All language subtitles for The.Six.Million.Dollar.Man.S05E05.Bigfoot.V.1080p.BluRay.FLAC2.0.H.264-BTN (1)_track5_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,669 --> 00:00:04,004 [Man 1] It looks good at NASA One. 2 00:00:04,087 --> 00:00:06,089 [Man 2] Roger. BCS Arm switch is on. 3 00:00:06,173 --> 00:00:07,424 [Man 1] Okay, Victor. 4 00:00:07,508 --> 00:00:08,509 [Man 2] Landing Rocket Arm switch is on. 5 00:00:08,592 --> 00:00:09,551 Here comes the throttle. 6 00:00:09,635 --> 00:00:11,720 Circuit breakers in. 7 00:00:11,803 --> 00:00:13,347 - [Steve] We have separation. - [Man 1] Roger. 8 00:00:13,430 --> 00:00:15,182 [Man 2] Inboards and outboards are on. 9 00:00:15,265 --> 00:00:17,017 I'm coming forward with the side stick. 10 00:00:17,100 --> 00:00:18,936 - [Man 1] All looks good. - [Man 2] Uh, roger. 11 00:00:19,019 --> 00:00:20,562 [Steve] I've got a blow out, damper three! 12 00:00:20,646 --> 00:00:22,147 - [Man 1] Get your pitch to zero. - [Steve] Pitch is out! 13 00:00:22,231 --> 00:00:23,524 [Steve] I can't hold altitude! 14 00:00:23,607 --> 00:00:24,900 [Man 2] Correction, Alpha Hold is off. 15 00:00:24,983 --> 00:00:26,777 Turn selectors... Emergency! 16 00:00:26,860 --> 00:00:28,445 [Steve] Flight Com, I can't hold it! She's breaking up! 17 00:00:28,529 --> 00:00:29,655 She's breaking... 18 00:00:32,491 --> 00:00:34,451 [explosion] 19 00:00:37,496 --> 00:00:40,290 [Rudy] Steve Austin. Astronaut. 20 00:00:40,332 --> 00:00:42,251 A man barely alive. 21 00:00:44,836 --> 00:00:47,506 [Oscar] Gentlemen, we can rebuild him. 22 00:00:47,589 --> 00:00:50,217 We have the technology. 23 00:00:50,300 --> 00:00:51,969 We have the capability to make 24 00:00:52,052 --> 00:00:54,763 the world's first bionic man. 25 00:00:58,475 --> 00:01:01,228 Steve Austin will be that man. 26 00:01:02,729 --> 00:01:05,566 Better than he was before. 27 00:01:05,649 --> 00:01:09,987 Better. Stronger. Faster. 28 00:01:10,070 --> 00:01:11,989 [theme music] 29 00:01:28,714 --> 00:01:31,133 [dramatic music] 30 00:01:53,822 --> 00:01:56,950 This will do just fine, Mr. O'Neal. 31 00:01:57,034 --> 00:01:59,328 Terrain, climate, vegetation, 32 00:01:59,411 --> 00:02:00,954 right on the money. 33 00:02:01,038 --> 00:02:03,415 I'd say Bigfoot country for sure. 34 00:02:03,498 --> 00:02:05,584 You play the Bigfoot Hunter role very well, 35 00:02:05,667 --> 00:02:08,670 but don't waste your words on me. 36 00:02:08,754 --> 00:02:10,797 Well, I'm not just sure what you mean. 37 00:02:10,839 --> 00:02:13,925 I mean that I'm a genuine anthropologist, Mr. O'Neal... 38 00:02:14,009 --> 00:02:15,594 not some unsuspecting victim 39 00:02:15,677 --> 00:02:17,929 who saw your ad in a hunting magazine. 40 00:02:18,013 --> 00:02:19,848 I know what I'm looking for, 41 00:02:19,931 --> 00:02:23,477 so please forget about your Bigfoot sightings, 42 00:02:23,518 --> 00:02:25,520 and don't try to lead me to what you claim 43 00:02:25,604 --> 00:02:28,398 are genuine Sasquatch footprints. 44 00:02:32,527 --> 00:02:34,446 Well, I'm still the best guide around. 45 00:02:34,529 --> 00:02:37,783 And, uh, nobody knows this country better than I do. 46 00:02:37,866 --> 00:02:41,119 That's the only reason I hired you and your partner. 47 00:02:41,203 --> 00:02:43,372 - Please? - Yes, ma'am. 48 00:02:43,455 --> 00:02:46,416 [dramatic music] 49 00:03:06,436 --> 00:03:09,398 [device humming] 50 00:03:18,907 --> 00:03:21,827 [music continues] 51 00:03:42,472 --> 00:03:45,434 [device beeping] 52 00:03:57,112 --> 00:03:59,072 [device beeping] 53 00:04:04,661 --> 00:04:06,621 [device beeping rapidly] 54 00:04:11,585 --> 00:04:14,546 [electronic whirring] 55 00:04:31,521 --> 00:04:33,482 [metal clattering] 56 00:04:38,487 --> 00:04:40,739 Something moving up there. 57 00:04:40,822 --> 00:04:43,200 Has to be bigger than a man. 58 00:04:43,283 --> 00:04:45,660 Hmm. Probably a hibernating grizzly. 59 00:04:47,621 --> 00:04:49,331 Or the Sasquatch. 60 00:05:01,051 --> 00:05:04,012 [electronic whirring] 61 00:05:11,686 --> 00:05:14,606 [intense music] 62 00:05:33,792 --> 00:05:36,711 [rumbling] 63 00:06:02,195 --> 00:06:04,155 [electronic whirring] 64 00:06:07,784 --> 00:06:10,704 [growling] 65 00:06:17,878 --> 00:06:20,338 [music continues] 66 00:06:35,729 --> 00:06:36,897 [electricity crackling] 67 00:06:39,107 --> 00:06:41,067 [electronic whirring] 68 00:06:49,534 --> 00:06:52,245 [dramatic music] 69 00:06:57,459 --> 00:06:59,544 [Steve] it could be a boulder or a bear or... 70 00:06:59,628 --> 00:07:01,796 Almost anything. It's out of focus. 71 00:07:01,838 --> 00:07:03,340 Our lab tried to blow up the details 72 00:07:03,423 --> 00:07:04,966 as much as possible, Steve, 73 00:07:05,050 --> 00:07:07,344 but that Langston girl insisted 74 00:07:07,427 --> 00:07:09,471 that he's Bigfoot. 75 00:07:09,554 --> 00:07:11,222 Well, she might swear she saw anything 76 00:07:11,306 --> 00:07:12,933 if she thought it might change your mind about funding 77 00:07:13,016 --> 00:07:16,227 that anthropology research grant of hers. 78 00:07:16,311 --> 00:07:17,562 She didn't have to call us, Steve. 79 00:07:17,646 --> 00:07:19,356 She didn't have to send the photo. 80 00:07:19,397 --> 00:07:23,193 If Bigfoot ever saw this, he'd turn over in his cave. 81 00:07:23,276 --> 00:07:25,862 [Rudy] What makes you so sure it isn't Bigfoot? 82 00:07:28,198 --> 00:07:29,783 Well, I said goodbye to him before he travelled back 83 00:07:29,866 --> 00:07:31,576 into space with the aliens who created him. 84 00:07:31,660 --> 00:07:33,912 Well, maybe he didn't go back with them. 85 00:07:33,995 --> 00:07:36,706 Maybe he stayed here behind on Earth. 86 00:07:36,790 --> 00:07:39,334 Where did the girl say she took that picture? 87 00:07:39,417 --> 00:07:41,294 All I know is where she was encamped 88 00:07:41,378 --> 00:07:43,838 in the San Angelo Mountains. 89 00:07:43,922 --> 00:07:45,757 She said he acted violent, crazed 90 00:07:45,799 --> 00:07:47,968 and he just came down the mountain 91 00:07:48,051 --> 00:07:49,928 like a, like a bulldozer. 92 00:07:50,011 --> 00:07:52,389 Sounds more like the legendary Earth Bigfoot, 93 00:07:52,472 --> 00:07:54,057 not the Sasquatch I know. 94 00:07:54,140 --> 00:07:55,433 Earth Bigfoot or not, 95 00:07:55,517 --> 00:07:57,227 you've gotta get up and find out, pal. 96 00:07:57,310 --> 00:07:59,938 And I want you to find out before anybody else does. 97 00:08:00,021 --> 00:08:03,650 Oscar, if this is the Space Sasquatch... 98 00:08:03,733 --> 00:08:05,318 he's non-human... 99 00:08:05,402 --> 00:08:07,696 his bionics were developed by a superior intelligence. 100 00:08:07,779 --> 00:08:09,030 Do you realize what it would mean 101 00:08:09,114 --> 00:08:10,824 if I could make some tests on him? 102 00:08:10,907 --> 00:08:12,409 Go ahead and get the mobile lab ready. 103 00:08:12,492 --> 00:08:14,077 The two of you can leave tomorrow. 104 00:08:15,495 --> 00:08:17,122 And if it is the earth species, 105 00:08:17,205 --> 00:08:18,415 he's the only one in existence. 106 00:08:18,498 --> 00:08:21,292 To learn what makes him tick. 107 00:08:21,376 --> 00:08:22,961 Steve, you'll make sure 108 00:08:23,044 --> 00:08:24,587 you pack some warm clothes for the mountains. 109 00:08:24,671 --> 00:08:26,631 Yeah, Rudy. I will. 110 00:08:32,637 --> 00:08:35,306 What is it, pal? 111 00:08:35,390 --> 00:08:37,267 I only hope it isn't the Bigfoot I know. 112 00:08:38,852 --> 00:08:40,645 I would never wanna see him hurt. 113 00:08:40,729 --> 00:08:43,648 [dramatic music] 114 00:08:44,816 --> 00:08:46,735 [thunder rumbling] 115 00:08:55,285 --> 00:08:57,787 Hurry it up, Wynn. 116 00:08:57,871 --> 00:09:00,915 Come on, let's go. The lady wants to start rounding him up. 117 00:09:02,042 --> 00:09:04,669 Charlie, he could kill us! 118 00:09:06,671 --> 00:09:08,798 You didn't see that ape, I did! 119 00:09:08,882 --> 00:09:10,425 Hey, listen, 120 00:09:10,508 --> 00:09:13,178 this monkey is our big chance. 121 00:09:13,261 --> 00:09:16,139 This is the score we've been dreaming about. 122 00:09:16,222 --> 00:09:19,309 Charlie, let's leave him alone. 123 00:09:19,392 --> 00:09:20,393 Let's just get out! 124 00:09:20,477 --> 00:09:22,187 [horn honking] 125 00:09:24,606 --> 00:09:26,524 And let her cash in? 126 00:09:26,608 --> 00:09:28,193 No way. 127 00:09:28,276 --> 00:09:30,403 All we have to do is catch him, 128 00:09:30,487 --> 00:09:33,156 put him in a cage, and then we got our own zoo. 129 00:09:33,198 --> 00:09:35,533 Do you know how many tickets we can sell to that? 130 00:09:35,617 --> 00:09:37,827 Or we start a circus act. 131 00:09:37,911 --> 00:09:41,039 Or we unload him on some fat movie cat 132 00:09:41,122 --> 00:09:42,957 for a fortune. 133 00:09:42,999 --> 00:09:44,209 You're dreaming, Charlie. 134 00:09:44,292 --> 00:09:45,543 No, no, no. 135 00:09:45,627 --> 00:09:48,254 This is our passport to sunshine, 136 00:09:48,338 --> 00:09:50,590 sand, and bikinis. 137 00:09:50,673 --> 00:09:53,635 [suspenseful music] 138 00:09:55,512 --> 00:09:57,305 That's what you always wanted. 139 00:09:59,766 --> 00:10:01,101 We can take him. 140 00:10:08,691 --> 00:10:09,859 Hey... 141 00:10:11,986 --> 00:10:14,739 Just like Errol Flynn used to look. 142 00:10:14,823 --> 00:10:16,032 Yeah? 143 00:10:16,116 --> 00:10:17,659 Yeah. 144 00:10:22,247 --> 00:10:24,332 Listen, we can take him, Jason. 145 00:10:24,415 --> 00:10:26,209 I know we can. 146 00:10:27,544 --> 00:10:28,545 Yeah. 147 00:10:30,088 --> 00:10:31,798 We can take him. 148 00:10:33,842 --> 00:10:36,052 [tense music] 149 00:10:46,312 --> 00:10:48,690 [brakes screeching] 150 00:10:48,773 --> 00:10:51,609 I'll be directly across the lake from the Langston camp. 151 00:10:51,693 --> 00:10:53,194 I'll catch up to you later. 152 00:10:53,278 --> 00:10:55,029 Steve, remember what I said about keeping warm. 153 00:10:55,113 --> 00:10:57,115 I don't want your bionics freezing up. 154 00:10:57,157 --> 00:10:58,700 Yes, mother. 155 00:11:04,789 --> 00:11:06,916 [dramatic music] 156 00:11:53,922 --> 00:11:56,382 [music continues] 157 00:12:17,487 --> 00:12:19,948 [intense music] 158 00:13:05,201 --> 00:13:07,662 [music continues] 159 00:13:27,682 --> 00:13:28,850 [gasps] 160 00:13:28,933 --> 00:13:30,643 Hey, I'm sorry. 161 00:13:30,727 --> 00:13:33,187 Seems like I got caught in the rush hour traffic. 162 00:13:33,271 --> 00:13:36,065 Seems I did, too. But I didn't pick up any traffic alerts. 163 00:13:36,149 --> 00:13:37,817 Mind if I ask what you're doing here? 164 00:13:37,900 --> 00:13:39,319 Well, I came to see you. 165 00:13:39,402 --> 00:13:40,903 Hope Langston? 166 00:13:40,987 --> 00:13:42,780 Steve Austin. 167 00:13:42,864 --> 00:13:44,324 Sorry. No bells ring. 168 00:13:44,407 --> 00:13:46,409 Oscar Goldman? OSI? 169 00:13:46,492 --> 00:13:47,994 You work for OSI? 170 00:13:48,077 --> 00:13:49,662 They sent you here about Bigfoot. 171 00:13:49,746 --> 00:13:51,664 - We're interested. - I knew I'd find him! 172 00:13:51,748 --> 00:13:54,375 I had to call Mr. Goldman. Somebody had to believe me! 173 00:13:54,459 --> 00:13:55,710 I went back after he ran off 174 00:13:55,793 --> 00:13:57,754 and made a casting of his footprint. 175 00:14:01,632 --> 00:14:03,092 He's gigantic. 176 00:14:03,176 --> 00:14:06,095 He goes far beyond all my research on prehistorics. 177 00:14:06,179 --> 00:14:09,390 He must be over seven feet tall, weigh at least 400 pounds. 178 00:14:09,474 --> 00:14:10,933 The way he trampled the transponder. 179 00:14:11,017 --> 00:14:12,977 Snapped the shaft like a toothpick. 180 00:14:13,061 --> 00:14:15,188 He's absolutely super-charged with power. 181 00:14:15,271 --> 00:14:16,898 Dangerous. Deadly dangerous. 182 00:14:16,981 --> 00:14:19,525 So is any untamed, wild animal. 183 00:14:19,609 --> 00:14:21,152 I'll admit he had me nervous for a minute 184 00:14:21,194 --> 00:14:23,112 when he first exploded down the mountain. 185 00:14:23,196 --> 00:14:25,865 But I'm glad you're here. 186 00:14:25,948 --> 00:14:28,076 I forgot my tranquilizer gun. 187 00:14:31,829 --> 00:14:34,749 Now we can pick up my guides and go find the Sasquatch. 188 00:14:34,832 --> 00:14:36,209 Oh, Miss Langston... 189 00:14:36,292 --> 00:14:38,836 Would you like to see how Hope sounds? 190 00:14:38,920 --> 00:14:42,215 Hope. But it's not "we" to go look for Bigfoot. 191 00:14:42,298 --> 00:14:45,510 - What do you mean, "not we?" - Well, he's OSI classified. 192 00:14:45,593 --> 00:14:48,179 I'm afraid I'm gonna have to ask you to back off. 193 00:14:48,262 --> 00:14:50,223 - You're not serious. - Well, yes I am. 194 00:14:50,306 --> 00:14:52,350 And so if you'd get your guides, get them out of here, 195 00:14:52,433 --> 00:14:54,394 leave the territory clear. 196 00:14:54,435 --> 00:14:56,437 You really mean that, Mr. Austin? 197 00:14:56,521 --> 00:14:58,689 Would you like to see how Steve sounds? 198 00:14:58,773 --> 00:15:01,359 Okay. But why just you, not me? 199 00:15:01,442 --> 00:15:04,445 I told you. He's OSI classified. And that's all I can tell you. 200 00:15:04,529 --> 00:15:05,738 Now where did you first sight him? 201 00:15:05,822 --> 00:15:07,490 You've gotta be putting me on! 202 00:15:07,573 --> 00:15:08,908 After I did the research? 203 00:15:08,991 --> 00:15:10,743 I spent the money out of my own pockets 204 00:15:10,827 --> 00:15:11,828 to hire the guides. 205 00:15:11,911 --> 00:15:13,371 And I found him without any help 206 00:15:13,454 --> 00:15:15,123 or funding from your Mr. Goldman. 207 00:15:15,206 --> 00:15:16,874 OSI classified or not, 208 00:15:16,958 --> 00:15:18,334 in my book, Mr. Austin, 209 00:15:18,418 --> 00:15:20,753 that makes the Sasquatch public domain. 210 00:15:20,837 --> 00:15:22,630 And the next time I spot him, I'll capture him. 211 00:15:22,713 --> 00:15:26,134 I'll be ready to tranquilize him and snare him in my net! 212 00:15:26,217 --> 00:15:28,970 [sighs] That net will never hold him. 213 00:15:29,053 --> 00:15:32,223 I had that net made strong enough to hold King Kong. 214 00:15:34,934 --> 00:15:36,185 And when I do get him back, 215 00:15:36,352 --> 00:15:39,021 I'll send up a smoke signal and let you know. 216 00:15:39,188 --> 00:15:42,150 [intense music] 217 00:16:16,267 --> 00:16:18,686 [music continues] 218 00:16:53,137 --> 00:16:55,556 [music continues] 219 00:17:12,573 --> 00:17:14,992 [growling] 220 00:17:23,167 --> 00:17:24,961 Is that you, my friend? 221 00:17:29,131 --> 00:17:31,092 [growling] 222 00:17:41,143 --> 00:17:42,270 We were friends, remember? 223 00:17:43,312 --> 00:17:44,897 [growling] 224 00:17:45,982 --> 00:17:46,941 Remember me? 225 00:17:52,697 --> 00:17:55,199 [music continues] 226 00:18:17,972 --> 00:18:19,098 Hello, again, my friend. 227 00:18:20,057 --> 00:18:22,560 [growling] 228 00:18:22,643 --> 00:18:25,605 [electronic device whirring] 229 00:18:33,738 --> 00:18:35,656 [dramatic music] 230 00:18:50,713 --> 00:18:52,256 [grunting] 231 00:18:57,386 --> 00:18:59,764 [growling] 232 00:19:06,228 --> 00:19:08,189 [high-pitched whirring] 233 00:19:10,983 --> 00:19:13,903 [music continues] 234 00:19:16,989 --> 00:19:19,408 [growling] 235 00:19:34,548 --> 00:19:36,967 [high-pitched whirring] 236 00:19:46,769 --> 00:19:49,230 [intense music] 237 00:20:03,160 --> 00:20:04,578 [Bigfoot growling] 238 00:20:11,419 --> 00:20:14,380 [dramatic music] 239 00:20:28,227 --> 00:20:30,187 [growling] 240 00:20:38,696 --> 00:20:40,656 [music continues] 241 00:20:55,963 --> 00:20:57,965 [splashes] 242 00:21:02,595 --> 00:21:04,805 [growling] 243 00:21:12,271 --> 00:21:14,231 [music continues] 244 00:21:44,053 --> 00:21:46,514 [music continues] 245 00:21:55,147 --> 00:21:56,273 [high-pitched whirring] 246 00:21:56,440 --> 00:21:58,108 [growling] 247 00:22:01,821 --> 00:22:03,531 [splashes] 248 00:22:15,960 --> 00:22:17,628 [growling] 249 00:22:22,049 --> 00:22:23,968 [music continues] 250 00:22:26,345 --> 00:22:28,556 [growling] 251 00:22:39,817 --> 00:22:42,444 [tense music] 252 00:22:50,661 --> 00:22:51,662 [Steve] Rudy! 253 00:22:55,875 --> 00:22:56,876 Rudy, help! 254 00:23:01,589 --> 00:23:02,798 Steve, what happened? 255 00:23:03,716 --> 00:23:05,259 [groans] I found Bigfoot. 256 00:23:05,759 --> 00:23:07,636 - Which one is he? - He's my friend. 257 00:23:08,262 --> 00:23:11,140 I thought he remembered me, but something came over him 258 00:23:11,307 --> 00:23:12,808 we struggled, fell into the river. 259 00:23:12,975 --> 00:23:15,269 Well, take it slow. Your bionics are half frozen. 260 00:23:15,686 --> 00:23:17,062 Rudy, he's still in there. I've gotta get him out. 261 00:23:17,229 --> 00:23:18,856 - He needs help. - You need help. 262 00:23:19,690 --> 00:23:21,650 I'll hook you up to the bionic thermal nuclear pack. 263 00:23:22,359 --> 00:23:23,611 In five minutes, your temperature 264 00:23:23,819 --> 00:23:24,737 will be back to normal. 265 00:23:25,029 --> 00:23:26,113 Oh, hurry. 266 00:23:32,786 --> 00:23:33,621 Wish we could've been waiting for you 267 00:23:33,787 --> 00:23:36,206 with him all tied up and asleep and in a net. 268 00:23:36,290 --> 00:23:38,751 He's got to be around. He isn't invisible. 269 00:23:38,834 --> 00:23:41,795 Well, listen, maybe we shouldn't stay split up. 270 00:23:41,879 --> 00:23:43,339 Maybe we should all go hunting in the jeep. 271 00:23:43,422 --> 00:23:46,008 That way, we've got three pairs of eyes instead of one. 272 00:23:46,091 --> 00:23:47,885 I'll cross over to the other side of the river. 273 00:23:47,968 --> 00:23:49,970 We'll keep in contact by walkie-talkie. 274 00:23:50,054 --> 00:23:52,723 Alright. But if you see him first and he tries anything, 275 00:23:52,806 --> 00:23:55,309 get out of there, but keep blasting on that horn, 276 00:23:55,392 --> 00:23:57,186 and we'll come and get you. 277 00:24:03,567 --> 00:24:06,946 Since you got so many ideas, Charlie... 278 00:24:07,029 --> 00:24:09,531 what happens if we run into him first? 279 00:24:09,615 --> 00:24:11,659 [chuckles] Finders keepers. 280 00:24:11,742 --> 00:24:14,662 [intense music] 281 00:24:29,551 --> 00:24:31,887 Well, if he made it out of the river, 282 00:24:31,971 --> 00:24:33,639 he could be in the lake somewhere. 283 00:24:33,681 --> 00:24:35,391 He might have managed to pull himself out. 284 00:24:35,474 --> 00:24:38,477 No way. His bionics were shut down the same as mine. 285 00:24:47,611 --> 00:24:50,447 [music continues] 286 00:24:50,531 --> 00:24:52,157 Wynn. O'Neal. Where are you? 287 00:24:54,159 --> 00:24:55,536 Right here. What do you got? 288 00:24:55,619 --> 00:24:57,413 I've spotted him. He's in the lake. 289 00:24:59,540 --> 00:25:01,458 Where? Where in the lake? 290 00:25:01,542 --> 00:25:03,335 [Hope] In the cove where it bends east. 291 00:25:03,419 --> 00:25:05,963 He's not moving. He looks hurt. 292 00:25:06,046 --> 00:25:07,589 We'll be right there. 293 00:25:07,673 --> 00:25:10,592 [intense music] 294 00:25:14,930 --> 00:25:16,348 There he is! 295 00:25:21,270 --> 00:25:23,689 [music continues] 296 00:25:37,202 --> 00:25:40,456 Goodbye, sunshine, sand, and bikini. 297 00:25:42,124 --> 00:25:44,084 Not yet! 298 00:25:44,168 --> 00:25:45,377 What're you doing? 299 00:25:45,461 --> 00:25:47,629 Are you blind? There goes our zoo. 300 00:25:47,713 --> 00:25:50,132 There goes the circus act. Goodbye, Hollywood. 301 00:25:50,215 --> 00:25:53,886 You shoot, it's goodbye us, for good! 302 00:25:53,969 --> 00:25:56,764 Look, we'll wait for the right time. 303 00:25:56,847 --> 00:25:58,807 And the right place. 304 00:25:58,891 --> 00:26:00,476 The right odds. 305 00:26:06,190 --> 00:26:07,524 Come on. 306 00:26:11,653 --> 00:26:14,281 [dramatic music] 307 00:26:45,813 --> 00:26:48,273 [music continues] 308 00:27:16,093 --> 00:27:18,053 [exhales] How is he, Rudy? 309 00:27:18,137 --> 00:27:20,806 That's a good question. 310 00:27:20,889 --> 00:27:23,100 We were lucky to be able to rent this rig. 311 00:27:24,726 --> 00:27:27,104 - How's the temperature? - Just below freezing. 312 00:27:27,187 --> 00:27:28,647 That's fine. 313 00:27:29,273 --> 00:27:31,108 Should keep his bionics inactive. 314 00:27:33,068 --> 00:27:36,780 [Rudy] You ever notice a difference in his eyes before? 315 00:27:36,864 --> 00:27:39,283 [Steve] No. They always looked the same to me. 316 00:27:43,704 --> 00:27:46,498 A very strange physiological something happening to him. 317 00:27:46,665 --> 00:27:48,834 I'm not sure what. 318 00:27:48,917 --> 00:27:51,003 Some highly abnormal cerebral activity 319 00:27:51,086 --> 00:27:52,838 is taking place. 320 00:27:52,921 --> 00:27:56,008 What we call continuous wave fragmentation. 321 00:27:56,091 --> 00:27:58,135 His entire bionic profile is warped. 322 00:27:58,218 --> 00:27:59,720 Of course, I have no idea of knowing 323 00:27:59,761 --> 00:28:01,638 what it looked like when it was normal. 324 00:28:01,680 --> 00:28:04,057 We can't keep him on ice forever. 325 00:28:04,141 --> 00:28:06,643 The longer the better. 326 00:28:06,727 --> 00:28:08,061 You know, if there's no fail-safe built into 327 00:28:08,145 --> 00:28:09,771 his bionics, he could freeze to death. 328 00:28:09,855 --> 00:28:11,231 It's a risk we have to take. 329 00:28:11,315 --> 00:28:12,649 I've gotta keep him shut down, keep testing 330 00:28:12,733 --> 00:28:14,860 till I come up with some answers. 331 00:28:21,450 --> 00:28:22,868 Somebody just drove up. 332 00:28:30,292 --> 00:28:32,836 It's the Langston girl. I'll talk to her. 333 00:28:32,961 --> 00:28:33,879 Right. 334 00:28:41,595 --> 00:28:42,763 Sorry. No smoke signals. 335 00:28:43,096 --> 00:28:44,389 But you have the Sasquatch. 336 00:28:44,556 --> 00:28:46,558 I saw you get him out of the water. 337 00:28:46,683 --> 00:28:48,810 All I want is a chance to confirm my having found him. 338 00:28:48,894 --> 00:28:50,646 A photograph. Anything. 339 00:28:53,649 --> 00:28:56,360 Look, Miss Langston, he's in no condition to be moved 340 00:28:56,401 --> 00:28:57,986 and he's certainly not gonna be disturbed. 341 00:28:58,070 --> 00:29:00,280 You mean, you want him to stay OSI classified? 342 00:29:00,364 --> 00:29:02,199 I wanna know why. 343 00:29:02,241 --> 00:29:04,409 I think I've got that right to know. 344 00:29:04,493 --> 00:29:06,036 It's too sensitive. 345 00:29:06,119 --> 00:29:08,580 Come on, Steve. Give the lady a break. 346 00:29:08,664 --> 00:29:11,541 I've got a PhD riding on my discovery of Bigfoot. 347 00:29:11,625 --> 00:29:13,168 It could mean a whole career. 348 00:29:13,252 --> 00:29:15,379 At least give me something official I can base it on 349 00:29:15,462 --> 00:29:17,381 so I don't end up looking like some kind of a joker. 350 00:29:17,464 --> 00:29:19,424 Look, I would, if I could. 351 00:29:22,970 --> 00:29:25,097 [scoffs] I suppose if I'd gotten the Sasquatch, 352 00:29:25,264 --> 00:29:27,224 I'd have said hands off, too. 353 00:29:27,307 --> 00:29:30,435 I'll try and do what I can. Alright? I promise. 354 00:29:30,978 --> 00:29:34,189 [dramatic music] 355 00:29:46,201 --> 00:29:47,202 It's timing. 356 00:29:48,161 --> 00:29:49,705 Everything's timing. 357 00:29:49,871 --> 00:29:51,665 That big monkey's okay or they wouldn't have him 358 00:29:51,832 --> 00:29:54,001 locked up in there like he was in a zoo. 359 00:29:54,626 --> 00:29:56,795 I'll tell you, taking him is gonna be as easy 360 00:29:56,920 --> 00:29:59,881 as taking ice cream from a kid at the circus. 361 00:30:00,465 --> 00:30:02,009 No sense in talking about it, Charlie. 362 00:30:03,176 --> 00:30:05,470 Hey, get back here. 363 00:30:05,637 --> 00:30:06,805 What's your rush? 364 00:30:07,597 --> 00:30:10,684 We give her time to get far, far, away. 365 00:30:14,062 --> 00:30:15,939 One leaves, that leaves one. 366 00:30:17,065 --> 00:30:19,109 It's like you said, we wait for the right odds. 367 00:30:19,276 --> 00:30:20,652 Get the idea? 368 00:30:21,403 --> 00:30:22,404 Yeah. 369 00:30:25,365 --> 00:30:26,825 It's incredible. 370 00:30:33,081 --> 00:30:33,999 What is it, Rudy? 371 00:30:34,666 --> 00:30:36,168 These changes. 372 00:30:37,085 --> 00:30:39,921 First, his eyes, and then... 373 00:30:40,130 --> 00:30:42,049 his unusual brain activity... 374 00:30:43,759 --> 00:30:47,846 It can't be happening. He's all bionic, he's not human. 375 00:30:49,806 --> 00:30:50,724 And now... 376 00:30:51,433 --> 00:30:52,392 This. 377 00:30:53,560 --> 00:30:56,271 [dramatic music] 378 00:31:02,194 --> 00:31:04,321 [heartbeat] 379 00:31:09,242 --> 00:31:10,619 His right wrist, nothing. 380 00:31:10,786 --> 00:31:13,955 His left wrist, a pulse beat. 381 00:31:14,790 --> 00:31:18,210 It's against every design in the science of bionics. 382 00:31:22,714 --> 00:31:24,257 Rudy, what's he turning into? 383 00:31:28,678 --> 00:31:31,223 [suspenseful music] 384 00:31:32,641 --> 00:31:35,102 [Rudy] Steve, have a look at these cranial x-rays. 385 00:31:41,108 --> 00:31:44,152 Totally bionic on the right side. 386 00:31:45,320 --> 00:31:47,364 Bone and tissue on the left. 387 00:31:47,948 --> 00:31:49,741 That's it, Rudy. 388 00:31:49,825 --> 00:31:52,661 You said he was undergoing some physiological transition. 389 00:31:52,744 --> 00:31:54,913 That explains the difference between the eyes, 390 00:31:54,996 --> 00:31:57,207 the right eye is still bionic. 391 00:31:57,290 --> 00:31:59,000 And when he was crushing me, his right arm 392 00:31:59,042 --> 00:32:01,920 had all the strength, not his left arm. 393 00:32:01,962 --> 00:32:03,922 And whatever change is taking place, 394 00:32:04,005 --> 00:32:05,966 just hasn't been fully completed yet. 395 00:32:06,049 --> 00:32:07,300 Exactly. 396 00:32:09,052 --> 00:32:11,138 The bionic half of the brain 397 00:32:11,221 --> 00:32:13,557 versus the animal half. 398 00:32:13,640 --> 00:32:16,476 One side violent, unpredictable... 399 00:32:16,560 --> 00:32:19,438 the other side, passive and peaceful. 400 00:32:19,521 --> 00:32:21,314 Two minds with one body. 401 00:32:21,398 --> 00:32:23,066 Like a Jekyll and Hyde. 402 00:32:23,150 --> 00:32:25,861 Each battling for total control. 403 00:32:29,698 --> 00:32:31,616 But his technology is so advanced, 404 00:32:31,700 --> 00:32:33,743 I may never be able to solve its logic. 405 00:32:35,579 --> 00:32:37,205 There's a place in the mountains. I was there once. 406 00:32:37,289 --> 00:32:40,292 Yeah, I remember that. Can you find it? 407 00:32:40,375 --> 00:32:41,376 I don't know. 408 00:32:41,460 --> 00:32:42,461 It's gotta be near somewhere 409 00:32:42,544 --> 00:32:44,171 where they discovered Bigfoot. 410 00:32:44,254 --> 00:32:46,548 If I could find it, 411 00:32:46,631 --> 00:32:49,342 then we could find all the answers, too. 412 00:32:49,426 --> 00:32:52,387 [dramatic music] 413 00:33:00,645 --> 00:33:03,315 Take it easy. 414 00:33:03,398 --> 00:33:06,401 Now we give him time to get far, far away. 415 00:33:08,278 --> 00:33:11,239 [music continues] 416 00:33:17,454 --> 00:33:20,582 - What do you want? - The keys to the reefer. 417 00:33:20,665 --> 00:33:22,417 The Sasquatch! But you can't! 418 00:33:22,501 --> 00:33:24,836 My friend asked you a question. 419 00:33:24,920 --> 00:33:26,546 The keys to the reefer? 420 00:33:26,630 --> 00:33:29,549 They're in the ignition, but you don't understand. 421 00:33:29,633 --> 00:33:31,635 Oh, yes, we understand. 422 00:33:31,718 --> 00:33:34,471 Boy, do we ever understand. 423 00:33:34,554 --> 00:33:37,516 [tense music] 424 00:34:04,543 --> 00:34:06,962 [music continues] 425 00:34:09,172 --> 00:34:10,882 No! 426 00:34:10,966 --> 00:34:12,759 Unhook the connections! 427 00:34:22,978 --> 00:34:25,105 [tense music] 428 00:35:00,974 --> 00:35:02,892 [music continues] 429 00:35:06,187 --> 00:35:10,025 Greetings to the Earth person who finds his way here. 430 00:35:10,108 --> 00:35:12,736 This creature wished to remain on your planet 431 00:35:12,819 --> 00:35:16,406 when we returned to our asteroid in space. 432 00:35:16,489 --> 00:35:19,868 He now sleeps in a state of regenerative hibernation 433 00:35:19,951 --> 00:35:22,162 and when that process is complete 434 00:35:22,245 --> 00:35:25,915 he will awaken, and will be biologically compatible 435 00:35:25,999 --> 00:35:27,792 with Earth's environment. 436 00:35:27,876 --> 00:35:30,086 But we warn you, 437 00:35:30,170 --> 00:35:33,798 do not disturb him before he awakens. 438 00:35:33,840 --> 00:35:36,551 His instincts will be primal. 439 00:35:36,635 --> 00:35:39,387 And if the wrong people find him 440 00:35:39,471 --> 00:35:43,683 these primal instincts could be turned to evil. 441 00:35:43,767 --> 00:35:46,770 If he is removed from his hibernation 442 00:35:46,853 --> 00:35:48,480 before he is ready 443 00:35:48,521 --> 00:35:53,026 he must be replaced here within 12 Earth hours, 444 00:35:53,109 --> 00:35:54,653 or he will die. 445 00:35:54,736 --> 00:35:57,280 This creature will not be able to speak 446 00:35:57,364 --> 00:35:59,324 so we have left behind a means by which 447 00:35:59,407 --> 00:36:01,284 you may translate his thoughts 448 00:36:01,368 --> 00:36:04,496 and emotions into Earth words. 449 00:36:04,579 --> 00:36:07,332 To activate the language translator, 450 00:36:07,415 --> 00:36:09,125 press "Communications." 451 00:36:41,991 --> 00:36:44,411 [dramatic music] 452 00:37:02,345 --> 00:37:04,556 - Steve. - What happened? 453 00:37:04,639 --> 00:37:06,307 Bigfoot's been kidnapped. 454 00:37:06,391 --> 00:37:07,767 Langston girl? 455 00:37:07,851 --> 00:37:09,853 No. Couple of guys. 456 00:37:09,936 --> 00:37:12,939 They, uh, one guy was a great-white-hunter type 457 00:37:13,022 --> 00:37:14,899 and the other was a mousey-looking character! 458 00:37:14,983 --> 00:37:16,401 It must have been her two guides. 459 00:37:16,484 --> 00:37:17,777 Look, we've gotta get Bigfoot, and get him back 460 00:37:17,861 --> 00:37:19,362 to where the space people left him. 461 00:37:19,446 --> 00:37:22,115 - You found the place? - Yeah, I found it. 462 00:37:22,198 --> 00:37:24,117 But he's only got 12 hours that he can survive 463 00:37:24,200 --> 00:37:25,827 and right now he's on a count-down to zero. 464 00:37:25,910 --> 00:37:27,954 Well, there's only one way out of these mountains. 465 00:37:28,037 --> 00:37:29,664 Now I'll call in. I'll set up some roadblocks. 466 00:37:29,748 --> 00:37:31,374 - You get movin'. - Right. 467 00:37:31,458 --> 00:37:34,419 [dramatic music] 468 00:37:51,936 --> 00:37:53,855 [growling] 469 00:38:01,237 --> 00:38:03,323 [dramatic music] 470 00:38:41,444 --> 00:38:42,821 [strap snaps] 471 00:38:57,252 --> 00:38:59,379 [tires screeching] 472 00:38:59,462 --> 00:39:00,964 Look out! 473 00:39:05,760 --> 00:39:07,971 [growls] 474 00:39:09,138 --> 00:39:10,890 I'll handle her. 475 00:39:12,851 --> 00:39:15,353 How did you get hold of the Sasquatch? 476 00:39:15,436 --> 00:39:17,480 We were very persuasive. 477 00:39:17,522 --> 00:39:19,732 You stole him, you mean. 478 00:39:19,816 --> 00:39:23,236 That is a nasty thing to say, Miss Langston. 479 00:39:23,319 --> 00:39:26,823 We liberated him. We thought you wanted him. 480 00:39:26,906 --> 00:39:28,157 Right, Charlie? 481 00:39:28,241 --> 00:39:29,742 Well, a--as a matter of fact, 482 00:39:29,826 --> 00:39:31,619 we were gonna talk to you about a partnership. 483 00:39:31,703 --> 00:39:33,621 [growls] 484 00:39:46,009 --> 00:39:47,218 Don't shoot him! 485 00:39:50,013 --> 00:39:50,972 [gunshot] 486 00:39:51,139 --> 00:39:53,641 [intense music] 487 00:39:55,935 --> 00:39:57,186 [Bigfoot growling] 488 00:40:04,777 --> 00:40:07,697 [whooshing] 489 00:40:12,285 --> 00:40:13,536 [electronic whirring] 490 00:40:13,620 --> 00:40:15,538 [groaning] 491 00:40:17,290 --> 00:40:19,250 [growling] 492 00:40:21,920 --> 00:40:23,838 [high-pitched whirring] 493 00:40:32,430 --> 00:40:34,641 [groaning] 494 00:40:38,269 --> 00:40:40,229 [moans] 495 00:40:43,358 --> 00:40:45,610 [grunting] 496 00:40:47,403 --> 00:40:49,364 [panting] 497 00:40:50,531 --> 00:40:52,992 [intense music] 498 00:41:15,515 --> 00:41:17,225 What did you do with the rig? Where is Bigfoot? 499 00:41:17,308 --> 00:41:19,060 Big who? 500 00:41:19,143 --> 00:41:20,395 [grunting] 501 00:41:20,478 --> 00:41:22,647 [dramatic music] 502 00:41:22,730 --> 00:41:25,358 [screaming] 503 00:41:25,400 --> 00:41:26,943 Now where is he? 504 00:41:27,026 --> 00:41:29,237 Well, he's over the hill. He just busted out! 505 00:41:29,320 --> 00:41:30,989 I think your friend is lonesome. 506 00:41:31,864 --> 00:41:35,910 Whoa! Whoa! 507 00:41:37,954 --> 00:41:40,331 I'll send the sheriff back with a couple of parachutes. 508 00:41:41,624 --> 00:41:45,169 Oh, you and your big score. 509 00:41:45,253 --> 00:41:48,381 Sunshine, sand, and bikinis. 510 00:41:48,464 --> 00:41:51,426 [suspenseful music] 511 00:41:54,053 --> 00:41:57,015 Steve, he's in there somewhere. Get in. We'll go get him. 512 00:41:57,181 --> 00:41:59,100 You better stay here. He's become a wild animal. 513 00:41:59,267 --> 00:42:01,561 No, there's something about him. 514 00:42:01,686 --> 00:42:03,604 He touched me on the shoulder. Steve, he was so gentle. 515 00:42:03,771 --> 00:42:06,441 Yeah. If there's a next time, that touch just might kill you. 516 00:42:07,275 --> 00:42:08,401 I don't think so. 517 00:42:09,068 --> 00:42:11,070 Give me this chance to help. Please, Steve? 518 00:42:12,613 --> 00:42:13,573 Alright. 519 00:42:14,323 --> 00:42:17,285 [dramatic music] 520 00:42:29,756 --> 00:42:30,631 There he is! 521 00:42:31,716 --> 00:42:33,468 [music continues] 522 00:42:59,952 --> 00:43:01,037 [high-pitched whirring] 523 00:43:01,120 --> 00:43:03,081 [grunting] 524 00:43:06,042 --> 00:43:08,503 [music continues] 525 00:43:12,173 --> 00:43:13,966 [growling] 526 00:43:16,844 --> 00:43:18,137 I've come to help you. 527 00:43:18,513 --> 00:43:19,597 Please come back with me. 528 00:43:19,972 --> 00:43:22,141 [high-pitched whirring] 529 00:43:29,190 --> 00:43:30,525 Do you understand? Try and understand. 530 00:43:30,817 --> 00:43:32,151 There isn't much time left. 531 00:43:33,027 --> 00:43:35,113 [high-pitched whirring] 532 00:43:44,997 --> 00:43:47,917 [growling] 533 00:43:56,676 --> 00:43:57,885 Please, let me take you back. 534 00:43:58,845 --> 00:44:00,763 [growling] 535 00:44:04,308 --> 00:44:06,727 [music continues] 536 00:44:09,021 --> 00:44:10,398 Please, let me take you back. 537 00:44:10,857 --> 00:44:12,191 [growling] 538 00:44:12,483 --> 00:44:14,277 You could die if I don't get you back soon. 539 00:44:14,569 --> 00:44:16,237 [growling] 540 00:44:30,251 --> 00:44:32,712 [intense music] 541 00:44:36,340 --> 00:44:39,302 [high-pitched whirring] 542 00:44:42,305 --> 00:44:43,181 No! Drop it! 543 00:44:48,644 --> 00:44:50,271 Drop the rock! 544 00:44:50,771 --> 00:44:51,814 [high-pitched whirring] 545 00:44:51,981 --> 00:44:54,901 [growling] 546 00:44:59,197 --> 00:45:01,157 [dramatic music] 547 00:45:07,997 --> 00:45:10,917 [rumbling] 548 00:45:57,713 --> 00:46:00,007 - Are you alright? - Yeah. Go back and find Rudy. 549 00:46:00,174 --> 00:46:02,301 Take him to where you first spotted Bigfoot. 550 00:46:02,551 --> 00:46:04,220 And move fast. He's running out of time. 551 00:46:08,641 --> 00:46:10,184 [Bigfoot groaning] 552 00:46:20,152 --> 00:46:22,363 [dramatic music] 553 00:46:24,198 --> 00:46:25,491 It's all my fault. 554 00:46:26,993 --> 00:46:27,910 No, it's not. 555 00:46:28,452 --> 00:46:29,537 You didn't know. 556 00:46:31,872 --> 00:46:33,708 [sighs] Somehow getting that PhD 557 00:46:33,874 --> 00:46:36,252 doesn't mean all that much anymore. 558 00:46:40,339 --> 00:46:41,924 We'll do all we can to help, 559 00:46:42,341 --> 00:46:44,010 when the time comes. 560 00:46:45,845 --> 00:46:47,513 His not dying is all that matters. 561 00:46:50,975 --> 00:46:53,394 [soft music] 562 00:46:59,692 --> 00:47:01,569 [growling] 563 00:47:09,660 --> 00:47:11,454 [whirring] 564 00:47:13,205 --> 00:47:14,582 There's nothing to fear. 565 00:47:15,291 --> 00:47:17,084 When you wake up, you're going to be well. 566 00:47:29,889 --> 00:47:32,350 [music continues] 567 00:47:48,866 --> 00:47:51,077 Pleasant dreams until that day comes, my friend. 568 00:47:51,702 --> 00:47:53,120 [growling] 569 00:48:00,920 --> 00:48:03,839 [music continues] 570 00:48:29,073 --> 00:48:31,992 [theme music] 39516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.