:22,405 --> 00:46:24,282 [tire bursting] 622 00:46:39,714 --> 00:46:42,049 [music continues] 623 00:46:50,224 --> 00:46:52,518 [tires screeching] 624 00:46:56,480 --> 00:46:57,648 [Goldman] Round 'em up! 625 00:47:12,079 --> 00:47:14,415 [dramatic music] 626 00:47:25,426 --> 00:47:28,387 Just looking back at my life the last couple of years. 627 00:47:28,554 --> 00:47:30,765 You talk like it's over. 628 00:47:31,307 --> 00:47:34,226 [sighs] Look, I'm not kidding myself. 629 00:47:34,977 --> 00:47:37,480 Mr. Goldman told me I'm going to face charges. 630 00:47:37,646 --> 00:47:40,441 Well, there's gonna be a court hearing, that's all. 631 00:47:40,524 --> 00:47:43,277 There are extenuating circumstances, dozens of them. 632 00:47:43,361 --> 00:47:45,905 And I'll be there to read 'em off. 633 00:47:45,988 --> 00:47:48,824 Thanks for trying to cheer me up. 634 00:47:48,908 --> 00:47:51,160 You mean I'm not making it? 635 00:47:51,243 --> 00:47:54,914 On, um, a scale of one to ten, 636 00:47:55,081 --> 00:47:58,417 I'd say you hit about a three. 637 00:48:01,545 --> 00:48:02,963 Well, I do know a place where the music's soft 638 00:48:03,089 --> 00:48:04,632 and the food's good. 639 00:48:04,799 --> 00:48:07,718 The conversation makes allowance for the mood you're in. 640 00:48:07,802 --> 00:48:09,261 [chuckles] 641 00:48:09,345 --> 00:48:12,390 You just hit six, and still climbing. 642 00:48:12,473 --> 00:48:14,517 Well, then, after dinner there's a short walk along the beach, 643 00:48:14,600 --> 00:48:16,811 and you'd be amazed at the magic a few stars 644 00:48:16,977 --> 00:48:18,896 shining on the water can perform. 645 00:48:19,730 --> 00:48:21,649 I do believe. I do. 646 00:48:21,774 --> 00:48:25,111 I'll believe anything you say, Steve. 647 00:48:25,653 --> 00:48:27,488 Well, everything is gonna be alright. 648 00:48:27,613 --> 00:48:29,281 Believe me. 649 00:48:35,413 --> 00:48:38,374 [theme music] 49179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.