All language subtitles for The.Mysterious.Class.E07 [DingoSub]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,667 --> 00:00:02,961 بیا دیگه تمومش کنیم پسرم 2 00:00:04,963 --> 00:00:05,964 چی شد؟ 3 00:00:07,340 --> 00:00:08,425 واقعا تو بودی هاروتو؟ 4 00:00:12,425 --> 00:00:18,425 مترجم: مینولی. الی 5 00:00:19,425 --> 00:00:21,425 ادیتور: مونلایت 6 00:00:32,073 --> 00:00:36,077 کلاس پررمز و راز کاری از تیم ترجمه دینگو T.me/DingoSub 7 00:00:40,373 --> 00:00:41,374 ....درسته 8 00:00:42,375 --> 00:00:43,835 ...من روحم 9 00:00:49,049 --> 00:00:51,217 چرا به من نگفتی؟ 10 00:00:51,634 --> 00:00:52,635 چرا؟ 11 00:00:53,595 --> 00:00:55,638 ...جونکیو- !....چرا؟ واقعا چرا- 12 00:00:56,014 --> 00:00:57,724 چرا تو روحی؟ 13 00:00:58,141 --> 00:00:59,142 ...ببخشید 14 00:01:00,226 --> 00:01:01,227 ....واقعا متاسفم 15 00:01:01,644 --> 00:01:02,645 ...اییشش لعنت 16 00:01:04,105 --> 00:01:05,106 ....چطوری ممکنه تو 17 00:01:05,940 --> 00:01:07,400 چرا اومدی اینجا؟ 18 00:01:08,443 --> 00:01:10,987 چرا باید تو کلاس ما باشی؟ 19 00:01:23,249 --> 00:01:24,250 ...راستش من 20 00:01:24,876 --> 00:01:26,044 ده سال پیش 21 00:01:26,544 --> 00:01:27,837 اینجا دانش آموز بودم 22 00:01:30,090 --> 00:01:31,091 ولی 23 00:01:32,050 --> 00:01:34,094 از بچگی بدنم ضعیف بود 24 00:01:35,929 --> 00:01:38,348 و این باعث شد بدتر بشم 25 00:01:38,640 --> 00:01:39,682 ...خیلی سریع داره پیشرفت میکنه 26 00:01:39,724 --> 00:01:41,059 بیشتر از اینکه توی مدرسه باشم 27 00:01:41,351 --> 00:01:43,228 توی بیمارستان بودم 28 00:01:44,479 --> 00:01:45,480 ،مثل بقیه بچه ها 29 00:01:45,605 --> 00:01:48,024 میخواستم یه زندگی راحت دانش آموزی داشته باشم 30 00:01:49,692 --> 00:01:51,444 حتی بعد از مرگم 31 00:01:53,571 --> 00:01:55,156 ...نمیتونستم کلاسمو ول کنم 32 00:02:00,578 --> 00:02:02,747 !اوه! سلام 33 00:02:04,499 --> 00:02:05,750 اینجا کلاس شماره چهاره؟ 34 00:02:07,502 --> 00:02:09,712 بعد شماها... رو دیدم 35 00:02:11,840 --> 00:02:12,882 ....از الان به بعد 36 00:02:14,050 --> 00:02:15,635 دیگه نمی ترسونمتون 37 00:02:17,554 --> 00:02:18,930 ‌...پس نمیشه مثل الان 38 00:02:19,389 --> 00:02:21,099 با هم دوست بمونیم؟ 39 00:02:22,183 --> 00:02:23,184 خیلی حال بهم زنی 40 00:02:24,644 --> 00:02:26,396 !خودتو به موش مردگی نزن 41 00:02:26,729 --> 00:02:29,190 با این حرفا، کارهایی که کردی از بین نمیره 42 00:02:29,357 --> 00:02:30,942 باعث میشه جونگ وو بهوش بیاد؟ 43 00:02:30,984 --> 00:02:31,985 ...اون 44 00:02:32,152 --> 00:02:33,570 کار من نبود 45 00:02:35,071 --> 00:02:37,198 توقع داری باور کنیم؟ 46 00:02:38,116 --> 00:02:40,618 !تو همه ما رو گول زدی 47 00:02:40,869 --> 00:02:42,829 ....جونگ هوان، بذار من توضیح بدم 48 00:02:42,912 --> 00:02:43,913 !نمیخواد توضیح بدین 49 00:02:44,706 --> 00:02:46,124 شما هم دستت باهاش تو یه کاسه س 50 00:02:51,754 --> 00:02:53,882 چی شده، چیکار دارین میکنین؟ 51 00:02:55,049 --> 00:02:56,050 ...اه 52 00:02:56,092 --> 00:02:57,468 اتفاقی افتاده؟ 53 00:02:57,552 --> 00:02:59,220 ....نه..اتفاقی نیفتاده 54 00:03:00,054 --> 00:03:02,182 من دیگه رفع زحمت می کنم 55 00:03:02,223 --> 00:03:03,224 باشه 56 00:03:08,396 --> 00:03:10,481 برگردین سرجاهاتون 57 00:03:10,523 --> 00:03:11,733 وقت رفتن به خونه است 58 00:03:34,380 --> 00:03:35,632 ....هاروتو 59 00:03:47,393 --> 00:03:49,812 ....تنها کاری که میتونم 60 00:03:51,564 --> 00:03:52,565 ...برات بکنم 61 00:03:52,607 --> 00:03:54,442 فقط همینه 62 00:04:03,993 --> 00:04:05,328 ...امیدوارم 63 00:04:06,621 --> 00:04:09,749 احساس بهتری داشته باشی، پسرم 64 00:04:12,710 --> 00:04:18,216 (هاروتو) 65 00:04:48,788 --> 00:04:51,291 ...نمیدونم درسته اینو بگم یا نه 66 00:04:52,333 --> 00:04:53,334 ..ولی هاروتو 67 00:04:53,334 --> 00:04:54,919 دلم یه کم براش میسوزه 68 00:04:54,961 --> 00:04:55,962 چی گفتی؟ 69 00:04:56,129 --> 00:04:58,715 حتما خیلی غصه خورده 70 00:04:59,007 --> 00:05:00,675 ...که همچین کاری رو کرده 71 00:05:01,342 --> 00:05:02,677 ...با اینکه مرده بود ولی نمیتونست اونجا رو ترک کنه 72 00:05:03,803 --> 00:05:05,138 نمیخواد درموردش اینطوری فکر کنی 73 00:05:05,722 --> 00:05:08,683 هر دفعه که ما کمکش کردیم اون ساکت موندش و حرفی نزد 74 00:05:09,851 --> 00:05:11,352 این منو عصبانی میکنه 75 00:05:11,853 --> 00:05:12,854 واقعا؟ 76 00:05:12,895 --> 00:05:14,314 به همین زودی یادت رفت؟ 77 00:05:15,481 --> 00:05:17,108 آهنگ دموی منو خراب کرد 78 00:05:17,567 --> 00:05:19,944 کلاغ، اتاق موسیقی، عروسک خرس جونکیو 79 00:05:20,361 --> 00:05:21,529 و فستیوال 80 00:05:22,572 --> 00:05:24,198 تمام این مدت سر به سرمون میذاشت 81 00:05:24,824 --> 00:05:26,200 اونم با همدستی نگهبان 82 00:05:27,076 --> 00:05:28,077 اینو راست میگی 83 00:05:28,745 --> 00:05:30,788 آساهی، نظر تو چیه؟ 84 00:05:33,958 --> 00:05:35,376 مادا چوریتسو 85 00:05:36,669 --> 00:05:38,504 همیشه تو لحظات مهم اینجوری میکنی 86 00:05:39,255 --> 00:05:40,256 چی داره میگه؟ 87 00:05:40,256 --> 00:05:41,549 خنثی ست، هنوز نظری نداره 88 00:05:42,717 --> 00:05:43,801 ....واییی 89 00:05:50,016 --> 00:05:51,184 جونکیو 90 00:05:51,976 --> 00:05:53,019 ...هاروتو 91 00:05:54,062 --> 00:05:55,396 حرف نزن 92 00:05:57,648 --> 00:05:58,733 ..باشه 93 00:06:02,904 --> 00:06:03,905 ...هی 94 00:06:04,781 --> 00:06:05,782 دویونگ 95 00:06:07,158 --> 00:06:08,868 با هاروتو میخوای چیکار کنی؟ 96 00:06:09,035 --> 00:06:10,203 منظورت چیه؟ 97 00:06:11,204 --> 00:06:12,413 باید بندازیمش بیرون دیگه 98 00:06:13,790 --> 00:06:14,791 ...خب 99 00:06:14,832 --> 00:06:15,958 کار دیگه ای میتونیم بکنیم؟ 100 00:06:16,876 --> 00:06:18,252 ....نه...فقط 101 00:06:19,670 --> 00:06:22,507 هنوز باورم نمیشه روح دیدم 102 00:06:23,091 --> 00:06:25,760 ...فکر میکردم اونا خیلی ترسناک و چندشن 103 00:06:25,885 --> 00:06:27,095 ولی اون شبیه ما بود 104 00:06:28,221 --> 00:06:29,806 خیلی بهش فکر نکن 105 00:06:30,556 --> 00:06:31,599 به هر حال 106 00:06:32,475 --> 00:06:33,476 اون یه روحه 107 00:06:33,851 --> 00:06:35,770 به نظر میاد یه شبحه 108 00:06:36,354 --> 00:06:37,897 شاید یه راهی باشه بشه از شرش خلاص بشیم؟ 109 00:06:38,314 --> 00:06:39,357 میخوای تو بگرد دنبالش 110 00:06:40,024 --> 00:06:41,234 تو متخصص اینکاری 111 00:06:41,484 --> 00:06:42,485 !اه 112 00:06:42,735 --> 00:06:43,736 شاید بتونم 113 00:06:44,779 --> 00:06:46,781 (همه چیز درمورد روح) 114 00:06:51,702 --> 00:06:53,955 (پدر: توصیه نامه معلمتو گرفتی؟) 115 00:07:05,091 --> 00:07:06,467 بالاخره میای تو یا نمیای؟ 116 00:07:12,056 --> 00:07:13,057 ...ببخشید 117 00:07:13,224 --> 00:07:15,435 که اولش باعث شدم فکر کنن تو روحی 118 00:07:17,478 --> 00:07:18,521 ...حداقل 119 00:07:18,646 --> 00:07:19,981 شبیه شیطونا نیستی 120 00:07:23,025 --> 00:07:24,277 واقعا نمیای تو؟ 121 00:07:25,486 --> 00:07:26,612 جراتشو ندارم 122 00:07:56,809 --> 00:07:57,810 بابا 123 00:07:59,562 --> 00:08:00,938 چرا اومدی بیرون؟ 124 00:08:01,272 --> 00:08:03,107 فقط میخواستم بهت کمک کنم 125 00:08:11,240 --> 00:08:12,408 سلام- سلام- 126 00:08:16,037 --> 00:08:17,121 آقای معلم 127 00:08:18,164 --> 00:08:19,165 بله 128 00:08:19,499 --> 00:08:22,543 من اون توصیه نامه ای رو که قولشو بهم داده بودین، لازم دارم 129 00:08:23,669 --> 00:08:24,670 ...کی میتونم 130 00:08:25,004 --> 00:08:26,547 بیام بگیرمش؟ 131 00:08:26,631 --> 00:08:28,132 ...هه 132 00:08:29,842 --> 00:08:30,927 !هی 133 00:08:32,428 --> 00:08:33,679 اون مال 134 00:08:33,846 --> 00:08:37,141 مال وقتی بود که اوضاعو آروم نگه داری و نذاری شلوغ بشه 135 00:08:37,934 --> 00:08:40,228 بله؟- ببین تو فستیوال چه اتفاقی افتاده- 136 00:08:40,228 --> 00:08:41,646 حتی جونگ وو هم آسیب دیدش 137 00:08:44,273 --> 00:08:47,401 تو نمیتونی به عنوان یه نماینده کلاس، یه کلاس و کنترل کنی 138 00:08:47,777 --> 00:08:49,237 و توقع داری برات چی بنویسم؟ 139 00:08:51,572 --> 00:08:53,491 ...پوف 140 00:08:56,077 --> 00:08:57,703 برو،سرم شلوغه 141 00:09:09,674 --> 00:09:10,883 ...اینا همش تقصیر توعه 142 00:09:11,509 --> 00:09:12,718 هاروتو 143 00:09:17,598 --> 00:09:19,433 تو فکر اینم که جن گیری برگزار کنیم 144 00:09:21,936 --> 00:09:22,937 چی؟ 145 00:09:23,354 --> 00:09:25,356 هاروتو که روح خبیثی نیست 146 00:09:26,399 --> 00:09:27,650 مگه مهمه؟ 147 00:09:27,733 --> 00:09:29,318 اون که زنده نیست 148 00:09:29,443 --> 00:09:30,444 ...همچین چیزی 149 00:09:30,570 --> 00:09:32,113 باید هرچه سریعتر ناپدید بشه 150 00:09:32,154 --> 00:09:33,489 واقعا باید تا این حد پیش بریم؟ 151 00:09:34,699 --> 00:09:35,700 چی؟ 152 00:09:35,741 --> 00:09:37,201 نکنه مخالفی؟ 153 00:09:37,952 --> 00:09:38,995 اگه مخالف باشم، چی میشه؟ 154 00:09:39,203 --> 00:09:40,329 پس تو دخالت نکن 155 00:09:42,707 --> 00:09:44,125 بقیه موافقن دیگه؟ 156 00:10:11,485 --> 00:10:14,196 فردا رای گیری میکنیم 157 00:10:15,072 --> 00:10:17,074 که برای هاروتو جن گیری کنیم یا 158 00:10:17,992 --> 00:10:19,410 قبولش کنیم 159 00:10:21,078 --> 00:10:23,497 قبلش یه سوالی ازت دارم 160 00:10:24,790 --> 00:10:25,791 ... احیانا 161 00:10:26,417 --> 00:10:27,918 ... کسی که اینکار رو باهات کرد 162 00:10:28,961 --> 00:10:30,379 واقعا هاروتو بود؟ 163 00:10:33,758 --> 00:10:35,259 !وایییی 164 00:10:38,304 --> 00:10:39,930 خدا رو شکر 165 00:10:40,056 --> 00:10:41,057 ...پس 166 00:10:41,265 --> 00:10:42,558 من و جی هون میتونیم 167 00:10:43,517 --> 00:10:45,144 از هاروتو طرفداری کنیم؟ 168 00:11:46,539 --> 00:11:47,540 (موافق) 169 00:11:48,457 --> 00:11:50,418 (مخالف) 170 00:11:52,169 --> 00:11:53,921 کیا با جن‌گیری هاروتو موافقن؟ 171 00:12:11,939 --> 00:12:13,357 و کیا مخالفن؟ 172 00:12:27,580 --> 00:12:29,081 اونی که رای نداده کیه؟ 173 00:12:31,542 --> 00:12:32,543 من رایم ممتنعه 174 00:12:36,130 --> 00:12:38,382 ...رای ها مساویه 175 00:12:39,592 --> 00:12:40,718 چیکار کنیم؟ 176 00:12:40,843 --> 00:12:42,970 چرا مخالفین؟ 177 00:12:43,095 --> 00:12:45,431 !هاروتو هیچ بدی ای به ما نکرده 178 00:12:45,473 --> 00:12:46,599 چی میگیا؟ 179 00:12:46,640 --> 00:12:47,850 ... به توصیه نامه من گند زد 180 00:12:47,892 --> 00:12:48,893 !...جونگ وو 181 00:13:05,367 --> 00:13:06,452 واقعا نظرت اینه؟ 182 00:13:07,244 --> 00:13:09,789 چرا؟ هاروتو بهت صدمه زد 183 00:13:11,040 --> 00:13:12,249 پس نتیجه نهایی اینه 184 00:13:21,175 --> 00:13:22,176 بیا تو 185 00:13:47,952 --> 00:13:49,995 ممنونم- ممنونم- 186 00:13:53,040 --> 00:13:54,750 دیگه میرم خونه 187 00:13:55,709 --> 00:13:57,294 حسودیم میشه 188 00:13:57,670 --> 00:13:59,171 بعد کلی استراحت برگشتم 189 00:13:59,338 --> 00:14:01,131 کلی کار ریخته روی سرم 190 00:14:01,382 --> 00:14:02,383 موفق باشی 191 00:14:02,675 --> 00:14:03,676 !خداحافظ 192 00:14:04,093 --> 00:14:05,553 مسخرم میکنی؟ 193 00:14:06,303 --> 00:14:07,304 باشه 194 00:14:09,348 --> 00:14:10,558 اوه! خانم لی یه لحظه صبر کنید 195 00:14:11,225 --> 00:14:12,226 بله؟ 196 00:14:12,601 --> 00:14:14,061 روزی که من آسیب دیدم 197 00:14:14,228 --> 00:14:17,231 بچه هایی که تو مارس امتحان ندادن رو یادتونه؟ 198 00:14:17,857 --> 00:14:18,858 ...همم 199 00:14:19,441 --> 00:14:21,986 من همون موقع چک کردم 200 00:14:21,986 --> 00:14:23,445 و کسی نبود 201 00:14:23,487 --> 00:14:24,864 یعنی چی؟ 202 00:14:24,905 --> 00:14:27,157 نمره هاروتو رو پیدا نمیکنم 203 00:14:27,575 --> 00:14:28,576 هاروتو؟ 204 00:14:29,869 --> 00:14:31,287 هاروتو کیه؟ 205 00:14:31,453 --> 00:14:32,621 ... بابا شاگرد من 206 00:14:34,498 --> 00:14:35,499 یون جه هیوک 207 00:14:36,041 --> 00:14:37,334 حاضر- باشه- 208 00:14:37,960 --> 00:14:39,712 چویی هیون سوک 209 00:14:39,753 --> 00:14:40,796 بله 210 00:14:41,964 --> 00:14:43,465 ...باشه. همم 211 00:14:43,507 --> 00:14:44,508 !اقا 212 00:14:44,550 --> 00:14:46,176 اسمشو نخوندین 213 00:14:46,719 --> 00:14:47,720 هوم؟ 214 00:14:47,761 --> 00:14:49,430 اسمت چیه؟- هاروتو- 215 00:14:50,264 --> 00:14:52,182 ...هاروتو، هاروتو 216 00:14:52,516 --> 00:14:55,519 حتما یه اشتباهی شده 217 00:14:58,063 --> 00:14:59,064 (هاروتو) 218 00:15:02,234 --> 00:15:03,694 چیزی نیست خداحافظ 219 00:15:04,403 --> 00:15:05,404 خدافظ 220 00:15:13,078 --> 00:15:14,496 (کلاس 3) 221 00:15:14,830 --> 00:15:15,831 ...ها 222 00:15:16,832 --> 00:15:17,833 ...این چیه دیگه؟ 223 00:15:18,417 --> 00:15:20,753 ...هاروتو، هاروتو 224 00:15:21,170 --> 00:15:24,381 ...اسمشو انگار زیاد شنیدم 225 00:15:25,966 --> 00:15:27,009 !درسته 226 00:15:27,384 --> 00:15:28,677 !اونم اسمش هاروتو بود 227 00:15:29,011 --> 00:15:30,638 میشناسیش 228 00:15:31,055 --> 00:15:33,682 دونگ مین، اونم با تو، تو کلاس من بودش 229 00:15:34,683 --> 00:15:36,518 یادت نمیاد؟ 230 00:15:36,810 --> 00:15:40,230 فقط دو سه دفعه اومد سر کلاس 231 00:15:40,439 --> 00:15:44,360 مریض بودش کم میومد مدرسه بعدشم که مرد 232 00:15:44,401 --> 00:15:46,028 همچین دانش آموزی اینجا بوده؟ 233 00:15:47,363 --> 00:15:49,531 اگه کنجکاوی، اون کمد رو بگرد 234 00:15:49,949 --> 00:15:51,575 حتما سوابقش اونجاس 235 00:15:52,326 --> 00:15:53,327 !اهم 236 00:16:04,129 --> 00:16:08,342 (سوابق مدرسه) 237 00:16:08,384 --> 00:16:10,594 (نام: هاروتو) ...چی؟ 238 00:16:10,844 --> 00:16:11,887 ...هاروتو 239 00:16:21,563 --> 00:16:22,564 ...یعنی 240 00:16:24,400 --> 00:16:26,026 روحه؟ 241 00:16:27,111 --> 00:16:28,112 ...ها 242 00:16:48,465 --> 00:16:49,550 راست و حسینی بگو ببینم 243 00:16:50,843 --> 00:16:52,344 وقتی جونگ وو تو فستیوال صدمه دید 244 00:16:52,636 --> 00:16:54,513 و وقتی بچه ها قشقرق راه انداخته بودن که روح دیدن 245 00:16:56,432 --> 00:16:57,641 به هاروتو مربوطه؟ 246 00:17:17,119 --> 00:17:18,120 تو چی هستی؟ 247 00:17:19,163 --> 00:17:20,164 بله؟ 248 00:17:21,165 --> 00:17:23,500 !تو که 10 سال پیش مردی، چرا هنوز اینجایی 249 00:17:26,336 --> 00:17:27,379 ...معلم 250 00:17:28,714 --> 00:17:29,715 معلم؟ 251 00:17:31,216 --> 00:17:32,468 خفه شو 252 00:17:32,468 --> 00:17:33,761 دیگه همه چیز یادم اومده 253 00:17:37,181 --> 00:17:38,474 ...اینکه چرا اینجایی 254 00:17:38,474 --> 00:17:40,726 و چطورش اصلا برام مهم نیست 255 00:17:41,810 --> 00:17:43,103 از جلوی چشمم گم شو 256 00:17:43,604 --> 00:17:45,022 !میگم گم شو- ...معلم- 257 00:17:45,064 --> 00:17:46,440 !گمشو، تو یه روحی 258 00:17:46,482 --> 00:17:48,400 گورتو گم کن روحِ لعنتی 259 00:17:51,570 --> 00:17:52,571 ...آه 260 00:17:55,157 --> 00:17:56,158 !هی 261 00:17:56,658 --> 00:17:57,785 همتون میدونستین؟ 262 00:17:58,786 --> 00:18:00,454 همتون میدونستین نه؟ 263 00:18:01,080 --> 00:18:02,122 ... لعنتیا 264 00:18:02,915 --> 00:18:03,957 قشنگ بهم گوش بدین 265 00:18:04,792 --> 00:18:06,085 ...از الان به بعد 266 00:18:07,127 --> 00:18:08,253 هاروتویی تو کلاس ما وجود نداره 267 00:18:15,516 --> 00:18:30,442 کلاس پررمز و راز کاری از تیم ترجمه دینگو T.me/DingoSub 18384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.