All language subtitles for The.Mysterious.Class.E02 [DingoSub]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,484 --> 00:00:12,906
هوی! خاموشش کن
2
00:00:17,406 --> 00:00:18,609
...ناموسا
3
00:00:18,609 --> 00:00:19,859
این صدای چی بود؟
4
00:00:20,773 --> 00:00:21,773
شنیدیش؟
5
00:00:24,883 --> 00:00:27,656
شوخیه؟
6
00:00:27,656 --> 00:00:32,406
اگه شوخی بود که قیافه یه دام اینجوری نمی شد
7
00:00:32,406 --> 00:00:34,555
خب پس صدای چی بود؟
8
00:00:34,555 --> 00:00:36,477
!صدای روحه دیگه
9
00:00:37,945 --> 00:00:39,914
خدایی یه روح تو کلاسمونه؟
10
00:00:40,477 --> 00:00:41,563
نه بابا
11
00:00:41,563 --> 00:00:42,563
یه فرصت بهت میدم
12
00:00:43,188 --> 00:00:44,563
،اگه واسه این کلاس نیستی
13
00:00:45,219 --> 00:00:48,781
،منظورم اینه اگه واقعا روحی
14
00:00:48,781 --> 00:00:50,359
لطفا همین الان کلاس رو ترک کن
15
00:00:54,624 --> 00:00:58,163
خیلی خب. اگه اینطوره، باید خودمون پیداش کنیم
16
00:00:58,594 --> 00:01:00,664
بهتر نیست به معلممون بگیم؟
17
00:01:00,664 --> 00:01:02,969
بهترین کار اینه که تو بیمارستان اذیتش نکنیم
18
00:01:03,617 --> 00:01:06,648
اگه به بقیه معلما و دانش آموزا بگیم
کنترل از دستمون خارج میشه
19
00:01:07,109 --> 00:01:08,844
پس خودمون پیداش کنیم
20
00:01:09,656 --> 00:01:11,492
و بعدش؟
21
00:01:13,266 --> 00:01:16,445
هرکی هست، نمیتونه اینجا بمونه
22
00:01:16,805 --> 00:01:18,344
آره بیرونش میکنیم
23
00:01:18,344 --> 00:01:20,422
هرکی که هستی، گوش کن
24
00:01:20,422 --> 00:01:22,281
اگه پیدات کنم خودتو مرده تر فرض کن
25
00:01:25,453 --> 00:01:26,523
!جونگ وو
26
00:01:26,523 --> 00:01:29,703
!پش..پشتت-
!چیه..چی، چیه؟-
27
00:01:33,469 --> 00:01:34,647
دیوونه شدی؟
28
00:01:34,672 --> 00:01:36,305
"!چیه، چی، چیه"-
خنده دار بود-
29
00:01:36,330 --> 00:01:38,319
شوخی...شوخی بود؟
30
00:01:38,938 --> 00:01:41,234
دیدین؟
31
00:01:41,234 --> 00:01:43,234
!شوخی مسخره ای بود
32
00:01:43,234 --> 00:01:45,523
ادای ادمای نترس رو درمیاری، دادا
33
00:01:45,523 --> 00:01:47,633
اما عینهو مرغی
34
00:01:47,633 --> 00:01:48,633
ها؟
35
00:01:51,078 --> 00:01:52,648
کجا میری؟
36
00:02:10,492 --> 00:02:14,742
کلاس پررمز و راز
کاری از تیم ترجمه
دینگو
T.me/
DingoSub
37
00:02:17,319 --> 00:02:19,522
دام! دمو رو چیکارش کردی؟
38
00:02:19,547 --> 00:02:21,125
... نمی دونم
39
00:02:21,150 --> 00:02:23,150
انقد ترسناک بودش که حتی نمیتونم بهش گوش بدم
40
00:02:24,906 --> 00:02:26,281
قبول نیست
41
00:02:26,281 --> 00:02:29,273
من و توو دوتامون بونشین سابا رو بازی کردیم
پس چرا فقط واسه من اینجوری شد؟
42
00:02:29,617 --> 00:02:32,172
چون شعار پایانی رو نگفتی
43
00:02:32,172 --> 00:02:33,695
نباید اونطوری می کردی
44
00:02:33,695 --> 00:02:35,383
چرا بهم نگفتین؟
45
00:02:35,930 --> 00:02:36,930
ببخشید
46
00:02:38,813 --> 00:02:39,961
هیون سوک-
ها؟-
47
00:02:39,961 --> 00:02:41,453
چطور همه ی اینارو میدونی؟
48
00:02:42,460 --> 00:02:44,383
داستانای روحی دوست دارم
49
00:02:45,000 --> 00:02:47,086
... ترسناکه.اما. میدونی
50
00:02:47,969 --> 00:02:50,305
من از احساس وحشتش خوشم میاد
51
00:02:51,789 --> 00:02:53,617
من میرم بخوابم-
الان؟-
52
00:02:53,617 --> 00:02:54,484
آره
53
00:02:54,484 --> 00:02:56,047
همیشه ساعت 10 میخوابم
54
00:02:56,047 --> 00:02:57,273
شبا باید زود بخوابی تا قدت بلند بشه
55
00:02:58,531 --> 00:02:59,531
بای
56
00:03:00,078 --> 00:03:01,148
قدت بلند بشه-
بای-
57
00:03:01,148 --> 00:03:02,405
دیگه چقدر میخوای قدبلند بشی؟
58
00:03:02,430 --> 00:03:03,430
رو من جواب نداده که
59
00:03:05,445 --> 00:03:08,477
جدی فکر میکنین یه روح بینمونه؟
60
00:03:10,141 --> 00:03:11,555
میفهمیم
61
00:03:12,063 --> 00:03:13,836
من یه نقشه دارم
62
00:03:14,953 --> 00:03:15,984
چه نقشه ای؟
63
00:03:15,984 --> 00:03:18,945
مرحله اولش داره اجرا میشه
64
00:03:22,202 --> 00:03:25,538
شنیدین که ارواح از لوبیا قرمز میترسن؟
65
00:03:25,563 --> 00:03:27,422
اره-
...یعنی اینکه-
66
00:03:27,446 --> 00:03:30,188
ما هیچکدوممون نمیتونیم روح باشیم
67
00:03:30,188 --> 00:03:32,938
چون از این هممون با هم خوردیم
68
00:03:32,938 --> 00:03:35,584
!هوشمندانه بود
69
00:03:35,609 --> 00:03:36,539
درسته؟
70
00:03:37,953 --> 00:03:39,500
بچه ها، منتظر باشین
71
00:03:39,500 --> 00:03:42,406
نقشه دنبال روح گشتن فردا شروع میشه
72
00:03:45,219 --> 00:03:47,023
خیلی خوب میخوری
73
00:03:47,023 --> 00:03:48,914
هاروتو مطمئنا روح نیستش
74
00:03:49,398 --> 00:03:50,398
بخور، بخور
75
00:03:51,383 --> 00:03:52,383
پسر خوب
76
00:04:07,883 --> 00:04:09,625
بچه ها هنوزم درباره روح دارن بحث میکنن؟
77
00:04:11,570 --> 00:04:12,788
آره
78
00:04:12,812 --> 00:04:15,000
نمیدونم ترسیدن یا دارن کیف میکنن
79
00:04:18,078 --> 00:04:20,727
امتحانای میان ترم داره شروع میشه
باید درس بخونن
80
00:04:21,359 --> 00:04:23,053
تو نمیترسی؟
81
00:04:24,930 --> 00:04:27,438
من بیشتر از امتحانا میترسم
82
00:04:45,109 --> 00:04:46,531
خیلی قهوه نخور
83
00:04:46,531 --> 00:04:47,602
برات خوب نیستش
84
00:04:49,141 --> 00:04:51,383
این چای گل داوودیه
ذهنتو پاک و آروم میکنه
85
00:04:53,703 --> 00:04:55,805
مرسی
86
00:05:35,217 --> 00:05:37,186
اگه از پس این خوب بربیای
87
00:05:37,211 --> 00:05:40,023
ممکنه وقتی که برگشتم، برات یه توصیه نامه بنویسم
88
00:05:40,023 --> 00:05:41,633
توصیه نامه؟
89
00:05:41,945 --> 00:05:44,289
تو قصد داری برای تحصیل بری خارج، نه؟
لازمت میشه
90
00:05:44,992 --> 00:05:46,523
ممنون، آقای معلم
91
00:05:46,850 --> 00:05:49,389
این یعنی باید کارتو خوب انجام بدی
92
00:05:49,414 --> 00:05:51,695
بهت اعتماد دارم
93
00:06:00,695 --> 00:06:01,900
(بی سروصدا حلش کنم)
94
00:06:09,047 --> 00:06:10,313
جون کیو-
چیه؟-
95
00:06:10,313 --> 00:06:11,313
داری کجا میری؟
96
00:06:12,406 --> 00:06:14,789
میخوام به عشقم شب بخیر بگم
97
00:06:15,960 --> 00:06:16,960
توئم با اون عشقت
98
00:06:17,680 --> 00:06:18,680
خیلی... خیلی طولش نده
99
00:06:42,359 --> 00:06:43,359
چی بودش....؟
100
00:06:55,359 --> 00:06:57,070
چیه، چیه، این چیه؟
101
00:06:58,844 --> 00:07:00,459
!جی هونم
102
00:07:02,008 --> 00:07:03,352
!اییی تووو
103
00:07:07,250 --> 00:07:08,516
فکر کنم دنده هام شکستن
104
00:07:22,570 --> 00:07:23,984
از ترس خوابم نمیبره
105
00:07:26,953 --> 00:07:28,153
میشه یه کم آهنگ بذارم؟
106
00:07:29,664 --> 00:07:31,234
بذار
107
00:07:47,062 --> 00:07:48,765
ولی، روحا آهنگ دوست دارن
108
00:07:55,765 --> 00:07:59,000
(آهنگ آرامش بخش برای خواب که ارواح اصلا دوست ندارند)
109
00:08:10,000 --> 00:08:16,000
مترجم:
الی. مینولی. یورا
110
00:08:17,000 --> 00:08:19,000
ادیتور:
مونلایت
111
00:08:31,031 --> 00:08:32,031
خیلی خب، تو قبولی
112
00:08:36,391 --> 00:08:37,789
باید دمای بدنتو اندازه بگیرم
113
00:08:37,789 --> 00:08:38,867
چرا چه خبره؟
114
00:08:38,867 --> 00:08:40,594
اگه روح باشی، ممکنه سرد باشی
115
00:08:41,313 --> 00:08:43,078
این راحت ترین کار برای فهمیدنه
116
00:08:43,641 --> 00:08:45,898
دلیلی داره که نمیخوای این کارو بکنی؟
117
00:08:46,344 --> 00:08:47,344
معلومه که نه
118
00:08:50,414 --> 00:08:52,797
نرماله
!برو قبولی
119
00:08:57,601 --> 00:08:59,102
باید دمای بدنتو اندازه بگیرم
120
00:09:03,813 --> 00:09:05,984
هوم؟ بذار یه بار دیگه امتحان کنم
121
00:09:06,633 --> 00:09:07,633
...بسه
122
00:09:07,658 --> 00:09:09,344
یه لحظه وایسا
123
00:09:36,796 --> 00:09:38,526
دیگه چیزی ندارم ازش فیلم بگیرم
124
00:10:04,386 --> 00:10:05,303
ببین-
بکن، بکن-
125
00:10:05,327 --> 00:10:06,625
الان ناپدیدش میکنم-
باشه-
126
00:10:07,078 --> 00:10:10,555
یک، دو، سه، چهار
127
00:10:13,219 --> 00:10:14,219
چی؟
128
00:10:14,795 --> 00:10:16,311
توی جیبای ماست؟-
اوه، اینجاست-
129
00:10:16,336 --> 00:10:18,820
اینجاست-
کرواتت-
130
00:10:18,820 --> 00:10:20,672
چی؟-
وایی-
131
00:10:20,672 --> 00:10:22,203
چطوری تونستی...این چیه؟-
فقط یه خودکاره-
132
00:10:22,844 --> 00:10:23,884
چطوری این کارو کردی؟
133
00:10:23,898 --> 00:10:24,898
نمیگم
134
00:10:28,766 --> 00:10:31,078
اینکه هر روز کتاباتو میبری میاری، اذیتت نمیکنه؟
135
00:10:31,672 --> 00:10:33,180
بذارشون تو کمدت
136
00:10:38,602 --> 00:10:39,906
رمزشو یادم رفته
137
00:10:40,531 --> 00:10:41,531
خنگی؟
138
00:10:42,133 --> 00:10:44,508
میخوای برات بازش کنم؟
139
00:10:45,398 --> 00:10:48,477
نه، نمیخواد
چیز مهمی توش ندارم
140
00:10:48,477 --> 00:10:50,609
...خدایا، خدایا
141
00:10:50,609 --> 00:10:52,570
چون معلمتون نیومده، عروسی گرفتین؟
142
00:10:52,570 --> 00:10:53,758
!بشینین
143
00:10:54,422 --> 00:10:55,984
بگیرش، اینو نصب کن
144
00:10:56,961 --> 00:10:57,961
بیدار شو
145
00:10:57,986 --> 00:10:59,273
ویدیو رو بی سروصدا نگاه کنین
146
00:10:59,298 --> 00:11:00,533
بله، آقا
147
00:11:00,867 --> 00:11:04,625
این کلاس خیلی انرژی منفی داره
148
00:11:26,734 --> 00:11:27,875
میرم دستشویی
149
00:11:27,875 --> 00:11:29,578
اینم آخه گزارش میدی؟
150
00:11:36,664 --> 00:11:37,883
!یا اسطوخدوس
151
00:11:40,508 --> 00:11:42,531
جونگ وو رو ببینین
152
00:11:43,688 --> 00:11:45,289
!تمومش کنین
153
00:11:51,430 --> 00:11:54,078
اگه میخواین شیطنت کنین، برین بیرون
154
00:11:54,594 --> 00:11:56,250
حواس کسایی که میخوان درس بخونن رو پرت نکنین
155
00:11:56,547 --> 00:11:57,914
باشه
156
00:11:58,492 --> 00:12:00,172
نمیخواد حالا انقد جدی باشی
157
00:12:01,375 --> 00:12:02,727
یه شوخی بامزه بود
158
00:12:02,914 --> 00:12:04,609
فکر میکنی بامزهاس؟
159
00:12:06,430 --> 00:12:09,464
چی؟ -
،باید دنبال روح باشیم -
160
00:12:09,489 --> 00:12:11,328
نه اینکه شوخی کنیم
161
00:12:11,328 --> 00:12:15,648
واقعا انتظار داری باور کنم که یه روح اینجاست؟
162
00:12:15,648 --> 00:12:18,516
دقیقا! منم باور نمیکنم
163
00:12:19,484 --> 00:12:23,289
عجیبه که همه فکر میکنن این کلاس بیست تا شاگرد داره
164
00:12:24,234 --> 00:12:27,141
پس کی روحه؟
165
00:12:29,711 --> 00:12:31,484
هی، شاید یوشیه
166
00:12:32,508 --> 00:12:34,406
اون خودکارو غیب کرد
167
00:12:35,023 --> 00:12:37,234
آدمای عادی نمیتونن همچین کاری بکنن
168
00:12:37,898 --> 00:12:38,898
درسته
169
00:12:39,758 --> 00:12:41,742
هی... اون یه شعبده بازی بود
170
00:12:42,125 --> 00:12:43,469
هاروتو چطور؟
171
00:12:44,547 --> 00:12:47,781
صورتش مثل روح، رنگ پریدهاس
172
00:12:48,367 --> 00:12:49,367
تویی؟
173
00:12:49,898 --> 00:12:50,898
من؟
174
00:12:51,609 --> 00:12:53,047
نه بابا هاروتو نیست
175
00:12:53,047 --> 00:12:54,852
اون عاشق بستنی لوبیا قرمزه
176
00:12:56,195 --> 00:12:57,836
پس کی روحه؟
177
00:12:59,453 --> 00:13:00,453
وایسین
178
00:13:01,352 --> 00:13:03,000
مطمئنا میتونیم بفهمیم
179
00:13:05,422 --> 00:13:07,266
میخواستم بعدا ازش استفاده کنم
180
00:13:23,656 --> 00:13:25,852
!آه -
!اون چی بود؟ -
181
00:13:29,890 --> 00:13:31,563
!بچه ها! اینو ببینین
182
00:13:33,078 --> 00:13:36,297
...در کارگاه نقاشی باز بود، برای همین رفتم تو
183
00:13:36,797 --> 00:13:38,211
...اون چیه؟
184
00:13:42,797 --> 00:13:44,883
!آسا... آساهی
185
00:13:46,453 --> 00:13:48,719
هی! اون چیه؟
186
00:13:49,266 --> 00:13:51,234
چرا اونو کشیدی؟
187
00:13:52,055 --> 00:13:53,398
اون کارو هم تو کردی؟
188
00:13:59,422 --> 00:14:01,859
...این... همون
189
00:14:01,859 --> 00:14:03,647
برای همین بود
190
00:14:03,672 --> 00:14:06,664
که توی کارگاه با خودت حرف میزدی؟
191
00:14:07,352 --> 00:14:08,392
منظورت چیه؟
192
00:14:14,289 --> 00:14:17,508
تو... نفرینش کردی؟
193
00:14:18,617 --> 00:14:20,750
اونم.. همینطور؟
194
00:14:21,945 --> 00:14:23,758
...حالا که فکر میکنم، دست آساهی
195
00:14:24,383 --> 00:14:27,289
بسه -
صبر کنین -
196
00:14:29,477 --> 00:14:30,477
دستش سرد بود
197
00:14:31,625 --> 00:14:34,188
!...فکر کردم عجیبه که دمای بدنش سی و دو درجه باشه
198
00:14:34,188 --> 00:14:35,548
بهمون بگو، آساهی
199
00:14:36,039 --> 00:14:38,734
تو... واقعا روحی؟
200
00:14:56,548 --> 00:14:50,548
کلاس پررمز و راز
کاری از تیم ترجمه
دینگو
T.me/
DingoSub
14950