Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,909 --> 00:00:02,743
♪ ♪ ♪
2
00:00:02,744 --> 00:00:04,787
You spoke to Fernando, right?
3
00:00:04,788 --> 00:00:06,122
He still has it.
4
00:00:06,123 --> 00:00:08,166
Hasn't it made you
uncomfortable?
5
00:00:08,375 --> 00:00:09,458
What happened here?
6
00:00:09,459 --> 00:00:10,626
Well, she stole a pair of jeans.
7
00:00:10,627 --> 00:00:12,086
[Whitney] Crimes like this,
8
00:00:12,087 --> 00:00:13,879
they're not hurting anyone.
9
00:00:13,880 --> 00:00:16,257
If someone takes an item
from the store,
10
00:00:16,258 --> 00:00:18,592
charge my credit card,
and then it's not stealing.
11
00:00:18,593 --> 00:00:20,803
[Whitney]
Amazing Architecture tagged me.
12
00:00:20,804 --> 00:00:22,388
Now I'm getting
all these comments,
13
00:00:22,389 --> 00:00:24,557
and they're saying
I'm ripping off Doug Aitkin.
14
00:00:24,558 --> 00:00:27,768
Who cares?
He an artist, and you're not.
15
00:00:27,769 --> 00:00:30,063
My homes are art.
16
00:00:31,356 --> 00:00:34,400
[screams]
17
00:00:34,401 --> 00:00:35,444
Why did you do that?
18
00:00:35,861 --> 00:00:38,779
I came here today
to ask you to be a consultant
19
00:00:38,780 --> 00:00:39,905
for this show.
20
00:00:39,906 --> 00:00:42,366
And this is for $20,000?
21
00:00:42,367 --> 00:00:45,119
[Whitney] I don't want
to force you into anything.
22
00:00:45,120 --> 00:00:47,830
I saw you have a hoop outside.
Let's play.
23
00:00:47,831 --> 00:00:49,915
Yeah, I guess I'm free.
24
00:00:49,916 --> 00:00:51,459
I'm gonna go get it, okay?
25
00:00:51,460 --> 00:00:54,628
I was cursed. There's no other
way to explain what happened
26
00:00:54,629 --> 00:00:55,921
with my wife.
27
00:00:55,922 --> 00:00:57,965
Thank you, by the way,
for never inviting me,
28
00:00:57,966 --> 00:01:00,009
not even once,
for your Shabbat dinner.
29
00:01:00,010 --> 00:01:01,385
Remember, I'm Jewish.
30
00:01:01,386 --> 00:01:03,596
[Whitney] When you said
that you witnessed this,
31
00:01:03,597 --> 00:01:06,015
I didn't realize
that you were part of it.
32
00:01:06,016 --> 00:01:08,017
I was trying to get him
to remove her.
33
00:01:08,018 --> 00:01:11,312
You wouldn't do anything good
if I didn't force you to.
34
00:01:11,313 --> 00:01:14,815
You guys are strong, right?
You're gonna survive.
35
00:01:14,816 --> 00:01:16,942
Right?
36
00:01:16,943 --> 00:01:18,987
Next question.
37
00:01:31,166 --> 00:01:33,918
[driver] I've heard the same
story like, three fucking times.
38
00:01:33,919 --> 00:01:36,879
Y'all are gonna go,
"Oh, we're done."
39
00:01:36,880 --> 00:01:38,339
"He's being mean."
And then guess what?
40
00:01:38,340 --> 00:01:39,965
Y'all are gonna
get back together.
41
00:01:39,966 --> 00:01:42,092
And then one of you is gonna
sleep with someone else,
42
00:01:42,093 --> 00:01:43,886
and you're gonna break up again.
43
00:01:43,887 --> 00:01:45,137
Yeah.
44
00:01:45,138 --> 00:01:46,889
[driver] Why don't you
just accept that?
45
00:01:46,890 --> 00:01:48,057
No, because I already did.
46
00:01:48,058 --> 00:01:50,267
I already slept with Kelsey.
47
00:01:50,268 --> 00:01:51,685
I fucked John.
48
00:01:51,686 --> 00:01:52,853
- No.
- Yeah, I did.
49
00:01:52,854 --> 00:01:54,396
No, he told me you didn't.
50
00:01:54,397 --> 00:01:56,607
- Guys, guys, guys...
- Because he's your friend.
51
00:01:56,608 --> 00:01:58,651
No, he doesn't lie to me.
52
00:01:58,652 --> 00:02:00,236
No, John doesn't lie to me.
53
00:02:00,237 --> 00:02:03,281
♪ hip-hop music plays ♪
54
00:02:12,499 --> 00:02:17,671
♪ ♪ ♪
55
00:02:39,109 --> 00:02:40,693
- This the place?
- Yeah.
56
00:02:40,694 --> 00:02:42,319
My brother was here
a couple days ago.
57
00:02:42,320 --> 00:02:44,697
- And you're sure about this?
- Yes, I'm sure. Positive.
58
00:02:44,698 --> 00:02:46,240
What, are you gonna
chicken out now?
59
00:02:46,241 --> 00:02:49,034
Don't act like you weren't
scared an hour ago, pussy.
60
00:02:49,035 --> 00:02:50,828
For real, though.
They won't do anything.
61
00:02:50,829 --> 00:02:53,205
My brother took three pairs
and sold them online.
62
00:02:53,206 --> 00:02:55,499
- It's legit.
- Well, let's do this, then.
63
00:02:55,500 --> 00:02:58,085
- Maybe we go in waves?
- It doesn't matter.
64
00:02:58,086 --> 00:03:00,338
Let's just go in.
65
00:03:02,299 --> 00:03:03,883
[driver]
Like a promotion or something?
66
00:03:03,884 --> 00:03:06,010
- [girl] I don't know.
- [boy] Shut up.
67
00:03:06,011 --> 00:03:07,679
Damn.
68
00:03:09,723 --> 00:03:11,182
[door squeaks open]
69
00:03:19,816 --> 00:03:21,525
This place is sick.
70
00:03:21,526 --> 00:03:23,027
Welcome in.
71
00:03:23,028 --> 00:03:24,820
That's what's up.
72
00:03:24,821 --> 00:03:26,448
Are you Indian?
73
00:03:27,699 --> 00:03:29,825
Native, but yeah.
74
00:03:29,826 --> 00:03:32,119
What are you doing tonight?
75
00:03:32,120 --> 00:03:33,787
Having dinner with my roommate.
76
00:03:33,788 --> 00:03:35,707
Oh, can I come?
77
00:03:39,753 --> 00:03:41,211
What grade are you in?
78
00:03:41,212 --> 00:03:42,755
So you can just do that?
79
00:03:42,756 --> 00:03:44,048
Yeah. I don't give a shit.
80
00:03:44,049 --> 00:03:46,216
[boy]
Is it like a promo or something?
81
00:03:46,217 --> 00:03:49,053
The landlord is putting it
all on her credit card.
82
00:03:49,054 --> 00:03:50,846
She's rich, I guess.
83
00:03:50,847 --> 00:03:52,890
I wish I was rich.
84
00:03:52,891 --> 00:03:54,600
Me, too.
85
00:03:54,601 --> 00:03:55,726
You're not?
86
00:03:55,727 --> 00:03:58,020
Not me. My parents are, though.
87
00:03:58,021 --> 00:04:00,731
- That's a pretty nice chain.
- Thank you.
88
00:04:00,732 --> 00:04:02,733
Do you take any for yourself?
89
00:04:02,734 --> 00:04:03,693
Not yet.
90
00:04:03,694 --> 00:04:06,737
I was maybe gonna ask my sister
91
00:04:06,738 --> 00:04:09,114
or someone to get one for me,
92
00:04:09,115 --> 00:04:12,284
but it's kind of weird,
because I work here.
93
00:04:12,285 --> 00:04:14,995
Makes sense. What size are you?
94
00:04:14,996 --> 00:04:17,039
I'm pretty thick.
95
00:04:17,040 --> 00:04:19,041
Hell, yeah.
I mess with thick girls.
96
00:04:19,042 --> 00:04:22,504
That'll work out.
How many is that?
97
00:04:23,171 --> 00:04:25,256
Uh, five.
98
00:04:29,678 --> 00:04:31,261
Say what, give me your number,
99
00:04:31,262 --> 00:04:33,222
because I'm for real
about dinner.
100
00:04:33,223 --> 00:04:36,725
Well, I live with my friend
and her parents,
101
00:04:36,726 --> 00:04:38,310
so you can't come to dinner.
102
00:04:38,311 --> 00:04:40,145
But I'll give you my number.
103
00:04:40,146 --> 00:04:41,939
Maybe we could do Cliffs?
104
00:04:41,940 --> 00:04:43,148
I'd be down.
105
00:04:43,149 --> 00:04:44,817
I mean,
do you want these jeans or not?
106
00:04:44,818 --> 00:04:46,193
I don't know.
107
00:04:46,194 --> 00:04:48,112
I just want to see you, too.
108
00:04:48,113 --> 00:04:49,780
Me, too.
109
00:04:49,781 --> 00:04:51,782
Wait, how many jeans are those?
110
00:04:51,783 --> 00:04:53,952
- Six?
- [Enola] Okay.
111
00:04:58,081 --> 00:04:59,624
[door closes]
112
00:05:23,898 --> 00:05:25,734
[rings bell]
113
00:05:34,784 --> 00:05:36,160
Fernando, hi.
114
00:05:36,161 --> 00:05:38,120
Hi, is everything okay?
115
00:05:38,121 --> 00:05:40,247
I thought you guys were here
to clean shit up.
116
00:05:40,248 --> 00:05:41,623
[Whitney] We are.
117
00:05:41,624 --> 00:05:43,333
We are. I'm sorry...
118
00:05:43,334 --> 00:05:44,793
[Asher]
What is this referring to?
119
00:05:44,794 --> 00:05:45,794
The thieves.
120
00:05:45,795 --> 00:05:46,755
The whole jeans shit.
121
00:05:46,756 --> 00:05:48,422
Okay, Fernando,
122
00:05:48,423 --> 00:05:52,342
why don't you just come in
and we can explain all of that?
123
00:05:52,343 --> 00:05:54,178
- Just the three of us.
- I don't need this.
124
00:05:54,179 --> 00:05:56,221
You guys are trying to get me
in trouble or something.
125
00:05:56,222 --> 00:06:00,267
No, no. Please, please,
just come in and we can talk.
126
00:06:00,268 --> 00:06:02,686
Just you. Just him. Just him.
127
00:06:02,687 --> 00:06:05,105
Please, Fernando. Please.
128
00:06:05,106 --> 00:06:08,693
Please? Okay, great.
Thank you, thank you. Okay.
129
00:06:17,744 --> 00:06:19,411
Hey, Lily. Lily, hi.
130
00:06:19,412 --> 00:06:22,582
Could you start
with our bedroom first, please?
131
00:06:23,291 --> 00:06:25,376
Okay, Fernando.
132
00:06:28,338 --> 00:06:31,340
This situation
was all about de-escalation,
133
00:06:31,341 --> 00:06:35,219
and I can see now that
that has gotten out of hand.
134
00:06:35,220 --> 00:06:36,720
And it needs to be stopped.
135
00:06:36,721 --> 00:06:41,100
And we are so grateful
for your stewardship.
136
00:06:41,101 --> 00:06:44,186
But showing up
at our house with guns,
137
00:06:44,187 --> 00:06:47,773
is that really the way
that we want to handle problems?
138
00:06:47,774 --> 00:06:49,191
It works, doesn't it?
139
00:06:49,192 --> 00:06:50,984
It doesn't.
140
00:06:50,985 --> 00:06:52,486
It's inappropriate.
141
00:06:52,487 --> 00:06:54,363
Don't tell me what the fuck
is inappropriate.
142
00:06:54,364 --> 00:06:56,782
- Hey!
- Listen. Shut up and listen.
143
00:06:56,783 --> 00:06:58,117
Buddy...
144
00:06:58,118 --> 00:06:59,243
I'm gonna handle my business
145
00:06:59,244 --> 00:07:00,577
however the fuck I want to
handle that shit.
146
00:07:00,578 --> 00:07:02,996
- [Asher] Quit it, okay?
- Or what?
147
00:07:02,997 --> 00:07:04,623
Or what?
There's gonna be consequences.
148
00:07:04,624 --> 00:07:07,459
- Take your hand from your gun.
- I ain't afraid of consequences.
149
00:07:07,460 --> 00:07:09,419
I'm tired of these fucking gangbangers,
150
00:07:09,420 --> 00:07:11,004
thieves coming to steal.
151
00:07:11,005 --> 00:07:12,548
You know what the fuck that is?
152
00:07:12,549 --> 00:07:15,635
That's cancer,
and you guys brought that shit.
153
00:07:16,594 --> 00:07:19,054
It's a petty misdemeanor, Fernando.
154
00:07:19,055 --> 00:07:21,975
It's hurting no one.
Who is it hurting?
155
00:07:25,645 --> 00:07:26,770
[laughs]
156
00:07:26,771 --> 00:07:28,439
Can I use your bathroom?
157
00:07:29,357 --> 00:07:30,984
- [Asher] No.
- [Whitney] No.
158
00:07:34,571 --> 00:07:37,573
Why are you with these men,
Fernando?
159
00:07:37,574 --> 00:07:39,491
These men? These men
are my fucking brothers.
160
00:07:39,492 --> 00:07:43,454
Hey, you can use
our bathroom, okay?
161
00:07:46,875 --> 00:07:48,917
[door closes]
162
00:07:48,918 --> 00:07:51,378
I was ready
to take a bullet for you.
163
00:07:51,379 --> 00:07:54,089
What are you talking about?
164
00:07:54,090 --> 00:07:55,924
They weren't gonna
fucking do anything.
165
00:07:55,925 --> 00:07:57,719
- Shh! Shh!
- They're cowards.
166
00:08:00,388 --> 00:08:01,638
[sighs]
167
00:08:01,639 --> 00:08:05,267
How much have we been charged
total for those jeans?
168
00:08:05,268 --> 00:08:08,061
Roughly $14,000-ish.
169
00:08:08,062 --> 00:08:10,272
I know, I know
that it's too mu...
170
00:08:10,273 --> 00:08:12,441
I know that we need
to put a stop to it.
171
00:08:12,442 --> 00:08:15,819
I understand. I just expected
more from people.
172
00:08:15,820 --> 00:08:17,154
You know?
173
00:08:17,155 --> 00:08:18,363
[sighs]
174
00:08:18,364 --> 00:08:20,449
Maybe this is all happening
for a reason.
175
00:08:20,450 --> 00:08:22,702
What does that mean?
176
00:08:23,578 --> 00:08:25,120
- I don't know.
- You know what?
177
00:08:25,121 --> 00:08:27,456
I think we should
just tell Dougie to shoot
178
00:08:27,457 --> 00:08:29,666
whatever he needs to shoot
in the stores,
179
00:08:29,667 --> 00:08:32,502
and then we just...
We starting charging them rent.
180
00:08:32,503 --> 00:08:34,213
That's what we'll do.
181
00:08:34,214 --> 00:08:36,632
If we charge them rent,
they're gonna leave.
182
00:08:36,633 --> 00:08:38,675
They'll shut down.
They're not having customers...
183
00:08:38,676 --> 00:08:41,136
We need to get this show
on the air.
184
00:08:41,137 --> 00:08:42,596
We need to get
this show on the air,
185
00:08:42,597 --> 00:08:46,642
and then it'll grow organically
from there, okay?
186
00:08:46,643 --> 00:08:49,186
But what about Fernando?
I mean, we promised him a job.
187
00:08:49,187 --> 00:08:52,231
Oh, my God, I'm not thinking
about that right now.
188
00:08:52,232 --> 00:08:56,027
But his mom and everything.
189
00:08:59,072 --> 00:09:00,405
His mom?
190
00:09:00,406 --> 00:09:02,366
[mock sobbing]
191
00:09:02,367 --> 00:09:03,492
Oh, Ashy.
192
00:09:03,493 --> 00:09:06,787
Oh, you're so sweet.
193
00:09:06,788 --> 00:09:09,248
Oh, wow.
194
00:09:09,249 --> 00:09:11,792
Nice to meet you. Who's this?
195
00:09:11,793 --> 00:09:12,918
Who's this?
196
00:09:12,919 --> 00:09:14,544
You care about people so much.
197
00:09:14,545 --> 00:09:16,004
You're such an angel.
198
00:09:16,005 --> 00:09:17,089
[gasps]
199
00:09:17,090 --> 00:09:18,465
[in deep voice] Good!
200
00:09:18,466 --> 00:09:20,884
You'd better quit it, mister!
201
00:09:20,885 --> 00:09:23,095
There'll be consequences! Oh!
202
00:09:23,096 --> 00:09:28,559
♪ ♪ ♪
203
00:09:33,940 --> 00:09:39,112
♪ ♪ ♪
204
00:09:46,077 --> 00:09:47,786
Hey, you're good with me
for the day?
205
00:09:47,787 --> 00:09:49,538
- Yeah, yeah.
- You don't need anything?
206
00:09:49,539 --> 00:09:51,456
No, no, it's probably better
you're gone anyway.
207
00:09:51,457 --> 00:09:53,083
I'm gonna go pretty hard, so...
208
00:09:53,084 --> 00:09:54,376
[sighs]
209
00:09:54,377 --> 00:09:56,295
You're sending a camera
with me tonight, though?
210
00:09:56,296 --> 00:09:57,671
- Oh, for Cara? yeah, sure.
- All right.
211
00:09:57,672 --> 00:10:00,091
You're sure you don't want
to come to that?
212
00:10:01,217 --> 00:10:02,718
Yeah, I'm good.
213
00:10:02,719 --> 00:10:04,178
Okay.
214
00:10:05,513 --> 00:10:08,265
- All right, good luck.
- All right, thank you.
215
00:10:08,266 --> 00:10:09,976
See you.
216
00:10:11,728 --> 00:10:16,106
Ash-man! Hey, that's good.
Don't make him look too good.
217
00:10:16,107 --> 00:10:18,066
Alright?
218
00:10:18,067 --> 00:10:19,484
Where's that photo?
219
00:10:19,485 --> 00:10:21,403
- Oh.
- Thank you.
220
00:10:21,404 --> 00:10:23,071
How are you feeling?
221
00:10:23,072 --> 00:10:24,740
- Good.
- [Dougie] Yeah?
222
00:10:24,741 --> 00:10:26,533
All right,
we got a lot to cover,
223
00:10:26,534 --> 00:10:27,951
so I hope you're ready.
224
00:10:27,952 --> 00:10:29,369
It's gonna be a little marathon.
225
00:10:29,370 --> 00:10:31,371
- [woman] Is that good?
- [Dougie] That's great.
226
00:10:31,372 --> 00:10:33,165
Yeah. So I'm excited.
227
00:10:33,166 --> 00:10:34,750
All right!
So let's clear the frame.
228
00:10:34,751 --> 00:10:36,960
- Let's do it.
- [Dougie] Let's roll everything.
229
00:10:36,961 --> 00:10:39,796
So, I've been looking
through the footage,
230
00:10:39,797 --> 00:10:41,631
you know, as we're putting
a cut together.
231
00:10:41,632 --> 00:10:45,552
And, uh, you and Whit
are, like, the perfect couple.
232
00:10:45,553 --> 00:10:47,929
Fairy-tale romance, you know?
233
00:10:47,930 --> 00:10:51,933
You just feel it. It's really...
It's really beautiful.
234
00:10:51,934 --> 00:10:53,686
And I got to ask...
235
00:10:54,729 --> 00:10:57,148
What do you love most
about Whitney?
236
00:10:59,442 --> 00:11:02,070
Well, where do I even start?
I mean...
237
00:11:02,987 --> 00:11:05,405
She's... kind.
238
00:11:05,406 --> 00:11:07,991
Thoughtful. Intelligent.
239
00:11:07,992 --> 00:11:12,120
She's the most selfless person
I've ever met.
240
00:11:12,121 --> 00:11:13,497
Uh...
241
00:11:13,498 --> 00:11:16,875
just everything she does
is so...
242
00:11:16,876 --> 00:11:19,337
true and pure.
243
00:11:19,712 --> 00:11:23,757
It's like she has a connection
with the universe or something.
244
00:11:23,758 --> 00:11:25,342
Uh...
245
00:11:25,343 --> 00:11:26,843
she just knows.
246
00:11:26,844 --> 00:11:29,096
And I feel lucky
247
00:11:29,097 --> 00:11:31,348
to stand in her shadow.
248
00:11:31,349 --> 00:11:34,893
So, would you say
she's a better person than you?
249
00:11:34,894 --> 00:11:36,269
Yeah.
250
00:11:36,270 --> 00:11:37,772
Yeah, definitely.
251
00:11:38,022 --> 00:11:40,565
Could you say that back to me
as a sentence?
252
00:11:40,566 --> 00:11:43,151
She's a better person than me.
253
00:11:43,152 --> 00:11:44,528
Who's "she"?
254
00:11:44,529 --> 00:11:46,906
Whitney is a better person
than me.
255
00:11:47,156 --> 00:11:50,033
That's great. That's great.
256
00:11:50,034 --> 00:11:51,368
Um...
257
00:11:51,369 --> 00:11:53,287
so...
258
00:11:54,497 --> 00:11:55,957
let's say...
259
00:11:56,916 --> 00:12:00,211
what would your life be like
without her?
260
00:12:01,254 --> 00:12:03,088
You know, upside-down,
like crazy.
261
00:12:03,089 --> 00:12:04,506
Crazy world, you know?
262
00:12:04,507 --> 00:12:08,052
Alternate universe,
if she left you or something.
263
00:12:11,431 --> 00:12:13,599
I'd have nothing.
264
00:12:24,610 --> 00:12:29,240
♪ ♪ ♪
265
00:12:31,159 --> 00:12:32,492
So, um, Asher.
266
00:12:32,493 --> 00:12:37,122
Why don't we talk about
the speakers in the houses.
267
00:12:37,123 --> 00:12:37,874
Right?
268
00:12:37,875 --> 00:12:40,041
"The Asher Special,"
I like to call it.
269
00:12:40,042 --> 00:12:42,294
Yeah. I mean, um...
270
00:12:42,295 --> 00:12:43,753
Well, they're bezel-less,
271
00:12:43,754 --> 00:12:47,716
so they're completely flush
with the ceilings or the floors.
272
00:12:47,717 --> 00:12:51,845
And, um, you can paint over
them and, you know,
273
00:12:51,846 --> 00:12:54,931
that doesn't affect the sound whatsoever.
274
00:12:54,932 --> 00:12:56,975
Yeah. We're talking good sound, right?
275
00:12:56,976 --> 00:13:00,270
You're fully submerged
in sound, yeah.
276
00:13:00,271 --> 00:13:02,772
I love that.
I'm liking this house.
277
00:13:02,773 --> 00:13:04,566
How many speakers
are we talking?
278
00:13:04,567 --> 00:13:06,193
11.
279
00:13:06,194 --> 00:13:08,278
Plus a subwoofer.
280
00:13:08,279 --> 00:13:09,488
11 what?
281
00:13:09,489 --> 00:13:10,655
There are 11 speakers,
282
00:13:10,656 --> 00:13:13,326
plus a subwoofer in this house.
283
00:13:14,327 --> 00:13:15,785
Say it more proud.
284
00:13:15,786 --> 00:13:17,412
There are 11 speakers,
285
00:13:17,413 --> 00:13:19,664
plus a subwoofer in this house.
286
00:13:19,665 --> 00:13:22,167
[Whitney, over phone]
This militia comes to my door
287
00:13:22,168 --> 00:13:23,418
with guns.
288
00:13:23,419 --> 00:13:25,253
- Guns?
- Yes.
289
00:13:25,254 --> 00:13:26,880
- Whoa.
- And why?
290
00:13:26,881 --> 00:13:29,799
Because of my activism
in the community.
291
00:13:29,800 --> 00:13:31,635
That is so crazy.
292
00:13:31,636 --> 00:13:34,472
They're out of green chili.
That's a first.
293
00:13:35,515 --> 00:13:37,516
Wait, where are you right now?
294
00:13:37,517 --> 00:13:41,770
Uh, I'm at, uh,
Cochinita Grande.
295
00:13:41,771 --> 00:13:44,397
I'm literally
two blocks from you.
296
00:13:44,398 --> 00:13:46,399
I'll just come by.
I love that place.
297
00:13:46,400 --> 00:13:47,567
I'm starving.
298
00:13:47,568 --> 00:13:49,027
Okay. I'm with a friend.
299
00:13:49,028 --> 00:13:50,153
Great.
300
00:13:50,154 --> 00:13:51,363
Okay, see you in a sec.
301
00:13:51,364 --> 00:13:53,407
Okay, see you in a sec.
302
00:13:55,701 --> 00:13:57,911
See you in a sec? Was that her?
303
00:13:57,912 --> 00:13:59,079
Mm-hmm.
304
00:13:59,080 --> 00:14:00,705
I'm excited to meet her.
305
00:14:00,706 --> 00:14:02,541
Maybe she'll want to
pay me, too,
306
00:14:02,542 --> 00:14:03,708
for some of my wisdom,
307
00:14:03,709 --> 00:14:05,252
- don't you think?
- Stop.
308
00:14:05,253 --> 00:14:06,419
[laughs]
309
00:14:06,420 --> 00:14:08,421
When the owl
does his last hoo-hoo
310
00:14:08,422 --> 00:14:11,591
and the cow does
his last moo-moo,
311
00:14:11,592 --> 00:14:13,760
that's when a dove
does his last quack-quack.
312
00:14:13,761 --> 00:14:16,638
- [Nativistic chanting]
- [both laugh]
313
00:14:16,639 --> 00:14:19,099
Do not do that voice
when she's here.
314
00:14:19,100 --> 00:14:21,226
[Brett] Is she gonna
have lunch with us, too?
315
00:14:21,227 --> 00:14:23,812
I thought it was just
gonna be the two of us.
316
00:14:23,813 --> 00:14:25,814
- It'll be quick. Be nice.
- [Brett] All right.
317
00:14:25,815 --> 00:14:28,567
I'm always nice.
What are you talking about?
318
00:14:28,568 --> 00:14:30,026
Hi!
319
00:14:30,027 --> 00:14:31,486
[laughs]
320
00:14:31,487 --> 00:14:32,696
Oh, let me go order.
321
00:14:32,697 --> 00:14:34,739
[Cara] Oh, have some tacos.
322
00:14:34,740 --> 00:14:35,991
I have, like, so much.
323
00:14:35,992 --> 00:14:37,576
- You sure?
- Yeah, help yourself.
324
00:14:37,577 --> 00:14:39,452
- I have a lot.
- Thank you. I'll Venmo you.
325
00:14:39,453 --> 00:14:40,870
- This is Brett.
- Hi, Brett.
326
00:14:40,871 --> 00:14:43,373
Oh, wait.
What I was telling you.
327
00:14:43,374 --> 00:14:46,710
Okay, so these guys
come with guns
328
00:14:46,711 --> 00:14:48,420
because they're upset
329
00:14:48,421 --> 00:14:50,922
at what is basically
an urban art piece
330
00:14:50,923 --> 00:14:55,552
that's making a statement
on prosecuting petty theft.
331
00:14:55,553 --> 00:14:58,471
I've been working
with Iosheka Jeans, you know?
332
00:14:58,472 --> 00:14:59,848
- Mm-hmm.
- And, um,
333
00:14:59,849 --> 00:15:02,475
they were calling the cops
on people for stealing jeans.
334
00:15:02,476 --> 00:15:04,519
And I was like,
"We are not doing that anymore."
335
00:15:04,520 --> 00:15:06,479
- Laws make criminals.
- Right.
336
00:15:06,480 --> 00:15:10,609
And we need to really
decide who we allow
337
00:15:10,610 --> 00:15:12,319
to make those laws.
338
00:15:12,320 --> 00:15:13,653
- Yeah.
- You know?
339
00:15:13,654 --> 00:15:15,113
Yeah, totally.
340
00:15:15,114 --> 00:15:19,618
I give thanks for this burrito
that I'm about to consume.
341
00:15:19,619 --> 00:15:20,869
You fought the good fight
342
00:15:20,870 --> 00:15:22,412
to be where you are today,
343
00:15:22,413 --> 00:15:23,872
here on this plate.
344
00:15:23,873 --> 00:15:27,167
May your spirit be free
as I eat your delicious body.
345
00:15:27,168 --> 00:15:32,297
Rest now, and join your brothers
and sisters in the next life.
346
00:15:32,298 --> 00:15:33,465
Aho.
347
00:15:33,466 --> 00:15:34,633
That was weird.
348
00:15:34,634 --> 00:15:36,509
Uh, I talked to Vivi,
349
00:15:36,510 --> 00:15:38,303
and he's very cool with cameras.
350
00:15:38,304 --> 00:15:39,888
And are you okay with it?
351
00:15:39,889 --> 00:15:42,015
Yeah. I don't have to act, right?
352
00:15:42,016 --> 00:15:43,892
[Whitney]
No, nobody has to do anything.
353
00:15:43,893 --> 00:15:46,478
It's just really to get footage
of my real life.
354
00:15:46,479 --> 00:15:48,021
You know, just hanging out.
355
00:15:48,022 --> 00:15:51,608
Because there's basically
no footage for the show
356
00:15:51,609 --> 00:15:54,153
of my real life
outside of Asher.
357
00:15:55,488 --> 00:15:56,529
I have one.
358
00:15:56,530 --> 00:15:58,448
And I just want to share that.
359
00:15:58,449 --> 00:15:59,574
You know?
360
00:15:59,575 --> 00:16:02,160
What is this gathering?
361
00:16:02,161 --> 00:16:03,745
Uh, it's this collector.
362
00:16:03,746 --> 00:16:05,622
They're having a little
get-together.
363
00:16:05,623 --> 00:16:07,500
Marjorie wanted me to go.
364
00:16:10,044 --> 00:16:11,711
Sometimes you have to
put in face time
365
00:16:11,712 --> 00:16:14,464
with people you don't like,
because they might buy your art.
366
00:16:14,465 --> 00:16:16,133
[laughs]
367
00:16:18,135 --> 00:16:19,345
Oh.
368
00:16:22,014 --> 00:16:25,225
You know, you are more
than welcome to come
369
00:16:25,226 --> 00:16:26,351
if you'd like to.
370
00:16:26,352 --> 00:16:29,396
I mean, if you're comfortable
with that sort of thing.
371
00:16:29,397 --> 00:16:30,647
[Cara] No, no, no, no.
372
00:16:30,648 --> 00:16:31,815
It's... It's good.
373
00:16:31,816 --> 00:16:33,692
He hates this kind of thing.
374
00:16:33,693 --> 00:16:38,322
But hate is a passion
that often resembles love.
375
00:16:39,490 --> 00:16:40,865
That's beautiful.
376
00:16:40,866 --> 00:16:42,368
I will come.
377
00:16:43,994 --> 00:16:45,663
- Great.
- Great.
378
00:16:47,623 --> 00:16:50,166
[Dougie] So, if you're
tiling the bathroom
379
00:16:50,167 --> 00:16:53,212
and you have to get around
a pipe, what do you do?
380
00:16:54,296 --> 00:16:55,505
You cut it.
381
00:16:55,506 --> 00:16:57,340
[Dougie] With what?
382
00:16:57,341 --> 00:16:58,758
A saw.
383
00:16:58,759 --> 00:17:01,053
[Dougie] What kind of saw?
384
00:17:03,556 --> 00:17:04,764
Diamond.
385
00:17:04,765 --> 00:17:07,100
Close, but, uh...
386
00:17:07,101 --> 00:17:09,644
- It's not? What type of saw?
- [Dougie] No.
387
00:17:09,645 --> 00:17:11,855
Pretty sure it's a wet saw.
But, uh...
388
00:17:11,856 --> 00:17:13,398
But you don't need
to know that stuff, right?
389
00:17:13,399 --> 00:17:15,692
You have other people
who do that stuff for you.
390
00:17:15,693 --> 00:17:17,278
Like Freckle.
391
00:17:17,903 --> 00:17:19,320
I mean, I oversee him.
392
00:17:19,321 --> 00:17:22,907
Yeah, but you don't get
down and dirty.
393
00:17:22,908 --> 00:17:25,703
You hire people for that.
394
00:17:26,787 --> 00:17:29,623
I have employees
who do contract work.
395
00:17:30,666 --> 00:17:31,875
Can you say,
396
00:17:31,876 --> 00:17:34,294
"I hire people to get
down and dirty" for me
397
00:17:34,295 --> 00:17:35,837
in a sentence?
398
00:17:35,838 --> 00:17:37,005
[sighs]
399
00:17:37,006 --> 00:17:38,965
Can we take a break?
I'm exhausted.
400
00:17:38,966 --> 00:17:42,469
Just say, "I hire people
to get down and dirty for me."
401
00:17:42,470 --> 00:17:43,928
It'll be dynamic. It'll be good.
402
00:17:43,929 --> 00:17:46,014
How much longer
do we have to go, Dougie?
403
00:17:46,015 --> 00:17:48,808
Fine, fine. Let's go back.
Let's go back to you and Whit.
404
00:17:48,809 --> 00:17:50,769
Fairy-tale romance, right?
405
00:17:50,770 --> 00:17:52,645
Came out of nowhere.
406
00:17:52,646 --> 00:17:54,230
Met in Santa Fe?
407
00:17:54,231 --> 00:17:55,649
Mm-hmm.
408
00:17:56,650 --> 00:17:57,859
- Yes.
- And, uh,
409
00:17:57,860 --> 00:17:59,486
you're not from here, right?
410
00:17:59,487 --> 00:18:01,112
So, what brought you down here?
411
00:18:01,113 --> 00:18:02,864
Well, I got... I was doing...
412
00:18:02,865 --> 00:18:06,993
I got a job doing contract work
for a local casino.
413
00:18:06,994 --> 00:18:08,244
But you were...
414
00:18:08,245 --> 00:18:10,623
You were here
before that job, right?
415
00:18:11,624 --> 00:18:13,250
Yeah.
416
00:18:13,959 --> 00:18:15,043
And, um,
417
00:18:15,044 --> 00:18:17,588
what brought you down here
to start with?
418
00:18:18,672 --> 00:18:21,258
A prior relationship.
419
00:18:22,259 --> 00:18:24,595
And, uh, what happened
with that?
420
00:18:25,596 --> 00:18:28,098
Nothing happened. It ended.
421
00:18:29,683 --> 00:18:32,811
And, uh, how'd it end?
422
00:18:32,812 --> 00:18:34,437
What does this have to do
with the show?
423
00:18:34,438 --> 00:18:37,649
Well, I just figure, like,
if she never left you, right,
424
00:18:37,650 --> 00:18:38,900
you'd never have met Whitney
425
00:18:38,901 --> 00:18:40,276
and none of this
would be happening.
426
00:18:40,277 --> 00:18:42,111
So just to give people
some context.
427
00:18:42,112 --> 00:18:44,405
I think it'll be really helpful
for people to relate to you,
428
00:18:44,406 --> 00:18:47,367
and you might even be
more attractive in that way.
429
00:18:47,368 --> 00:18:51,371
Because, uh, I know it's tough
when you're in a relationship
430
00:18:51,372 --> 00:18:54,457
and you're more adventurous
than the other person.
431
00:18:54,458 --> 00:18:55,793
So...
432
00:18:57,461 --> 00:18:59,671
People are just different.
433
00:18:59,672 --> 00:19:03,842
Sometimes it's not meant to be.
434
00:19:03,843 --> 00:19:05,469
I get that.
435
00:19:07,054 --> 00:19:10,723
Do you know if she's seeing
anyone else right now, or...?
436
00:19:10,724 --> 00:19:12,476
I do not.
437
00:19:16,146 --> 00:19:21,610
Does the idea of her seeing
someone else excite you at all?
438
00:19:22,194 --> 00:19:25,196
Because I know that's kind of
what you wanted all along.
439
00:19:25,197 --> 00:19:29,909
Right?
440
00:19:29,910 --> 00:19:33,371
You want to talk to me about
how you might ask a girlfriend
441
00:19:33,372 --> 00:19:39,044
to have sex with another man
while you watched?
442
00:19:39,962 --> 00:19:42,088
Because I imagine that'd be
443
00:19:42,089 --> 00:19:45,676
a pretty delicate thing
to bring up, right?
444
00:20:00,190 --> 00:20:03,235
Well, I'm never telling you
anything again.
445
00:20:06,572 --> 00:20:08,072
It's all right, everybody.
446
00:20:08,073 --> 00:20:09,866
Just kidding. Just kidding.
447
00:20:09,867 --> 00:20:12,202
Just messing around
with Asher over here.
448
00:20:13,287 --> 00:20:15,622
He doesn't really like
to do that kind of stuff.
449
00:20:15,623 --> 00:20:17,207
Right?
450
00:20:20,085 --> 00:20:21,545
[scoffs]
451
00:20:25,090 --> 00:20:27,593
- Right?
- Fucking idiot.
452
00:20:27,968 --> 00:20:29,762
You want to talk
about the lighting?
453
00:20:31,555 --> 00:20:33,474
Very funny.
454
00:20:42,316 --> 00:20:44,400
Oh. I'll see you later.
455
00:20:44,401 --> 00:20:45,778
Yeah, see you.
456
00:20:48,697 --> 00:20:50,657
- You good?
- What are you...
457
00:20:50,658 --> 00:20:52,784
- [stammers]
- What was that?
458
00:20:52,785 --> 00:20:54,327
No, what did you say?
459
00:20:54,328 --> 00:20:58,624
I said you were about to ask me
what I was doing tonight.
460
00:21:00,626 --> 00:21:01,793
Uh...
461
00:21:01,794 --> 00:21:03,295
maybe.
462
00:21:05,589 --> 00:21:07,633
Buy me some dinner?
463
00:21:10,427 --> 00:21:11,679
Yeah.
464
00:21:12,262 --> 00:21:14,889
Take it easy.
Start with dinner,
465
00:21:14,890 --> 00:21:16,850
and then we'll see
where things go, okay?
466
00:21:17,726 --> 00:21:20,103
Just keep an open mind.
We'll see what happens.
467
00:21:20,104 --> 00:21:22,522
Got to load up on these, because...
468
00:21:22,523 --> 00:21:25,775
come Monday
I'm going full Atkins.
469
00:21:25,776 --> 00:21:27,486
[crunching]
470
00:21:28,195 --> 00:21:30,071
Like the diet?
471
00:21:30,072 --> 00:21:31,280
Yup.
472
00:21:31,281 --> 00:21:33,408
Is that thing still around?
473
00:21:33,409 --> 00:21:34,951
Of course it is.
474
00:21:34,952 --> 00:21:36,828
Atkins. You know, the...
475
00:21:36,829 --> 00:21:39,706
The guy died of a heart attack,
476
00:21:39,707 --> 00:21:41,457
and everybody blamed his diet.
477
00:21:41,458 --> 00:21:43,960
But they just kind of
change up the name.
478
00:21:43,961 --> 00:21:46,629
Paleo, keto, caveman.
479
00:21:46,630 --> 00:21:47,964
It's all the same.
480
00:21:47,965 --> 00:21:49,966
It's just derivative
of his original idea.
481
00:21:49,967 --> 00:21:51,634
It's the least
I could do, you know?
482
00:21:51,635 --> 00:21:53,011
It's like his legacy.
483
00:21:53,012 --> 00:21:54,762
Just the way
you looked at me and was like,
484
00:21:54,763 --> 00:21:56,180
"Oh, Atkins? What?"
485
00:21:56,181 --> 00:21:59,517
It's like, I look at it
and I say, "Yes. Atkins."
486
00:21:59,518 --> 00:22:02,520
You trying to lose weight
or something?
487
00:22:02,521 --> 00:22:04,147
Maintain.
488
00:22:04,148 --> 00:22:07,735
You know,
like a lifestyle choice.
489
00:22:12,448 --> 00:22:14,742
This is fun. I needed this.
490
00:22:16,326 --> 00:22:18,703
You want to take me to the room,
491
00:22:18,704 --> 00:22:20,329
or do you want to eat first?
492
00:22:20,330 --> 00:22:21,914
- [laughs]
- I mean, for real.
493
00:22:21,915 --> 00:22:24,292
Like, you flew across
the country for this.
494
00:22:24,293 --> 00:22:26,627
And you're, like,
killing yourself every day.
495
00:22:26,628 --> 00:22:27,837
And you're here as a friend.
496
00:22:27,838 --> 00:22:29,630
- Hmm.
- And I forget that.
497
00:22:29,631 --> 00:22:33,719
And I, I don't know. I feel like
I've taken that for granted.
498
00:22:35,637 --> 00:22:36,929
I appreciate that.
499
00:22:36,930 --> 00:22:39,098
Six months late, but thank you.
500
00:22:39,099 --> 00:22:40,141
I know.
501
00:22:40,142 --> 00:22:41,601
I mean, my instinct is to say,
502
00:22:41,602 --> 00:22:43,561
oh, I was stressed
about doing all this show stuff
503
00:22:43,562 --> 00:22:46,147
and changing careers
or whatever.
504
00:22:46,148 --> 00:22:49,901
But I don't think that's true.
505
00:22:49,902 --> 00:22:52,236
I did not prioritize
this friendship.
506
00:22:52,237 --> 00:22:54,280
And that was shitty of me.
507
00:22:54,281 --> 00:22:57,241
I get it. You're sorry.
We're good.
508
00:22:57,242 --> 00:22:58,743
Let's order some food,
all right?
509
00:22:58,744 --> 00:23:00,161
Remember when I was homesick
510
00:23:00,162 --> 00:23:01,913
and you guys would
include me in your pranks
511
00:23:01,914 --> 00:23:03,623
just to make me feel better?
512
00:23:03,624 --> 00:23:05,958
That's you.
That's your instinct.
513
00:23:05,959 --> 00:23:07,251
Can I just get
another beer, please?
514
00:23:07,252 --> 00:23:08,544
- [waitress] Mm-hmm.
- Thank you.
515
00:23:08,545 --> 00:23:10,213
I just feel like
I could have been better
516
00:23:10,214 --> 00:23:12,340
about reaching out to you
while you've been here.
517
00:23:12,341 --> 00:23:14,050
I've been shitty about it.
518
00:23:14,051 --> 00:23:15,927
[sighs] It's so embarrassing.
519
00:23:15,928 --> 00:23:17,428
I just asked for a beer
and she's like,
520
00:23:17,429 --> 00:23:19,305
"Oh, yeah,
I'll get it right for you."
521
00:23:19,306 --> 00:23:22,392
And then she just turns around
and she's taking an order now.
522
00:23:24,353 --> 00:23:26,020
- Unreal.
- Whatever. Look...
523
00:23:26,021 --> 00:23:28,189
Can I get this beer, please?
Thank you.
524
00:23:28,190 --> 00:23:30,608
You're a good friend, okay?
For real.
525
00:23:30,609 --> 00:23:32,360
And I'm really happy
you're here.
526
00:23:32,361 --> 00:23:35,905
And I'm happy you've been
such a good friend to me, okay?
527
00:23:35,906 --> 00:23:38,491
You're a good friend, too.
528
00:23:38,492 --> 00:23:41,911
All right.
You know what? Fuck it.
529
00:23:41,912 --> 00:23:44,330
I'm going to Atkins right now.
530
00:23:44,331 --> 00:23:46,291
Thank you so much.
531
00:23:46,708 --> 00:23:48,418
[car door slams]
532
00:23:55,384 --> 00:24:00,806
♪ ♪ ♪
533
00:24:10,440 --> 00:24:12,860
♪ mellow piano music playing ♪
534
00:24:16,989 --> 00:24:22,369
♪ ♪ ♪
535
00:24:27,291 --> 00:24:28,541
Hi, Whitney.
536
00:24:28,542 --> 00:24:30,376
- Hi!
- Hey, great to see you.
537
00:24:30,377 --> 00:24:32,170
- Nice to see you.
- Yeah.
538
00:24:32,171 --> 00:24:34,172
You should try
one of these cookies I made.
539
00:24:34,173 --> 00:24:37,008
Chocolate chip
dusted with a little sea salt.
540
00:24:37,009 --> 00:24:39,093
- Yum.
- Yeah. You know,
541
00:24:39,094 --> 00:24:41,804
I brought them thinking
they'd feed for dessert,
542
00:24:41,805 --> 00:24:43,639
but there's no food here.
543
00:24:43,640 --> 00:24:44,640
Nothing.
544
00:24:44,641 --> 00:24:46,601
You know, you'd think
a millionaire
545
00:24:46,602 --> 00:24:49,312
would serve supper
to his guests,
546
00:24:49,313 --> 00:24:51,815
but oh, well.
547
00:24:54,401 --> 00:24:56,527
[Whitney]
Uh, did I beat Cara here?
548
00:24:56,528 --> 00:25:00,114
No. She's having
a discussion with Vivi.
549
00:25:00,115 --> 00:25:01,658
Yeah.
550
00:25:10,209 --> 00:25:11,626
Yeah, I made this plate.
551
00:25:11,627 --> 00:25:14,128
It's one of my favorite plates.
I just love it.
552
00:25:14,129 --> 00:25:16,505
- It's beautiful.
- Let me show you.
553
00:25:16,506 --> 00:25:19,926
Yeah, it was fired
in the salt kiln.
554
00:25:19,927 --> 00:25:21,427
So when the salt
hits the plate...
555
00:25:21,428 --> 00:25:23,471
[Vivi]
Just as long as we're all clear.
556
00:25:23,472 --> 00:25:25,890
Just as long as we're all clear.
557
00:25:25,891 --> 00:25:27,558
Whitney.
558
00:25:27,559 --> 00:25:30,645
- Hello.
- The Whide-ney.
559
00:25:30,646 --> 00:25:31,938
[laughing]
560
00:25:31,939 --> 00:25:33,314
I am ready for my close-up.
561
00:25:33,315 --> 00:25:34,398
[laughing]
562
00:25:34,399 --> 00:25:35,816
Well, they're not here yet,
563
00:25:35,817 --> 00:25:37,526
but hold that smile, okay?
564
00:25:37,527 --> 00:25:40,321
And this place
is absolutely beautiful.
565
00:25:40,322 --> 00:25:41,989
Who was the architect?
566
00:25:41,990 --> 00:25:43,574
You're speaking to him
right now.
567
00:25:43,575 --> 00:25:45,868
I'm the fucking architect!
568
00:25:45,869 --> 00:25:46,994
[laughing] Oh! No!
569
00:25:46,995 --> 00:25:48,996
- Wow.
- And a little help
570
00:25:48,997 --> 00:25:50,373
from someone else.
571
00:25:50,374 --> 00:25:53,209
The greatest architect
of them all.
572
00:25:53,210 --> 00:25:54,418
Him.
573
00:25:54,419 --> 00:25:57,129
Well, I will have
to get His number.
574
00:25:57,130 --> 00:25:58,339
[laughs]
575
00:25:58,340 --> 00:26:03,261
It's, uh, "1-800...
576
00:26:03,262 --> 00:26:05,263
I AM GOD."
577
00:26:05,264 --> 00:26:07,474
[all laugh]
578
00:26:08,725 --> 00:26:10,101
Does he collect?
579
00:26:10,102 --> 00:26:11,852
Eventually.
580
00:26:11,853 --> 00:26:14,897
- Ah! You have to excuse me.
- [Whitney] Of course.
581
00:26:14,898 --> 00:26:18,944
Finally, an artist who smiles
when they see me.
582
00:26:23,365 --> 00:26:25,491
[Marjorie] Is everything okay?
583
00:26:25,492 --> 00:26:27,160
It'll be fine.
584
00:26:30,580 --> 00:26:32,832
Uh, Marjorie, what is going on?
585
00:26:32,833 --> 00:26:35,710
Well, it's a little
stressful now.
586
00:26:35,711 --> 00:26:39,213
We're hoping he buys
at least one piece of art.
587
00:26:39,214 --> 00:26:41,674
Oh, yeah, Cara said
that Vivi's a collector.
588
00:26:41,675 --> 00:26:44,093
Yes, he does buy a lot of art.
589
00:26:44,094 --> 00:26:48,431
He's also, uh,
a military contractor.
590
00:26:48,432 --> 00:26:49,598
- Oh.
- Yeah.
591
00:26:49,599 --> 00:26:51,267
- [cell phone vibrates]
- But I say,
592
00:26:51,268 --> 00:26:53,227
whenever you dig deep enough
in anyone,
593
00:26:53,228 --> 00:26:55,146
you could find some bad things.
594
00:26:55,147 --> 00:26:56,355
Sorry.
595
00:26:56,356 --> 00:26:57,815
Hello?
596
00:26:57,816 --> 00:26:59,608
Mm-hmm. Oh, you're here?
597
00:26:59,609 --> 00:27:01,695
Oh, great. I'll be right out.
598
00:27:03,655 --> 00:27:05,990
So there's nobody here
to do sound?
599
00:27:05,991 --> 00:27:07,575
How will we get sound, then?
600
00:27:07,576 --> 00:27:09,702
Dougie just said this is B roll.
601
00:27:09,703 --> 00:27:12,330
I do have this onboard
shotgun mic, though.
602
00:27:12,331 --> 00:27:14,582
But this isn't even
our normal camera.
603
00:27:14,583 --> 00:27:16,208
Does that have good audio?
604
00:27:16,209 --> 00:27:18,544
No. Are you gonna be talking?
605
00:27:18,545 --> 00:27:20,171
[sighs] Okay.
606
00:27:20,172 --> 00:27:21,464
Um...
607
00:27:21,465 --> 00:27:23,299
Okay, I mean,
I guess we could cut
608
00:27:23,300 --> 00:27:25,259
with some confessional from me
609
00:27:25,260 --> 00:27:28,804
that's kind of explaining
my involvement in the art scene.
610
00:27:28,805 --> 00:27:31,557
You wouldn't be able to hear it,
but I think that's fine,
611
00:27:31,558 --> 00:27:34,018
because you know
I'm discussing art.
612
00:27:34,019 --> 00:27:35,812
It's kind of better.
613
00:27:36,897 --> 00:27:38,481
Oh, uh,
614
00:27:38,482 --> 00:27:41,525
avoid filming the man
with the long hair.
615
00:27:41,526 --> 00:27:42,943
He's the owner of the house.
616
00:27:42,944 --> 00:27:44,570
I'll point him out
when we get in there.
617
00:27:44,571 --> 00:27:46,447
I was paid for two hours.
618
00:27:46,448 --> 00:27:48,867
Okay, we should go. Let's go.
619
00:27:50,535 --> 00:27:53,079
Finna get paid. Finna...
620
00:27:53,080 --> 00:27:54,288
Finna's "gonna."
621
00:27:54,289 --> 00:27:55,748
"I'm gonna tell you how we...
Finna..."
622
00:27:55,749 --> 00:27:58,000
But then he talks ready
for a caper,
623
00:27:58,001 --> 00:27:59,293
steady plottin' for the paper.
624
00:27:59,294 --> 00:28:00,920
It requires planning.
Weeks of planning.
625
00:28:00,921 --> 00:28:03,047
- Wait, what do they do?
- They go to the DMV.
626
00:28:03,048 --> 00:28:05,132
- Right, gets an ID.
- They steal the first name.
627
00:28:05,133 --> 00:28:06,675
They get the ID,
but they steal the mail.
628
00:28:06,676 --> 00:28:09,261
The name says you,
but the face is me.
629
00:28:09,262 --> 00:28:10,721
Was the chicken for you?
630
00:28:10,722 --> 00:28:13,766
Uh, I didn't order any chicken.
631
00:28:13,767 --> 00:28:16,268
Uh, it was ordered
to this table.
632
00:28:16,269 --> 00:28:17,353
What?
633
00:28:17,354 --> 00:28:19,438
- Oh, fuck you.
- [laughs]
634
00:28:19,439 --> 00:28:20,898
Fuck you.
635
00:28:20,899 --> 00:28:22,191
You can just put it here.
636
00:28:22,192 --> 00:28:24,777
Oh, your face. Wow. Unbelievable.
637
00:28:24,778 --> 00:28:26,362
[waitress] Can I take these
out of the way?
638
00:28:26,363 --> 00:28:27,613
[Dougie] Yes.
639
00:28:27,614 --> 00:28:29,073
So that was you
at the fire station, then?
640
00:28:29,074 --> 00:28:31,534
Come on, look at me.
You think I could hide that?
641
00:28:31,535 --> 00:28:33,536
Jesus. Can we get
another round, too?
642
00:28:33,537 --> 00:28:35,955
I'm okay, actually.
Just, I'll drive.
643
00:28:35,956 --> 00:28:37,331
You keep going.
644
00:28:37,332 --> 00:28:38,541
Come on. We're good.
645
00:28:38,542 --> 00:28:40,376
I've had five beers
in two hours.
646
00:28:40,377 --> 00:28:42,963
I could totally handle
another one.
647
00:28:43,880 --> 00:28:44,964
It's okay.
648
00:28:44,965 --> 00:28:46,173
I'll drive us home.
649
00:28:46,174 --> 00:28:47,383
I'm okay, thank you.
650
00:28:47,384 --> 00:28:48,843
You know what? Forget it.
651
00:28:48,844 --> 00:28:49,803
You got to relax.
652
00:28:49,804 --> 00:28:51,720
I'm gonna drive.
You drink, all right?
653
00:28:51,721 --> 00:28:54,098
Let's get him a beer
and a shot of tequila,
654
00:28:54,099 --> 00:28:55,349
and I'll have a Coca-Cola.
655
00:28:55,350 --> 00:28:56,977
- Sounds good.
- Great.
656
00:28:59,521 --> 00:29:02,189
- It's crazy you made that joke.
- [Dougie] Hmm.
657
00:29:02,190 --> 00:29:04,567
It was pretty good.
658
00:29:04,568 --> 00:29:06,861
No, just because I just
got a text
659
00:29:06,862 --> 00:29:10,489
from the father of the girl
who said the chicken thing.
660
00:29:10,490 --> 00:29:11,991
Really? When?
661
00:29:11,992 --> 00:29:13,284
Like ten minutes ago.
662
00:29:13,285 --> 00:29:15,744
- You're fucking with me.
- No, no.
663
00:29:15,745 --> 00:29:17,329
- Come on.
- Look at this.
664
00:29:17,330 --> 00:29:21,168
Her smoke detector is...
The battery's dead.
665
00:29:22,127 --> 00:29:24,671
"Smoke detector beeping. Fix."
666
00:29:26,506 --> 00:29:29,800
I don't know. Sent me a video.
667
00:29:29,801 --> 00:29:32,928
I guess I shouldn't have put in
a used battery when I did it.
668
00:29:32,929 --> 00:29:34,221
That was dumb.
669
00:29:34,222 --> 00:29:37,142
You're not actually afraid
of the chicken thing, right?
670
00:29:37,809 --> 00:29:40,227
I mean, didn't you say you...
671
00:29:40,228 --> 00:29:43,356
believe in this kind of stuff?
672
00:29:44,357 --> 00:29:46,109
What are you talking about?
673
00:29:47,444 --> 00:29:49,321
Like, you said that you're...
674
00:29:50,322 --> 00:29:51,530
Um...
675
00:29:51,531 --> 00:29:53,033
My what?
676
00:29:53,783 --> 00:29:56,744
Well, I mean, this guy, Abshir,
he said there might be
677
00:29:56,745 --> 00:29:58,829
like a cultural connection
or something.
678
00:29:58,830 --> 00:30:01,040
And even just saying
the word "curse,"
679
00:30:01,041 --> 00:30:03,877
you know,
he gets really serious, and...
680
00:30:05,754 --> 00:30:07,464
That's pretty generic, though.
681
00:30:08,548 --> 00:30:09,965
[Asher] I know. I know.
682
00:30:09,966 --> 00:30:11,343
It's just that...
683
00:30:12,469 --> 00:30:14,386
Ever since that girl
said that to me,
684
00:30:14,387 --> 00:30:16,013
things have been a little weird.
685
00:30:16,014 --> 00:30:18,057
[Dougie] Things are always
a little weird.
686
00:30:18,058 --> 00:30:19,725
[Asher] Yeah.
687
00:30:19,726 --> 00:30:21,353
[clears throat]
688
00:30:22,437 --> 00:30:25,190
Oof! All right.
Maybe we'll wrap this up.
689
00:30:28,652 --> 00:30:31,529
My man, can you just, uh,
get that chicken wrapped up?
690
00:30:31,530 --> 00:30:34,657
And then tell the server
the Coca-Cola that I ordered,
691
00:30:34,658 --> 00:30:36,033
just make it a rum and Coke.
692
00:30:36,034 --> 00:30:37,743
But make sure it's served
in the same glass
693
00:30:37,744 --> 00:30:40,830
that you serve
the regular Cokes in, okay?
694
00:30:45,126 --> 00:30:46,627
[waitress]
Here's that to-go box.
695
00:30:46,628 --> 00:30:48,213
Oh, thank you.
696
00:31:00,600 --> 00:31:06,022
♪ ♪ ♪
697
00:31:23,873 --> 00:31:25,749
Go over. Go over.
698
00:31:25,750 --> 00:31:27,294
Right there.
699
00:31:37,679 --> 00:31:43,101
♪ ♪ ♪
700
00:31:52,360 --> 00:31:53,903
Come out here.
701
00:31:59,618 --> 00:32:04,998
♪ ♪ ♪
702
00:32:06,625 --> 00:32:08,000
Brett.
703
00:32:08,001 --> 00:32:09,335
[laughs]
704
00:32:09,336 --> 00:32:10,837
Hi.
705
00:32:11,796 --> 00:32:14,841
Oh, it's so good to see you.
How are you?
706
00:32:17,927 --> 00:32:21,388
I love being surrounded
by artists and art.
707
00:32:21,389 --> 00:32:25,059
My people, the first artists
who called this place home.
708
00:32:25,060 --> 00:32:29,229
And viewed art with not only
their eyes, but their souls.
709
00:32:29,230 --> 00:32:30,981
Like a soaring eagle
710
00:32:30,982 --> 00:32:33,692
waiting for people
and Mother Earth to view it.
711
00:32:33,693 --> 00:32:36,695
And it graces us with its wings.
712
00:32:36,696 --> 00:32:38,197
Like the great buffalo
713
00:32:38,198 --> 00:32:39,573
roaming the land.
714
00:32:39,574 --> 00:32:42,826
Enhancing the mind
to view beauty in such a way
715
00:32:42,827 --> 00:32:44,078
that it activates the soul
716
00:32:44,079 --> 00:32:47,290
to believe something
more than itself.
717
00:32:49,250 --> 00:32:51,544
The body which has it.
718
00:32:55,256 --> 00:32:57,133
That was so beautiful.
719
00:32:58,718 --> 00:33:00,177
Can I give you a hug?
720
00:33:00,178 --> 00:33:01,345
[laughs]
721
00:33:01,346 --> 00:33:02,972
- Sure.
- Okay.
722
00:33:04,099 --> 00:33:05,350
Oh.
723
00:33:08,103 --> 00:33:09,229
Wow.
724
00:33:18,446 --> 00:33:21,032
It's always so good seeing you.
725
00:33:26,329 --> 00:33:28,205
[indistinct chattering]
726
00:33:28,206 --> 00:33:33,420
♪ ♪ ♪
727
00:33:33,795 --> 00:33:36,004
Marjorie? Hi! [laughs]
728
00:33:36,005 --> 00:33:38,507
It's so nice to see you.
Sorry to interrupt.
729
00:33:38,508 --> 00:33:39,591
How are you?
730
00:33:39,592 --> 00:33:41,427
- Oh, good. Good.
- Oh, good.
731
00:33:41,428 --> 00:33:44,888
Um, and don't worry
about what we're talking about.
732
00:33:44,889 --> 00:33:46,974
Just don't look at the camera.
733
00:33:46,975 --> 00:33:49,727
How is everybody? [laughs]
734
00:33:49,728 --> 00:33:50,978
Oh, great.
735
00:33:50,979 --> 00:33:52,646
So, what do you do?
736
00:33:52,647 --> 00:33:55,692
I work in private security.
737
00:33:56,735 --> 00:33:59,362
Amazing. Amazing.
738
00:34:01,030 --> 00:34:02,948
Can we stop to pick up a 9-volt?
739
00:34:02,949 --> 00:34:06,411
He keeps texting me.
I got to swap it out.
740
00:34:07,162 --> 00:34:08,746
You want to go right now?
Come on.
741
00:34:08,747 --> 00:34:10,497
Seriously?
742
00:34:10,498 --> 00:34:11,790
Just, "Fix."
743
00:34:11,791 --> 00:34:13,876
Not even,
"Can you fix this, please?"
744
00:34:13,877 --> 00:34:16,296
- [chuckles]
- Just, "Fix."
745
00:34:17,922 --> 00:34:20,424
All right, you can just drop me
there and I'll walk home.
746
00:34:20,425 --> 00:34:22,260
It's close.
747
00:34:27,182 --> 00:34:29,975
You mind reaching
in that glove compartment
748
00:34:29,976 --> 00:34:32,228
and hand me my little gadget?
749
00:34:36,900 --> 00:34:39,319
- This?
- Yeah.
750
00:34:40,236 --> 00:34:42,488
- You sure you're feeling okay?
- [beeps]
751
00:34:42,489 --> 00:34:43,781
Feeling great.
752
00:34:43,782 --> 00:34:45,365
I can tell you were
a little uncomfortable,
753
00:34:45,366 --> 00:34:48,745
so I just want to put you
at ease, you know?
754
00:34:53,458 --> 00:34:55,083
I'm so fucking drunk.
755
00:34:55,084 --> 00:34:57,337
Just kidding, just kidding.
756
00:34:59,798 --> 00:35:01,256
[breathalyzer beeps]
757
00:35:01,257 --> 00:35:03,176
[blowing]
758
00:35:06,888 --> 00:35:09,014
There it is.
759
00:35:09,015 --> 00:35:10,766
[breathalyzer beeping]
760
00:35:10,767 --> 00:35:12,935
Damn. See that?
761
00:35:12,936 --> 00:35:14,937
Yeah.
762
00:35:14,938 --> 00:35:16,522
...078.
763
00:35:16,523 --> 00:35:18,149
I'm good.
764
00:35:19,692 --> 00:35:20,859
Nice.
765
00:35:20,860 --> 00:35:22,445
That's right.
766
00:35:24,739 --> 00:35:26,658
Love it.
767
00:35:28,785 --> 00:35:30,994
They got rings.
768
00:35:30,995 --> 00:35:34,165
Do you have any 9-volt
batteries?
769
00:35:35,166 --> 00:35:37,001
Oh, great. Thank you.
770
00:35:39,295 --> 00:35:41,630
Hey, you wanted
the gay porn, right?
771
00:35:41,631 --> 00:35:43,090
No, I don't want this.
772
00:35:43,091 --> 00:35:45,259
- Just the battery, please.
- He does this all the time.
773
00:35:45,260 --> 00:35:47,553
Look Ash, I'll buy it for you
if you're embarrassed.
774
00:35:47,554 --> 00:35:48,846
[Asher] This is a joke.
775
00:35:48,847 --> 00:35:50,180
[Dougie] It's not a joke.
776
00:35:50,181 --> 00:35:51,765
You know what? I'll buy it.
777
00:35:51,766 --> 00:35:53,642
You know, I keep telling him,
use the internet,
778
00:35:53,643 --> 00:35:55,143
you know, but he wants
the magazine.
779
00:35:55,144 --> 00:35:57,145
- Can I get the battery?
- He loves the hold and feel.
780
00:35:57,146 --> 00:35:58,772
- No...
- I keep telling him...
781
00:35:58,773 --> 00:36:00,482
- Dougie, stop! No!
- Your wife is gonna find them.
782
00:36:00,483 --> 00:36:03,151
- She won't know about the cache.
- [Asher] That's not true.
783
00:36:03,152 --> 00:36:04,403
I just want the battery.
784
00:36:04,404 --> 00:36:07,657
[Dougie] All right.
Do you take Google Pay?
785
00:36:11,995 --> 00:36:13,580
[Dougie chuckling]
786
00:36:14,539 --> 00:36:15,831
What goes through your mind
787
00:36:15,832 --> 00:36:17,583
when you see something
like this, Ash-man?
788
00:36:17,584 --> 00:36:19,085
Huh?
789
00:36:22,881 --> 00:36:23,922
Look at that.
790
00:36:23,923 --> 00:36:25,507
You know, in a way
I actually think
791
00:36:25,508 --> 00:36:27,801
that's, like, way more
problematic than what you have.
792
00:36:27,802 --> 00:36:30,095
I'd much rather
have a dick like yours.
793
00:36:30,096 --> 00:36:33,224
This is just... so big.
794
00:36:34,684 --> 00:36:36,059
It's like a disability,
you know?
795
00:36:36,060 --> 00:36:40,022
Like, a girl would never
have an issue with your size.
796
00:36:40,023 --> 00:36:41,940
But, like, this is...
797
00:36:41,941 --> 00:36:43,525
This is like
fucking abuse, right?
798
00:36:43,526 --> 00:36:46,779
- Will you focus on the road?
- Okay, okay. You're right.
799
00:36:49,574 --> 00:36:50,699
[laughs]
800
00:36:50,700 --> 00:36:52,534
You know what we should do?
801
00:36:52,535 --> 00:36:53,869
Um...
802
00:36:53,870 --> 00:36:57,415
We should get the girl
to do the chicken curse to me.
803
00:36:59,000 --> 00:37:00,126
What?
804
00:37:00,335 --> 00:37:01,919
We have the chicken, right?
805
00:37:01,920 --> 00:37:04,963
When we get to the house,
she can curse me
806
00:37:04,964 --> 00:37:06,381
and then we'll see
if it disappears.
807
00:37:06,382 --> 00:37:08,133
- It'll be like, uh...
- No.
808
00:37:08,134 --> 00:37:09,718
No, we're not doing that.
809
00:37:09,719 --> 00:37:10,802
[laughs]
810
00:37:10,803 --> 00:37:12,179
- Come on.
- No.
811
00:37:12,180 --> 00:37:14,264
You've been fucking stressing
about this for weeks, man.
812
00:37:14,265 --> 00:37:16,808
All right? It's the only way
to get it out of your head.
813
00:37:16,809 --> 00:37:19,102
Show you there's nothing
to worry about.
814
00:37:19,103 --> 00:37:20,479
All right? It's foolproof.
815
00:37:20,480 --> 00:37:23,941
Her dad does not want me
talking about curses around her.
816
00:37:23,942 --> 00:37:25,567
It's a great idea,
and we're doing it.
817
00:37:25,568 --> 00:37:28,153
And plus, I'm the one who's
gonna be doing the talking.
818
00:37:28,154 --> 00:37:29,863
She's gonna fucking curse me.
819
00:37:29,864 --> 00:37:31,198
[chuckles]
820
00:37:31,199 --> 00:37:34,243
And then you'll see
that curse is not real, right?
821
00:37:38,081 --> 00:37:39,289
Come on, man.
What's the problem?
822
00:37:39,290 --> 00:37:41,250
What are you thinking about?
823
00:37:42,835 --> 00:37:44,295
Nothing.
824
00:37:45,588 --> 00:37:46,923
Oh, yeah?
825
00:37:52,595 --> 00:37:54,221
♪ Dean Street ♪
826
00:37:54,222 --> 00:37:56,056
♪ President ♪
827
00:37:56,057 --> 00:37:58,684
♪ Nostrand Ave ♪
828
00:37:58,685 --> 00:38:00,227
♪ Orange Ave ♪
829
00:38:00,228 --> 00:38:01,895
- ♪ Tee Town ♪
- ♪ Click-clack ♪
830
00:38:01,896 --> 00:38:03,689
[Dougie laughs] There we go.
831
00:38:03,690 --> 00:38:05,148
Come on, come on.
832
00:38:05,149 --> 00:38:07,192
♪ Living room, on the floor,
hunger pain ♪
833
00:38:07,193 --> 00:38:09,027
♪ Got me on some migraine
shit, I'm gonna maintain ♪
834
00:38:09,028 --> 00:38:10,904
♪ Got 2 or 3 dollars
to the name ♪
835
00:38:10,905 --> 00:38:13,240
♪ Homies in the same boat
going through the same thing ♪
836
00:38:13,241 --> 00:38:14,658
♪ Looking for a caper ♪
837
00:38:14,659 --> 00:38:16,410
♪ We living in the dark
since April ♪
838
00:38:16,411 --> 00:38:18,370
♪ Candle gotta get a handle ♪
839
00:38:18,371 --> 00:38:20,747
♪ Got an automatic
and he's... [mumbles] ♪
840
00:38:20,748 --> 00:38:22,290
[stammers] ♪ ...yellow page ♪
841
00:38:22,291 --> 00:38:24,209
♪ Let me tell you
how we gonna get paid ♪
842
00:38:24,210 --> 00:38:25,836
- Yeah.
- [mumbling]
843
00:38:25,837 --> 00:38:28,714
♪ ...gonna stick the 25
up in his face, let's ride ♪
844
00:38:28,715 --> 00:38:30,090
♪ Outside like warriors ♪
845
00:38:30,091 --> 00:38:31,675
♪ Into notorious South Side ♪
846
00:38:31,676 --> 00:38:33,593
♪ ...the four of us
in the corridor ♪
847
00:38:33,594 --> 00:38:35,554
♪ Until we see the B-man
with his headlights ♪
848
00:38:35,555 --> 00:38:37,514
♪ White boy in the wrong place
at the right time ♪
849
00:38:37,515 --> 00:38:39,474
♪ His car door opens,
he'll be mine ♪
850
00:38:39,475 --> 00:38:41,643
♪ Roll up quick,
stick the pistol in his nose ♪
851
00:38:41,644 --> 00:38:43,687
♪ By the look on the face
he's shitting in his clothes ♪
852
00:38:43,688 --> 00:38:45,564
♪ Know what it is,
it's a stickup ♪
853
00:38:45,565 --> 00:38:47,232
♪ Give me the dough
from the pickup... ♪
854
00:38:47,233 --> 00:38:48,692
It's a wrong N-word.
855
00:38:48,693 --> 00:38:50,527
♪ Drive blacktop through
the rinds and boxes ♪
856
00:38:50,528 --> 00:38:52,654
♪ Split up and meet
back at the apartment ♪
857
00:38:52,655 --> 00:38:54,072
♪ Hell, yeah ♪
858
00:38:54,073 --> 00:38:55,741
♪ Ain't you hungry,
my N-word? ♪
859
00:38:55,742 --> 00:38:57,075
♪ Hell, yeah ♪
860
00:38:57,076 --> 00:38:59,119
♪ Wanna get paid, my N-word? ♪
861
00:38:59,120 --> 00:39:00,704
♪ Hell, yeah ♪
862
00:39:00,705 --> 00:39:03,123
♪ Aren't you tired of
starving, my N-word? ♪
863
00:39:03,124 --> 00:39:05,667
- ♪ Hell, yeah ♪
- ♪ That's right ♪
864
00:39:05,668 --> 00:39:11,131
Just park in front of his car.
865
00:39:11,132 --> 00:39:19,724
- [Dougie] This it?
- [Asher] Yeah.
866
00:39:26,189 --> 00:39:27,522
- Hey.
- Hey.
867
00:39:27,523 --> 00:39:29,441
- Thank you for coming so quick.
- Sorry about that.
868
00:39:29,442 --> 00:39:31,193
- Yeah, I got a new one.
- Hey.
869
00:39:31,194 --> 00:39:33,111
Heard so much about you.
870
00:39:33,112 --> 00:39:35,030
- I feel like I know you.
- This is a friend of mine.
871
00:39:35,031 --> 00:39:38,325
He's just gonna help, uh,
me hold the ladder and stuff.
872
00:39:38,326 --> 00:39:41,161
- He's a professional.
- There it is.
873
00:39:41,162 --> 00:39:43,288
All right, Dougie, I'm gonna
get the ladder out back.
874
00:39:43,289 --> 00:39:46,041
Why don't you come with me
to help me carry it in.
875
00:39:46,042 --> 00:39:47,710
Okay.
876
00:39:48,294 --> 00:39:50,170
[speaking foreign language]
877
00:39:50,171 --> 00:39:51,880
No.
878
00:39:51,881 --> 00:39:53,925
I'll do it tomorrow morning.
879
00:39:55,760 --> 00:40:00,932
♪ ♪ ♪
880
00:40:09,232 --> 00:40:10,357
She might be asleep.
881
00:40:10,358 --> 00:40:12,192
Let's just change
the battery and leave.
882
00:40:12,193 --> 00:40:14,236
No. We're so close.
She's not asleep.
883
00:40:14,237 --> 00:40:16,113
She was sitting there
watching TV.
884
00:40:16,114 --> 00:40:18,240
That's the other one.
885
00:40:18,241 --> 00:40:19,574
What's your plan, anyways?
886
00:40:19,575 --> 00:40:21,827
You gonna go into her bedroom?
Come on, Dougie.
887
00:40:21,828 --> 00:40:24,246
- Come on.
- Okay.
888
00:40:24,247 --> 00:40:26,624
♪ mellow music playing ♪
889
00:40:40,888 --> 00:40:42,430
[both chuckle]
890
00:40:42,431 --> 00:40:45,183
You know there's an elevator
in this house.
891
00:40:45,184 --> 00:40:46,936
Really?
892
00:40:48,146 --> 00:40:49,354
Do you work with Vivi?
893
00:40:49,355 --> 00:40:51,314
No, I'm a friend of Eric's.
894
00:40:51,315 --> 00:40:52,816
Oh, thank God.
895
00:40:52,817 --> 00:40:55,277
Oh, Eric, he's a great guy.
896
00:40:55,278 --> 00:40:57,362
How do you know Eric?
897
00:40:57,363 --> 00:40:59,114
I don't know Eric.
I was kidding.
898
00:40:59,115 --> 00:41:00,323
[laughs]
899
00:41:00,324 --> 00:41:02,033
You know how I know
you don't know Eric?
900
00:41:02,034 --> 00:41:03,994
He's fake. I just made him up.
901
00:41:03,995 --> 00:41:06,204
- Marjorie invited me.
- No, you didn't.
902
00:41:06,205 --> 00:41:08,039
- Mm-hmm.
- There's no Eric?
903
00:41:08,040 --> 00:41:09,624
- Mm-hmm.
- Ugh.
904
00:41:09,625 --> 00:41:10,959
[laughs]
905
00:41:10,960 --> 00:41:12,127
How do you know Marjorie?
906
00:41:12,128 --> 00:41:15,297
I buy her art sometimes,
you know.
907
00:41:15,298 --> 00:41:17,800
There's no Eric.
908
00:41:18,384 --> 00:41:19,676
I don't believe you.
909
00:41:19,677 --> 00:41:22,387
You can believe
whatever the fuck you want.
910
00:41:22,388 --> 00:41:24,222
Doesn't affect me.
911
00:41:24,223 --> 00:41:25,640
You swore.
912
00:41:25,641 --> 00:41:29,060
I didn't think
you were allowed to...
913
00:41:29,061 --> 00:41:30,270
I don't know.
914
00:41:30,271 --> 00:41:31,563
[both chuckle]
915
00:41:31,564 --> 00:41:34,483
There's lots of things we do
that might surprise you.
916
00:41:35,651 --> 00:41:36,860
Grape.
917
00:41:36,861 --> 00:41:38,778
Excuse me?
918
00:41:38,779 --> 00:41:40,280
Grape.
919
00:41:40,281 --> 00:41:41,907
Oh.
920
00:41:41,908 --> 00:41:43,074
[chuckles]
921
00:41:43,075 --> 00:41:44,994
Thank you, yeah.
922
00:41:50,958 --> 00:41:55,545
So, what else might surprise me?
923
00:41:55,546 --> 00:41:58,882
Should we take a look
at that elevator?
924
00:41:58,883 --> 00:42:01,010
Okay.
925
00:42:11,395 --> 00:42:12,854
Thank you.
926
00:42:12,855 --> 00:42:13,980
[Whitney laughs]
927
00:42:13,981 --> 00:42:15,858
Only room for two, I guess.
928
00:42:37,296 --> 00:42:39,172
[laughing]
929
00:42:39,173 --> 00:42:40,465
It's...
930
00:42:40,466 --> 00:42:42,926
It was just a bathroom.
It wasn't an elevator.
931
00:42:42,927 --> 00:42:44,637
[laughing]
932
00:42:45,263 --> 00:42:46,429
Should we go outside?
933
00:42:46,430 --> 00:42:48,099
- [Wyatt] Mm-hmm.
- Okay.
934
00:42:49,725 --> 00:42:51,559
[Dougie]
You know, we should, um...
935
00:42:51,560 --> 00:42:54,312
We should probably switch out
all the batteries
936
00:42:54,313 --> 00:42:55,814
in all the smoke detectors,
937
00:42:55,815 --> 00:42:58,316
because when one goes,
they usually all go,
938
00:42:58,317 --> 00:43:01,403
because they went in
around the same time.
939
00:43:01,404 --> 00:43:03,029
Well...
940
00:43:03,030 --> 00:43:05,992
I only have one battery, so...
941
00:43:07,618 --> 00:43:11,247
Well, it's lucky I carry a few
extra 9-volts in my pocket.
942
00:43:12,164 --> 00:43:13,540
Always.
943
00:43:13,541 --> 00:43:16,001
That's a good idea.
944
00:43:16,002 --> 00:43:17,335
- Yeah.
- Yeah.
945
00:43:17,336 --> 00:43:18,628
We'll be quick. We can split up.
946
00:43:18,629 --> 00:43:20,088
You can do the ones out here
947
00:43:20,089 --> 00:43:21,715
and I'll do the one
in that room.
948
00:43:21,716 --> 00:43:24,592
Well, we wouldn't want
to wake Nala if she's sleeping.
949
00:43:24,593 --> 00:43:28,346
No, she's awake.
She stays up very late, so...
950
00:43:28,347 --> 00:43:30,223
Oh, she doesn't need
a lot of sleep?
951
00:43:30,224 --> 00:43:31,976
No.
952
00:43:33,144 --> 00:43:34,394
All right, here.
953
00:43:34,395 --> 00:43:36,772
Let me give you the batteries.
954
00:43:41,902 --> 00:43:43,987
And, um, here,
you use the ladder
955
00:43:43,988 --> 00:43:45,865
and I'll grab a chair.
956
00:43:46,615 --> 00:43:49,576
I need you to get out
so they can change the smoke...
957
00:43:49,577 --> 00:43:51,161
[Dougie] It's okay.
958
00:43:51,162 --> 00:43:52,746
It's totally fine.
Don't worry about it.
959
00:43:52,747 --> 00:43:54,831
I don't want to interrupt
her at all, you know?
960
00:43:54,832 --> 00:43:56,374
- I'll be quick.
- Are you sure?
961
00:43:56,375 --> 00:43:58,002
Yeah, I'm positive.
962
00:43:58,919 --> 00:44:00,211
Oh, wow.
963
00:44:00,212 --> 00:44:01,671
This one's really
964
00:44:01,672 --> 00:44:03,923
a lot more messed up
than I thought that it would be.
965
00:44:03,924 --> 00:44:06,302
I'm gonna need a couple
more minutes with it.
966
00:44:07,636 --> 00:44:09,972
[Asher] I'm almost done in here.
967
00:44:10,681 --> 00:44:12,641
Need a few more minutes, Ash!
968
00:44:15,811 --> 00:44:18,022
- [chatter over TV]
- [smoke detector chirps]
969
00:44:19,190 --> 00:44:20,774
I can't really hear the beeps.
970
00:44:20,775 --> 00:44:22,317
Can you turn down
the TV a little?
971
00:44:22,318 --> 00:44:24,152
I want to make sure
I fix it, so...
972
00:44:24,153 --> 00:44:26,030
- Okay.
- Thank you.
973
00:44:30,201 --> 00:44:33,203
Why do you do that? You can
clearly see I'm watching it.
974
00:44:33,204 --> 00:44:35,080
Because it's time for you
to do your homework.
975
00:44:35,081 --> 00:44:36,206
You said I could do it tomorrow.
976
00:44:36,207 --> 00:44:37,875
I'm doing it tomorrow morning.
977
00:44:39,460 --> 00:44:43,254
Yeah, you know, 99% of the time
it's like a false alarm.
978
00:44:43,255 --> 00:44:45,465
But that 1% that it's right...
979
00:44:45,466 --> 00:44:48,177
It's like
"The Boy Who Cried Wolf."
980
00:44:49,136 --> 00:44:50,846
You know that story?
981
00:44:51,555 --> 00:44:52,722
Yeah.
982
00:44:52,723 --> 00:44:57,102
Well, it's about a boy
who curses a wolf, right?
983
00:44:57,103 --> 00:44:58,771
No, it's not.
984
00:45:00,648 --> 00:45:03,109
The version I heard
as a kid was, but...
985
00:45:06,404 --> 00:45:07,862
How has this been
working out for you?
986
00:45:07,863 --> 00:45:09,614
- Oh, it's been working great.
- Good?
987
00:45:09,615 --> 00:45:11,242
- Yeah.
- Yeah.
988
00:45:12,952 --> 00:45:14,702
So, um, my friend,
989
00:45:14,703 --> 00:45:18,498
he tells me
you're pretty powerful.
990
00:45:18,499 --> 00:45:20,209
I have a fun idea.
991
00:45:20,709 --> 00:45:22,711
You want to curse me?
992
00:45:25,673 --> 00:45:26,840
Come on, it'll be fun.
993
00:45:26,841 --> 00:45:29,676
♪ ominous music plays ♪
994
00:45:29,677 --> 00:45:32,763
Just say the words
and I'll give you 20 bucks.
995
00:45:40,646 --> 00:45:42,689
Just quick.
You just need to say the words.
996
00:45:42,690 --> 00:45:44,400
There's three of them.
997
00:45:49,989 --> 00:45:51,323
I need this.
998
00:45:57,788 --> 00:46:00,290
[indistinct chatter]
999
00:46:00,291 --> 00:46:02,918
I need this, okay?
1000
00:46:08,007 --> 00:46:09,257
Please.
1001
00:46:09,258 --> 00:46:11,468
[sobbing]
I can't keep doing this.
1002
00:46:11,469 --> 00:46:14,679
I can't. Please just say it.
1003
00:46:14,680 --> 00:46:17,099
[shouts in foreign language]
1004
00:46:17,725 --> 00:46:19,184
[Dougie] Hey! It dropped.
1005
00:46:19,185 --> 00:46:20,602
It dropped. It fell, it fell.
1006
00:46:20,603 --> 00:46:22,312
She got scared.
1007
00:46:22,313 --> 00:46:23,897
Um, I got the battery,
1008
00:46:23,898 --> 00:46:25,482
but I couldn't get it up
in the wall.
1009
00:46:25,483 --> 00:46:26,774
Asher, you want to do that?
1010
00:46:26,775 --> 00:46:28,485
Yeah, she must have
gotten scared.
1011
00:46:28,486 --> 00:46:30,487
She was telling me
about the boy who cried wolf.
1012
00:46:30,488 --> 00:46:32,156
[Abshir] Okay.
1013
00:46:40,414 --> 00:46:42,457
[Asher] We're leaving.
1014
00:46:42,458 --> 00:46:43,958
Okay?
1015
00:46:43,959 --> 00:46:45,461
We're leaving.
1016
00:46:53,594 --> 00:46:55,346
[door closes]
1017
00:47:01,936 --> 00:47:05,022
Uh, is everything okay?
Why'd you call me?
1018
00:47:07,191 --> 00:47:09,401
He started to cry.
1019
00:47:09,735 --> 00:47:12,071
I thought he needed help.
1020
00:47:13,531 --> 00:47:15,032
That's it?
1021
00:47:17,409 --> 00:47:18,911
You sure?
1022
00:47:20,496 --> 00:47:22,498
Don't scare me like that again.
1023
00:47:24,041 --> 00:47:25,501
Go to sleep now.
1024
00:47:35,678 --> 00:47:36,637
It's still there.
1025
00:47:36,638 --> 00:47:40,182
She didn't do it, all right?
1026
00:47:40,933 --> 00:47:43,268
I can't believe
you made me do that.
1027
00:47:43,269 --> 00:47:44,561
Fuck off, all right?
1028
00:47:44,562 --> 00:47:46,521
You really think I could
make you do something
1029
00:47:46,522 --> 00:47:47,730
you don't want to do?
1030
00:47:47,731 --> 00:47:49,107
I told you multiple times,
1031
00:47:49,108 --> 00:47:50,608
I just wanted to leave.
1032
00:47:50,609 --> 00:47:52,735
And yet you pretended
that my Kleenex was a battery.
1033
00:47:52,736 --> 00:47:54,612
"I'm almost done in here."
1034
00:47:54,613 --> 00:47:57,448
All right? I know you.
That was you in there.
1035
00:47:57,449 --> 00:48:00,201
This? Does this get exhausting?
1036
00:48:00,202 --> 00:48:02,203
Cosplaying as a good man?
1037
00:48:02,204 --> 00:48:04,497
[scoffs]
Like you're one to talk.
1038
00:48:04,498 --> 00:48:06,249
What's that supposed to mean?
1039
00:48:06,250 --> 00:48:08,419
I don't know. Ask your wife.
1040
00:48:13,632 --> 00:48:16,927
I'm sorry, man.
I didn't mean to say that.
1041
00:48:21,640 --> 00:48:23,225
Okay.
1042
00:48:32,693 --> 00:48:35,446
[engine revs]
1043
00:49:33,879 --> 00:49:36,048
That was a fun night. Thanks.
1044
00:49:38,258 --> 00:49:39,843
It was fun.
1045
00:49:42,846 --> 00:49:45,557
Let's just forget
about everything else, okay?
1046
00:49:46,558 --> 00:49:47,976
Mm-hmm.
1047
00:49:49,103 --> 00:49:52,189
We need more friends than
enemies in this world, right?
1048
00:49:58,404 --> 00:50:00,154
You can have the chicken.
1049
00:50:00,155 --> 00:50:01,739
Thanks.
1050
00:50:01,740 --> 00:50:03,992
- What did you say?
- I said thank you.
1051
00:50:05,994 --> 00:50:07,663
[seat belt unfastens]
1052
00:50:09,123 --> 00:50:11,250
- What was that?
- That was a fly.
1053
00:50:12,626 --> 00:50:15,045
[Asher shifting]
1054
00:50:16,213 --> 00:50:17,548
[car door slams]
1055
00:50:27,474 --> 00:50:29,351
I curse you.
1056
00:50:53,167 --> 00:50:58,087
It is so exciting to see how
far you've come as an artist.
1057
00:50:58,088 --> 00:51:01,007
I mean, I remember
back in the early days
1058
00:51:01,008 --> 00:51:04,761
when we both started
making work at the same time,
1059
00:51:04,762 --> 00:51:09,849
and now to see, you know,
that we're both being recognized
1060
00:51:09,850 --> 00:51:13,728
for our sculptures
so far beyond New Mexico.
1061
00:51:13,729 --> 00:51:15,481
[laughs] It's just...
1062
00:51:16,398 --> 00:51:18,524
You're getting sound
on this, right?
1063
00:51:18,525 --> 00:51:20,109
- [Clyde] Yeah.
- You get... Okay.
1064
00:51:20,110 --> 00:51:22,153
Don't you think
it's like a little weird
1065
00:51:22,154 --> 00:51:23,946
that you're not saying anything?
1066
00:51:23,947 --> 00:51:26,073
You know, or that I'm just
the only one talking?
1067
00:51:26,074 --> 00:51:27,825
Can you say something
back to me?
1068
00:51:27,826 --> 00:51:30,495
Sure. Like what?
1069
00:51:30,496 --> 00:51:32,413
Um, I don't know.
1070
00:51:32,414 --> 00:51:34,665
Just, you know,
we're two artists talking.
1071
00:51:34,666 --> 00:51:38,461
Like, maybe compliment
my work or something.
1072
00:51:38,462 --> 00:51:39,879
[chuckles]
1073
00:51:39,880 --> 00:51:44,134
You make really cool homes.
1074
00:51:45,344 --> 00:51:49,347
Can you say why
they're artistic?
1075
00:51:49,348 --> 00:51:53,101
Just from your point of view
as an artist.
1076
00:51:56,396 --> 00:51:57,855
Yeah. Um...
1077
00:51:57,856 --> 00:52:00,566
The reflections say a lot.
1078
00:52:00,567 --> 00:52:03,820
And they're really beautiful.
1079
00:52:03,821 --> 00:52:05,489
Thank you.
1080
00:52:06,406 --> 00:52:08,282
And then maybe
could you just say
1081
00:52:08,283 --> 00:52:12,078
why you love having your work
in my home?
1082
00:52:12,079 --> 00:52:15,081
You know, just like
how it's a collaboration,
1083
00:52:15,082 --> 00:52:16,833
and, you know, it's a function...
1084
00:52:16,834 --> 00:52:18,459
You know, it's, um...
1085
00:52:18,460 --> 00:52:22,339
How the two pieces
kind of function together?
1086
00:52:26,051 --> 00:52:28,594
I'm not really sure
what you want me to say.
1087
00:52:28,595 --> 00:52:30,681
Maybe you can just say, um...
1088
00:52:31,807 --> 00:52:33,808
My homes are so unique
1089
00:52:33,809 --> 00:52:36,602
and, um, so important
1090
00:52:36,603 --> 00:52:38,062
as a piece of art.
1091
00:52:38,063 --> 00:52:40,022
And you're proud
1092
00:52:40,023 --> 00:52:42,859
to have your work
displayed inside.
1093
00:52:42,860 --> 00:52:45,070
Something like that.
1094
00:52:49,700 --> 00:52:52,743
Your homes are so unique
1095
00:52:52,744 --> 00:52:55,997
and so important
as a piece of art,
1096
00:52:55,998 --> 00:52:57,665
and I couldn't be more proud
1097
00:52:57,666 --> 00:53:00,668
to have my work
displayed inside.
1098
00:53:00,669 --> 00:53:02,753
[laughs]
1099
00:53:02,754 --> 00:53:04,422
That is so sweet.
1100
00:53:04,423 --> 00:53:05,923
That means so much to me.
1101
00:53:05,924 --> 00:53:09,093
I mean, but honestly,
I see it as a collaboration
1102
00:53:09,094 --> 00:53:10,845
between the two of us, you know?
1103
00:53:10,846 --> 00:53:12,930
Because I think we're just...
1104
00:53:12,931 --> 00:53:17,393
We're saying such
similar things, you know?
1105
00:53:17,394 --> 00:53:18,811
Okay, okay.
1106
00:53:18,812 --> 00:53:21,147
I know I've said this
to you a million times,
1107
00:53:21,148 --> 00:53:26,569
but I am still so obsessed
with your tee-pee performance
1108
00:53:26,570 --> 00:53:28,154
from your last show.
1109
00:53:28,155 --> 00:53:30,407
It was just... It was so...
1110
00:53:31,199 --> 00:53:34,368
It was just saying so much.
1111
00:53:34,369 --> 00:53:35,746
And, um...
1112
00:53:36,914 --> 00:53:38,706
I mean, you can tell me.
1113
00:53:38,707 --> 00:53:40,166
You've got to tell me.
1114
00:53:40,167 --> 00:53:42,376
Were we supposed
to eat the turkey?
1115
00:53:42,377 --> 00:53:43,754
[laughs]
1116
00:53:50,802 --> 00:53:53,012
So the slicing of the meat
1117
00:53:53,013 --> 00:53:58,059
is me giving pieces
of myself to people,
1118
00:53:58,060 --> 00:54:00,896
whether I want to or not.
1119
00:54:02,064 --> 00:54:03,397
And as a Native person,
1120
00:54:03,398 --> 00:54:06,525
that's basically
what you're doing every day.
1121
00:54:06,526 --> 00:54:11,697
Just fucking slicing off
pieces of yourself.
1122
00:54:11,698 --> 00:54:14,242
And it's exhausting.
1123
00:54:15,160 --> 00:54:18,162
And whether people choose to...
1124
00:54:18,163 --> 00:54:21,249
eat it is totally up to them.
1125
00:54:24,586 --> 00:54:25,921
And you eat it.
1126
00:54:33,178 --> 00:54:35,305
That is so beautiful.
1127
00:54:39,851 --> 00:54:42,395
Clyde, I think we are
all good for now.
1128
00:54:42,396 --> 00:54:44,021
- [Clyde] Oh, okay.
- Yeah.
1129
00:54:44,022 --> 00:54:46,148
The audio was really good
on that one.
1130
00:54:46,149 --> 00:54:47,942
Good. Good.
1131
00:54:47,943 --> 00:54:50,278
[Clyde] Uh, sorry. Let's see.
1132
00:54:51,029 --> 00:54:52,321
Uh...
1133
00:54:52,322 --> 00:54:54,240
Yeah, I got 15 minutes left.
1134
00:54:54,241 --> 00:54:56,492
You want me to pick up
some inserts?
1135
00:54:56,493 --> 00:54:57,660
Oh, no. No inserts.
1136
00:54:57,661 --> 00:54:59,745
No. I think we're all good.
1137
00:54:59,746 --> 00:55:00,830
Yeah.
1138
00:55:00,831 --> 00:55:03,291
Um, I'll see you in a bit.
1139
00:55:04,418 --> 00:55:06,585
♪ She's rolling up
a lot of bread ♪
1140
00:55:06,586 --> 00:55:09,130
♪ To toss away ♪
1141
00:55:09,131 --> 00:55:12,216
♪ She's in Santa Fe ♪
1142
00:55:12,217 --> 00:55:17,013
♪ Dear, dear, dear, dear,
dear Santa Fe ♪
1143
00:55:17,014 --> 00:55:20,099
♪ Now she's opened up
an empty home ♪
1144
00:55:20,100 --> 00:55:22,435
♪ She's proud
but she needs to roam ♪
1145
00:55:22,436 --> 00:55:24,770
♪ She'll open up a happy home ♪
1146
00:55:24,771 --> 00:55:29,651
♪ She'll open up a happy home
in Santa Fe ♪
1147
00:55:30,986 --> 00:55:32,570
♪ Santa Fe ♪
1148
00:55:32,571 --> 00:55:37,616
♪ Dear, dear, dear, dear,
dear Santa Fe ♪
1149
00:55:37,617 --> 00:55:40,411
♪ Since I'm never
gonna cease to roam ♪
1150
00:55:40,412 --> 00:55:42,747
♪ I'm never,
never far from home ♪
1151
00:55:42,748 --> 00:55:47,377
♪ I'm never, ever,
ever long to sail away ♪
1152
00:55:48,378 --> 00:55:50,463
♪ So don't feel bad ♪
1153
00:55:50,464 --> 00:55:55,426
♪ No, no, no, no,
no, don't feel bad ♪
1154
00:55:55,427 --> 00:55:58,220
♪ It's the worst
that I've ever had ♪
1155
00:55:58,221 --> 00:56:00,598
♪ There's a bad band
that hates playing ♪
1156
00:56:00,599 --> 00:56:03,100
♪ It's over,
but they have the band ♪
1157
00:56:03,101 --> 00:56:07,564
♪ She never did appear so bad
when I'm away ♪
1158
00:56:08,982 --> 00:56:10,608
♪ Santa Fe ♪
1159
00:56:10,609 --> 00:56:15,363
♪ Dear, dear, dear, dear,
dear Santa Fe ♪
1160
00:56:16,364 --> 00:56:18,742
♪ My whole heart's
in the lane ♪
1161
00:56:20,118 --> 00:56:21,578
[crunching]
1162
00:56:25,457 --> 00:56:28,501
♪ Oh, Santa Fe ♪
1163
00:56:28,502 --> 00:56:33,089
♪ Dear, dear, dear, dear,
dear Santa Fe ♪
1164
00:56:33,090 --> 00:56:36,133
♪ Now a woman
never sitting at home ♪
1165
00:56:36,134 --> 00:56:38,385
♪ Backing the police unknown ♪
1166
00:56:38,386 --> 00:56:41,013
♪ You grovel
like a decent stone ♪
1167
00:56:41,014 --> 00:56:43,224
♪ She leaves under the road ♪
1168
00:56:43,225 --> 00:56:45,684
♪ But she leaves
on the pot of gold ♪
1169
00:56:45,685 --> 00:56:50,147
♪ In the theater
sitting on her own every day ♪
1170
00:56:50,148 --> 00:56:55,612
♪ ♪ ♪
82400
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.