All language subtitles for The.Mysterious.Class.E02 [DingoSub]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,484 --> 00:00:12,906 هوی! خاموشش کن 2 00:00:17,406 --> 00:00:18,609 ...ناموسا 3 00:00:18,609 --> 00:00:19,859 این صدای چی بود؟ 4 00:00:20,773 --> 00:00:21,773 شنیدیش؟ 5 00:00:24,883 --> 00:00:27,656 شوخیه؟ 6 00:00:27,656 --> 00:00:32,406 اگه شوخی بود که قیافه یه دام اینجوری نمی شد 7 00:00:32,406 --> 00:00:34,555 خب پس صدای چی بود؟ 8 00:00:34,555 --> 00:00:36,477 !صدای روحه دیگه 9 00:00:37,945 --> 00:00:39,914 خدایی یه روح تو کلاسمونه؟ 10 00:00:40,477 --> 00:00:41,563 نه بابا 11 00:00:41,563 --> 00:00:42,563 یه فرصت بهت میدم 12 00:00:43,188 --> 00:00:44,563 ،اگه واسه این کلاس نیستی 13 00:00:45,219 --> 00:00:48,781 ،منظورم اینه اگه واقعا روحی 14 00:00:48,781 --> 00:00:50,359 لطفا همین الان کلاس رو ترک کن 15 00:00:54,624 --> 00:00:58,163 خیلی خب. اگه اینطوره، باید خودمون پیداش کنیم 16 00:00:58,594 --> 00:01:00,664 بهتر نیست به معلممون بگیم؟ 17 00:01:00,664 --> 00:01:02,969 بهترین کار اینه که تو بیمارستان اذیتش نکنیم 18 00:01:03,617 --> 00:01:06,648 اگه به بقیه معلما و دانش آموزا بگیم کنترل از دستمون خارج میشه 19 00:01:07,109 --> 00:01:08,844 پس خودمون پیداش کنیم 20 00:01:09,656 --> 00:01:11,492 و بعدش؟ 21 00:01:13,266 --> 00:01:16,445 هرکی هست، نمیتونه اینجا بمونه 22 00:01:16,805 --> 00:01:18,344 آره بیرونش میکنیم 23 00:01:18,344 --> 00:01:20,422 هرکی که هستی، گوش کن 24 00:01:20,422 --> 00:01:22,281 اگه پیدات کنم خودتو مرده تر فرض کن 25 00:01:25,453 --> 00:01:26,523 !جونگ وو 26 00:01:26,523 --> 00:01:29,703 !پش..پشتت- !چیه..چی، چیه؟- 27 00:01:33,469 --> 00:01:34,647 دیوونه شدی؟ 28 00:01:34,672 --> 00:01:36,305 "!چیه، چی، چیه"- خنده دار بود- 29 00:01:36,330 --> 00:01:38,319 شوخی...شوخی بود؟ 30 00:01:38,938 --> 00:01:41,234 دیدین؟ 31 00:01:41,234 --> 00:01:43,234 !شوخی مسخره ای بود 32 00:01:43,234 --> 00:01:45,523 ادای ادمای نترس رو درمیاری، دادا 33 00:01:45,523 --> 00:01:47,633 اما عینهو مرغی 34 00:01:47,633 --> 00:01:48,633 ها؟ 35 00:01:51,078 --> 00:01:52,648 کجا میری؟ 36 00:02:10,492 --> 00:02:14,742 کلاس پررمز و راز کاری از تیم ترجمه دینگو T.me/DingoSub 37 00:02:17,319 --> 00:02:19,522 دام! دمو رو چیکارش کردی؟ 38 00:02:19,547 --> 00:02:21,125 ... نمی دونم 39 00:02:21,150 --> 00:02:23,150 انقد ترسناک بودش که حتی نمیتونم بهش گوش بدم 40 00:02:24,906 --> 00:02:26,281 قبول نیست 41 00:02:26,281 --> 00:02:29,273 من و توو دوتامون بونشین سابا رو بازی کردیم پس چرا فقط واسه من اینجوری شد؟ 42 00:02:29,617 --> 00:02:32,172 چون شعار پایانی رو نگفتی 43 00:02:32,172 --> 00:02:33,695 نباید اونطوری می کردی 44 00:02:33,695 --> 00:02:35,383 چرا بهم نگفتین؟ 45 00:02:35,930 --> 00:02:36,930 ببخشید 46 00:02:38,813 --> 00:02:39,961 هیون سوک- ها؟- 47 00:02:39,961 --> 00:02:41,453 چطور همه ی اینارو میدونی؟ 48 00:02:42,460 --> 00:02:44,383 داستانای روحی دوست دارم 49 00:02:45,000 --> 00:02:47,086 ... ترسناکه.اما. میدونی 50 00:02:47,969 --> 00:02:50,305 من از احساس وحشتش خوشم میاد 51 00:02:51,789 --> 00:02:53,617 من میرم بخوابم- الان؟- 52 00:02:53,617 --> 00:02:54,484 آره 53 00:02:54,484 --> 00:02:56,047 همیشه ساعت 10 میخوابم 54 00:02:56,047 --> 00:02:57,273 شبا باید زود بخوابی تا قدت بلند بشه 55 00:02:58,531 --> 00:02:59,531 بای 56 00:03:00,078 --> 00:03:01,148 قدت بلند بشه- بای- 57 00:03:01,148 --> 00:03:02,405 دیگه چقدر میخوای قدبلند بشی؟ 58 00:03:02,430 --> 00:03:03,430 رو من جواب نداده که 59 00:03:05,445 --> 00:03:08,477 جدی فکر میکنین یه روح بینمونه؟ 60 00:03:10,141 --> 00:03:11,555 میفهمیم 61 00:03:12,063 --> 00:03:13,836 من یه نقشه دارم 62 00:03:14,953 --> 00:03:15,984 چه نقشه ای؟ 63 00:03:15,984 --> 00:03:18,945 مرحله اولش داره اجرا میشه 64 00:03:22,202 --> 00:03:25,538 شنیدین که ارواح از لوبیا قرمز میترسن؟ 65 00:03:25,563 --> 00:03:27,422 اره- ...یعنی اینکه- 66 00:03:27,446 --> 00:03:30,188 ما هیچکدوممون نمیتونیم روح باشیم 67 00:03:30,188 --> 00:03:32,938 چون از این هممون با هم خوردیم 68 00:03:32,938 --> 00:03:35,584 !هوشمندانه بود 69 00:03:35,609 --> 00:03:36,539 درسته؟ 70 00:03:37,953 --> 00:03:39,500 بچه ها، منتظر باشین 71 00:03:39,500 --> 00:03:42,406 نقشه دنبال روح گشتن فردا شروع میشه 72 00:03:45,219 --> 00:03:47,023 خیلی خوب میخوری 73 00:03:47,023 --> 00:03:48,914 هاروتو مطمئنا روح نیستش 74 00:03:49,398 --> 00:03:50,398 بخور، بخور 75 00:03:51,383 --> 00:03:52,383 پسر خوب 76 00:04:07,883 --> 00:04:09,625 بچه ها هنوزم درباره روح دارن بحث میکنن؟ 77 00:04:11,570 --> 00:04:12,788 آره 78 00:04:12,812 --> 00:04:15,000 نمیدونم ترسیدن یا دارن کیف میکنن 79 00:04:18,078 --> 00:04:20,727 امتحانای میان ترم داره شروع میشه باید درس بخونن 80 00:04:21,359 --> 00:04:23,053 تو نمیترسی؟ 81 00:04:24,930 --> 00:04:27,438 من بیشتر از امتحانا میترسم 82 00:04:45,109 --> 00:04:46,531 خیلی قهوه نخور 83 00:04:46,531 --> 00:04:47,602 برات خوب نیستش 84 00:04:49,141 --> 00:04:51,383 این چای گل داوودیه ذهنتو پاک و آروم میکنه 85 00:04:53,703 --> 00:04:55,805 مرسی 86 00:05:35,217 --> 00:05:37,186 اگه از پس این خوب بربیای 87 00:05:37,211 --> 00:05:40,023 ممکنه وقتی که برگشتم، برات یه توصیه نامه بنویسم 88 00:05:40,023 --> 00:05:41,633 توصیه نامه؟ 89 00:05:41,945 --> 00:05:44,289 تو قصد داری برای تحصیل بری خارج، نه؟ لازمت میشه 90 00:05:44,992 --> 00:05:46,523 ممنون، آقای معلم 91 00:05:46,850 --> 00:05:49,389 این یعنی باید کارتو خوب انجام بدی 92 00:05:49,414 --> 00:05:51,695 بهت اعتماد دارم 93 00:06:00,695 --> 00:06:01,900 (بی سروصدا حلش کنم) 94 00:06:09,047 --> 00:06:10,313 جون کیو- چیه؟- 95 00:06:10,313 --> 00:06:11,313 داری کجا میری؟ 96 00:06:12,406 --> 00:06:14,789 میخوام به عشقم شب بخیر بگم 97 00:06:15,960 --> 00:06:16,960 توئم با اون عشقت 98 00:06:17,680 --> 00:06:18,680 خیلی... خیلی طولش نده 99 00:06:42,359 --> 00:06:43,359 چی بودش....؟ 100 00:06:55,359 --> 00:06:57,070 چیه، چیه، این چیه؟ 101 00:06:58,844 --> 00:07:00,459 !جی هونم 102 00:07:02,008 --> 00:07:03,352 !اییی تووو 103 00:07:07,250 --> 00:07:08,516 فکر کنم دنده هام شکستن 104 00:07:22,570 --> 00:07:23,984 از ترس خوابم نمیبره 105 00:07:26,953 --> 00:07:28,153 میشه یه کم آهنگ بذارم؟ 106 00:07:29,664 --> 00:07:31,234 بذار 107 00:07:47,062 --> 00:07:48,765 ولی، روحا آهنگ دوست دارن 108 00:07:55,765 --> 00:07:59,000 (آهنگ آرامش بخش برای خواب که ارواح اصلا دوست ندارند) 109 00:08:10,000 --> 00:08:16,000 مترجم: الی. مینولی. یورا 110 00:08:17,000 --> 00:08:19,000 ادیتور: مونلایت 111 00:08:31,031 --> 00:08:32,031 خیلی خب، تو قبولی 112 00:08:36,391 --> 00:08:37,789 باید دمای بدنتو اندازه بگیرم 113 00:08:37,789 --> 00:08:38,867 چرا چه خبره؟ 114 00:08:38,867 --> 00:08:40,594 اگه روح باشی، ممکنه سرد باشی 115 00:08:41,313 --> 00:08:43,078 این راحت ترین کار برای فهمیدنه 116 00:08:43,641 --> 00:08:45,898 دلیلی داره که نمیخوای این کارو بکنی؟ 117 00:08:46,344 --> 00:08:47,344 معلومه که نه 118 00:08:50,414 --> 00:08:52,797 نرماله !برو قبولی 119 00:08:57,601 --> 00:08:59,102 باید دمای بدنتو اندازه بگیرم 120 00:09:03,813 --> 00:09:05,984 هوم؟ بذار یه بار دیگه امتحان کنم 121 00:09:06,633 --> 00:09:07,633 ...بسه 122 00:09:07,658 --> 00:09:09,344 یه لحظه وایسا 123 00:09:36,796 --> 00:09:38,526 دیگه چیزی ندارم ازش فیلم بگیرم 124 00:10:04,386 --> 00:10:05,303 ببین- بکن، بکن- 125 00:10:05,327 --> 00:10:06,625 الان ناپدیدش میکنم- باشه- 126 00:10:07,078 --> 00:10:10,555 یک، دو، سه، چهار 127 00:10:13,219 --> 00:10:14,219 چی؟ 128 00:10:14,795 --> 00:10:16,311 توی جیبای ماست؟- اوه، اینجاست- 129 00:10:16,336 --> 00:10:18,820 اینجاست- کرواتت- 130 00:10:18,820 --> 00:10:20,672 چی؟- وایی- 131 00:10:20,672 --> 00:10:22,203 چطوری تونستی...این چیه؟- فقط یه خودکاره- 132 00:10:22,844 --> 00:10:23,884 چطوری این کارو کردی؟ 133 00:10:23,898 --> 00:10:24,898 نمیگم 134 00:10:28,766 --> 00:10:31,078 اینکه هر روز کتاباتو میبری میاری، اذیتت نمیکنه؟ 135 00:10:31,672 --> 00:10:33,180 بذارشون تو کمدت 136 00:10:38,602 --> 00:10:39,906 رمزشو یادم رفته 137 00:10:40,531 --> 00:10:41,531 خنگی؟ 138 00:10:42,133 --> 00:10:44,508 میخوای برات بازش کنم؟ 139 00:10:45,398 --> 00:10:48,477 نه، نمیخواد چیز مهمی توش ندارم 140 00:10:48,477 --> 00:10:50,609 ...خدایا، خدایا 141 00:10:50,609 --> 00:10:52,570 چون معلمتون نیومده، عروسی گرفتین؟ 142 00:10:52,570 --> 00:10:53,758 !بشینین 143 00:10:54,422 --> 00:10:55,984 بگیرش، اینو نصب کن 144 00:10:56,961 --> 00:10:57,961 بیدار شو 145 00:10:57,986 --> 00:10:59,273 ویدیو رو بی سروصدا نگاه کنین 146 00:10:59,298 --> 00:11:00,533 بله، آقا 147 00:11:00,867 --> 00:11:04,625 این کلاس خیلی انرژی منفی داره 148 00:11:26,734 --> 00:11:27,875 میرم دستشویی 149 00:11:27,875 --> 00:11:29,578 اینم آخه گزارش میدی؟ 150 00:11:36,664 --> 00:11:37,883 !یا اسطوخدوس 151 00:11:40,508 --> 00:11:42,531 جونگ وو رو ببینین 152 00:11:43,688 --> 00:11:45,289 !تمومش کنین 153 00:11:51,430 --> 00:11:54,078 اگه میخواین شیطنت کنین، برین بیرون 154 00:11:54,594 --> 00:11:56,250 حواس کسایی که میخوان درس بخونن رو پرت نکنین 155 00:11:56,547 --> 00:11:57,914 باشه 156 00:11:58,492 --> 00:12:00,172 نمیخواد حالا انقد جدی باشی 157 00:12:01,375 --> 00:12:02,727 یه شوخی بامزه بود 158 00:12:02,914 --> 00:12:04,609 فکر میکنی بامزه‌اس؟ 159 00:12:06,430 --> 00:12:09,464 چی؟ - ،باید دنبال روح باشیم - 160 00:12:09,489 --> 00:12:11,328 نه اینکه شوخی کنیم 161 00:12:11,328 --> 00:12:15,648 واقعا انتظار داری باور کنم که یه روح اینجاست؟ 162 00:12:15,648 --> 00:12:18,516 دقیقا! منم باور نمیکنم 163 00:12:19,484 --> 00:12:23,289 عجیبه که همه فکر میکنن این کلاس بیست تا شاگرد داره 164 00:12:24,234 --> 00:12:27,141 پس کی روحه؟ 165 00:12:29,711 --> 00:12:31,484 هی، شاید یوشیه 166 00:12:32,508 --> 00:12:34,406 اون خودکارو غیب کرد 167 00:12:35,023 --> 00:12:37,234 آدمای عادی نمیتونن همچین کاری بکنن 168 00:12:37,898 --> 00:12:38,898 درسته 169 00:12:39,758 --> 00:12:41,742 هی... اون یه شعبده بازی بود 170 00:12:42,125 --> 00:12:43,469 هاروتو چطور؟ 171 00:12:44,547 --> 00:12:47,781 صورتش مثل روح، رنگ پریده‌اس 172 00:12:48,367 --> 00:12:49,367 تویی؟ 173 00:12:49,898 --> 00:12:50,898 من؟ 174 00:12:51,609 --> 00:12:53,047 نه بابا هاروتو نیست 175 00:12:53,047 --> 00:12:54,852 اون عاشق بستنی لوبیا قرمزه 176 00:12:56,195 --> 00:12:57,836 پس کی روحه؟ 177 00:12:59,453 --> 00:13:00,453 وایسین 178 00:13:01,352 --> 00:13:03,000 مطمئنا میتونیم بفهمیم 179 00:13:05,422 --> 00:13:07,266 میخواستم بعدا ازش استفاده کنم 180 00:13:23,656 --> 00:13:25,852 !آه - !اون چی بود؟ - 181 00:13:29,890 --> 00:13:31,563 !بچه ها! اینو ببینین 182 00:13:33,078 --> 00:13:36,297 ...در کارگاه نقاشی باز بود، برای همین رفتم تو 183 00:13:36,797 --> 00:13:38,211 ...اون چیه؟ 184 00:13:42,797 --> 00:13:44,883 !آسا... آساهی 185 00:13:46,453 --> 00:13:48,719 هی! اون چیه؟ 186 00:13:49,266 --> 00:13:51,234 چرا اونو کشیدی؟ 187 00:13:52,055 --> 00:13:53,398 اون کارو هم تو کردی؟ 188 00:13:59,422 --> 00:14:01,859 ...این... همون 189 00:14:01,859 --> 00:14:03,647 برای همین بود 190 00:14:03,672 --> 00:14:06,664 که توی کارگاه با خودت حرف میزدی؟ 191 00:14:07,352 --> 00:14:08,392 منظورت چیه؟ 192 00:14:14,289 --> 00:14:17,508 تو... نفرینش کردی؟ 193 00:14:18,617 --> 00:14:20,750 اونم.. همینطور؟ 194 00:14:21,945 --> 00:14:23,758 ...حالا که فکر میکنم، دست آساهی 195 00:14:24,383 --> 00:14:27,289 بسه - صبر کنین - 196 00:14:29,477 --> 00:14:30,477 دستش سرد بود 197 00:14:31,625 --> 00:14:34,188 !...فکر کردم عجیبه که دمای بدنش سی و دو درجه باشه 198 00:14:34,188 --> 00:14:35,548 بهمون بگو، آساهی 199 00:14:36,039 --> 00:14:38,734 تو... واقعا روحی؟ 200 00:14:56,548 --> 00:14:50,548 کلاس پررمز و راز کاری از تیم ترجمه دینگو T.me/DingoSub 14950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.