All language subtitles for The.Mysterious.Class.E07 [DingoSub]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,667 --> 00:00:02,961
بیا دیگه تمومش کنیم پسرم
2
00:00:04,963 --> 00:00:05,964
چی شد؟
3
00:00:07,340 --> 00:00:08,425
واقعا تو بودی هاروتو؟
4
00:00:12,425 --> 00:00:18,425
مترجم:
مینولی. الی
5
00:00:19,425 --> 00:00:21,425
ادیتور:
مونلایت
6
00:00:32,073 --> 00:00:36,077
کلاس پررمز و راز
کاری از تیم ترجمه
دینگو
T.me/
DingoSub
7
00:00:40,373 --> 00:00:41,374
....درسته
8
00:00:42,375 --> 00:00:43,835
...من روحم
9
00:00:49,049 --> 00:00:51,217
چرا به من نگفتی؟
10
00:00:51,634 --> 00:00:52,635
چرا؟
11
00:00:53,595 --> 00:00:55,638
...جونکیو-
!....چرا؟ واقعا چرا-
12
00:00:56,014 --> 00:00:57,724
چرا تو روحی؟
13
00:00:58,141 --> 00:00:59,142
...ببخشید
14
00:01:00,226 --> 00:01:01,227
....واقعا متاسفم
15
00:01:01,644 --> 00:01:02,645
...اییشش لعنت
16
00:01:04,105 --> 00:01:05,106
....چطوری ممکنه تو
17
00:01:05,940 --> 00:01:07,400
چرا اومدی اینجا؟
18
00:01:08,443 --> 00:01:10,987
چرا باید تو کلاس ما باشی؟
19
00:01:23,249 --> 00:01:24,250
...راستش من
20
00:01:24,876 --> 00:01:26,044
ده سال پیش
21
00:01:26,544 --> 00:01:27,837
اینجا دانش آموز بودم
22
00:01:30,090 --> 00:01:31,091
ولی
23
00:01:32,050 --> 00:01:34,094
از بچگی بدنم ضعیف بود
24
00:01:35,929 --> 00:01:38,348
و این باعث شد بدتر بشم
25
00:01:38,640 --> 00:01:39,682
...خیلی سریع داره پیشرفت میکنه
26
00:01:39,724 --> 00:01:41,059
بیشتر از اینکه توی مدرسه باشم
27
00:01:41,351 --> 00:01:43,228
توی بیمارستان بودم
28
00:01:44,479 --> 00:01:45,480
،مثل بقیه بچه ها
29
00:01:45,605 --> 00:01:48,024
میخواستم یه زندگی راحت دانش آموزی داشته باشم
30
00:01:49,692 --> 00:01:51,444
حتی بعد از مرگم
31
00:01:53,571 --> 00:01:55,156
...نمیتونستم کلاسمو ول کنم
32
00:02:00,578 --> 00:02:02,747
!اوه! سلام
33
00:02:04,499 --> 00:02:05,750
اینجا کلاس شماره چهاره؟
34
00:02:07,502 --> 00:02:09,712
بعد شماها... رو دیدم
35
00:02:11,840 --> 00:02:12,882
....از الان به بعد
36
00:02:14,050 --> 00:02:15,635
دیگه نمی ترسونمتون
37
00:02:17,554 --> 00:02:18,930
...پس نمیشه مثل الان
38
00:02:19,389 --> 00:02:21,099
با هم دوست بمونیم؟
39
00:02:22,183 --> 00:02:23,184
خیلی حال بهم زنی
40
00:02:24,644 --> 00:02:26,396
!خودتو به موش مردگی نزن
41
00:02:26,729 --> 00:02:29,190
با این حرفا، کارهایی که کردی از بین نمیره
42
00:02:29,357 --> 00:02:30,942
باعث میشه جونگ وو بهوش بیاد؟
43
00:02:30,984 --> 00:02:31,985
...اون
44
00:02:32,152 --> 00:02:33,570
کار من نبود
45
00:02:35,071 --> 00:02:37,198
توقع داری باور کنیم؟
46
00:02:38,116 --> 00:02:40,618
!تو همه ما رو گول زدی
47
00:02:40,869 --> 00:02:42,829
....جونگ هوان، بذار من توضیح بدم
48
00:02:42,912 --> 00:02:43,913
!نمیخواد توضیح بدین
49
00:02:44,706 --> 00:02:46,124
شما هم دستت باهاش تو یه کاسه س
50
00:02:51,754 --> 00:02:53,882
چی شده، چیکار دارین میکنین؟
51
00:02:55,049 --> 00:02:56,050
...اه
52
00:02:56,092 --> 00:02:57,468
اتفاقی افتاده؟
53
00:02:57,552 --> 00:02:59,220
....نه..اتفاقی نیفتاده
54
00:03:00,054 --> 00:03:02,182
من دیگه رفع زحمت می کنم
55
00:03:02,223 --> 00:03:03,224
باشه
56
00:03:08,396 --> 00:03:10,481
برگردین سرجاهاتون
57
00:03:10,523 --> 00:03:11,733
وقت رفتن به خونه است
58
00:03:34,380 --> 00:03:35,632
....هاروتو
59
00:03:47,393 --> 00:03:49,812
....تنها کاری که میتونم
60
00:03:51,564 --> 00:03:52,565
...برات بکنم
61
00:03:52,607 --> 00:03:54,442
فقط همینه
62
00:04:03,993 --> 00:04:05,328
...امیدوارم
63
00:04:06,621 --> 00:04:09,749
احساس بهتری داشته باشی، پسرم
64
00:04:12,710 --> 00:04:18,216
(هاروتو)
65
00:04:48,788 --> 00:04:51,291
...نمیدونم درسته اینو بگم یا نه
66
00:04:52,333 --> 00:04:53,334
..ولی هاروتو
67
00:04:53,334 --> 00:04:54,919
دلم یه کم براش میسوزه
68
00:04:54,961 --> 00:04:55,962
چی گفتی؟
69
00:04:56,129 --> 00:04:58,715
حتما خیلی غصه خورده
70
00:04:59,007 --> 00:05:00,675
...که همچین کاری رو کرده
71
00:05:01,342 --> 00:05:02,677
...با اینکه مرده بود ولی نمیتونست اونجا رو ترک کنه
72
00:05:03,803 --> 00:05:05,138
نمیخواد درموردش اینطوری فکر کنی
73
00:05:05,722 --> 00:05:08,683
هر دفعه که ما کمکش کردیم
اون ساکت موندش و حرفی نزد
74
00:05:09,851 --> 00:05:11,352
این منو عصبانی میکنه
75
00:05:11,853 --> 00:05:12,854
واقعا؟
76
00:05:12,895 --> 00:05:14,314
به همین زودی یادت رفت؟
77
00:05:15,481 --> 00:05:17,108
آهنگ دموی منو خراب کرد
78
00:05:17,567 --> 00:05:19,944
کلاغ، اتاق موسیقی، عروسک خرس جونکیو
79
00:05:20,361 --> 00:05:21,529
و فستیوال
80
00:05:22,572 --> 00:05:24,198
تمام این مدت سر به سرمون میذاشت
81
00:05:24,824 --> 00:05:26,200
اونم با همدستی نگهبان
82
00:05:27,076 --> 00:05:28,077
اینو راست میگی
83
00:05:28,745 --> 00:05:30,788
آساهی، نظر تو چیه؟
84
00:05:33,958 --> 00:05:35,376
مادا چوریتسو
85
00:05:36,669 --> 00:05:38,504
همیشه تو لحظات مهم اینجوری میکنی
86
00:05:39,255 --> 00:05:40,256
چی داره میگه؟
87
00:05:40,256 --> 00:05:41,549
خنثی ست، هنوز نظری نداره
88
00:05:42,717 --> 00:05:43,801
....واییی
89
00:05:50,016 --> 00:05:51,184
جونکیو
90
00:05:51,976 --> 00:05:53,019
...هاروتو
91
00:05:54,062 --> 00:05:55,396
حرف نزن
92
00:05:57,648 --> 00:05:58,733
..باشه
93
00:06:02,904 --> 00:06:03,905
...هی
94
00:06:04,781 --> 00:06:05,782
دویونگ
95
00:06:07,158 --> 00:06:08,868
با هاروتو میخوای چیکار کنی؟
96
00:06:09,035 --> 00:06:10,203
منظورت چیه؟
97
00:06:11,204 --> 00:06:12,413
باید بندازیمش بیرون دیگه
98
00:06:13,790 --> 00:06:14,791
...خب
99
00:06:14,832 --> 00:06:15,958
کار دیگه ای میتونیم بکنیم؟
100
00:06:16,876 --> 00:06:18,252
....نه...فقط
101
00:06:19,670 --> 00:06:22,507
هنوز باورم نمیشه روح دیدم
102
00:06:23,091 --> 00:06:25,760
...فکر میکردم اونا خیلی ترسناک و چندشن
103
00:06:25,885 --> 00:06:27,095
ولی اون شبیه ما بود
104
00:06:28,221 --> 00:06:29,806
خیلی بهش فکر نکن
105
00:06:30,556 --> 00:06:31,599
به هر حال
106
00:06:32,475 --> 00:06:33,476
اون یه روحه
107
00:06:33,851 --> 00:06:35,770
به نظر میاد یه شبحه
108
00:06:36,354 --> 00:06:37,897
شاید یه راهی باشه بشه از شرش خلاص بشیم؟
109
00:06:38,314 --> 00:06:39,357
میخوای تو بگرد دنبالش
110
00:06:40,024 --> 00:06:41,234
تو متخصص اینکاری
111
00:06:41,484 --> 00:06:42,485
!اه
112
00:06:42,735 --> 00:06:43,736
شاید بتونم
113
00:06:44,779 --> 00:06:46,781
(همه چیز درمورد روح)
114
00:06:51,702 --> 00:06:53,955
(پدر: توصیه نامه معلمتو گرفتی؟)
115
00:07:05,091 --> 00:07:06,467
بالاخره میای تو یا نمیای؟
116
00:07:12,056 --> 00:07:13,057
...ببخشید
117
00:07:13,224 --> 00:07:15,435
که اولش باعث شدم فکر کنن تو روحی
118
00:07:17,478 --> 00:07:18,521
...حداقل
119
00:07:18,646 --> 00:07:19,981
شبیه شیطونا نیستی
120
00:07:23,025 --> 00:07:24,277
واقعا نمیای تو؟
121
00:07:25,486 --> 00:07:26,612
جراتشو ندارم
122
00:07:56,809 --> 00:07:57,810
بابا
123
00:07:59,562 --> 00:08:00,938
چرا اومدی بیرون؟
124
00:08:01,272 --> 00:08:03,107
فقط میخواستم بهت کمک کنم
125
00:08:11,240 --> 00:08:12,408
سلام-
سلام-
126
00:08:16,037 --> 00:08:17,121
آقای معلم
127
00:08:18,164 --> 00:08:19,165
بله
128
00:08:19,499 --> 00:08:22,543
من اون توصیه نامه ای رو که قولشو بهم داده بودین، لازم دارم
129
00:08:23,669 --> 00:08:24,670
...کی میتونم
130
00:08:25,004 --> 00:08:26,547
بیام بگیرمش؟
131
00:08:26,631 --> 00:08:28,132
...هه
132
00:08:29,842 --> 00:08:30,927
!هی
133
00:08:32,428 --> 00:08:33,679
اون مال
134
00:08:33,846 --> 00:08:37,141
مال وقتی بود که اوضاعو آروم نگه داری و نذاری شلوغ بشه
135
00:08:37,934 --> 00:08:40,228
بله؟-
ببین تو فستیوال چه اتفاقی افتاده-
136
00:08:40,228 --> 00:08:41,646
حتی جونگ وو هم آسیب دیدش
137
00:08:44,273 --> 00:08:47,401
تو نمیتونی به عنوان یه نماینده کلاس، یه کلاس و کنترل کنی
138
00:08:47,777 --> 00:08:49,237
و توقع داری برات چی بنویسم؟
139
00:08:51,572 --> 00:08:53,491
...پوف
140
00:08:56,077 --> 00:08:57,703
برو،سرم شلوغه
141
00:09:09,674 --> 00:09:10,883
...اینا همش تقصیر توعه
142
00:09:11,509 --> 00:09:12,718
هاروتو
143
00:09:17,598 --> 00:09:19,433
تو فکر اینم که جن گیری برگزار کنیم
144
00:09:21,936 --> 00:09:22,937
چی؟
145
00:09:23,354 --> 00:09:25,356
هاروتو که روح خبیثی نیست
146
00:09:26,399 --> 00:09:27,650
مگه مهمه؟
147
00:09:27,733 --> 00:09:29,318
اون که زنده نیست
148
00:09:29,443 --> 00:09:30,444
...همچین چیزی
149
00:09:30,570 --> 00:09:32,113
باید هرچه سریعتر ناپدید بشه
150
00:09:32,154 --> 00:09:33,489
واقعا باید تا این حد پیش بریم؟
151
00:09:34,699 --> 00:09:35,700
چی؟
152
00:09:35,741 --> 00:09:37,201
نکنه مخالفی؟
153
00:09:37,952 --> 00:09:38,995
اگه مخالف باشم، چی میشه؟
154
00:09:39,203 --> 00:09:40,329
پس تو دخالت نکن
155
00:09:42,707 --> 00:09:44,125
بقیه موافقن دیگه؟
156
00:10:11,485 --> 00:10:14,196
فردا رای گیری میکنیم
157
00:10:15,072 --> 00:10:17,074
که برای هاروتو جن گیری کنیم یا
158
00:10:17,992 --> 00:10:19,410
قبولش کنیم
159
00:10:21,078 --> 00:10:23,497
قبلش یه سوالی ازت دارم
160
00:10:24,790 --> 00:10:25,791
... احیانا
161
00:10:26,417 --> 00:10:27,918
... کسی که اینکار رو باهات کرد
162
00:10:28,961 --> 00:10:30,379
واقعا هاروتو بود؟
163
00:10:33,758 --> 00:10:35,259
!وایییی
164
00:10:38,304 --> 00:10:39,930
خدا رو شکر
165
00:10:40,056 --> 00:10:41,057
...پس
166
00:10:41,265 --> 00:10:42,558
من و جی هون میتونیم
167
00:10:43,517 --> 00:10:45,144
از هاروتو طرفداری کنیم؟
168
00:11:46,539 --> 00:11:47,540
(موافق)
169
00:11:48,457 --> 00:11:50,418
(مخالف)
170
00:11:52,169 --> 00:11:53,921
کیا با جنگیری هاروتو موافقن؟
171
00:12:11,939 --> 00:12:13,357
و کیا مخالفن؟
172
00:12:27,580 --> 00:12:29,081
اونی که رای نداده کیه؟
173
00:12:31,542 --> 00:12:32,543
من رایم ممتنعه
174
00:12:36,130 --> 00:12:38,382
...رای ها مساویه
175
00:12:39,592 --> 00:12:40,718
چیکار کنیم؟
176
00:12:40,843 --> 00:12:42,970
چرا مخالفین؟
177
00:12:43,095 --> 00:12:45,431
!هاروتو هیچ بدی ای به ما نکرده
178
00:12:45,473 --> 00:12:46,599
چی میگیا؟
179
00:12:46,640 --> 00:12:47,850
... به توصیه نامه من گند زد
180
00:12:47,892 --> 00:12:48,893
!...جونگ وو
181
00:13:05,367 --> 00:13:06,452
واقعا نظرت اینه؟
182
00:13:07,244 --> 00:13:09,789
چرا؟ هاروتو بهت صدمه زد
183
00:13:11,040 --> 00:13:12,249
پس نتیجه نهایی اینه
184
00:13:21,175 --> 00:13:22,176
بیا تو
185
00:13:47,952 --> 00:13:49,995
ممنونم-
ممنونم-
186
00:13:53,040 --> 00:13:54,750
دیگه میرم خونه
187
00:13:55,709 --> 00:13:57,294
حسودیم میشه
188
00:13:57,670 --> 00:13:59,171
بعد کلی استراحت برگشتم
189
00:13:59,338 --> 00:14:01,131
کلی کار ریخته روی سرم
190
00:14:01,382 --> 00:14:02,383
موفق باشی
191
00:14:02,675 --> 00:14:03,676
!خداحافظ
192
00:14:04,093 --> 00:14:05,553
مسخرم میکنی؟
193
00:14:06,303 --> 00:14:07,304
باشه
194
00:14:09,348 --> 00:14:10,558
اوه! خانم لی یه لحظه صبر کنید
195
00:14:11,225 --> 00:14:12,226
بله؟
196
00:14:12,601 --> 00:14:14,061
روزی که من آسیب دیدم
197
00:14:14,228 --> 00:14:17,231
بچه هایی که تو مارس امتحان ندادن رو یادتونه؟
198
00:14:17,857 --> 00:14:18,858
...همم
199
00:14:19,441 --> 00:14:21,986
من همون موقع چک کردم
200
00:14:21,986 --> 00:14:23,445
و کسی نبود
201
00:14:23,487 --> 00:14:24,864
یعنی چی؟
202
00:14:24,905 --> 00:14:27,157
نمره هاروتو رو پیدا نمیکنم
203
00:14:27,575 --> 00:14:28,576
هاروتو؟
204
00:14:29,869 --> 00:14:31,287
هاروتو کیه؟
205
00:14:31,453 --> 00:14:32,621
... بابا شاگرد من
206
00:14:34,498 --> 00:14:35,499
یون جه هیوک
207
00:14:36,041 --> 00:14:37,334
حاضر-
باشه-
208
00:14:37,960 --> 00:14:39,712
چویی هیون سوک
209
00:14:39,753 --> 00:14:40,796
بله
210
00:14:41,964 --> 00:14:43,465
...باشه. همم
211
00:14:43,507 --> 00:14:44,508
!اقا
212
00:14:44,550 --> 00:14:46,176
اسمشو نخوندین
213
00:14:46,719 --> 00:14:47,720
هوم؟
214
00:14:47,761 --> 00:14:49,430
اسمت چیه؟-
هاروتو-
215
00:14:50,264 --> 00:14:52,182
...هاروتو، هاروتو
216
00:14:52,516 --> 00:14:55,519
حتما یه اشتباهی شده
217
00:14:58,063 --> 00:14:59,064
(هاروتو)
218
00:15:02,234 --> 00:15:03,694
چیزی نیست
خداحافظ
219
00:15:04,403 --> 00:15:05,404
خدافظ
220
00:15:13,078 --> 00:15:14,496
(کلاس 3)
221
00:15:14,830 --> 00:15:15,831
...ها
222
00:15:16,832 --> 00:15:17,833
...این چیه دیگه؟
223
00:15:18,417 --> 00:15:20,753
...هاروتو، هاروتو
224
00:15:21,170 --> 00:15:24,381
...اسمشو انگار زیاد شنیدم
225
00:15:25,966 --> 00:15:27,009
!درسته
226
00:15:27,384 --> 00:15:28,677
!اونم اسمش هاروتو بود
227
00:15:29,011 --> 00:15:30,638
میشناسیش
228
00:15:31,055 --> 00:15:33,682
دونگ مین، اونم با تو، تو کلاس من بودش
229
00:15:34,683 --> 00:15:36,518
یادت نمیاد؟
230
00:15:36,810 --> 00:15:40,230
فقط دو سه دفعه اومد سر کلاس
231
00:15:40,439 --> 00:15:44,360
مریض بودش کم میومد مدرسه
بعدشم که مرد
232
00:15:44,401 --> 00:15:46,028
همچین دانش آموزی اینجا بوده؟
233
00:15:47,363 --> 00:15:49,531
اگه کنجکاوی، اون کمد رو بگرد
234
00:15:49,949 --> 00:15:51,575
حتما سوابقش اونجاس
235
00:15:52,326 --> 00:15:53,327
!اهم
236
00:16:04,129 --> 00:16:08,342
(سوابق مدرسه)
237
00:16:08,384 --> 00:16:10,594
(نام: هاروتو)
...چی؟
238
00:16:10,844 --> 00:16:11,887
...هاروتو
239
00:16:21,563 --> 00:16:22,564
...یعنی
240
00:16:24,400 --> 00:16:26,026
روحه؟
241
00:16:27,111 --> 00:16:28,112
...ها
242
00:16:48,465 --> 00:16:49,550
راست و حسینی بگو ببینم
243
00:16:50,843 --> 00:16:52,344
وقتی جونگ وو تو فستیوال صدمه دید
244
00:16:52,636 --> 00:16:54,513
و وقتی بچه ها قشقرق راه انداخته بودن که روح دیدن
245
00:16:56,432 --> 00:16:57,641
به هاروتو مربوطه؟
246
00:17:17,119 --> 00:17:18,120
تو چی هستی؟
247
00:17:19,163 --> 00:17:20,164
بله؟
248
00:17:21,165 --> 00:17:23,500
!تو که 10 سال پیش مردی، چرا هنوز اینجایی
249
00:17:26,336 --> 00:17:27,379
...معلم
250
00:17:28,714 --> 00:17:29,715
معلم؟
251
00:17:31,216 --> 00:17:32,468
خفه شو
252
00:17:32,468 --> 00:17:33,761
دیگه همه چیز یادم اومده
253
00:17:37,181 --> 00:17:38,474
...اینکه چرا اینجایی
254
00:17:38,474 --> 00:17:40,726
و چطورش اصلا برام مهم نیست
255
00:17:41,810 --> 00:17:43,103
از جلوی چشمم گم شو
256
00:17:43,604 --> 00:17:45,022
!میگم گم شو-
...معلم-
257
00:17:45,064 --> 00:17:46,440
!گمشو، تو یه روحی
258
00:17:46,482 --> 00:17:48,400
گورتو گم کن روحِ لعنتی
259
00:17:51,570 --> 00:17:52,571
...آه
260
00:17:55,157 --> 00:17:56,158
!هی
261
00:17:56,658 --> 00:17:57,785
همتون میدونستین؟
262
00:17:58,786 --> 00:18:00,454
همتون میدونستین نه؟
263
00:18:01,080 --> 00:18:02,122
... لعنتیا
264
00:18:02,915 --> 00:18:03,957
قشنگ بهم گوش بدین
265
00:18:04,792 --> 00:18:06,085
...از الان به بعد
266
00:18:07,127 --> 00:18:08,253
هاروتویی تو کلاس ما وجود نداره
267
00:18:15,516 --> 00:18:30,442
کلاس پررمز و راز
کاری از تیم ترجمه دینگو
T.me/DingoSub
18384