Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,044
[engine revving]
2
00:00:02,127 --> 00:00:05,130
[dramatic music]
3
00:00:21,146 --> 00:00:23,690
[music continues]
4
00:00:47,923 --> 00:00:49,800
[wall rumbling]
5
00:00:55,556 --> 00:00:56,598
[alarm blaring]
6
00:00:58,225 --> 00:01:00,602
This is GD2, I've got an alarm
in B section receiving area.
7
00:01:02,813 --> 00:01:04,982
[rumbling]
8
00:01:22,541 --> 00:01:23,625
Hi, Steve.
9
00:01:25,127 --> 00:01:28,088
The OSI was monitoring
the police channels as usual
10
00:01:29,590 --> 00:01:30,799
when we heard about this.
11
00:01:31,216 --> 00:01:32,718
- No explosives?
- None.
12
00:01:34,636 --> 00:01:35,804
What do you think?
13
00:01:36,722 --> 00:01:38,140
Well, if I didn't know better,
I would think
14
00:01:38,223 --> 00:01:39,558
a bionic man came through here.
15
00:01:40,851 --> 00:01:43,353
You haven't gone into business
for yourself, have you, pal?
16
00:01:43,645 --> 00:01:46,106
That's not funny.
How much was stolen, anyway?
17
00:01:47,024 --> 00:01:48,317
Twenty-one gold bars.
18
00:01:50,152 --> 00:01:51,653
That's about 500 pounds.
19
00:01:52,154 --> 00:01:54,239
That's an awful lot of weight
for somebody to tote outta here.
20
00:01:54,323 --> 00:01:55,616
It's an awful lot of money, too.
21
00:01:55,949 --> 00:01:57,409
Over a million dollars.
22
00:01:59,995 --> 00:02:01,246
I'll have a look outside.
23
00:02:15,844 --> 00:02:18,221
[mysterious music]
24
00:02:20,057 --> 00:02:22,726
[beeping]
25
00:02:25,520 --> 00:02:27,773
[Man 1] The creature of legend
that roams the timberline,
26
00:02:27,981 --> 00:02:30,067
my people named him, Sasquatch.
27
00:02:31,401 --> 00:02:33,320
You call him, Bigfoot.
28
00:02:36,073 --> 00:02:37,783
[dramatic music]
29
00:02:40,786 --> 00:02:42,079
[Man 1] It looks good at NASA One.
30
00:02:42,162 --> 00:02:44,331
[Man 2] Roger.
BCS Arm switch is on.
31
00:02:44,623 --> 00:02:45,457
[Man 1] Okay, Victor.
32
00:02:45,540 --> 00:02:46,958
[Man 2] Landing Rocket Arm switch is on.
33
00:02:47,042 --> 00:02:48,335
Here comes the throttle.
Circuit breakers in.
34
00:02:49,836 --> 00:02:51,338
- [Steve] We have separation.
- [Man 2] Roger.
35
00:02:51,421 --> 00:02:52,964
[Man 3] Inboards and outboards are on.
36
00:02:53,340 --> 00:02:54,925
I'm comin' forward with the side stick.
37
00:02:55,008 --> 00:02:56,468
- [Man 1] All looks good.
- [Man 2] Uh, roger.
38
00:02:57,219 --> 00:02:58,720
[Steve] I've got a blowout,
damper three!
39
00:02:58,804 --> 00:03:00,347
- [Man 2] Get your pitch to zero.
- [Steve] Pitch is out.
40
00:03:00,430 --> 00:03:01,598
[Steve] I can't hold altitude.
41
00:03:01,682 --> 00:03:02,974
[Man 2] Correction, Alpha Hold is off.
42
00:03:03,058 --> 00:03:04,351
Turn selectors... Emergency!
43
00:03:04,810 --> 00:03:05,852
[Steve] Flight Com, I can't hold it.
44
00:03:05,936 --> 00:03:06,978
She's breaking up. She's break...
45
00:03:10,607 --> 00:03:13,402
[explosion]
46
00:03:15,529 --> 00:03:17,614
[Rudy] Steve Austin, astronaut.
47
00:03:18,407 --> 00:03:19,866
A man barely alive.
48
00:03:22,786 --> 00:03:24,830
[Oscar] Gentlemen, we can rebuild him.
49
00:03:25,580 --> 00:03:27,082
We have the technology.
50
00:03:28,375 --> 00:03:29,501
We have the capability
51
00:03:29,584 --> 00:03:32,295
to make the world's first bionic man.
52
00:03:36,216 --> 00:03:38,552
Steve Austin will be that man.
53
00:03:40,637 --> 00:03:42,139
Better than he was before.
54
00:03:43,849 --> 00:03:47,477
Better, stronger, faster.
55
00:03:47,936 --> 00:03:50,897
[theme music]
56
00:04:06,747 --> 00:04:09,624
[dramatic music]
57
00:04:26,683 --> 00:04:29,144
[music continues]
58
00:04:46,703 --> 00:04:49,247
[music continues]
59
00:05:07,015 --> 00:05:08,517
Give me a readout on today's work.
60
00:05:10,352 --> 00:05:11,812
That's enough for now. Let's head in.
61
00:05:15,482 --> 00:05:17,108
Synapse circuitry seems a little slow.
62
00:05:17,192 --> 00:05:18,401
Have you noticed it?
63
00:05:19,361 --> 00:05:20,529
No.
64
00:05:21,112 --> 00:05:23,990
[music continues]
65
00:05:41,716 --> 00:05:44,261
[music continues]
66
00:05:53,019 --> 00:05:54,271
- Hi.
- Hi.
67
00:05:56,106 --> 00:05:57,732
- How are you?
- I'm okay.
68
00:05:58,233 --> 00:06:00,402
How's your 10,000-mile check-up doing?
69
00:06:00,610 --> 00:06:01,653
Fine.
70
00:06:03,196 --> 00:06:04,906
Oscar, I--I think
something is bothering, Steve.
71
00:06:06,366 --> 00:06:07,200
What do you mean?
72
00:06:08,577 --> 00:06:09,786
I--I don't know.
Maybe it's me.
73
00:06:09,870 --> 00:06:10,787
But, uh...
74
00:06:10,912 --> 00:06:12,455
he--he's been acting so strange,
75
00:06:12,539 --> 00:06:14,624
kind--kind of distant,
you know, the last few days.
76
00:06:15,083 --> 00:06:16,209
Yes, I've noticed that, too.
77
00:06:16,751 --> 00:06:17,586
What do you think it is?
78
00:06:18,044 --> 00:06:20,422
I don't know. Maybe...
79
00:06:21,673 --> 00:06:22,716
- Oh.
- Hi.
80
00:06:22,841 --> 00:06:24,926
- Hi, Jaime. Oscar.
- Hi, Steve.
81
00:06:25,010 --> 00:06:26,720
- Jaime
- Hi.
82
00:06:26,845 --> 00:06:28,388
- It's good to see you.
- Thanks.
83
00:06:29,097 --> 00:06:29,931
Hi, Oscar.
84
00:06:36,980 --> 00:06:39,190
Steve? Um...
85
00:06:40,942 --> 00:06:42,903
Have I--have I done
something to upset you?
86
00:06:43,904 --> 00:06:45,071
No. Why?
87
00:06:46,114 --> 00:06:48,241
Well, I don't know,
you just seem kind of...
88
00:06:49,200 --> 00:06:50,577
preoccupied these days.
89
00:06:51,369 --> 00:06:52,746
I was wondering
what was on your mind.
90
00:06:56,541 --> 00:06:57,667
Let me show you something.
91
00:06:59,586 --> 00:07:02,923
Oh! Ho-ho!
Whose foot is that?
92
00:07:03,757 --> 00:07:05,800
The Indians say
it's the print of the Sasquatch.
93
00:07:06,593 --> 00:07:08,720
We found it in Northern California
mountains last year.
94
00:07:09,095 --> 00:07:11,056
Right, that's...
The Sasquatch is the, uh...
95
00:07:11,473 --> 00:07:14,225
The legendary creature
that the white men name, Bigfoot.
96
00:07:14,768 --> 00:07:16,853
Right, and I can see why
they call it, Bigfoot.
97
00:07:17,312 --> 00:07:18,313
[chuckles]
98
00:07:19,564 --> 00:07:21,775
Did you actually get to see the creature
that made that thing?
99
00:07:21,858 --> 00:07:23,234
No, we never saw it, Jaime.
100
00:07:23,944 --> 00:07:25,028
[mysterious music]
101
00:07:29,115 --> 00:07:30,367
What's the matter?
102
00:07:31,493 --> 00:07:34,245
I don't know.
It's, it's like there's something there.
103
00:07:34,829 --> 00:07:36,915
Like I can almost remember,
but not quite.
104
00:07:38,458 --> 00:07:39,668
It's frustrating.
105
00:07:43,004 --> 00:07:44,089
Oh, tell me about it.
106
00:07:44,422 --> 00:07:46,800
I'm the one that wrote the book
on partial memory, remember?
107
00:07:47,092 --> 00:07:48,134
Yeah.
108
00:07:48,551 --> 00:07:50,887
Hey, why don't we, uh,
go out and take your mind off it?
109
00:07:51,388 --> 00:07:53,056
I think we could go
for a walk or something.
110
00:07:53,431 --> 00:07:56,059
Hey, make it a bionic run.
Will you?
111
00:07:56,601 --> 00:07:58,520
I--I could check your heart pulse
when you get back.
112
00:07:58,770 --> 00:08:00,063
Slave driver.
113
00:08:00,522 --> 00:08:01,940
- How about it?
- Sure.
114
00:08:02,065 --> 00:08:03,149
Okay.
115
00:08:03,942 --> 00:08:06,653
[mysterious music]
116
00:08:13,576 --> 00:08:16,538
[intense music]
117
00:08:33,054 --> 00:08:35,557
[music continues]
118
00:08:53,116 --> 00:08:55,618
[music continues]
119
00:09:03,251 --> 00:09:05,295
[beeping sound]
120
00:09:17,265 --> 00:09:18,558
What's the matter?
121
00:09:19,642 --> 00:09:21,895
I don't know.
I, I was running with someone else.
122
00:09:22,353 --> 00:09:23,396
Bionically.
123
00:09:24,856 --> 00:09:26,066
Uh, when?
124
00:09:29,235 --> 00:09:30,153
I don't know.
125
00:09:30,403 --> 00:09:31,988
Well, Steve,
there just aren't any other women
126
00:09:32,072 --> 00:09:32,906
to run around with.
127
00:09:33,823 --> 00:09:35,950
- Bionically, anyway.
- I know, but, uh...
128
00:09:37,535 --> 00:09:38,745
[beeping]
129
00:09:39,621 --> 00:09:40,455
[twig snaps]
130
00:09:43,541 --> 00:09:44,375
What it is?
131
00:09:44,459 --> 00:09:46,044
I just heard something up there.
Can you see anything?
132
00:09:48,213 --> 00:09:50,381
[beeping]
133
00:10:02,102 --> 00:10:04,062
No. Uh, there's nothing
up there to see.
134
00:10:11,236 --> 00:10:13,780
[dramatic music]
135
00:10:33,341 --> 00:10:35,385
[buzzing]
136
00:10:36,636 --> 00:10:37,679
How did you...
137
00:10:37,929 --> 00:10:40,056
Please, forgive me,
Colonel Austin.
138
00:10:40,765 --> 00:10:42,559
But I--I need your help,
desperately.
139
00:10:43,893 --> 00:10:45,019
Where did you come from?
140
00:10:45,353 --> 00:10:46,771
I know you weren't just
hiding under the table.
141
00:10:47,522 --> 00:10:48,815
My name is Gillian.
142
00:10:49,607 --> 00:10:51,442
Colonel Austin,
you won't remember my people.
143
00:10:51,818 --> 00:10:54,779
And my powers to restore
your memory are severely limited.
144
00:10:55,405 --> 00:10:57,157
But if you'll close your eyes, I can--
145
00:10:57,240 --> 00:10:59,159
- Wait a minute.
- Please, Colonel Austin.
146
00:10:59,242 --> 00:11:00,451
You must trust me.
147
00:11:00,660 --> 00:11:03,204
I can explain why this footprint
has been troubling you.
148
00:11:06,708 --> 00:11:08,668
It's extremely important, Colonel Austin.
149
00:11:09,419 --> 00:11:10,879
Many of my people may die.
150
00:11:11,171 --> 00:11:12,589
Many of your people, too.
151
00:11:14,132 --> 00:11:15,216
Please.
152
00:11:17,260 --> 00:11:19,345
- All right.
- Close your eyes.
153
00:11:20,638 --> 00:11:22,432
And concentrate intensely.
154
00:11:23,391 --> 00:11:24,976
I will remind you of what happened.
155
00:11:25,935 --> 00:11:27,937
In the California mountains last year,
156
00:11:28,521 --> 00:11:30,273
you encountered the Sasquatch.
157
00:11:31,107 --> 00:11:33,067
We sent him to test your strength.
158
00:11:33,943 --> 00:11:35,862
You were an admirable match for him.
159
00:11:36,362 --> 00:11:38,031
We discovered that his construction
160
00:11:38,156 --> 00:11:39,824
was similar to your own.
161
00:11:41,409 --> 00:11:43,286
You followed him to our complex,
162
00:11:43,578 --> 00:11:46,873
where we subdued you
and tested your abilities further.
163
00:11:48,458 --> 00:11:51,336
Right leg and right foot
definitely non-synthetic,
164
00:11:51,753 --> 00:11:53,671
or perhaps first generation bionic.
165
00:11:54,005 --> 00:11:55,089
[indistinct]
166
00:11:55,173 --> 00:11:56,299
No, nuclear.
167
00:11:56,799 --> 00:11:58,676
Also left leg and left foot.
168
00:11:59,302 --> 00:12:01,304
[Gillian] Then our leaders
introduced themselves.
169
00:12:01,554 --> 00:12:02,931
I am Apploy.
170
00:12:04,682 --> 00:12:06,184
I am Shalon.
171
00:12:06,851 --> 00:12:07,727
Shalon.
172
00:12:08,561 --> 00:12:09,646
Do you remember Shalon?
173
00:12:11,231 --> 00:12:12,315
[mellow music]
174
00:12:19,989 --> 00:12:21,199
Yes, I think so.
175
00:12:21,282 --> 00:12:23,117
It was Shalon who sent me to find you.
176
00:12:24,410 --> 00:12:25,620
Do you remember who we are?
177
00:12:26,246 --> 00:12:28,081
We're a group of deep space explorers.
178
00:12:31,542 --> 00:12:32,377
Yes.
179
00:12:32,919 --> 00:12:34,128
Then there was an earthquake.
180
00:12:35,546 --> 00:12:37,257
[dramatic music]
181
00:12:38,174 --> 00:12:39,259
[Gillian] You and the Sasquatch
182
00:12:39,550 --> 00:12:41,511
dug down to our volcanic vent.
183
00:12:42,387 --> 00:12:45,223
You restored our power
and saved our complex.
184
00:12:46,307 --> 00:12:47,517
Ground the cable first.
185
00:12:52,105 --> 00:12:53,898
The gold junction box over there.
186
00:13:01,698 --> 00:13:02,949
[Steve] What do you think?
187
00:13:03,241 --> 00:13:04,492
[Shalon] He'll be all right.
188
00:13:04,784 --> 00:13:07,537
The Neotraxin will ward off
any infection or disease.
189
00:13:08,621 --> 00:13:10,248
Even help speed up the recovery.
190
00:13:11,582 --> 00:13:13,167
He should have died from all his wounds.
191
00:13:13,960 --> 00:13:15,211
That's really magical stuff.
192
00:13:17,422 --> 00:13:19,382
Then we erased your memory of us.
193
00:13:19,924 --> 00:13:22,552
[mellow music]
194
00:13:25,221 --> 00:13:26,514
You will not be forgotten.
195
00:13:29,267 --> 00:13:30,268
I wish I could say the same.
196
00:13:38,401 --> 00:13:39,235
Do you remember now?
197
00:13:43,239 --> 00:13:44,365
Yeah, parts of it.
198
00:13:48,995 --> 00:13:50,246
I mean, I can feel that it happened.
199
00:13:50,330 --> 00:13:52,206
But it, it still seems like
it was all a dream.
200
00:13:53,750 --> 00:13:56,586
And what I can't understand
is how you just appeared here.
201
00:13:57,587 --> 00:13:58,671
Oh. Oh, this.
202
00:13:59,047 --> 00:14:02,175
It's a timeline converter, uh, TLC.
203
00:14:02,675 --> 00:14:05,219
It allows us to move faster
or slower through time
204
00:14:05,303 --> 00:14:06,846
than the objects around us.
205
00:14:07,805 --> 00:14:10,516
So we can apparently disappear
206
00:14:11,309 --> 00:14:12,727
and reappear somewhere else.
207
00:14:14,103 --> 00:14:15,521
We can't go through locked doors.
208
00:14:15,646 --> 00:14:18,566
But we can go through unlocked
ones so fast you can't see us.
209
00:14:20,735 --> 00:14:22,487
I know all of this must be very difficult
210
00:14:22,612 --> 00:14:24,030
for you to grasp suddenly.
211
00:14:24,113 --> 00:14:27,408
But we need your help badly.
212
00:14:28,242 --> 00:14:29,452
But why? What's happened?
213
00:14:29,827 --> 00:14:31,079
Some of our people...
214
00:14:32,455 --> 00:14:33,790
under one named Ned lick,
215
00:14:33,873 --> 00:14:35,124
have broken away from us.
216
00:14:35,458 --> 00:14:38,044
They radioed our mother ship
that our complex
217
00:14:38,127 --> 00:14:40,880
was contaminated
and to abandon all of us.
218
00:14:41,631 --> 00:14:43,424
W--Why would they
wanna be left here?
219
00:14:44,258 --> 00:14:46,135
Well, they want to enjoy
the fruits of this planet
220
00:14:46,219 --> 00:14:47,220
and have dominion over it.
221
00:14:50,223 --> 00:14:52,642
The Sasquatch tore
our power converter.
222
00:14:53,518 --> 00:14:55,770
There was a burst of radiation
223
00:14:55,853 --> 00:14:58,314
and many people were badly injured.
224
00:14:59,065 --> 00:14:59,899
Shalon?
225
00:15:02,527 --> 00:15:04,404
Yes, that's why she
wanted me to find you.
226
00:15:06,614 --> 00:15:07,448
Will you help us?
227
00:15:09,659 --> 00:15:10,493
Please.
228
00:15:13,162 --> 00:15:13,996
Well, I'll try.
229
00:15:16,249 --> 00:15:18,334
At least the bionic gold robbery
makes sense now.
230
00:15:18,835 --> 00:15:21,212
- Bigfoot must have broken in there.
- Yes.
231
00:15:21,462 --> 00:15:22,588
Do you have any idea
where they are now?
232
00:15:22,755 --> 00:15:24,090
Or what their next move might be?
233
00:15:26,134 --> 00:15:27,385
No.
234
00:15:27,969 --> 00:15:30,638
[intense music]
235
00:15:31,889 --> 00:15:34,892
[crickets chirping]
236
00:15:41,274 --> 00:15:43,192
Well, I think that should
be more than enough gold.
237
00:15:43,276 --> 00:15:44,485
Don't you, Ned lick?
238
00:15:44,569 --> 00:15:45,820
For now, yes.
239
00:15:51,451 --> 00:15:54,120
Listen, Ned lick, our power cells
are running very low.
240
00:15:54,912 --> 00:15:57,915
Everything is proceeding
according to plan, Faler.
241
00:15:58,332 --> 00:16:00,668
But how much longer will we
have to stay in this hole?
242
00:16:01,711 --> 00:16:03,838
As soon as we gather
the three remaining items,
243
00:16:03,921 --> 00:16:06,090
we will be able to establish our new base.
244
00:16:06,424 --> 00:16:07,508
How long will that be?
245
00:16:08,092 --> 00:16:10,470
You said that once we left
the St. Angelo complex,
246
00:16:10,595 --> 00:16:12,722
the Earth and all of its riches
would be at our feet.
247
00:16:14,432 --> 00:16:17,393
Your lack of patience
is extremely trying, Faler.
248
00:16:18,311 --> 00:16:19,687
Listen, Ned lick, it's not just me.
249
00:16:20,021 --> 00:16:21,898
- There are others that I talk to--
- Sasquatch.
250
00:16:25,276 --> 00:16:27,236
Put it down. Come here.
251
00:16:33,409 --> 00:16:34,869
[grunts]
252
00:16:39,290 --> 00:16:41,667
Faler, let's be clear on two points.
253
00:16:44,253 --> 00:16:45,546
I am the leader here.
254
00:16:45,630 --> 00:16:47,465
And with the help of the Sasquatch,
255
00:16:47,548 --> 00:16:49,550
our new base will be established.
256
00:16:50,218 --> 00:16:53,429
Then, whatever we want on
this planet will be ours.
257
00:16:53,513 --> 00:16:54,347
All right?
258
00:16:58,518 --> 00:16:59,477
Dallet...
259
00:17:00,394 --> 00:17:02,313
I want you to come
with the Sasquatch and me.
260
00:17:02,897 --> 00:17:04,690
It's time to attack our new target.
261
00:17:05,608 --> 00:17:07,485
Are you sure we can rely
on the Sasquatch?
262
00:17:08,319 --> 00:17:09,445
Quite sure.
263
00:17:10,112 --> 00:17:11,364
I have my ways.
264
00:17:11,697 --> 00:17:13,950
[dramatic music]
265
00:17:25,378 --> 00:17:28,172
[dramatic music]
266
00:17:42,895 --> 00:17:45,189
That's it, Sasquatch, the emeralds.
267
00:17:55,658 --> 00:17:56,784
Someone is coming.
268
00:17:57,118 --> 00:17:58,536
I want no witnesses.
269
00:17:59,120 --> 00:18:00,288
Prepare to attack him.
270
00:18:00,830 --> 00:18:03,833
[music continues]
271
00:18:11,591 --> 00:18:12,842
I said attack.
272
00:18:14,510 --> 00:18:17,388
[shrill noise]
273
00:18:18,848 --> 00:18:20,808
Do as you're told
or your friend, Shalon,
274
00:18:20,891 --> 00:18:22,184
will get the same treatment.
275
00:18:28,232 --> 00:18:29,317
It's very effective.
276
00:18:29,400 --> 00:18:31,402
But you really couldn't hurt
Shalon, could you?
277
00:18:32,945 --> 00:18:35,364
No, of course not.
But the stupid animal doesn't know that.
278
00:18:36,741 --> 00:18:38,075
And it makes him very obedient.
279
00:18:38,951 --> 00:18:40,870
[music continues]
280
00:18:48,169 --> 00:18:49,587
[growling]
281
00:19:02,767 --> 00:19:05,436
Sasquatch, return now.
282
00:19:11,942 --> 00:19:14,487
[music continues]
283
00:19:19,367 --> 00:19:21,535
Steve, look how this vault door
was torn open.
284
00:19:21,827 --> 00:19:23,120
Look at that.
285
00:19:24,121 --> 00:19:26,332
Looks like whoever hit
the gold depository hit here, too.
286
00:19:26,624 --> 00:19:28,542
Only this time,
the thief came and went
287
00:19:28,668 --> 00:19:29,960
through this third story window.
288
00:19:33,714 --> 00:19:35,007
You got any ideas?
289
00:19:36,300 --> 00:19:37,468
- Uh, no.
- You sure?
290
00:19:39,762 --> 00:19:41,013
That's really strange, isn't it?
291
00:19:41,472 --> 00:19:42,932
Yes, really is strange.
292
00:19:45,476 --> 00:19:46,644
Listen, there's nothing
more I can do here,
293
00:19:46,727 --> 00:19:48,062
I'm gonna go back to the ranch.
294
00:19:48,813 --> 00:19:50,106
Gotta meet somebody, uh...
295
00:19:50,481 --> 00:19:51,816
Anything turns up, let me know.
296
00:19:53,734 --> 00:19:54,902
I'll do that.
297
00:19:55,444 --> 00:19:57,697
[mysterious music]
298
00:20:00,241 --> 00:20:01,617
[Gillian] They only stole emeralds?
299
00:20:01,909 --> 00:20:04,161
Yes, but they left behind
a fortune in diamonds.
300
00:20:05,371 --> 00:20:06,580
Now, why would they do that?
301
00:20:08,124 --> 00:20:09,208
I'm not sure.
302
00:20:09,542 --> 00:20:11,127
But I do know
that jewels can be used
303
00:20:11,210 --> 00:20:13,379
in a lot of other ways,
you know, like watches
304
00:20:13,504 --> 00:20:14,922
and electronic components.
305
00:20:15,840 --> 00:20:18,509
See, I don't think they stole
the gold and emeralds for their value,
306
00:20:18,759 --> 00:20:20,928
but to use in some kind
of electronic device.
307
00:20:21,554 --> 00:20:23,347
Well, Shalon may be able to tell us.
308
00:20:23,431 --> 00:20:25,099
She's an electronic genius.
309
00:20:28,728 --> 00:20:29,812
[beeping]
310
00:20:30,062 --> 00:20:31,313
[grunts]
311
00:20:32,064 --> 00:20:33,274
It's not gonna work.
312
00:20:33,524 --> 00:20:35,234
Ned lick took the power converter.
313
00:20:35,401 --> 00:20:37,820
Our transmission strength is very low.
314
00:20:39,071 --> 00:20:40,406
Would a larger antenna help?
315
00:20:40,948 --> 00:20:42,283
It might.
316
00:20:50,458 --> 00:20:51,667
Would this work?
317
00:20:53,335 --> 00:20:54,628
Well, it--it might.
318
00:20:54,837 --> 00:20:56,505
It needs to be triangular.
319
00:20:59,341 --> 00:21:02,386
[music continues]
320
00:21:03,679 --> 00:21:07,057
[metal creaking]
321
00:21:28,579 --> 00:21:29,830
Try that.
322
00:21:34,335 --> 00:21:36,545
[beeping]
323
00:21:39,965 --> 00:21:41,592
Apploy, this is Gillian.
324
00:21:41,759 --> 00:21:42,593
Can you hear me?
325
00:21:43,302 --> 00:21:44,678
Yes, just barely, Gillian.
326
00:21:45,554 --> 00:21:46,806
Have you contacted Colonel Austin?
327
00:21:47,306 --> 00:21:48,307
Yes, he's here.
328
00:21:49,099 --> 00:21:50,559
But we need Shalon's help.
329
00:21:51,227 --> 00:21:52,061
How is she?
330
00:21:52,520 --> 00:21:54,563
She's not well. Wait a moment.
331
00:21:58,651 --> 00:22:00,027
Speak to them.
332
00:22:00,986 --> 00:22:03,072
[mellow music]
333
00:22:05,866 --> 00:22:07,034
Hello, Steve Austin.
334
00:22:07,535 --> 00:22:09,745
Shalon. Are you all right?
335
00:22:10,621 --> 00:22:13,749
Yes, I'm as well as could be expected
under the circumstances.
336
00:22:16,043 --> 00:22:18,587
It's good to see you again,
even this way.
337
00:22:19,338 --> 00:22:21,799
- Yes, it is.
- We must talk quickly, though.
338
00:22:21,924 --> 00:22:23,342
Our power level is very low.
339
00:22:24,718 --> 00:22:26,220
Have you located my Sasquatch?
340
00:22:27,680 --> 00:22:29,723
No, Ned lick and his people
341
00:22:29,807 --> 00:22:32,643
have used him to steal
some gold and some emeralds.
342
00:22:32,977 --> 00:22:34,895
Colonel Austin thinks
that they may be planning
343
00:22:34,979 --> 00:22:38,357
to use them in the construction
of some kind of an electronic device.
344
00:22:39,358 --> 00:22:40,568
[Gillian] Could that be it?
345
00:22:41,360 --> 00:22:42,820
Gold, emeralds.
346
00:22:45,072 --> 00:22:47,575
- Oh, no.
- What is it?
347
00:22:47,992 --> 00:22:49,660
Gold and emeralds are,
348
00:22:50,494 --> 00:22:52,705
are two of the elements
needed to construct
349
00:22:53,247 --> 00:22:54,748
a phase lock magnet on.
350
00:22:56,208 --> 00:22:58,210
- What is that?
- It's a device that can create
351
00:22:58,294 --> 00:23:01,338
an impenetrable field
of magnetic force around their base.
352
00:23:02,381 --> 00:23:03,757
You mean that nobody
could attack them?
353
00:23:03,841 --> 00:23:05,009
[Shalon] I'm afraid so.
354
00:23:05,509 --> 00:23:07,344
And then with our advanced technology,
355
00:23:08,304 --> 00:23:10,389
they'd be free to loot
and pillage and demand
356
00:23:10,472 --> 00:23:12,016
whatever they wished of your planet.
357
00:23:12,766 --> 00:23:14,351
Shalon, you said two
of the elements they needed
358
00:23:14,435 --> 00:23:15,561
were gold and emeralds.
359
00:23:15,853 --> 00:23:17,021
What's the third one?
360
00:23:19,648 --> 00:23:20,900
The third element...
361
00:23:21,901 --> 00:23:25,321
is a rare isotope
of radioactive boron 3.
362
00:23:27,531 --> 00:23:28,741
And then they need
363
00:23:29,491 --> 00:23:32,620
a small amount
of extremely dense titanium alloy.
364
00:23:34,580 --> 00:23:36,248
Well, I guess we'll have to try
and stop them.
365
00:23:36,498 --> 00:23:37,458
Is there anything
we can do for you?
366
00:23:38,000 --> 00:23:39,084
Yes.
367
00:23:39,668 --> 00:23:42,755
Just get our power converter back to us
as quickly as possible.
368
00:23:43,797 --> 00:23:45,257
Our complex here is dying.
369
00:23:46,175 --> 00:23:47,551
Are you taking the Neotraxin?
370
00:23:48,886 --> 00:23:51,722
The drug is in very short
supply here now, Gillian.
371
00:23:52,139 --> 00:23:53,641
Shalon you must take it.
372
00:23:54,224 --> 00:23:55,351
Yes, yes, I will.
373
00:23:55,809 --> 00:23:57,353
[mellow music]
374
00:23:57,686 --> 00:23:58,938
Thank you for helping us, Steve.
375
00:24:00,606 --> 00:24:01,941
You're our only hope now.
376
00:24:09,448 --> 00:24:13,452
Hm. I wonder where they'd look
for the boron isotope.
377
00:24:14,995 --> 00:24:16,705
Well, the nearest place would be the, uh,
378
00:24:17,164 --> 00:24:19,124
San Carlos Nuclear Research Facility.
379
00:24:20,000 --> 00:24:21,877
If they follow their pattern,
they'll probably get there tonight.
380
00:24:22,419 --> 00:24:23,420
And we'll be waiting for them.
381
00:24:24,797 --> 00:24:27,091
[music continues]
382
00:24:29,593 --> 00:24:32,054
[dramatic music]
383
00:24:50,114 --> 00:24:52,616
[music continues]
384
00:25:00,624 --> 00:25:02,084
The isotope storage unit is through there.
385
00:25:02,960 --> 00:25:04,670
- I'm going to go on in.
- [Gillian] Be careful.
386
00:25:05,129 --> 00:25:06,171
You can count on it.
387
00:25:06,839 --> 00:25:08,632
[intense music]
388
00:25:47,087 --> 00:25:49,423
[music continues]
389
00:26:08,233 --> 00:26:09,943
[growls]
390
00:26:17,034 --> 00:26:19,161
[low growling]
391
00:26:27,669 --> 00:26:29,254
What's happening?
Why doesn't he attack?
392
00:26:30,547 --> 00:26:31,799
I don't know.
393
00:26:33,342 --> 00:26:34,885
Attack, Sasquatch.
394
00:26:35,511 --> 00:26:36,720
[growling]
395
00:26:37,096 --> 00:26:38,472
[Ned lick] Attack.
396
00:26:40,224 --> 00:26:41,391
Now, take it easy.
397
00:26:41,642 --> 00:26:43,936
We're friends, remember?
Let's keep it that way.
398
00:26:44,353 --> 00:26:46,063
Sasquatch, attack
399
00:26:46,146 --> 00:26:47,940
or you know
what happens to Shalon.
400
00:26:48,440 --> 00:26:50,234
[growling]
401
00:27:01,662 --> 00:27:03,163
How'd he know
that we'd be here?
402
00:27:09,169 --> 00:27:10,254
Ned lick.
403
00:27:12,381 --> 00:27:14,424
Of course. Gillian.
404
00:27:15,384 --> 00:27:16,552
Go get her.
405
00:27:16,760 --> 00:27:18,178
All right.
406
00:27:22,766 --> 00:27:25,060
[intense music]
407
00:27:42,202 --> 00:27:43,912
[music continues]
408
00:27:45,289 --> 00:27:47,166
[door creaking]
409
00:27:55,757 --> 00:27:58,802
[music continues]
410
00:28:02,347 --> 00:28:04,516
[growling]
411
00:28:11,148 --> 00:28:12,608
[metal clangs]
412
00:28:18,572 --> 00:28:20,490
[music continues]
413
00:28:38,717 --> 00:28:39,885
[music continues]
414
00:28:45,599 --> 00:28:47,726
All right, freeze, mister. Hit the deck.
415
00:28:47,976 --> 00:28:49,102
- Come on hit the deck.
- Wait a minute.
416
00:28:49,186 --> 00:28:50,103
I'm Colonel Steve Austin.
417
00:28:50,187 --> 00:28:51,521
I don't care if you're Nelson Rockefeller.
418
00:28:51,605 --> 00:28:52,856
Hit the deck. Come on.
419
00:29:02,115 --> 00:29:04,493
[crickets chirping]
420
00:29:07,204 --> 00:29:09,915
[dramatic music]
421
00:29:13,961 --> 00:29:15,587
Hi, is Colonel Austin in here?
422
00:29:16,046 --> 00:29:17,589
Yes, ma'am, but no one is allowed in.
423
00:29:25,722 --> 00:29:27,808
[Oscar] And the National Security Bureau,
424
00:29:29,184 --> 00:29:32,521
the secretary... they're all over me.
425
00:29:34,398 --> 00:29:36,233
I can't say that I blame them,
Colonel Austin.
426
00:29:36,316 --> 00:29:38,735
Look at this record, three criminal acts,
all worth a lot of money,
427
00:29:38,819 --> 00:29:42,364
and all with the absolute evidence
of bionics.
428
00:29:43,448 --> 00:29:45,158
[Oscar] And now, you're caught
at the scene
429
00:29:45,367 --> 00:29:47,995
of the third crime
with one guard saying, quote,
430
00:29:48,829 --> 00:29:52,207
"that he saw you throw
a steel drum on him."
431
00:29:52,916 --> 00:29:54,835
- Do you believe that?
- I don't wanna believe it.
432
00:29:55,335 --> 00:29:56,795
But who else could throw a steel drum?
433
00:29:57,170 --> 00:29:58,630
Oscar, I didn't throw it at him. I...
434
00:30:03,093 --> 00:30:04,511
Are you gonna tell us what happened?
435
00:30:06,221 --> 00:30:07,431
We're trying to help.
436
00:30:15,022 --> 00:30:16,481
I--I promised to keep it a secret.
437
00:30:17,566 --> 00:30:19,735
Anything you say stays with us.
438
00:30:21,486 --> 00:30:23,655
Steve. Trust us.
439
00:30:25,073 --> 00:30:26,616
[Steve] I guess you're right,
if I can't trust you two--
440
00:30:26,700 --> 00:30:28,035
[Oscar] You know you can.
441
00:30:29,328 --> 00:30:30,746
[Steve] You're not gonna believe it.
442
00:30:32,581 --> 00:30:35,000
In the California mountains,
there's a colony of aliens,
443
00:30:35,959 --> 00:30:37,002
explorers from some deep space.
444
00:30:37,711 --> 00:30:38,545
Space people?
445
00:30:38,920 --> 00:30:40,172
[Oscar] In the mountains? Where?
446
00:30:40,339 --> 00:30:41,506
[Steve] I don't know exactly.
447
00:30:41,882 --> 00:30:43,675
But they've been here for 250 years.
448
00:30:44,634 --> 00:30:46,845
They can move forward through
time at the blink of an eye.
449
00:30:47,179 --> 00:30:48,388
They also control the Sasquatch.
450
00:30:48,889 --> 00:30:50,265
- Bigfoot?
- That's right.
451
00:30:51,308 --> 00:30:53,435
But a group of rebels broke away
from the main complex.
452
00:30:53,977 --> 00:30:55,145
And they took the Sasquatch with 'em.
453
00:30:58,023 --> 00:31:00,317
They've been using Bigfoot
to steal these materials to create
454
00:31:00,400 --> 00:31:02,402
some sort of magnetic force field
around their new base
455
00:31:02,486 --> 00:31:03,403
to make it invulnerable.
456
00:31:07,199 --> 00:31:08,367
I told you you wouldn't believe it.
457
00:31:12,579 --> 00:31:13,497
Oscar, you remember last year,
458
00:31:13,580 --> 00:31:15,415
- that day I disappeared in the mountains?
- Yes.
459
00:31:15,999 --> 00:31:17,459
[Steve] Bigfoot took me to their complex.
460
00:31:17,542 --> 00:31:19,127
I met these people. I talked with 'em.
461
00:31:20,253 --> 00:31:22,381
Well, why didn't you tell me
about it then, Steve?
462
00:31:23,006 --> 00:31:24,257
Because they erased my memory.
463
00:31:24,966 --> 00:31:25,801
[Oscar] Erased your memory?
464
00:31:26,551 --> 00:31:28,512
Look, I know it all sounds crazy.
But it's true.
465
00:31:30,138 --> 00:31:31,431
Wait a minute.
466
00:31:34,393 --> 00:31:35,894
They gave me some of their wonder drug.
467
00:31:36,853 --> 00:31:38,855
It--it could,
it could cure most all diseases
468
00:31:39,022 --> 00:31:40,524
and help heal injuries in no time.
469
00:31:41,400 --> 00:31:43,360
They called it Neotraxin.
470
00:31:44,069 --> 00:31:45,570
- Well, what happened to it?
- I gave it to you
471
00:31:45,654 --> 00:31:46,738
to give to Rudy to have it analyzed.
472
00:31:49,324 --> 00:31:51,201
[Oscar] Well, I don't remember
too much about that.
473
00:31:51,284 --> 00:31:53,370
I, I do remember
that I was worried about you.
474
00:31:53,537 --> 00:31:55,330
You had a head injury
during the earthquake.
475
00:31:55,414 --> 00:31:57,249
There's nothing wrong
with my head, then or now.
476
00:31:57,374 --> 00:31:59,751
Now, Steve, how come you
can remember this now?
477
00:32:00,335 --> 00:32:02,254
Because they sent this woman,
named Gillian,
478
00:32:02,337 --> 00:32:03,964
to--to ask me to try and help them.
479
00:32:04,047 --> 00:32:05,841
And she can move
through time like you say?
480
00:32:05,924 --> 00:32:07,509
- Yes.
- Well, maybe we can meet her.
481
00:32:08,343 --> 00:32:09,761
But she must have been
captured by the rebels
482
00:32:09,845 --> 00:32:11,054
when the boron 3 was stolen.
483
00:32:12,431 --> 00:32:13,723
[Steve] Wait a minute.
484
00:32:15,142 --> 00:32:16,059
Now, there's proof for you.
485
00:32:16,810 --> 00:32:19,312
I was taken prisoner,
yet the boron 3 was still stolen.
486
00:32:21,481 --> 00:32:23,817
National Security Bureau
had us check on that.
487
00:32:24,568 --> 00:32:27,195
Boron 3 leaves
a radioactive infrared trace.
488
00:32:27,904 --> 00:32:29,698
Now, our instruments picked up a trail
489
00:32:29,781 --> 00:32:32,242
which led outside
the compound and stopped.
490
00:32:32,826 --> 00:32:34,953
Well, that's right.
Because Bigfoot carried it out.
491
00:32:37,080 --> 00:32:40,417
Then the rebels must have
taken it, using their TLCs,
492
00:32:40,500 --> 00:32:42,043
traveling much faster than normal,
493
00:32:42,878 --> 00:32:45,338
which means that the infrared trail
must still be there,
494
00:32:45,422 --> 00:32:46,256
but much fainter than normal.
495
00:32:47,048 --> 00:32:48,258
Isn't that possible, Rudy?
496
00:32:49,509 --> 00:32:50,886
- Well--
- Well, of course, it is.
497
00:32:51,219 --> 00:32:53,763
And I can trace it with my eye.
All I need is a helicopter.
498
00:32:54,389 --> 00:32:56,099
- Can't do that, Steve.
- [Steve] Wha...
499
00:32:57,017 --> 00:32:58,310
The National Security Bureau
500
00:32:58,560 --> 00:33:01,396
- asked me to turn down your bionics.
- What?
501
00:33:01,688 --> 00:33:03,440
Oscar's been fighting
with 'em all morning.
502
00:33:03,523 --> 00:33:05,775
The only thing they'll agree upon
is to keep you're here under house arrest.
503
00:33:06,651 --> 00:33:09,112
But there's no time for that.
You two have got to trust me.
504
00:33:14,034 --> 00:33:15,202
No, I guess you
don't have to trust me.
505
00:33:17,120 --> 00:33:19,623
[dramatic music]
506
00:33:20,207 --> 00:33:21,374
Steve!
507
00:33:33,970 --> 00:33:35,347
You are gonna trust him.
508
00:33:38,433 --> 00:33:40,435
[intense music]
509
00:33:52,072 --> 00:33:53,698
What's the status of the magnet on?
510
00:33:54,533 --> 00:33:56,660
We are well on to stage three,
just about to integrate
511
00:33:56,743 --> 00:33:57,869
the boron isotope.
512
00:33:57,953 --> 00:33:59,246
Excellent.
513
00:34:01,289 --> 00:34:02,499
Yes, Faler?
514
00:34:02,582 --> 00:34:04,084
You were apparently correct.
515
00:34:04,834 --> 00:34:07,837
It looks as if Austin's own people
are blaming him for our thefts.
516
00:34:08,421 --> 00:34:09,339
I saw him escape.
517
00:34:09,422 --> 00:34:11,591
And he's coming here now in a helicopter.
518
00:34:13,843 --> 00:34:17,138
Probably following the boron traces.
Good.
519
00:34:18,181 --> 00:34:19,307
Good?
520
00:34:19,432 --> 00:34:21,768
Yes, we'll let Colonel Austin
take the blame
521
00:34:21,935 --> 00:34:25,021
one last time and then to use
that quaint Earth expression,
522
00:34:25,522 --> 00:34:26,982
we'll kill two birds with one stone.
523
00:34:29,818 --> 00:34:31,736
Sasquatch, come here.
524
00:34:32,821 --> 00:34:34,364
[growling]
525
00:34:36,116 --> 00:34:39,077
[helicopter whirring]
526
00:34:45,500 --> 00:34:46,835
[beeping]
527
00:34:58,013 --> 00:35:00,473
[device beeping]
528
00:35:03,101 --> 00:35:06,563
Listen, Ned lick, Austin must be less than
a 100 miles away by now.
529
00:35:06,771 --> 00:35:09,733
I'd estimate 80, go back to the task
I assigned you,
530
00:35:09,899 --> 00:35:11,234
everything's under control.
531
00:35:16,031 --> 00:35:18,366
Where's Ned lick planning
to establish his new base?
532
00:35:18,533 --> 00:35:21,369
I don't know or care
so long as it's away from here.
533
00:35:24,247 --> 00:35:26,041
- What's in here?
- Stay out of it.
534
00:35:29,711 --> 00:35:30,879
It's Neotraxin!
535
00:35:31,755 --> 00:35:33,882
How much of the drug
did you take from the complex?
536
00:35:33,965 --> 00:35:35,050
[Faler] I don't know.
537
00:35:35,175 --> 00:35:36,926
You must've taken almost all of it!
538
00:35:37,594 --> 00:35:38,595
So... Hey, come back here!
539
00:35:39,971 --> 00:35:42,432
Ned lick, do you know
how much Neotraxin you have?
540
00:35:43,099 --> 00:35:43,933
Yes.
541
00:35:44,267 --> 00:35:46,102
You have to give at least
some of it back.
542
00:35:46,978 --> 00:35:48,688
No, we may need it. In the future.
543
00:35:48,897 --> 00:35:50,649
But Shalon and many others need it now!
544
00:35:50,732 --> 00:35:52,150
They will die without it.
545
00:35:53,234 --> 00:35:55,153
[sighs] Do I have to listen
to this trivia?
546
00:35:55,236 --> 00:35:57,155
- Take her away from me.
- Please, Ned lick, it's the...
547
00:35:57,238 --> 00:35:59,616
- Please! It's the only... No!
- Sedate her if you must.
548
00:36:00,492 --> 00:36:03,328
Austin is probably almost on top of us.
That boron trail--
549
00:36:03,453 --> 00:36:05,372
Will take him right where we want him.
550
00:36:05,872 --> 00:36:06,748
What?
551
00:36:07,582 --> 00:36:09,668
All right, Faler,
if it'll make you more comfortable
552
00:36:09,793 --> 00:36:10,919
to know the plan,
553
00:36:11,044 --> 00:36:13,380
we'll eradicate the trail
that leads to here.
554
00:36:15,674 --> 00:36:18,635
Dallet, you and the others will move
to the new permanent base of operations.
555
00:36:18,843 --> 00:36:20,970
As soon as you get there,
you will drill the volcanic vent
556
00:36:21,137 --> 00:36:23,848
to power the base
and also the phase lock magnet on.
557
00:36:24,516 --> 00:36:25,600
- And what about you?
- Hmm.
558
00:36:26,226 --> 00:36:28,728
The Sasquatch and I will leave
a new boron trail
559
00:36:28,853 --> 00:36:30,146
for Colonel Austin to follow.
560
00:36:31,147 --> 00:36:32,982
Right to the security area where we will
561
00:36:33,400 --> 00:36:35,318
acquire the titanium alloy.
562
00:36:36,111 --> 00:36:39,864
The final element which is necessary
to make us invulnerable.
563
00:36:41,074 --> 00:36:43,451
There Colonel Austin
will have his final encounter
564
00:36:43,576 --> 00:36:44,786
with the Sasquatch,
565
00:36:45,620 --> 00:36:48,164
whose strength I have just increased.
566
00:36:48,456 --> 00:36:51,543
[dramatic music]
567
00:36:51,876 --> 00:36:53,086
[buzzing]
568
00:36:59,008 --> 00:37:00,969
[intense music]
569
00:37:01,344 --> 00:37:04,055
[helicopter whirring]
570
00:37:08,727 --> 00:37:11,020
[beeping]
571
00:37:14,023 --> 00:37:15,984
[music continues]
572
00:37:35,754 --> 00:37:39,007
Now, when Colonel Austin
tries to stop you,
573
00:37:40,133 --> 00:37:42,010
you will attack and kill him.
574
00:37:42,719 --> 00:37:44,387
Is that understood?
575
00:37:52,020 --> 00:37:53,938
You will do as I say.
576
00:37:54,063 --> 00:37:56,399
Otherwise, Shalon will die
by electrocution.
577
00:37:56,816 --> 00:37:58,067
Is that clear?
578
00:37:58,443 --> 00:38:00,987
[growling]
579
00:38:02,280 --> 00:38:03,865
Very well.
580
00:38:05,074 --> 00:38:07,076
Go and get the titanium alloy.
581
00:38:07,619 --> 00:38:09,370
[music continues]
582
00:38:09,704 --> 00:38:12,624
[growling]
583
00:38:54,249 --> 00:38:56,501
[music continues]
584
00:39:14,310 --> 00:39:15,728
[music continues]
585
00:39:25,405 --> 00:39:27,365
[whirring]
586
00:39:28,741 --> 00:39:30,493
I told you to attack him.
587
00:39:31,035 --> 00:39:32,871
[music continues]
588
00:39:42,338 --> 00:39:45,008
[metal creaking]
589
00:39:58,479 --> 00:39:59,814
[music continues]
590
00:40:01,190 --> 00:40:02,066
Attack.
591
00:40:02,609 --> 00:40:04,277
Attack, Sasquatch.
592
00:40:04,819 --> 00:40:07,488
[music continues]
593
00:40:17,123 --> 00:40:17,957
Attack!
594
00:40:18,499 --> 00:40:20,752
[growling]
595
00:40:35,266 --> 00:40:37,226
[electricity zapping]
596
00:40:42,440 --> 00:40:44,484
[growling]
597
00:41:46,462 --> 00:41:48,131
Attack, Sasquatch
598
00:41:48,297 --> 00:41:51,634
or Shalon will die
at the San Angelo complex.
599
00:41:53,678 --> 00:41:54,637
San Angelo?
600
00:41:55,179 --> 00:41:56,514
[Ned lick] Attack!
601
00:41:58,599 --> 00:42:00,059
Sasquatch, attack!
602
00:42:02,186 --> 00:42:04,022
[groaning]
603
00:42:14,323 --> 00:42:16,117
[growling]
604
00:42:22,540 --> 00:42:23,583
[electricity zapping]
605
00:42:24,250 --> 00:42:25,543
[growling]
606
00:43:12,757 --> 00:43:14,300
[zapping]
607
00:44:29,542 --> 00:44:33,713
[somber music]
608
00:44:43,681 --> 00:44:45,683
Very well done, Sasquatch.
609
00:44:45,933 --> 00:44:47,310
Now we have everything we need
610
00:44:47,393 --> 00:44:49,478
to make our new base invulnerable.
611
00:44:50,479 --> 00:44:52,190
No one can stop us now.
612
00:44:53,608 --> 00:44:55,276
[mellow music]
613
00:44:58,029 --> 00:44:59,530
[Ned lick] Return immediately.
614
00:45:02,992 --> 00:45:05,286
[music continues]
615
00:45:18,633 --> 00:45:21,552
[mysterious music]
616
00:45:28,142 --> 00:45:29,894
- Oscar, how is Steve?
- Not good.
617
00:45:30,144 --> 00:45:32,104
Rudy's been in surgery with him
since before I called you.
618
00:45:35,024 --> 00:45:38,027
What is all this junk about
him stealing gold and jewels
619
00:45:38,110 --> 00:45:39,362
and whatever else?
620
00:45:39,695 --> 00:45:42,198
I don't want to believe it's true,
but I can't help facing the facts.
621
00:45:43,282 --> 00:45:44,784
- Oh, come on.
- Jaime...
622
00:45:44,867 --> 00:45:46,702
I think there's
something wrong with his mind.
623
00:45:47,328 --> 00:45:48,913
He tore through
one of our storage areas
624
00:45:49,080 --> 00:45:50,581
and seriously injured himself.
625
00:45:51,165 --> 00:45:52,750
Steve injured himself?
626
00:45:56,921 --> 00:45:59,548
Oscar, what about the story
that he told you
627
00:45:59,632 --> 00:46:01,801
a--ab--about these people, uh...
628
00:46:02,301 --> 00:46:04,136
From outer space up in the mountains.
629
00:46:04,220 --> 00:46:06,514
All right, I know it sounds
a little crazy to me, too.
630
00:46:06,681 --> 00:46:07,723
But Steve said they were there.
631
00:46:07,807 --> 00:46:09,183
All right, suppose there are there.
632
00:46:09,600 --> 00:46:11,644
Suppose they're there
up in the mountains.
633
00:46:12,436 --> 00:46:15,439
There's 6,000 miles of country up there.
634
00:46:16,399 --> 00:46:18,359
Where do you suppose
we should start, huh?
635
00:46:19,193 --> 00:46:20,903
Rudy, how's Steve?
636
00:46:23,698 --> 00:46:24,532
He's bad.
637
00:46:28,619 --> 00:46:30,746
Nuclear cells
that power his bionics burst.
638
00:46:34,959 --> 00:46:36,669
He took a severe dose of radiation.
639
00:46:40,548 --> 00:46:42,091
- I don't think he'll make it.
- What?
640
00:46:43,301 --> 00:46:45,303
Is--is--is he conscious?
641
00:46:46,512 --> 00:46:47,763
No.
642
00:46:48,264 --> 00:46:49,432
He may never regain it.
643
00:46:54,061 --> 00:46:56,147
It's probably not much more
than 24 hours left.
644
00:46:57,023 --> 00:46:59,108
[dramatic music]
645
00:47:03,237 --> 00:47:04,864
- Can I see him?
- Yeah.
646
00:47:08,784 --> 00:47:10,745
[beeping]
647
00:47:22,340 --> 00:47:23,716
Oh, Steve.
648
00:47:26,927 --> 00:47:28,304
[Steve] Jaime.
649
00:47:33,434 --> 00:47:34,643
Steve?
650
00:47:34,852 --> 00:47:36,228
[beeping]
651
00:47:36,562 --> 00:47:37,646
[Steve] Jaime.
652
00:47:38,064 --> 00:47:39,440
Go ahead. I can hear you.
653
00:47:40,983 --> 00:47:44,653
Many... will die...
654
00:47:46,655 --> 00:47:48,324
unless...
655
00:47:50,242 --> 00:47:51,327
Unless what, Steve?
656
00:47:53,120 --> 00:47:56,332
We find... Shalon.
657
00:47:58,959 --> 00:48:00,878
She'll...
658
00:48:02,046 --> 00:48:03,339
help.
659
00:48:05,341 --> 00:48:06,842
Maybe...
660
00:48:08,594 --> 00:48:10,429
stop them.
661
00:48:16,060 --> 00:48:17,353
[music continues]
662
00:48:17,561 --> 00:48:20,147
Steve, this wonder drug
you said that they had,
663
00:48:20,231 --> 00:48:23,025
if I could get it,
cou--could it save you?
664
00:48:24,652 --> 00:48:26,237
Ca--can you tell me where to look?
665
00:48:31,117 --> 00:48:34,245
Fault... fault line.
666
00:48:37,206 --> 00:48:39,917
San Angelo.
667
00:48:42,753 --> 00:48:44,380
[music continues]
668
00:48:45,214 --> 00:48:46,340
Jaime.
669
00:48:46,632 --> 00:48:48,175
Jaime, Jaime.
670
00:48:50,052 --> 00:48:51,554
Oh, Steve, I'm here.
671
00:48:54,306 --> 00:48:57,643
Beware the Sasquatch.
672
00:49:00,438 --> 00:49:03,190
Much... stronger...
673
00:49:04,608 --> 00:49:06,360
than we are.
674
00:49:08,195 --> 00:49:09,029
What?
675
00:49:10,906 --> 00:49:12,992
Hurry, Jaime.
676
00:49:15,161 --> 00:49:16,454
Not...
677
00:49:16,954 --> 00:49:22,042
Not... much... time.
678
00:49:24,670 --> 00:49:26,088
Steve?
679
00:49:27,882 --> 00:49:29,175
Ste...
680
00:49:31,427 --> 00:49:34,180
[music continues]
681
00:49:36,640 --> 00:49:39,935
[end music playing]
47862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.