Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:03,962
[crickets chirping]
2
00:00:07,841 --> 00:00:10,719
[dramatic music]
3
00:00:16,475 --> 00:00:18,810
[Man 1] The man who will soon
be elected the prime minister
4
00:00:18,894 --> 00:00:20,312
of the Republic of Vorzana.
5
00:00:22,481 --> 00:00:24,608
[Man 2] And the man we found who
but for the mustache
6
00:00:24,733 --> 00:00:26,777
looks almost exactly like
the prime minister.
7
00:00:27,319 --> 00:00:29,112
The night club comedian, Billy Parker.
8
00:00:29,321 --> 00:00:30,948
[Man 3] Excellent, Dr. Bar to.
9
00:00:32,074 --> 00:00:33,909
Niko, you've done your work well.
10
00:00:34,660 --> 00:00:37,663
Now we can guarantee our friends
that the Republic of Vorzana
11
00:00:37,746 --> 00:00:39,748
will not align itself
with the capitalists.
12
00:00:41,041 --> 00:00:43,377
What about the implant surgery,
Dr. Bar to?
13
00:00:43,752 --> 00:00:45,462
[Bar to] The surgery
is being performed right now
14
00:00:45,546 --> 00:00:46,922
by my staff in New York City.
15
00:00:48,924 --> 00:00:50,676
[Man 3]
And Parker suspects nothing?
16
00:00:51,385 --> 00:00:52,386
[Bar to] Nothing.
17
00:00:52,719 --> 00:00:55,722
I told him he needed some minor
cosmetic surgery on his neck.
18
00:00:57,182 --> 00:01:00,060
[monitors beeping]
19
00:01:03,188 --> 00:01:05,899
It's incredible to think
that that tiny implant
20
00:01:06,149 --> 00:01:07,818
can control Parker's behavior.
21
00:01:09,069 --> 00:01:11,029
[Man 3] Yes, it is remarkable.
22
00:01:11,780 --> 00:01:14,199
We are the pioneers
in this field, you know?
23
00:01:15,242 --> 00:01:17,286
[Niko] And he won't be
aware of the implant?
24
00:01:18,203 --> 00:01:21,873
[Man 3] No, a few hours after
surgery he'll be quite normal.
25
00:01:22,833 --> 00:01:25,335
You will test the implant, Dr. Bar to
26
00:01:25,544 --> 00:01:28,797
to make sure Parker responds
to the commands you give him.
27
00:01:29,006 --> 00:01:31,800
Then he will be ready
to do our bidding.
28
00:01:32,467 --> 00:01:33,760
[dramatic music]
29
00:01:35,679 --> 00:01:36,972
[theme music]
30
00:01:37,139 --> 00:01:38,473
[Man 4] It looks good
at NASA One.
31
00:01:38,599 --> 00:01:40,601
[Man 5] Roger.
BCS Arm switch is on.
32
00:01:41,059 --> 00:01:41,893
[Man 4] Okay, Victor.
33
00:01:41,977 --> 00:01:43,312
[Man 5] Landing Rocket
Arm Switch is on.
34
00:01:43,395 --> 00:01:44,896
Here comes the throttle.
Circuit breakers in.
35
00:01:46,356 --> 00:01:47,858
- [Steve] We have separation.
- [Man 5] Roger.
36
00:01:47,941 --> 00:01:49,401
[Man 6] Inboards and outboards are on.
37
00:01:49,818 --> 00:01:51,361
We're comin' forward with the side stick.
38
00:01:51,445 --> 00:01:53,155
- [Man 4] All looks good.
- [Man 5] Uh, roger.
39
00:01:53,697 --> 00:01:55,032
[Steve] I've got a blow out,
damper three!
40
00:01:55,240 --> 00:01:56,575
- [Man 5] Get your pitch to zero.
- [Steve] Pitch is out!
41
00:01:56,658 --> 00:01:57,492
[Steve] I can't hold altitude!
42
00:01:58,118 --> 00:01:59,494
[Man 5] Correction,
Alpha Hold is off.
43
00:01:59,578 --> 00:02:00,954
Turn selectors. Emergency!
44
00:02:01,246 --> 00:02:02,456
[Steve] Flight Com, I can't hold it!
45
00:02:02,539 --> 00:02:03,749
She's breaking up!
She's breaking...
46
00:02:04,458 --> 00:02:05,375
[airplane droning]
47
00:02:07,294 --> 00:02:10,172
[explosion]
48
00:02:11,882 --> 00:02:14,176
[Rudy] Steve Austin, astronaut.
49
00:02:15,010 --> 00:02:16,595
A man barely alive.
50
00:02:19,139 --> 00:02:21,308
[Oscar] Gentlemen,
we can rebuild him.
51
00:02:21,850 --> 00:02:23,602
We have the technology.
52
00:02:24,895 --> 00:02:26,271
We have the capability to make
53
00:02:26,605 --> 00:02:28,774
the world's first bionic man.
54
00:02:32,986 --> 00:02:35,322
Steve Austin will be that man.
55
00:02:37,199 --> 00:02:38,700
Better than he was before.
56
00:02:40,327 --> 00:02:44,206
Better, stronger, faster.
57
00:02:45,666 --> 00:02:48,543
[theme music]
58
00:03:03,767 --> 00:03:06,645
[jazz music]
59
00:03:22,035 --> 00:03:24,371
[drum roll]
60
00:03:25,747 --> 00:03:27,082
[Man 6]
Now, ladies and gentlemen,
61
00:03:27,332 --> 00:03:29,501
the Dipsy-Doo Room
takes pride in presenting
62
00:03:29,626 --> 00:03:32,963
yours, mine and everybody's
favorite master of merriment,
63
00:03:33,588 --> 00:03:35,966
Mrs. Parker's Bouncing Boy Billy!
64
00:03:37,801 --> 00:03:39,678
Let's give him a big hand,
ladies and gentlemen.
65
00:03:40,387 --> 00:03:41,888
Billy Parker!
66
00:03:44,182 --> 00:03:45,434
Thank you very much.
67
00:03:45,600 --> 00:03:47,894
I'd take a moment to thank my mother
who made it all possible.
68
00:03:48,979 --> 00:03:50,272
You remember my mother,
Mrs. Parker?
69
00:03:50,355 --> 00:03:52,524
You probably had her sausages,
Parker Sausage?
70
00:03:53,483 --> 00:03:54,901
[audience laughing]
71
00:03:55,485 --> 00:03:56,820
[Billy] I'd like to thank
a lot of you for staying over
72
00:03:57,112 --> 00:03:59,781
from the first show,
and, uh, like they say,
73
00:03:59,865 --> 00:04:02,075
I was told this when I first
started in show business.
74
00:04:02,325 --> 00:04:04,077
Be nice to the people
that you meet going up.
75
00:04:04,619 --> 00:04:06,288
Because they're the same
people you meet coming back.
76
00:04:06,371 --> 00:04:07,497
And I want to say,
77
00:04:08,123 --> 00:04:09,583
it's a pleasure to see you people again.
78
00:04:09,791 --> 00:04:11,376
[Billy laughing]
79
00:04:11,918 --> 00:04:14,337
Oh, yes, I want to tell you this
one about the prejudiced parrot.
80
00:04:15,130 --> 00:04:16,506
- Yeah, you like that, huh?
- [Man 7] Yeah.
81
00:04:16,590 --> 00:04:18,341
I told you I'd get you in.
This is my brother-in-law here.
82
00:04:19,301 --> 00:04:21,303
He's the guy you gave your car
to out front, remember?
83
00:04:21,762 --> 00:04:24,181
He changed the jacket. Yeah.
84
00:04:25,432 --> 00:04:27,017
That's how I feel about his sister, too.
85
00:04:28,852 --> 00:04:30,937
[clears throat] Oh, yes, this
one about the prejudiced parrot.
86
00:04:31,021 --> 00:04:32,439
Guy goes into a pet shop, see,
87
00:04:32,856 --> 00:04:34,858
and, uh, he says
to the pet shop proprietor there...
88
00:04:35,025 --> 00:04:36,610
That's the guy that owns
the shop, I shouldn't have to explain,
89
00:04:36,693 --> 00:04:38,862
I assume everybody
here's a high school graduate, right?
90
00:04:40,322 --> 00:04:42,449
He says, I'd like to sell this
parrot, but, uh,
91
00:04:42,616 --> 00:04:44,326
in--in selling the parrot
to you, I'd like to ask
92
00:04:44,409 --> 00:04:46,203
that you don't sell
the parrot to a black person
93
00:04:46,620 --> 00:04:47,954
because the parrot is prejudiced.
94
00:04:48,830 --> 00:04:52,459
No! Yes, so, uh, he says
I'd like to buy this parrot.
95
00:04:52,584 --> 00:04:54,461
No, that's a different story.
Oh, see.
96
00:04:55,128 --> 00:04:56,755
Yes, well, there were some other
stories I didn't get
97
00:04:56,838 --> 00:04:58,381
to finish the last time I was here.
98
00:04:58,882 --> 00:05:00,717
And the management said,
it'll be a cold day
99
00:05:00,926 --> 00:05:02,302
before you're back here again.
100
00:05:03,220 --> 00:05:04,971
And I just checked outside, just 42.
101
00:05:05,096 --> 00:05:07,891
So I figured, I figured
I'd finish those stories.
102
00:05:10,352 --> 00:05:12,103
You know,
I don't do this for a living, folks.
103
00:05:12,979 --> 00:05:15,023
I mean, you wouldn't
consider this living, would you?
104
00:05:15,565 --> 00:05:17,901
A lot of you fail to realize
that either you laugh at me
105
00:05:18,026 --> 00:05:19,236
or I'll go break into your house.
106
00:05:20,195 --> 00:05:21,947
[indistinct chatter]
107
00:05:22,322 --> 00:05:24,115
Yes, yes, yeah. Okay!
108
00:05:24,241 --> 00:05:26,326
Let's cut out the jokin',
I mean, the laughing.
109
00:05:26,910 --> 00:05:28,787
This ain't a joke,
it's already been cut out, huh?
110
00:05:29,329 --> 00:05:32,207
[audience laughing]
111
00:05:36,920 --> 00:05:38,672
Oh, back to this prejudiced parrot, folks.
112
00:05:39,631 --> 00:05:41,883
Guy goes into the shop, he says,
"I want to sell this parrot."
113
00:05:42,425 --> 00:05:44,886
So, uh, the proprietor says,
"Sell the parrot to me?"
114
00:05:44,970 --> 00:05:46,471
The guy says, "Yes," he said,
but look, when you try
115
00:05:46,555 --> 00:05:47,722
to sell the parrot,
"I don't want you to sell it
116
00:05:47,806 --> 00:05:49,599
to a black person because
the parrot is prejudiced."
117
00:05:49,683 --> 00:05:50,684
I said that, right? Okay?
118
00:05:50,892 --> 00:05:53,520
So, uh, the pet shop provider
buys the parrot
119
00:05:53,770 --> 00:05:55,981
and pretty soon a black guy
comes in. "You got any parrots?"
120
00:05:56,189 --> 00:05:57,899
Pet shop proprietor says,
"Certainly, we have a parrot."
121
00:05:57,983 --> 00:05:59,568
Guy says, "Do you have any
parrot that talk?"
122
00:05:59,985 --> 00:06:01,862
Guy says, "Certainly,
we have a parrot that talk.
123
00:06:01,987 --> 00:06:04,072
First, though, let me run the
parrot's history down to you."
124
00:06:04,155 --> 00:06:05,407
Fella says, "If the parrot can talk
125
00:06:05,490 --> 00:06:07,075
let him run it down hisself."
126
00:06:09,160 --> 00:06:10,787
Doctor, this is Niko.
I'm at the nightclub.
127
00:06:10,871 --> 00:06:12,247
Billy Parker has begun his act.
128
00:06:12,873 --> 00:06:14,291
Are you in a position to observe him?
129
00:06:15,041 --> 00:06:16,793
- Yes.
- Hey, look!
130
00:06:16,877 --> 00:06:17,961
[indistinct chatter]
131
00:06:18,044 --> 00:06:20,171
That--that parrot story's
for the birds.
132
00:06:20,505 --> 00:06:22,215
So we'll get back to that later, okay?
133
00:06:22,299 --> 00:06:23,133
[man] All right. All right.
134
00:06:23,216 --> 00:06:25,760
Hey, what's black and white
and got three eyes?
135
00:06:26,887 --> 00:06:28,638
Frank Sinatra and Sammy Davis Jr.
136
00:06:30,807 --> 00:06:32,601
Then we shall see
if the implant works.
137
00:06:33,476 --> 00:06:35,020
I'll feed in the instructions.
138
00:06:38,315 --> 00:06:40,108
[device beeping]
139
00:06:41,401 --> 00:06:42,944
What goes up and never comes...
140
00:06:46,615 --> 00:06:49,200
[clucking]
141
00:06:52,287 --> 00:06:53,747
Is he flapping his arms and crowing?
142
00:06:54,372 --> 00:06:55,582
[Niko over phone] Yes.
143
00:06:56,082 --> 00:06:57,208
Does he seem to know
he's doing it?
144
00:06:57,542 --> 00:06:58,919
[clucking]
145
00:07:00,253 --> 00:07:01,379
Well, he knows
he's doing something,
146
00:07:01,463 --> 00:07:02,756
but he doesn't seem to know what.
147
00:07:07,469 --> 00:07:09,596
Man, I'm starting to get laughs
with the straight lines.
148
00:07:09,804 --> 00:07:12,307
[all laughing]
149
00:07:14,601 --> 00:07:18,271
Hey, like I was saying, what
goes up and never comes down?
150
00:07:18,855 --> 00:07:21,358
Think about it! Huh?
Hey, we're getting close!
151
00:07:21,441 --> 00:07:23,443
- Come on! Come on! Yeah.
- [Man 8] A--a rooster.
152
00:07:24,194 --> 00:07:25,737
No, not a rooster, turkey.
153
00:07:26,196 --> 00:07:28,490
His response indicates
that the implant is functioning.
154
00:07:29,532 --> 00:07:31,409
- Is he still performing?
- [Niko over phone] Yes.
155
00:07:32,327 --> 00:07:33,870
I'd like to try another test.
156
00:07:37,832 --> 00:07:39,960
[device beeping]
157
00:07:41,670 --> 00:07:44,339
[laughing] Not a rooster.
Not a rooster...
158
00:07:49,594 --> 00:07:51,429
[audience laughing]
159
00:07:52,639 --> 00:07:54,432
[Niko] You instructed him
to eat his shoe?
160
00:07:56,017 --> 00:07:57,185
With salt.
161
00:08:01,439 --> 00:08:03,984
[audience laughing]
162
00:08:06,987 --> 00:08:08,071
He's doing it.
163
00:08:08,488 --> 00:08:10,365
The preliminary tests
indicate a high degree
164
00:08:10,490 --> 00:08:11,783
of precise response.
165
00:08:12,826 --> 00:08:13,702
What happens now?
166
00:08:14,828 --> 00:08:16,162
The experiments are over.
167
00:08:16,496 --> 00:08:19,457
Parker is now ready to perform
the mission we prepared him for.
168
00:08:20,000 --> 00:08:22,168
Stay with him and don't
let him out of your sight.
169
00:08:22,711 --> 00:08:24,129
[dramatic music]
170
00:08:38,935 --> 00:08:41,104
[engine rumbling]
171
00:08:44,024 --> 00:08:44,983
[Man] Night, folks.
172
00:08:45,483 --> 00:08:48,361
[dramatic music]
173
00:08:56,411 --> 00:08:58,371
Billy, I hear you killed
the people in there tonight.
174
00:08:58,621 --> 00:09:00,874
- Wiped'em out!
- Any more bodies in there?
175
00:09:01,416 --> 00:09:03,585
- A few chicks at the bar.
- Where you heading?
176
00:09:03,918 --> 00:09:05,420
Goin' to a pool hall,
but I'll be back
177
00:09:05,545 --> 00:09:06,671
in time for the last show.
178
00:09:07,130 --> 00:09:07,964
Look out!
179
00:09:08,048 --> 00:09:09,507
[car honking]
180
00:09:18,725 --> 00:09:20,268
- How is he?
- Unconscious.
181
00:09:20,518 --> 00:09:22,687
He walked in front of my cab.
I wasn't speedin' or nothin'.
182
00:09:23,271 --> 00:09:24,105
[Niko] Is he breathing?
183
00:09:24,189 --> 00:09:25,607
[Man 9] Yeah, but he don't look
too good.
184
00:09:25,857 --> 00:09:27,317
He walked right in front of my cab.
185
00:09:27,817 --> 00:09:29,944
Better get him to a hospital.
I have a car. I'll take him.
186
00:09:30,445 --> 00:09:31,446
Hold it.
He shouldn't be moved.
187
00:09:32,030 --> 00:09:33,406
- Call an ambulance.
- Right!
188
00:09:33,948 --> 00:09:35,533
Wait a second,
I can get him there faster.
189
00:09:35,617 --> 00:09:36,868
Leave him alone.
190
00:09:38,495 --> 00:09:39,662
[dramatic music]
191
00:09:47,295 --> 00:09:48,671
Dr. Bar to, what could I do?
192
00:09:48,797 --> 00:09:50,381
He wasn't looking
where he was walking.
193
00:09:50,590 --> 00:09:52,175
By the time
I saw the taxi come--
194
00:09:52,383 --> 00:09:54,511
[Bar to over phone] You should
have taken him in your car.
195
00:09:55,220 --> 00:09:57,388
That's what I tried to do,
but they wouldn't let me.
196
00:09:57,889 --> 00:09:59,349
I just couldn't grab him on the street,
197
00:09:59,432 --> 00:10:00,725
there were people all around!
198
00:10:01,017 --> 00:10:03,311
All I could do was follow
the ambulance to the hospital.
199
00:10:03,770 --> 00:10:04,979
How badly was he hurt?
200
00:10:05,730 --> 00:10:07,857
[Niko] He's in Emergency,
that's all they would tell me.
201
00:10:08,066 --> 00:10:10,068
What was his condition when
they put him in the ambulance?
202
00:10:11,277 --> 00:10:12,654
Well, he was unconscious.
203
00:10:13,154 --> 00:10:15,156
He didn't look like
he had any broken bones
204
00:10:15,573 --> 00:10:17,242
but he was bleeding
slightly from the head.
205
00:10:17,575 --> 00:10:18,409
His head?
206
00:10:18,493 --> 00:10:20,203
[Niko] I know it sounds bad,
Dr. Bar to.
207
00:10:20,745 --> 00:10:21,913
But don't get excited.
208
00:10:22,372 --> 00:10:23,540
I used to work in a hospital,
209
00:10:23,957 --> 00:10:25,750
I've seen plenty of head injuries
210
00:10:26,000 --> 00:10:28,128
and I can tell you right now
it wasn't serious.
211
00:10:28,711 --> 00:10:29,963
What probably happened
was he hit his head
212
00:10:30,046 --> 00:10:31,256
on the street when he fell.
213
00:10:32,173 --> 00:10:34,092
It's what they used to call
a superficial contusion
214
00:10:34,175 --> 00:10:35,385
of the scalp, I'll bet.
215
00:10:36,052 --> 00:10:39,139
All they'll do is probably take
some X-rays of the head and--
216
00:10:39,347 --> 00:10:42,016
Look, get back to the hospital.
Get an accurate report.
217
00:10:42,350 --> 00:10:44,269
If they take head X-rays, we're finished!
218
00:10:44,769 --> 00:10:47,647
[dramatic music]
219
00:10:52,652 --> 00:10:54,195
Just a couple more things, Steve.
220
00:10:54,612 --> 00:10:56,531
Well, don't you realize
it's midnight? I'm tired.
221
00:10:56,865 --> 00:10:58,616
I'm sorry about the hour,
Steve, we have to update
222
00:10:58,700 --> 00:11:01,077
the physical fluctuations
in your time cycles.
223
00:11:01,452 --> 00:11:04,122
Yeah. Okay, let's try
the punching bag.
224
00:11:05,957 --> 00:11:07,167
Ready?
225
00:11:07,876 --> 00:11:08,710
Go.
226
00:11:13,298 --> 00:11:14,340
[pounding]
227
00:11:25,393 --> 00:11:26,227
Hold it!
228
00:11:27,854 --> 00:11:29,522
Eh, for a tired man
that was pretty good.
229
00:11:29,689 --> 00:11:32,150
Compares favorably
with your daytime capabilities.
230
00:11:33,276 --> 00:11:36,654
Now let's try... skipping rope.
231
00:11:39,657 --> 00:11:41,117
[telephone ringing]
232
00:11:41,659 --> 00:11:43,411
All right, go on, warm up,
I'll be right back.
233
00:11:53,755 --> 00:11:55,173
[Rudy] Hold it, Steve!
234
00:11:56,716 --> 00:11:58,718
- That was Oscar.
- What, this late?
235
00:11:59,802 --> 00:12:00,970
He's on his way over.
236
00:12:01,596 --> 00:12:03,389
He wants to see
both of us right now.
237
00:12:06,059 --> 00:12:08,144
[Oscar] Now you see this dark
area below the right ear?
238
00:12:08,603 --> 00:12:13,149
All right, here is a blow-up
of that area.
239
00:12:15,026 --> 00:12:16,444
What does it look like
to you, Steve?
240
00:12:17,111 --> 00:12:18,488
[Steve] Well, it's too regular
for a growth.
241
00:12:19,364 --> 00:12:20,406
Looks like some kind of implant.
242
00:12:20,823 --> 00:12:22,367
We've known for some time
that the Russians
243
00:12:22,450 --> 00:12:24,118
have been working on transmitting
244
00:12:24,369 --> 00:12:26,037
brain impulses electronically.
245
00:12:26,871 --> 00:12:29,123
[Rudy] And you think
this is that kind of a device?
246
00:12:29,916 --> 00:12:31,209
What does it look like
to you, Rudy?
247
00:12:33,294 --> 00:12:35,296
Location certainly suggests
it could be used
248
00:12:35,421 --> 00:12:36,798
for cerebral control, yes.
249
00:12:37,507 --> 00:12:39,634
That's what the neurosurgeon
in New York thinks.
250
00:12:40,426 --> 00:12:41,886
That's why he sent us
these X-rays.
251
00:12:42,470 --> 00:12:44,347
- Who's the patient?
- His name is Billy Parker.
252
00:12:44,472 --> 00:12:45,556
He's a nightclub comedian.
253
00:12:46,557 --> 00:12:48,017
Why would the Russians
want to control the brain
254
00:12:48,101 --> 00:12:49,269
of a nightclub comedian?
255
00:12:49,602 --> 00:12:51,396
That's what I want you
to find out, pal.
256
00:12:52,563 --> 00:12:55,858
We're leaving for New York
in 25 minutes.
257
00:12:56,609 --> 00:12:58,444
[dramatic music]
258
00:13:01,906 --> 00:13:04,534
[music continues]
259
00:13:16,170 --> 00:13:19,048
[engine rumbling]
260
00:13:24,887 --> 00:13:27,765
[dramatic music]
261
00:13:31,019 --> 00:13:33,354
Parker's being released
from the hospital this morning.
262
00:13:33,813 --> 00:13:35,398
I've arranged for you
to be his bodyguard,
263
00:13:35,565 --> 00:13:37,066
so that you can be with him
night and day.
264
00:13:38,318 --> 00:13:39,485
I still can't figure out
why they picked out
265
00:13:39,610 --> 00:13:40,945
a comic to control.
266
00:13:41,362 --> 00:13:43,573
Well, his is the only implant
that we've discovered.
267
00:13:43,698 --> 00:13:45,283
But that doesn't mean
there aren't others
268
00:13:45,366 --> 00:13:46,743
that we don't know about.
269
00:13:47,285 --> 00:13:49,996
Yeah, there could be thousands
walkin' around
270
00:13:50,079 --> 00:13:51,831
like that, under control.
271
00:13:52,749 --> 00:13:54,542
You gotta stay close to him, Steve.
272
00:13:55,001 --> 00:13:57,253
We've got to find out
who's behind all this.
273
00:13:58,212 --> 00:14:00,548
And Billy Parker
is the only lead we've got!
274
00:14:01,257 --> 00:14:03,051
[dramatic music]
275
00:14:03,760 --> 00:14:05,970
[siren wailing]
276
00:14:12,935 --> 00:14:15,438
[Female 1 on PA]
Dr. Rich. Telephone, Dr. Rich.
277
00:14:18,858 --> 00:14:21,736
[music continues]
278
00:14:24,447 --> 00:14:26,908
Physical therapist,
report to Group 420.
279
00:14:34,165 --> 00:14:37,960
Nurse McClain, report to maternity.
Nurse McClain.
280
00:14:38,461 --> 00:14:41,339
[dramatic music]
281
00:14:52,308 --> 00:14:55,311
Nurse, I understand one
of our patients from Emergency, uh,
282
00:14:55,478 --> 00:14:57,146
William Parker
has been transferred here.
283
00:14:57,605 --> 00:14:59,982
Parker. Parker.
Oh, yes, he's in 411.
284
00:15:00,608 --> 00:15:02,402
- May I see the chart, please?
- Yes.
285
00:15:06,114 --> 00:15:07,448
William Parker.
Here you are.
286
00:15:07,740 --> 00:15:08,950
Thank you.
287
00:15:09,492 --> 00:15:11,702
[dramatic music]
288
00:15:39,230 --> 00:15:41,732
Now, is there anything else?
I don't want any slip ups.
289
00:15:42,150 --> 00:15:44,235
See if there's been
any inquiries about Parker.
290
00:15:45,820 --> 00:15:47,447
I better make sure
any mention of X-rays
291
00:15:47,572 --> 00:15:48,614
is deleted from his chart.
292
00:15:49,240 --> 00:15:51,117
The chart's already been
altered, Steve.
293
00:15:52,743 --> 00:15:55,538
- Pal, good luck.
- Thanks.
294
00:15:56,414 --> 00:15:59,333
[dramatic music]
295
00:16:09,177 --> 00:16:10,761
- Nurse?
- Yes, doctor?
296
00:16:11,012 --> 00:16:13,347
Parker was bleeding
from a scalp laceration
297
00:16:13,431 --> 00:16:14,765
when he was admitted last night.
298
00:16:15,433 --> 00:16:18,436
- Were any X-rays taken?
- The chart should show that.
299
00:16:19,312 --> 00:16:20,730
I can't find any reference to it.
300
00:16:21,606 --> 00:16:23,483
Dr. Highland might know.
Dr. Highland?
301
00:16:24,984 --> 00:16:27,445
- Parker in 411 is your patient, isn't he?
- Yes.
302
00:16:27,904 --> 00:16:29,447
Was he X-rayed
on admission last night?
303
00:16:30,406 --> 00:16:31,866
What is it, nurse?
Has there been some problem?
304
00:16:32,158 --> 00:16:33,576
The intern from Emergency...
305
00:16:37,163 --> 00:16:38,331
I'm sorry, he was here.
306
00:16:39,832 --> 00:16:42,335
Come with me, we're gonna need
a description of that intern.
307
00:16:44,837 --> 00:16:46,547
I've examined Parker's medical chart.
308
00:16:46,672 --> 00:16:48,216
There is no mention of X-rays.
309
00:16:48,341 --> 00:16:50,051
I guess the head injury
was superficial.
310
00:16:51,511 --> 00:16:52,720
Excellent.
311
00:16:53,554 --> 00:16:55,264
The next step
is to check out the implant.
312
00:16:56,057 --> 00:16:57,099
Is he still in Emergency?
313
00:16:57,433 --> 00:16:58,935
Uh, he's been moved
to a private room.
314
00:16:59,185 --> 00:17:01,145
[Bar to over phone] Try and find
a way to observe him.
315
00:17:01,354 --> 00:17:04,315
I'll beam a directive
at precisely 2 o'clock.
316
00:17:06,025 --> 00:17:07,360
All right.
What should I look for?
317
00:17:08,778 --> 00:17:10,530
I'll command him
to march around the room,
318
00:17:11,113 --> 00:17:12,782
go to the window, and salute.
319
00:17:15,743 --> 00:17:17,912
Oh, come on, man!
You can guess that one!
320
00:17:18,204 --> 00:17:19,497
Think, baby, think!
321
00:17:19,872 --> 00:17:21,207
[Man on TV] Hurry, your time
is running out.
322
00:17:21,290 --> 00:17:22,625
Hey, look at this guy.
323
00:17:23,167 --> 00:17:25,545
All he has to say is
"Things you find in a kitchen,"
324
00:17:25,753 --> 00:17:27,255
and he can win ten big ones.
325
00:17:27,713 --> 00:17:29,715
I'd sure like to be
where that dude is.
326
00:17:31,259 --> 00:17:33,219
- Who are you?
- Steve.
327
00:17:34,136 --> 00:17:35,555
- You a doctor?
- Nope.
328
00:17:36,013 --> 00:17:37,265
The club sent me to look after you.
329
00:17:37,765 --> 00:17:39,642
What's up? All of a sudden
I need a nursemaid?
330
00:17:39,767 --> 00:17:40,726
I can take care of myself.
331
00:17:41,769 --> 00:17:43,479
Well, you didn't do such
a good job last night.
332
00:17:43,729 --> 00:17:46,232
- [Billy] That was a jive accident.
- Was it?
333
00:17:47,692 --> 00:17:49,735
Certainly, why should anybody
want to hurt
334
00:17:50,152 --> 00:17:51,571
a harmless, gentle comic?
335
00:17:51,904 --> 00:17:53,656
That's the problem,
Billy, you're too funny.
336
00:17:53,864 --> 00:17:55,283
You see, the owners
of the Star bright Room
337
00:17:55,366 --> 00:17:57,910
wanted to buy your contract.
Our boss turned them down.
338
00:17:58,244 --> 00:17:59,870
Hey, I made it!
339
00:18:00,746 --> 00:18:04,417
I got my own bodyguard,
got two clubs fightin' over me.
340
00:18:05,960 --> 00:18:07,670
All of a sudden,
I'm like Fort Knox.
341
00:18:08,713 --> 00:18:10,673
[device beeping]
342
00:18:29,066 --> 00:18:30,860
- What you do that for?
- Do what?
343
00:18:31,652 --> 00:18:34,447
- What you just did.
- Uh, I don't know. I just...
344
00:18:34,572 --> 00:18:36,574
Lately, I've been having
a lot of strange feelings.
345
00:18:37,658 --> 00:18:39,368
[dramatic music]
346
00:18:43,122 --> 00:18:45,333
[beeping]
347
00:18:57,845 --> 00:19:00,723
[music continues]
348
00:19:04,769 --> 00:19:05,603
[knock on door]
349
00:19:06,103 --> 00:19:10,691
- Come in! Rudy, come in.
- Any word from Steve?
350
00:19:10,900 --> 00:19:12,526
Yes, he called from the hospital.
351
00:19:13,444 --> 00:19:16,197
Parker responded
to evidently a innocuous,
352
00:19:16,447 --> 00:19:17,907
meaningless command.
353
00:19:18,199 --> 00:19:19,367
It was probably a test.
354
00:19:19,700 --> 00:19:21,577
He said that he saw
some man observing
355
00:19:21,661 --> 00:19:22,495
from a nearby building.
356
00:19:22,953 --> 00:19:24,830
Sounds like the same man
that posed as an intern.
357
00:19:25,998 --> 00:19:28,250
Did Steve get any more information
on Parker's operation?
358
00:19:29,752 --> 00:19:31,462
It was performed a month ago
by a doctor
359
00:19:31,587 --> 00:19:33,172
who frequented the nightclub.
360
00:19:33,881 --> 00:19:35,800
He evidently convinced Parker
that he had a growth
361
00:19:35,925 --> 00:19:37,468
on his neck
that had to be removed.
362
00:19:37,885 --> 00:19:39,595
And no such doctor exists, right?
363
00:19:40,304 --> 00:19:41,430
Of course, not.
364
00:19:42,640 --> 00:19:44,433
I've got a description here
from some of the people
365
00:19:44,517 --> 00:19:47,103
in the nightclub.
"Whitish hair, six foot two.
366
00:19:47,311 --> 00:19:49,397
Heavy-set,
200 pounds, light complexion."
367
00:19:49,563 --> 00:19:52,108
[dramatic music]
368
00:20:06,372 --> 00:20:08,040
Steve, old buddy,
you're somethin' else.
369
00:20:08,165 --> 00:20:10,084
Hey, and I've got $500 here
370
00:20:10,167 --> 00:20:11,168
- that says I'll beat you.
- No bet.
371
00:20:11,961 --> 00:20:14,088
We're still trying to collect
on your last bet, Billy.
372
00:20:15,005 --> 00:20:16,966
Hey, but that's all I got.
Look, tell Hermie--
373
00:20:17,091 --> 00:20:19,927
Hermie tells,
and what Hermie told us
374
00:20:20,761 --> 00:20:22,888
was it was five G's or else!
375
00:20:23,222 --> 00:20:24,265
Well, I ain't got it!
376
00:20:26,517 --> 00:20:29,270
- Then we'll try the "Or else".
- Now come on, guys, lay off.
377
00:20:29,520 --> 00:20:30,688
Out of the way, punk!
378
00:20:32,773 --> 00:20:34,066
[intense music]
379
00:20:35,651 --> 00:20:37,319
You don't want this
to happen to you, do you?
380
00:20:41,240 --> 00:20:42,616
[music continues]
381
00:20:48,789 --> 00:20:50,166
Come on!
382
00:20:53,127 --> 00:20:55,838
Hey, how did you do that?
You pulverized that ball.
383
00:20:56,088 --> 00:20:57,590
That was a fake ball,
I always carry'em
384
00:20:57,673 --> 00:20:59,633
to scare off the punks.
Here, try one.
385
00:21:00,217 --> 00:21:01,343
I gotta make a phone call.
386
00:21:01,969 --> 00:21:04,263
Hey, maybe I could
use that in my act.
387
00:21:05,556 --> 00:21:08,601
Ladies and gentlemen,
gather around.
388
00:21:09,018 --> 00:21:11,979
I call your attention to this solid ivory
billiard ball
389
00:21:12,188 --> 00:21:13,439
that I hold in my hand.
390
00:21:13,939 --> 00:21:16,734
In an amazing display
of strength and dexterity,
391
00:21:16,817 --> 00:21:20,237
I shall crush this solid sphere
into powdery dust
392
00:21:20,529 --> 00:21:21,864
before your very eyes.
393
00:21:22,406 --> 00:21:23,491
Drum roll!
394
00:21:23,657 --> 00:21:25,618
[imitating a drum roll]
395
00:21:27,787 --> 00:21:30,498
[all laughing]
396
00:21:33,375 --> 00:21:35,377
Well, at least, I got
more laughs than he did.
397
00:21:38,714 --> 00:21:40,674
I've been makin' the rounds
visiting his hangouts.
398
00:21:40,883 --> 00:21:41,884
[Oscar over phone]
Now, Steve, listen to me.
399
00:21:42,259 --> 00:21:43,761
I want you to be very careful.
400
00:21:44,553 --> 00:21:47,181
Whoever these people are
and whatever they want...
401
00:21:47,973 --> 00:21:49,475
they'll eventually
have to get rid of you.
402
00:21:50,518 --> 00:21:51,811
Well, that's a pleasant thought.
403
00:21:52,394 --> 00:21:53,979
I'm just trying to impress upon you
404
00:21:54,063 --> 00:21:55,481
that you have to be on your guard.
405
00:21:56,232 --> 00:21:57,608
[Steve over phone] I'm impressed.
406
00:21:58,108 --> 00:21:59,318
Against everybody.
407
00:21:59,944 --> 00:22:02,571
That funny man who wants to
have you around all the time?
408
00:22:03,739 --> 00:22:05,241
He can be programmed to kill you!
409
00:22:06,742 --> 00:22:08,452
Don't turn your back on him!
410
00:22:09,161 --> 00:22:10,371
Thanks, pal.
411
00:22:10,996 --> 00:22:13,207
Stevie, ask her if she
got a friend for me!
412
00:22:17,294 --> 00:22:19,380
[intense music]
413
00:22:21,632 --> 00:22:23,008
If any of these guys get reckless,
414
00:22:23,259 --> 00:22:25,386
you crunch this, then I'll take over.
415
00:22:25,678 --> 00:22:27,429
Because I'm not afraid
of any of these bums.
416
00:22:27,555 --> 00:22:28,514
I'll knock'em all out.
417
00:22:28,681 --> 00:22:31,100
I don't really need you, you know?
I can handle myself.
418
00:22:31,392 --> 00:22:33,811
I can really handle myself.
What was that?
419
00:22:35,646 --> 00:22:38,107
Billy, oh,
it's so good to see you.
420
00:22:38,190 --> 00:22:39,066
How you doin', love?
421
00:22:40,234 --> 00:22:42,862
I tried to call you at the hospital.
Are you okay?
422
00:22:42,987 --> 00:22:45,406
Yeah, they hit my head,
they played to my strength.
423
00:22:46,031 --> 00:22:48,534
Say, I want you to lay five
on my new buddy, Stevie here.
424
00:22:48,617 --> 00:22:49,785
Stevie, this is my girl.
425
00:22:50,119 --> 00:22:51,412
- Hi, Stevie.
- My pleasure.
426
00:22:51,829 --> 00:22:53,831
The Star bright Room's been
puttin' a little pressure on
427
00:22:53,914 --> 00:22:55,749
to get me over there,
so the boss hired Stevie
428
00:22:55,916 --> 00:22:57,710
to guard this magnificent body.
429
00:22:58,377 --> 00:23:00,254
I don't know, he's so cute,
430
00:23:00,337 --> 00:23:02,673
I don't think he'll frighten
anybody away.
431
00:23:03,465 --> 00:23:06,218
Hey, well, Stevie,
show her what kind of protection I got.
432
00:23:07,052 --> 00:23:08,888
- I'll send her my references.
- Oh, come on.
433
00:23:08,971 --> 00:23:11,140
Do it one more time even though
you're not Count Basie.
434
00:23:12,850 --> 00:23:14,435
Okay, pal.
435
00:23:18,939 --> 00:23:20,566
[creaking]
436
00:23:33,454 --> 00:23:34,955
That's my friend, it's a phony ball
437
00:23:35,289 --> 00:23:37,499
but it shakes up the party.
Right, Stevie?
438
00:23:38,083 --> 00:23:39,251
You bet.
439
00:23:40,044 --> 00:23:42,922
[dramatic music]
440
00:23:56,101 --> 00:23:57,353
[Man 10] Anything yet?
441
00:23:57,519 --> 00:24:00,397
[Man 11] Nope, I've tried every
channel over and over again.
442
00:24:01,357 --> 00:24:03,317
I think we'd better check in
with Mr. Goldman.
443
00:24:07,696 --> 00:24:09,448
[telephone ringing]
444
00:24:10,991 --> 00:24:12,368
Oscar Goldman here.
445
00:24:12,576 --> 00:24:14,620
[Man 12] Mr. Goldman,
this is Bird watch.
446
00:24:14,703 --> 00:24:15,537
Yes.
447
00:24:15,704 --> 00:24:16,789
[Man 11] There's been no transmission
448
00:24:16,872 --> 00:24:18,165
since the one in the hospital.
449
00:24:19,416 --> 00:24:21,168
- Are you positive?
- [Man 11] Yes, sir.
450
00:24:23,587 --> 00:24:26,674
- All right, keep me informed.
- [Man 11] Yes, sir.
451
00:24:30,719 --> 00:24:32,638
The monitoring unit says there's been
452
00:24:32,763 --> 00:24:35,140
no transmission to Parker's brain...
453
00:24:36,517 --> 00:24:37,768
since the hospital.
454
00:24:38,435 --> 00:24:39,687
Here, you need this.
455
00:24:41,146 --> 00:24:42,731
Problem is that
the transmission is too brief
456
00:24:42,815 --> 00:24:44,149
for us to get
a triangulation on it--
457
00:24:44,233 --> 00:24:45,442
I don't like this, Rudy.
458
00:24:46,652 --> 00:24:48,237
If Parker hadn't been injured,
459
00:24:48,487 --> 00:24:49,905
we wouldn't have even known about it!
460
00:24:50,614 --> 00:24:51,740
Yeah, I know that.
461
00:24:51,865 --> 00:24:53,242
I've got a team working on a detector
462
00:24:53,409 --> 00:24:56,078
for brain implants just so
we don't get caught flat-footed again.
463
00:24:56,328 --> 00:24:59,790
Meanwhile, Steve is acting
as a bodyguard
464
00:24:59,999 --> 00:25:01,542
to a walking time bomb,
465
00:25:02,209 --> 00:25:04,378
a would be assassin,
or God knows what.
466
00:25:05,337 --> 00:25:07,006
Have you run Parker's picture
through the computer?
467
00:25:07,423 --> 00:25:09,091
Here and Interpol computer,
everywhere.
468
00:25:09,883 --> 00:25:12,261
And he bears no resemblance
to any governmental,
469
00:25:12,761 --> 00:25:15,347
political or military leader
in office today.
470
00:25:16,265 --> 00:25:17,474
That leaves assassin.
471
00:25:19,059 --> 00:25:20,269
I hope you're wrong.
472
00:25:23,188 --> 00:25:24,440
I hope I am, too.
473
00:25:25,149 --> 00:25:27,109
[dramatic music]
474
00:25:36,744 --> 00:25:39,496
- Have you seen the morning paper?
- [Bar to over phone] No, I haven't.
475
00:25:39,580 --> 00:25:41,707
"Newly elected prime minister of Vorzana
476
00:25:41,790 --> 00:25:43,459
to address United Nations tomorrow.
477
00:25:43,959 --> 00:25:46,462
Leader of this emerging
African nation expected
478
00:25:46,587 --> 00:25:48,922
to confirm his country's
break with the Soviet Bloc."
479
00:25:49,882 --> 00:25:52,051
The United Nations
may be in for a surprise.
480
00:25:52,676 --> 00:25:54,303
- Is there a picture?
- [Niko over phone] No.
481
00:25:54,428 --> 00:25:55,471
Good.
482
00:25:55,929 --> 00:25:57,931
I'll call his embassy again
and, uh, reconfirm
483
00:25:58,015 --> 00:25:59,141
his visit to the gallery.
484
00:25:59,600 --> 00:26:02,144
Uh, speaking of the Soviet Bloc,
Dr. Bar to...
485
00:26:03,062 --> 00:26:05,189
I think you better tell them that I've got
to have more money.
486
00:26:06,523 --> 00:26:07,649
Hang on a minute.
487
00:26:08,317 --> 00:26:10,319
Thank you for coming in.
Do come again.
488
00:26:13,072 --> 00:26:15,783
You can't be serious, Niko!
That isn't very smart!
489
00:26:16,200 --> 00:26:17,993
I was hired to keep an eye on Parker,
490
00:26:18,660 --> 00:26:19,995
but now Parker's got a shadow.
491
00:26:20,537 --> 00:26:21,705
What are you talking about?
492
00:26:21,830 --> 00:26:23,749
[Niko] That guy who was in
Parker's hospital room...
493
00:26:24,166 --> 00:26:25,292
he's still with him.
494
00:26:25,501 --> 00:26:26,877
You mean you think
he's hired a bodyguard?
495
00:26:27,878 --> 00:26:30,089
- That's what it looks like.
- [Bar to over phone] But why?
496
00:26:31,006 --> 00:26:32,132
Beats me.
497
00:26:32,549 --> 00:26:35,135
The thing is, Dr. Bar to,
when I made my deal
498
00:26:35,552 --> 00:26:38,180
nobody said anything about
taking out a bodyguard.
499
00:26:39,723 --> 00:26:42,351
Look, Niko, I don't like blackmail,
500
00:26:42,726 --> 00:26:44,311
and our employers
won't like it either.
501
00:26:44,853 --> 00:26:46,897
Dr. Bar to, this isn't blackmail.
502
00:26:46,980 --> 00:26:48,524
This is hazard pay I'm talkin' about.
503
00:26:50,442 --> 00:26:54,238
It's like you hire me to play
the violin and I say okay,
504
00:26:54,822 --> 00:26:56,448
and then you tell me later
that I've got to play
505
00:26:56,532 --> 00:26:57,658
the violin underwater.
506
00:26:58,325 --> 00:26:59,618
It's much tougher, don't you see?
507
00:27:00,285 --> 00:27:01,328
Ten percent more.
508
00:27:02,621 --> 00:27:03,455
Twenty.
509
00:27:04,665 --> 00:27:07,000
Very well,
but I want that bodyguard
510
00:27:07,084 --> 00:27:08,293
out of the way, do you understand?
511
00:27:08,752 --> 00:27:10,796
- You mean rub him out?
- Precisely.
512
00:27:12,422 --> 00:27:13,882
[dial tone]
513
00:27:15,217 --> 00:27:18,095
[dramatic music]
514
00:27:22,057 --> 00:27:23,559
Parker should be into his act by now.
515
00:27:23,642 --> 00:27:24,476
When he's finished,
516
00:27:24,560 --> 00:27:27,020
he'll be programmed
to leave the club through the alley door.
517
00:27:27,604 --> 00:27:29,523
His bodyguard, of course,
will come out with him.
518
00:27:30,149 --> 00:27:31,358
You take it from there.
519
00:27:31,608 --> 00:27:32,985
I'm going in to watch the show.
520
00:27:35,404 --> 00:27:36,738
[engine rumbling]
521
00:27:37,406 --> 00:27:38,824
Hear about the blind man
and the man with no legs?
522
00:27:38,907 --> 00:27:39,908
The men on the street?
523
00:27:40,159 --> 00:27:41,702
The man with no legs
says to the blind man,
524
00:27:42,077 --> 00:27:43,245
"So how's it goin' with you?"
525
00:27:43,620 --> 00:27:45,247
Blind man said,
"I've seen better days."
526
00:27:46,081 --> 00:27:47,207
"So how's it goin' with you?"
527
00:27:47,332 --> 00:27:48,917
Man with no legs said, "I can't kick."
528
00:27:52,045 --> 00:27:54,298
Why is it the ugly people
always sit down front?
529
00:27:55,465 --> 00:27:56,800
You know, it's hard to be funny
with a bunch
530
00:27:56,884 --> 00:27:58,135
of ugly people starin' at you.
531
00:27:58,802 --> 00:28:00,679
I could point some out,
there are a few here.
532
00:28:01,013 --> 00:28:02,639
Most of the people here
are pretty nice.
533
00:28:03,557 --> 00:28:05,434
I could point out the ugly people,
but I'm not.
534
00:28:05,642 --> 00:28:07,728
Because the ugly people
know who they are.
535
00:28:09,771 --> 00:28:11,356
There's an old show business saying...
536
00:28:11,440 --> 00:28:13,358
"Be nice to the people
you meet on the way up
537
00:28:13,692 --> 00:28:15,986
because those are the same people
you meet on the way back."
538
00:28:16,570 --> 00:28:19,281
But it was the famous quotation
of Colonel Parker, who said...
539
00:28:19,698 --> 00:28:21,867
"You don't have to be nice
to the people on the way up
540
00:28:22,034 --> 00:28:23,243
if you don't intend
to come back."
541
00:28:25,245 --> 00:28:26,288
Thanks a lot...
542
00:28:27,080 --> 00:28:31,793
I'll tell you what, I decided in
place of the parrot routine
543
00:28:31,919 --> 00:28:33,503
I would do another pet shop story.
544
00:28:34,504 --> 00:28:36,215
Okay? I--I didn't want you
to get left out.
545
00:28:36,423 --> 00:28:38,550
Okay, it's a pet shop.
Guy goes into a pet shop.
546
00:28:38,634 --> 00:28:40,594
He says to the proprietor,
"Sir, do you have any singers?
547
00:28:40,677 --> 00:28:41,929
Do you have any birds that sing?"
548
00:28:42,179 --> 00:28:43,347
Proprietor says, "Yes, I do."
549
00:28:43,513 --> 00:28:44,890
Fella said, "Well, I'll take one."
550
00:28:45,724 --> 00:28:47,142
So, uh, the proprietor showed
him a bird,
551
00:28:47,226 --> 00:28:48,185
said, "Will this bird do?"
552
00:28:48,268 --> 00:28:49,102
The guy said,
"Can this bird sing?"
553
00:28:49,353 --> 00:28:50,604
Proprietor said, "Can he sing?"
554
00:28:50,687 --> 00:28:52,314
"He has an arrangement
to all of his tunes."
555
00:28:54,483 --> 00:28:55,984
Fella said, "Well, I'll take
him! How much is he?"
556
00:28:56,068 --> 00:28:58,403
Guy said, "$30."
So the fella takes the bird home.
557
00:28:58,528 --> 00:29:01,448
Little old parakeet.
He takes him home and he sits him there.
558
00:29:01,823 --> 00:29:04,034
And, uh, he's got the bird home
about 15 minutes
559
00:29:04,117 --> 00:29:05,786
and he comes rushing
into the pet shop again.
560
00:29:05,869 --> 00:29:07,204
He says,
"I want my money back!"
561
00:29:07,329 --> 00:29:08,914
And the proprietor said,
"Well, what's wrong?"
562
00:29:08,997 --> 00:29:10,791
Fella said, uh,
"When I got this bird home,
563
00:29:11,124 --> 00:29:13,210
I found out one of his legs
was shorter than the other."
564
00:29:13,335 --> 00:29:15,170
And the fella said,
"Well, I'm not givin' your money back.
565
00:29:15,254 --> 00:29:16,922
When you came in here,
you asked for a singer.
566
00:29:17,172 --> 00:29:19,174
If you wanted a dancer,
you should have said so."
567
00:29:20,342 --> 00:29:21,468
[Billy laughing]
568
00:29:24,846 --> 00:29:26,473
[Man 13] Thank you
very much, Billy Parker.
569
00:29:29,268 --> 00:29:31,103
Well, I gotta go, folks.
I'm startin' to melt.
570
00:29:32,229 --> 00:29:33,563
Is he still performing?
571
00:29:34,731 --> 00:29:36,400
- Yes.
- [Billy] Thanks. I needed that.
572
00:29:37,734 --> 00:29:38,944
I'll feed in the instructions.
573
00:29:39,319 --> 00:29:42,739
Well, I like to close by saying
in the words of my father,
574
00:29:42,864 --> 00:29:44,199
who was a performer before me.
575
00:29:44,449 --> 00:29:45,450
My father told me,
576
00:29:45,534 --> 00:29:47,744
you run into the same people
on the way back
577
00:29:48,245 --> 00:29:49,496
that you run into on the way up.
578
00:29:49,830 --> 00:29:52,791
And I conclude by saying,
the next time I run into you,
579
00:29:53,000 --> 00:29:54,334
I hope I'm drivin' a truck.
580
00:29:56,253 --> 00:29:59,131
[audience applauding]
581
00:30:01,174 --> 00:30:02,801
That was a great group.
How'd you like the act?
582
00:30:03,135 --> 00:30:05,679
- Uh, you done okay.
- Okay? I was sensational.
583
00:30:05,762 --> 00:30:07,681
I really had them!
Didn't you hear those laughs?
584
00:30:11,059 --> 00:30:12,352
[device beeping]
585
00:30:13,270 --> 00:30:14,813
That...
586
00:30:18,483 --> 00:30:19,443
What--what's the matter, pal?
587
00:30:20,402 --> 00:30:21,945
- Let's get out of here.
- Where are you going?
588
00:30:22,529 --> 00:30:24,239
- Uh, ou--ou--out!
- Why?
589
00:30:25,324 --> 00:30:27,367
I--I... I don't...
I don't... I just got to.
590
00:30:27,492 --> 00:30:28,744
- I want to go.
- Wait a minute.
591
00:30:28,910 --> 00:30:29,745
Do you know where you're going?
592
00:30:30,704 --> 00:30:31,747
Out, man! Out!
593
00:30:32,122 --> 00:30:35,000
[dramatic music]
594
00:30:46,136 --> 00:30:47,929
[device beeping]
595
00:30:51,808 --> 00:30:54,686
[dramatic music]
596
00:31:07,657 --> 00:31:09,534
[vibrating]
597
00:31:12,412 --> 00:31:15,290
[dramatic music]
598
00:31:42,067 --> 00:31:44,945
[music continues]
599
00:31:48,490 --> 00:31:50,242
Rudy, you know what
we ought to do?
600
00:31:51,493 --> 00:31:53,286
We ought to just pick up
Parker right now.
601
00:31:54,121 --> 00:31:55,330
No, that wouldn't work.
602
00:31:57,124 --> 00:31:58,959
Whoever controls Parker
would find that out
603
00:31:59,126 --> 00:32:00,293
and vanish into the woodwork.
604
00:32:00,419 --> 00:32:02,879
It might be worth it,
at least we'd stop him.
605
00:32:03,046 --> 00:32:04,965
[telephone ringing]
606
00:32:08,927 --> 00:32:09,761
Yes, Steve.
607
00:32:10,595 --> 00:32:12,347
[Steve over phone]
Oscar, we've got a problem.
608
00:32:12,639 --> 00:32:15,684
I can't handle any more
problems, not tonight, pal.
609
00:32:16,476 --> 00:32:18,103
[Steve over phone]
Parker's disappeared.
610
00:32:18,437 --> 00:32:20,355
- What?
- [Steve] You heard me, he's vanished.
611
00:32:20,856 --> 00:32:23,108
I'm sure it's the implant in his brain
that set him running.
612
00:32:24,192 --> 00:32:26,486
Do you realize he could be on
a plane to anywhere right now?
613
00:32:28,029 --> 00:32:30,157
[Steve] I know. I gotta go,
Oscar, if I'm gonna find him.
614
00:32:32,117 --> 00:32:33,702
Parker got away from Steve?
615
00:32:35,871 --> 00:32:37,205
This is Oscar Goldman speaking.
616
00:32:37,414 --> 00:32:39,374
I want men at every airport in New York,
617
00:32:39,458 --> 00:32:41,585
on the docks,
in the bus and train stations.
618
00:32:42,377 --> 00:32:44,463
If you see Billy Parker grab him!
619
00:32:44,880 --> 00:32:47,507
[Man 14] Yes, sir. Where can we
meet you later, Mr. Goldman?
620
00:32:47,757 --> 00:32:48,925
I'll be here all night.
621
00:32:50,135 --> 00:32:52,137
- Keep me informed.
- [Man 14] Yes, sir.
622
00:32:52,804 --> 00:32:54,681
[dramatic music]
623
00:32:56,600 --> 00:32:58,477
[intense music]
624
00:33:01,229 --> 00:33:03,732
[telephone ringing]
625
00:33:05,901 --> 00:33:07,652
[telephone ringing]
626
00:33:16,453 --> 00:33:19,122
[sighs] Hello. Billy.
627
00:33:20,457 --> 00:33:22,751
You know better than to call
in the middle of the night.
628
00:33:25,378 --> 00:33:27,964
Honey, in this business, 8:30 a.m.
629
00:33:28,298 --> 00:33:29,966
is the middle of the night.
630
00:33:30,050 --> 00:33:32,177
[siren wailing]
631
00:33:33,136 --> 00:33:34,846
Sure, sure, honey.
632
00:33:35,555 --> 00:33:37,307
I'm sorry, I didn't realize.
633
00:33:39,267 --> 00:33:40,519
Of course!
634
00:33:40,769 --> 00:33:42,854
Anywhere you say.
Are you okay?
635
00:33:44,981 --> 00:33:47,609
[breathing heavily]
I'll be right there.
636
00:33:48,109 --> 00:33:50,028
[dramatic music]
637
00:33:53,490 --> 00:33:55,742
[engines revving]
638
00:34:08,213 --> 00:34:10,257
Hey! You Susan Simmons?
639
00:34:11,007 --> 00:34:12,551
- Yes
- Hop in.
640
00:34:13,009 --> 00:34:15,011
- Why?
- Why? Shmy.
641
00:34:15,220 --> 00:34:16,846
Didn't a guy call you
and tell you he'd pick you up
642
00:34:16,930 --> 00:34:18,181
in a cab on this corner?
643
00:34:19,891 --> 00:34:20,892
[engines revving]
644
00:34:21,101 --> 00:34:22,102
Well, where is he?
645
00:34:22,185 --> 00:34:23,270
He asked me to drop him off
646
00:34:23,353 --> 00:34:24,771
at the store and pick him up later.
647
00:34:26,022 --> 00:34:27,816
[dramatic music]
648
00:34:38,702 --> 00:34:41,037
- What kind of store?
- Store shmore.
649
00:34:41,162 --> 00:34:44,124
All I know is he runs up
162 bucks on my meter.
650
00:34:45,667 --> 00:34:48,169
- He good for it?
- Good, shmood, how do I know?
651
00:34:49,504 --> 00:34:50,964
This is where I dropped him.
652
00:34:53,008 --> 00:34:55,885
[mysterious music]
653
00:35:00,265 --> 00:35:02,017
Sorry, sister, this cab is taken.
654
00:35:02,475 --> 00:35:04,060
Just shut up and drive.
655
00:35:10,567 --> 00:35:11,818
Billy, honey, what's happening?
656
00:35:12,277 --> 00:35:13,903
Two goons tried to grab me
last night.
657
00:35:14,237 --> 00:35:15,071
I didn't know where to go,
658
00:35:15,155 --> 00:35:16,448
so I been riding around
in this cab all night.
659
00:35:16,823 --> 00:35:19,242
I told you that bodyguard
wasn't going to be enough protection.
660
00:35:19,409 --> 00:35:20,785
What do you mean? I'm alive, ain't I?
661
00:35:21,202 --> 00:35:24,289
Which is not what you're gonna be
if you ain't got my $164.50.
662
00:35:24,581 --> 00:35:25,749
Will you listen to this guy!
663
00:35:25,999 --> 00:35:27,167
People are trying to kill me
664
00:35:27,375 --> 00:35:28,585
and he's worried about money!
665
00:35:28,793 --> 00:35:30,545
Kill, shmill!
All I want is my fare.
666
00:35:30,795 --> 00:35:32,297
Would you shut up and drive?
667
00:35:33,590 --> 00:35:34,424
What are you going to do now?
668
00:35:35,717 --> 00:35:36,968
I got to find my bodyguard.
669
00:35:37,427 --> 00:35:38,845
Maybe those two men killed him.
670
00:35:39,929 --> 00:35:41,681
Nah, it'd take more than
two guys to do that.
671
00:35:42,474 --> 00:35:43,892
Let's go to the club.
672
00:35:44,684 --> 00:35:48,647
If he's smart,
he'll go lookin' for you there!
673
00:35:49,064 --> 00:35:50,190
Why don't you go to the club,
674
00:35:50,273 --> 00:35:52,108
in case someone else is waitin' for me?
675
00:35:56,905 --> 00:35:58,990
I've tried his apartment
and all of his known hangouts.
676
00:35:59,908 --> 00:36:01,242
Well, he's worried and he's hiding.
677
00:36:01,451 --> 00:36:03,536
The trouble is, it makes
it hard for me to find him, too.
678
00:36:04,746 --> 00:36:06,373
Look, all I can do is wait here, and...
679
00:36:07,874 --> 00:36:09,250
I'll call you back, Oscar.
680
00:36:11,961 --> 00:36:14,005
- Hello, Susan.
- He's been lookin' for you.
681
00:36:14,464 --> 00:36:15,882
Now that he's found me,
where can I find him?
682
00:36:16,132 --> 00:36:18,510
He'll drive by the front
of the club every six minutes.
683
00:36:19,427 --> 00:36:20,470
He's due about now.
684
00:36:21,596 --> 00:36:22,681
Ah, Steve...
685
00:36:22,889 --> 00:36:24,849
Oh, by the way,
he's dressed like a nun.
686
00:36:25,183 --> 00:36:26,685
- Thanks, Susan.
- Okay.
687
00:36:29,604 --> 00:36:32,482
[engine revving]
688
00:36:36,695 --> 00:36:37,821
I followed him all night.
689
00:36:38,363 --> 00:36:39,989
He's been driving around in a cab.
690
00:36:41,366 --> 00:36:45,161
And, doctor, did you program him
to change into a nun's habit?
691
00:36:45,662 --> 00:36:49,249
No. He's obviously frightened
and trying to hide.
692
00:36:49,916 --> 00:36:51,042
But you stay with him.
693
00:36:51,251 --> 00:36:52,419
I'm going to bring him
into the gallery.
694
00:36:55,338 --> 00:36:56,631
[device beeping]
695
00:36:57,924 --> 00:36:59,718
His cab is stopping in front of the club.
696
00:37:00,093 --> 00:37:02,595
[dramatic music]
697
00:37:10,228 --> 00:37:11,813
Take me to the East side Gallery.
698
00:37:12,605 --> 00:37:15,150
Make up your mind!
You told me to stop here.
699
00:37:15,358 --> 00:37:17,610
Never mind what I told you.
Just do what I say!
700
00:37:24,576 --> 00:37:26,161
Bodyguard just showed up!
701
00:37:26,661 --> 00:37:28,163
Don't worry, I'll take care of him.
702
00:37:31,499 --> 00:37:33,168
[device beeping]
703
00:37:33,668 --> 00:37:35,378
Well, what happened to you
last night when I needed you?
704
00:37:35,462 --> 00:37:37,380
Look, buddy, I wanted to
come back and help you.
705
00:37:37,547 --> 00:37:39,257
I--I tried!
I--I really tried.
706
00:37:39,424 --> 00:37:41,676
But I've been gettin'
these strange urges.
707
00:37:42,844 --> 00:37:44,345
We're going to the East side Gallery.
708
00:37:44,763 --> 00:37:45,930
What, another crazy urge?
709
00:37:46,139 --> 00:37:47,474
No, this time I got a reason.
710
00:37:47,932 --> 00:37:50,935
- Yeah? Like what?
- I had a reason.
711
00:37:51,269 --> 00:37:52,687
It'll come to me
when we get there.
712
00:37:52,937 --> 00:37:54,189
East side Gallery, please.
713
00:37:56,649 --> 00:37:58,109
[car honking]
714
00:37:59,444 --> 00:38:02,322
[dramatic music]
715
00:38:26,679 --> 00:38:30,058
Comes to exactly $174.20.
716
00:38:30,725 --> 00:38:32,143
Pa--pay the man, Stevie.
717
00:38:35,021 --> 00:38:37,816
[dramatic music]
718
00:38:46,950 --> 00:38:47,951
[device beeping]
719
00:38:49,786 --> 00:38:51,746
Hold it, Stevie.
I just remembered something.
720
00:38:52,080 --> 00:38:53,164
Remembered what?
Why we're here?
721
00:38:53,248 --> 00:38:54,499
Something like that.
722
00:38:57,293 --> 00:38:59,963
[engines rumbling]
723
00:39:04,384 --> 00:39:06,469
[dramatic music]
724
00:39:10,223 --> 00:39:11,599
[Man 15] Your Excellency?
725
00:39:16,646 --> 00:39:17,939
Your Excellency.
726
00:39:18,940 --> 00:39:20,483
Wait here, gentlemen,
we won't be long.
727
00:39:23,403 --> 00:39:25,280
[dramatic music]
728
00:39:30,201 --> 00:39:31,953
After you, sir.
729
00:39:36,124 --> 00:39:38,167
Welcome to our exhibit,
Your Excellency.
730
00:39:38,418 --> 00:39:39,168
Thank you.
731
00:39:39,252 --> 00:39:40,628
Our most interesting artifacts
732
00:39:40,712 --> 00:39:42,005
are in the rear of the gallery.
733
00:39:44,132 --> 00:39:45,216
Take him.
734
00:39:46,175 --> 00:39:47,510
Karno! [muffled speech]
735
00:39:47,719 --> 00:39:49,470
I'm sorry, sir, I truly am.
736
00:39:50,263 --> 00:39:51,973
But the offer was too much to refuse
737
00:39:52,640 --> 00:39:54,225
and they promised
you wouldn't be harmed.
738
00:39:57,478 --> 00:39:58,313
[muffled speech]
739
00:40:04,569 --> 00:40:07,447
[muffled speech]
740
00:40:09,324 --> 00:40:11,534
- [Steve] Where are you going?
- [Billy] I've got to get in here.
741
00:40:12,035 --> 00:40:14,037
- [Steve] Why?
- [Billy] My life depends on it.
742
00:40:18,958 --> 00:40:20,543
[Steve] First thing we gotta do
is get you a change of clothes.
743
00:40:22,754 --> 00:40:24,422
[dramatic music]
744
00:40:25,048 --> 00:40:26,716
- Where are you going?
- Hold it.
745
00:40:29,093 --> 00:40:31,971
[dramatic music]
746
00:40:41,731 --> 00:40:44,609
[music continues]
747
00:40:58,164 --> 00:41:00,041
- Mr. Parker.
- What do you want?
748
00:41:00,208 --> 00:41:02,418
- Shall we go?
- Unhand the rags, Jack.
749
00:41:03,044 --> 00:41:04,087
[device beeping]
750
00:41:09,968 --> 00:41:12,345
Say, old buddy, let's go look
at some African art.
751
00:41:19,560 --> 00:41:22,063
[dramatic music]
752
00:41:23,272 --> 00:41:25,775
[groaning]
753
00:41:28,486 --> 00:41:31,155
[dramatic music]
754
00:41:54,345 --> 00:41:57,223
[dramatic music]
755
00:42:08,443 --> 00:42:10,737
- I just love African art.
- Oh, that's nothing.
756
00:42:10,820 --> 00:42:12,488
The really great works
are kept in the back room.
757
00:42:12,572 --> 00:42:14,323
Well, take me to it!
758
00:42:17,285 --> 00:42:19,495
Enough is enough!
You gonna be a...
759
00:42:20,788 --> 00:42:22,457
Hey, who's this guy?
760
00:42:27,045 --> 00:42:28,713
Except for the mustache...
761
00:42:29,297 --> 00:42:30,465
Now I get it!
762
00:42:30,923 --> 00:42:32,717
You guys work for the Star bright Room.
763
00:42:33,051 --> 00:42:34,844
And since you couldn't
buy my contract,
764
00:42:35,261 --> 00:42:37,305
now you're gonna try
to pass this cat off
765
00:42:37,388 --> 00:42:39,766
on the public as Billy Parker!
766
00:42:40,725 --> 00:42:43,686
Yeah, well, just wait until
he tries to get some laughs.
767
00:42:44,353 --> 00:42:45,521
Then you'll see.
768
00:42:47,857 --> 00:42:48,733
[device whirring]
769
00:42:49,358 --> 00:42:51,819
[device beeping]
770
00:42:59,452 --> 00:43:00,995
Come on,
let--let's go with the makeup.
771
00:43:01,662 --> 00:43:03,956
[dramatic music]
772
00:43:33,402 --> 00:43:36,280
[dramatic music]
773
00:43:41,828 --> 00:43:44,622
The ends are too long
and make it a little higher.
774
00:43:47,750 --> 00:43:50,628
[intense music]
775
00:43:59,428 --> 00:44:02,306
[metal creaking]
776
00:44:14,152 --> 00:44:16,112
[metal creaking]
777
00:44:19,282 --> 00:44:20,575
Perfect.
778
00:44:21,450 --> 00:44:22,869
Behold, Your Excellency.
779
00:44:24,662 --> 00:44:26,706
It is like looking into a mirror,
is it not?
780
00:44:30,585 --> 00:44:33,462
[metal creaking]
781
00:44:41,637 --> 00:44:43,472
As I'm sure you're curious,
I shall explain.
782
00:44:44,473 --> 00:44:46,684
Your speech to the United Nations
this afternoon
783
00:44:46,934 --> 00:44:48,186
will be delivered as scheduled.
784
00:44:49,353 --> 00:44:53,441
However, it will be made
by this man, not by you.
785
00:44:54,692 --> 00:44:56,569
You were going
to condemn the Soviet Bloc
786
00:44:56,903 --> 00:44:58,988
and pledge the allegiance
of your country to the West.
787
00:45:01,032 --> 00:45:02,450
This gentleman, on the other hand...
788
00:45:03,743 --> 00:45:06,078
His speech will be somewhat different.
789
00:45:07,288 --> 00:45:08,581
Listen.
790
00:45:11,584 --> 00:45:12,919
[device beeping]
791
00:45:17,256 --> 00:45:19,634
"Ladies and gentlemen...
792
00:45:20,635 --> 00:45:23,930
I bring you greetings
from the people
793
00:45:24,138 --> 00:45:26,766
of the Republic of Vorzana.
794
00:45:28,017 --> 00:45:31,520
Contrary to the reports
in the capitalistic press...
795
00:45:32,188 --> 00:45:34,273
my country has no intention
796
00:45:34,982 --> 00:45:36,984
of changing its political ties.
797
00:45:37,318 --> 00:45:39,362
We will honor
our past commitments,
798
00:45:39,904 --> 00:45:41,489
be loyal to our friends...
799
00:45:42,073 --> 00:45:44,825
and not be seduced
by siren songs
800
00:45:45,117 --> 00:45:46,911
of Western democracies.
801
00:45:48,496 --> 00:45:50,373
Why has my gallant nation
802
00:45:50,748 --> 00:45:52,833
refused to be crushed
beneath the heel
803
00:45:52,959 --> 00:45:54,377
of Western imperialism.
804
00:45:56,212 --> 00:45:57,588
...because the Soviet Bloc
805
00:45:57,755 --> 00:46:00,049
has provided the Republic of Vorzana
806
00:46:00,466 --> 00:46:02,843
with supplies and technicians
807
00:46:03,135 --> 00:46:04,762
in the fields of public health..."
808
00:46:05,137 --> 00:46:06,973
[clattering]
809
00:46:07,223 --> 00:46:09,183
"...communications and transportation.
810
00:46:10,351 --> 00:46:13,479
Secondly, because those
technicians and supplies
811
00:46:14,355 --> 00:46:17,984
have come to us
without any demands whatsoever.
812
00:46:18,985 --> 00:46:20,820
And, thirdly, and perhaps..."
813
00:46:22,363 --> 00:46:24,365
[explosion]
814
00:46:27,785 --> 00:46:29,328
[explosion]
815
00:46:30,121 --> 00:46:31,580
[metal clattering]
816
00:46:34,333 --> 00:46:36,919
- Stevie, where have you been?
- I was lookin' for you.
817
00:46:37,420 --> 00:46:38,671
- Who's this?
- I don't know.
818
00:46:40,047 --> 00:46:42,717
Thank you, sir,
I don't know you, or your motive,
819
00:46:42,842 --> 00:46:45,177
but your arrival
was certainly most timely.
820
00:46:45,553 --> 00:46:46,387
Well, who are you?
821
00:46:46,929 --> 00:46:48,431
I am the prime minister
822
00:46:48,764 --> 00:46:50,349
of the African country of Vorzana.
823
00:46:51,017 --> 00:46:52,101
The prime minister!
824
00:46:52,476 --> 00:46:53,894
Boy, that's pretty heavy billing!
825
00:46:55,730 --> 00:46:57,481
Yes, I am due at the UN
826
00:46:57,565 --> 00:46:59,942
to address the general assembly
within the hour.
827
00:47:00,943 --> 00:47:02,653
That's why they wanted
to control your brain.
828
00:47:03,279 --> 00:47:05,656
They were going to let him
address the general assembly
829
00:47:05,781 --> 00:47:06,657
in my stead.
830
00:47:07,408 --> 00:47:09,660
You mean, I could have been
booked at the UN?
831
00:47:10,202 --> 00:47:12,830
That's bigger than the palace
or the Palladium.
832
00:47:13,956 --> 00:47:16,876
Get the White House!
That's my big tick. Aah!
833
00:47:17,293 --> 00:47:19,337
[dramatic music]
834
00:47:23,466 --> 00:47:24,759
Talked to your doctor, Billy.
835
00:47:25,259 --> 00:47:27,178
They removed the implant
without complications.
836
00:47:27,636 --> 00:47:29,513
Yeah, well, let's hope they
don't lay it in anyone else.
837
00:47:30,097 --> 00:47:31,515
No, I don't think they will,
we've developed
838
00:47:31,599 --> 00:47:33,100
a detecting device
that would intercept
839
00:47:33,184 --> 00:47:34,393
if it's ever tried again.
840
00:47:35,269 --> 00:47:36,979
Hey, I heard
the prime minister's speech.
841
00:47:37,480 --> 00:47:39,565
Yeah, it was brilliant,
and he sends you his regards.
842
00:47:40,191 --> 00:47:42,526
Thanks, there's still
one thing that bugs me
843
00:47:42,610 --> 00:47:44,278
about this, uh,
implant business, though.
844
00:47:45,279 --> 00:47:48,032
What's that, Billy, are you having
any residual side effects?
845
00:47:48,574 --> 00:47:51,535
No, I missed my chance
to address the UN.
846
00:47:52,286 --> 00:47:53,788
My first serious gig.
847
00:47:54,497 --> 00:47:55,831
I would have done "Hamlet."
848
00:47:56,123 --> 00:47:58,167
I would have gotten up before
all those big leaders
849
00:47:58,292 --> 00:47:59,585
from the countries
around the world.
850
00:47:59,960 --> 00:48:01,629
I would have said,
"Gentlemen..."
851
00:48:08,552 --> 00:48:11,806
Billy, are you sure you're
not having any side effects?
852
00:48:12,264 --> 00:48:13,682
No, no. I feel great.
853
00:48:14,475 --> 00:48:15,309
Do you know what you're doing?
854
00:48:16,018 --> 00:48:17,520
Certainly,
I'm about to eat my shoe.
855
00:48:17,812 --> 00:48:19,313
But it isn't the result of any implant.
856
00:48:20,022 --> 00:48:21,148
But why, Billy?
857
00:48:22,358 --> 00:48:24,276
I guess you could say
the devil made me do it.
858
00:48:26,862 --> 00:48:28,114
[chuckles]
859
00:48:35,704 --> 00:48:38,290
[theme music]
860
00:49:02,773 --> 00:49:05,651
[instrumental music]
64897
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.