Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,834 --> 00:00:02,626
♪ ♪ ♪
2
00:00:02,627 --> 00:00:04,336
[Martha]
We're officially ordering
3
00:00:04,337 --> 00:00:06,171
ten episodes of Fliplanthropy
4
00:00:06,172 --> 00:00:08,048
for HGTV Go!
5
00:00:08,049 --> 00:00:09,174
Spank you!
6
00:00:09,175 --> 00:00:10,676
Spank you very much!
7
00:00:10,677 --> 00:00:12,261
[Whitney] The coffee shop's
reopening soon anyway,
8
00:00:12,262 --> 00:00:14,555
so we don't even need him doing
security anymore.
9
00:00:14,556 --> 00:00:16,515
God, she's so good,
it's annoying.
10
00:00:16,516 --> 00:00:17,850
[man] Have you seen
Cara's work before?
11
00:00:17,851 --> 00:00:19,601
[Asher]
We own four of her pieces.
12
00:00:19,602 --> 00:00:22,563
[James] If you're bringing
new people to this community,
13
00:00:22,564 --> 00:00:25,524
they should know
that these aren't public roads.
14
00:00:25,525 --> 00:00:26,817
This is Pueblo land.
15
00:00:26,818 --> 00:00:29,403
It's crazy.
Some of these title companies
16
00:00:29,404 --> 00:00:31,280
don't even wanna issue insurance
17
00:00:31,281 --> 00:00:32,489
because they're so concerned
18
00:00:32,490 --> 00:00:34,158
what the Pueblos might do.
19
00:00:34,159 --> 00:00:35,909
Just 'cause Whitney
has a moral issue with something
20
00:00:35,910 --> 00:00:39,163
that's happening,
we just toss it away?
21
00:00:39,164 --> 00:00:40,247
Give me a fucking break.
22
00:00:40,248 --> 00:00:41,915
[Whitney] You know,
with a gas unit,
23
00:00:41,916 --> 00:00:45,002
this house no longer
qualifies as passive.
24
00:00:45,003 --> 00:00:46,628
We need to be
more discerning about
25
00:00:46,629 --> 00:00:48,088
who we're selling
these homes to.
26
00:00:48,089 --> 00:00:49,298
People like Vic
27
00:00:49,299 --> 00:00:52,176
just do not deserve to be part
28
00:00:52,177 --> 00:00:54,179
of what we're building.
29
00:01:14,657 --> 00:01:17,577
[dog barking in distance]
30
00:01:20,121 --> 00:01:21,872
[Dougie] All right.
Lucinda, hands in the front,
31
00:01:21,873 --> 00:01:24,500
Dennis, point out
the features of the house.
32
00:01:24,501 --> 00:01:27,711
Yeah. I like the, um,
bushes over there. Nice.
33
00:01:27,712 --> 00:01:29,838
- Like, really nice.
- And the cactus, too.
34
00:01:29,839 --> 00:01:31,381
[Dougie] No talking
though, okay?
35
00:01:31,382 --> 00:01:33,093
We don't need the audio.
36
00:01:38,431 --> 00:01:40,225
[Dennis chuckles]
37
00:01:41,643 --> 00:01:43,685
Maybe, um,
a little less impressed,
38
00:01:43,686 --> 00:01:45,729
more skeptical of the house.
39
00:01:45,730 --> 00:01:47,523
No, not... not skeptical.
40
00:01:47,524 --> 00:01:49,109
It's beautiful.
41
00:01:49,692 --> 00:01:51,193
You like it.
42
00:01:51,194 --> 00:01:53,028
All right, we got this.
Let's move on to the tour, okay?
43
00:01:53,029 --> 00:01:55,447
Dougie? Dougie? Did we get
enough of him smiling?
44
00:01:55,448 --> 00:01:56,573
Yes, we did.
45
00:01:56,574 --> 00:01:58,617
[Remi] All right,
squeeze, squeeze.
46
00:01:58,618 --> 00:02:01,495
Ready? One, two, three.
47
00:02:01,496 --> 00:02:02,788
- All right.
- [chuckles]
48
00:02:02,789 --> 00:02:04,665
- [both] Got it?
- [Remi] Got it.
49
00:02:04,666 --> 00:02:05,958
- Thank you.
- [Whitney] Man,
50
00:02:05,959 --> 00:02:07,543
this is actually very easy.
51
00:02:07,544 --> 00:02:09,002
We could do this ourselves.
52
00:02:09,003 --> 00:02:10,546
Ugh. What do we need you for?
53
00:02:10,547 --> 00:02:12,923
Okay, fine, you do it. I quit.
54
00:02:12,924 --> 00:02:16,135
[Whitney laughs]
Good riddance. See ya.
55
00:02:16,136 --> 00:02:17,970
Oh, yeah, the fucking
spoiled TV host
56
00:02:17,971 --> 00:02:19,930
can film her own TV show.
57
00:02:19,931 --> 00:02:21,975
You don't appreciate us.
58
00:02:25,728 --> 00:02:27,647
I almost got you.
59
00:02:28,648 --> 00:02:30,190
That's funny.
60
00:02:30,191 --> 00:02:31,692
You know, I think
you do need to think
61
00:02:31,693 --> 00:02:33,277
about the things that you say
62
00:02:33,278 --> 00:02:34,403
around a bunch of people
63
00:02:34,404 --> 00:02:37,282
as opposed to the jokes
you make only with me,
64
00:02:38,199 --> 00:02:39,409
you know.
65
00:02:40,285 --> 00:02:41,827
[Remi chuckles]
66
00:02:41,828 --> 00:02:45,289
Like you laughing
in my face is not okay.
67
00:02:45,290 --> 00:02:48,084
You need to show me
the respect I deserve.
68
00:02:48,626 --> 00:02:49,710
Okay, Remi?
69
00:02:49,711 --> 00:02:50,919
Was that clear?
70
00:02:50,920 --> 00:02:52,171
Yeah, I'm sorry.
71
00:02:52,172 --> 00:02:55,508
I'm really sorry,
uh, it won't happen again.
72
00:02:57,177 --> 00:02:58,844
- [laughs]
- Oh, my God.
73
00:02:58,845 --> 00:03:01,096
You... you fucking got me!
74
00:03:01,097 --> 00:03:03,348
[Whitney] We should've been
filming that for the show.
75
00:03:03,349 --> 00:03:05,642
- You fucking got me.
- You should have seen your face.
76
00:03:05,643 --> 00:03:08,021
- You fucking got me.
- [laughs]
77
00:03:08,980 --> 00:03:11,274
Have they signed
the contract yet?
78
00:03:12,317 --> 00:03:14,026
Uh, not yet.
79
00:03:14,027 --> 00:03:17,196
It's... it's a tricky thing
to bring up
80
00:03:17,197 --> 00:03:20,949
just because we're
a week away from closing.
81
00:03:20,950 --> 00:03:24,912
I just don't want them to think
that they have to sign a letter
82
00:03:24,913 --> 00:03:27,247
in support of the tribe
as a condition,
83
00:03:27,248 --> 00:03:29,333
like a new condition
of closing on the home,
84
00:03:29,334 --> 00:03:31,794
- you know what I mean?
- Well, they do.
85
00:03:32,253 --> 00:03:33,962
- I mean, they do.
- I'm, like...
86
00:03:33,963 --> 00:03:35,839
Well, we hope they agree,
87
00:03:35,840 --> 00:03:37,299
but we're not gonna,
88
00:03:37,300 --> 00:03:38,967
like, pull out of the deal
if they don't.
89
00:03:38,968 --> 00:03:41,053
No, we're not gonna
pull out of the deal,
90
00:03:41,054 --> 00:03:43,389
but we're, you know...
91
00:03:45,058 --> 00:03:47,727
Hey, is my mic on, Jose?
92
00:03:51,481 --> 00:03:53,315
- Were you just recording me?
- What happened?
93
00:03:53,316 --> 00:03:55,275
- [Whitney] Were you recording?
- No, no, no. Of course not.
94
00:03:55,276 --> 00:03:56,902
- [Whitney] No? Let me...
- No. No, yeah, I'm not. Okay.
95
00:03:56,903 --> 00:03:59,154
- Let me listen.
- Of course. Yeah.
96
00:03:59,155 --> 00:04:01,740
[Whitney] Hello? Hello? Test?
97
00:04:01,741 --> 00:04:03,242
- [Jose] No signal.
- [Whitney] You turned it down
98
00:04:03,243 --> 00:04:04,993
- when I was walking.
- No. Actually, I was...
99
00:04:04,994 --> 00:04:06,787
- I saw, you're fidgeting.
- I was greasing the knobs.
100
00:04:06,788 --> 00:04:08,205
- Oh, you're greasing the knobs?
- Yeah, yeah, yeah.
101
00:04:08,206 --> 00:04:09,748
That's a...
that's a thing you do?
102
00:04:09,749 --> 00:04:11,041
Yeah, it's a term.
103
00:04:11,042 --> 00:04:12,709
Yeah. Whenever this knob
gets stuck, we have to... Yeah.
104
00:04:12,710 --> 00:04:13,919
[Whitney] I see. Okay.
No recording
105
00:04:13,920 --> 00:04:15,587
in between filming, okay?
106
00:04:15,588 --> 00:04:17,339
We talked about that, man.
107
00:04:17,340 --> 00:04:19,591
Hey.
108
00:04:19,592 --> 00:04:22,178
Maybe I can record you sometime.
109
00:04:22,720 --> 00:04:25,515
What does that...
what does that mean?
110
00:04:27,016 --> 00:04:29,059
Making you come.
111
00:04:29,060 --> 00:04:32,396
Oh, my God. Just get
the contract signed.
112
00:04:32,397 --> 00:04:33,563
- What?
- What?
113
00:04:33,564 --> 00:04:35,440
[Asher] What?
114
00:04:35,441 --> 00:04:37,568
[Whitney] Oh. Don't!
115
00:04:48,871 --> 00:04:51,415
- [Asher] Jose.
- What's up?
116
00:04:51,416 --> 00:04:53,458
Were you listening
to what we were just saying?
117
00:04:53,459 --> 00:04:55,461
No, the mics are off.
118
00:04:56,004 --> 00:04:57,963
- [Asher] Okay. Thank you.
- Yes, sir.
119
00:04:57,964 --> 00:05:01,634
♪ ♪ ♪
120
00:05:09,475 --> 00:05:10,934
[indistinct chatter]
121
00:05:10,935 --> 00:05:13,937
[Lucinda] Ugh, right?
All this...
122
00:05:13,938 --> 00:05:15,397
- [Asher] Hey.
- [Lucinda] Oh, hey.
123
00:05:15,398 --> 00:05:17,816
You guys are doing great so far.
124
00:05:17,817 --> 00:05:19,026
[Dennis] Thank you.
125
00:05:19,027 --> 00:05:20,944
- Yeah.
- I'm just trying to
126
00:05:20,945 --> 00:05:23,488
channel the feeling
of when we first saw it.
127
00:05:23,489 --> 00:05:24,240
Oh, yeah?
128
00:05:24,241 --> 00:05:27,034
And what feeling was that?
129
00:05:27,035 --> 00:05:28,869
- Uncertainty?
- Yeah. [laughs]
130
00:05:28,870 --> 00:05:31,538
Uh, we've never heard
of a passive house,
131
00:05:31,539 --> 00:05:33,206
so we just really weren't sure.
132
00:05:33,207 --> 00:05:34,958
- [Asher] Wow.
- Still aren't.
133
00:05:34,959 --> 00:05:36,001
Yeah. [laughs]
134
00:05:36,002 --> 00:05:37,961
You're trapped now.
135
00:05:37,962 --> 00:05:39,838
Uh, but seriously,
136
00:05:39,839 --> 00:05:41,965
the home is amazing.
137
00:05:41,966 --> 00:05:43,800
Whitney puts everything
into these things
138
00:05:43,801 --> 00:05:47,347
so you guys... you guys
will be very happy.
139
00:05:48,056 --> 00:05:50,182
Um, are you familiar
140
00:05:50,183 --> 00:05:52,601
with the San Pedro Pueblo
at all,
141
00:05:52,602 --> 00:05:53,894
just south of here?
142
00:05:53,895 --> 00:05:55,604
Um, we did have a question
143
00:05:55,605 --> 00:05:58,982
about the easements controversy
we've been seeing on the news.
144
00:05:58,983 --> 00:06:01,193
I wasn't sure if it was
about this neighborhood,
145
00:06:01,194 --> 00:06:02,861
- but I wanted to...
- No, exactly.
146
00:06:02,862 --> 00:06:04,529
It's not about
this neighborhood at all. And...
147
00:06:04,530 --> 00:06:06,823
To be honest,
the whole thing is a little
148
00:06:06,824 --> 00:06:08,200
sensationalism.
149
00:06:08,201 --> 00:06:11,244
Basically, uh, the Pueblo
is just trying to negotiate
150
00:06:11,245 --> 00:06:13,747
a lease agreement
with the federal government
151
00:06:13,748 --> 00:06:15,207
for public use of their roads,
152
00:06:15,208 --> 00:06:17,459
which are rightfully theirs,
and they've been
153
00:06:17,460 --> 00:06:20,003
allowing people to use
for free for decades.
154
00:06:20,004 --> 00:06:21,463
So, I don't know
what you've read,
155
00:06:21,464 --> 00:06:24,007
but if you, you know,
seen anything about charging
156
00:06:24,008 --> 00:06:26,051
residents tolls
or not allowing people
157
00:06:26,052 --> 00:06:27,886
to access their homes,
158
00:06:27,887 --> 00:06:31,223
that's all completely
salacious fake.
159
00:06:31,224 --> 00:06:32,849
It's racist, to be honest.
160
00:06:32,850 --> 00:06:37,312
Um, yeah. We're very close
with the tribe.
161
00:06:37,313 --> 00:06:41,066
So, there won't be any issues
with title in the future?
162
00:06:41,067 --> 00:06:43,235
No. No, not at all. I mean,
163
00:06:43,236 --> 00:06:44,986
you were able to get
title insurance, weren't you?
164
00:06:44,987 --> 00:06:46,446
- Yeah. Yeah.
- I mean, yeah.
165
00:06:46,447 --> 00:06:49,074
[Asher] I mean, insurance
companies aren't really
166
00:06:49,075 --> 00:06:51,201
in the business of losing money.
167
00:06:51,202 --> 00:06:53,328
So as long as you never sell,
168
00:06:53,329 --> 00:06:55,705
you'll be fine.
I'm just kidding.
169
00:06:55,706 --> 00:06:57,290
Just in... in all seriousness,
170
00:06:57,291 --> 00:06:59,876
um, they wouldn't have
issued you that insurance
171
00:06:59,877 --> 00:07:02,838
if they foresaw
any future title issues,
172
00:07:02,839 --> 00:07:05,132
so I feel like...
173
00:07:05,133 --> 00:07:06,425
Oh, you're all buttoned up.
174
00:07:06,426 --> 00:07:08,385
[Dennis] I think...
I think it's just,
175
00:07:08,386 --> 00:07:12,722
you know, you've been very
upfront and transparent with us
176
00:07:12,723 --> 00:07:14,182
about everything else,
177
00:07:14,183 --> 00:07:18,061
and I think we were just
a little disappointed that,
178
00:07:18,062 --> 00:07:20,188
you know, we didn't hear
about this from you,
179
00:07:20,189 --> 00:07:22,315
- we had to see it on the news.
- The news, yeah.
180
00:07:22,316 --> 00:07:24,317
Right. Well,
there would be no point
181
00:07:24,318 --> 00:07:25,986
in me telling you about it
182
00:07:25,987 --> 00:07:28,697
because it has nothing
to do with this property.
183
00:07:28,698 --> 00:07:32,951
It would be like me, you know,
talking about land issue
184
00:07:32,952 --> 00:07:34,244
that's in the Gaza Strip
185
00:07:34,245 --> 00:07:36,037
when I'm trying
to sell you this home.
186
00:07:36,038 --> 00:07:37,456
One has nothing
to do with the other.
187
00:07:37,457 --> 00:07:39,332
- [Dennis] Right.
- Yeah. So...
188
00:07:39,333 --> 00:07:41,126
Um, we're gonna
grab you two for touch-ups
189
00:07:41,127 --> 00:07:42,836
before we go inside and keep
you looking beautiful, okay?
190
00:07:42,837 --> 00:07:44,713
- [Lucinda] Okay.
- Yes. Don't put too much
191
00:07:44,714 --> 00:07:46,381
makeup on them, uh, I like...
192
00:07:46,382 --> 00:07:48,633
They're very beautiful,
how they are.
193
00:07:48,634 --> 00:07:51,011
[Dennis] Maybe a little
blow drier or something. Um...
194
00:07:51,012 --> 00:07:53,013
Yeah, yeah.
We'll-we'll take care of that.
195
00:07:53,014 --> 00:07:54,723
- Okay. With you? Come with you?
- It's not a problem. Yup.
196
00:07:54,724 --> 00:07:56,433
- All right. Enjoy. Yes.
- [Tonya] Thanks, Asher.
197
00:07:56,434 --> 00:07:58,895
- [Dennis] Thank you.
- Yes.
198
00:08:04,650 --> 00:08:06,109
[Whitney] Oh, so nice
to meet you.
199
00:08:06,110 --> 00:08:07,319
I'm Whitney, and this is Asher.
200
00:08:07,320 --> 00:08:08,778
- [Dennis] I'm Dennis.
- Hi.
201
00:08:08,779 --> 00:08:10,447
- [Dennis] Nice to see you.
- Dennis. Good to meet you.
202
00:08:10,448 --> 00:08:11,990
- Hello.
- [Asher] Come on in. Yeah.
203
00:08:11,991 --> 00:08:15,368
All right. Come on through
and follow me.
204
00:08:15,369 --> 00:08:17,287
So before I get into the details
205
00:08:17,288 --> 00:08:19,206
of everything
you're seeing here,
206
00:08:19,207 --> 00:08:21,249
I'd love to just take you
into this space
207
00:08:21,250 --> 00:08:25,838
so you can really
take it in, feel it.
208
00:08:30,009 --> 00:08:31,844
[Whitney exhales]
209
00:08:33,054 --> 00:08:35,180
We, uh, we feel it. It's great.
210
00:08:35,181 --> 00:08:37,098
We feel it.
211
00:08:37,099 --> 00:08:40,143
And, you'll notice
that the color temperature
212
00:08:40,144 --> 00:08:41,603
from the LED lighting
213
00:08:41,604 --> 00:08:43,980
matches the outside light
that's coming in
214
00:08:43,981 --> 00:08:45,774
from your windows
and your skylight.
215
00:08:45,775 --> 00:08:49,569
[Dennis] Uh, so the sink water
comes from the toilet?
216
00:08:49,570 --> 00:08:52,072
All right.
Wasn't gonna go there first,
217
00:08:52,073 --> 00:08:54,324
but let's talk about
my favorite room in the house.
218
00:08:54,325 --> 00:08:57,035
That is the Japanese-inspired
powder room.
219
00:08:57,036 --> 00:08:58,453
And actually,
it's the other way around.
220
00:08:58,454 --> 00:09:00,288
The toilet water
comes from the sink.
221
00:09:00,289 --> 00:09:01,414
- Oh.
- Yeah.
222
00:09:01,415 --> 00:09:03,416
Kind of like a prison.
223
00:09:03,417 --> 00:09:05,752
Well, actually,
prisons have one of the most
224
00:09:05,753 --> 00:09:07,629
energy-efficient waste systems.
225
00:09:07,630 --> 00:09:09,798
- Cool. So we'd be paying...
- Yeah
226
00:09:09,799 --> 00:09:13,843
...$850,000 to live in a prison?
227
00:09:13,844 --> 00:09:15,679
Prison toilets don't have lids.
228
00:09:15,680 --> 00:09:17,347
- [Dennis] That's true.
- Uh, maybe...
229
00:09:17,348 --> 00:09:21,643
Let's... Let's stop
comparing them to a prison.
230
00:09:21,644 --> 00:09:22,562
[Dougie chuckles]
231
00:09:22,563 --> 00:09:24,771
You know, prisons
also don't have
232
00:09:24,772 --> 00:09:26,773
reclaimed oak flooring, do they?
233
00:09:26,774 --> 00:09:28,108
- True.
- Yeah. Yeah.
234
00:09:28,109 --> 00:09:29,526
[Whitney] Should we
check out the kitchen?
235
00:09:29,527 --> 00:09:31,987
- Yeah, yeah. Yeah, yeah.
- Yeah. Great. Follow me.
236
00:09:31,988 --> 00:09:35,991
There is so much storage
in these built-ins.
237
00:09:35,992 --> 00:09:38,034
Uh, pretty great
for a home chef. Oh.
238
00:09:38,035 --> 00:09:39,411
[Dennis] Sorry.
Can I just get a water?
239
00:09:39,412 --> 00:09:41,246
- It's just really hot in here.
- Sure.
240
00:09:41,247 --> 00:09:42,747
[Whitney] Can I get some waters
on standby, please?
241
00:09:42,748 --> 00:09:44,457
[Dennis] Some trouble
thinking. Sorry.
242
00:09:44,458 --> 00:09:46,626
- Okay. You ready? Okay.
- Yup.
243
00:09:46,627 --> 00:09:50,046
So, at the back
of your induction range here,
244
00:09:50,047 --> 00:09:52,340
this is actually
gonna capture the steam
245
00:09:52,341 --> 00:09:53,550
and convert it into energy
246
00:09:53,551 --> 00:09:55,760
that goes right
to your central battery.
247
00:09:55,761 --> 00:09:57,095
It's kind of a bonus
248
00:09:57,096 --> 00:09:58,680
on top of the
moisture recovery ventilation,
249
00:09:58,681 --> 00:10:01,433
which is something
we, uh, threw in.
250
00:10:01,434 --> 00:10:03,977
Most passive homes
actually don't have that,
251
00:10:03,978 --> 00:10:05,020
so we're pretty proud of that.
252
00:10:05,021 --> 00:10:06,313
- Cool.
- Yeah.
253
00:10:06,314 --> 00:10:08,273
[Whitney] And, uh,
this is a fun fact,
254
00:10:08,274 --> 00:10:10,150
but this induction range
255
00:10:10,151 --> 00:10:12,902
is actually the preferred
cooking method
256
00:10:12,903 --> 00:10:14,237
of Michelin-Star chefs.
257
00:10:14,238 --> 00:10:15,614
- Really?
- [Whitney] They absolutely
258
00:10:15,615 --> 00:10:18,408
swear by it
because of the heat control.
259
00:10:18,409 --> 00:10:19,826
- Cool.
- [Whitney] Ah!
260
00:10:19,827 --> 00:10:21,745
- Oh!
- [laughs]
261
00:10:21,746 --> 00:10:22,746
You!
262
00:10:22,747 --> 00:10:25,081
I thought... I thought
you burnt your hand.
263
00:10:25,082 --> 00:10:26,750
- [Lucinda] She's funny.
- Maybe you should,
264
00:10:26,751 --> 00:10:29,919
uh, grab your metal trays
because the menu today
265
00:10:29,920 --> 00:10:32,631
is mashed potatoes with gravy.
266
00:10:32,632 --> 00:10:36,469
It's a...
prison joke from the...
267
00:10:37,136 --> 00:10:39,429
Oh, don't drop the soap.
268
00:10:39,430 --> 00:10:41,723
Oh. That's a good prison joke.
269
00:10:41,724 --> 00:10:42,683
That is...
270
00:10:42,684 --> 00:10:44,893
No, it's actually
goat milk soap.
271
00:10:44,894 --> 00:10:45,935
It's really lovely.
272
00:10:45,936 --> 00:10:47,145
- [Dennis] Oh.
- Yeah.
273
00:10:47,146 --> 00:10:49,648
Um, I do have one question.
274
00:10:49,649 --> 00:10:51,775
Um, is there enough
wattage in here
275
00:10:51,776 --> 00:10:54,819
to power a couple, uh,
like split AC units?
276
00:10:54,820 --> 00:10:56,780
- Yes. Good question, Dennis.
- Just because...
277
00:10:56,781 --> 00:10:59,407
Okay. Well, the answer
to that is...
278
00:10:59,408 --> 00:11:01,493
you don't need one.
279
00:11:01,494 --> 00:11:04,162
The beauty of a passive home is
280
00:11:04,163 --> 00:11:06,247
it actually functions
like a thermos.
281
00:11:06,248 --> 00:11:09,250
So it's never going below
66 degrees in the winter
282
00:11:09,251 --> 00:11:11,378
or above 78 degrees
in the summer,
283
00:11:11,379 --> 00:11:14,089
- if you can believe that.
- Right, but, uh,
284
00:11:14,090 --> 00:11:16,549
78 is, like, sweltering. I mean,
285
00:11:16,550 --> 00:11:18,593
you know, how...
what is it in here right now?
286
00:11:18,594 --> 00:11:21,846
Because I guess it depends
on wherever you're from,
287
00:11:21,847 --> 00:11:23,139
you know, you adjust to.
288
00:11:23,140 --> 00:11:25,141
But, um, we did open the door
289
00:11:25,142 --> 00:11:26,643
when we all
came in the front door
290
00:11:26,644 --> 00:11:28,436
and so it, it takes
a little while to equalize.
291
00:11:28,437 --> 00:11:30,105
- And let in some air.
- Yeah.
292
00:11:30,106 --> 00:11:32,399
- Okay. Right.
- Yeah. But once it does,
293
00:11:32,400 --> 00:11:35,694
- it is heavenly. It's heavenly.
- Okay. Okay.
294
00:11:35,695 --> 00:11:38,488
- Yeah.
- How long does it usually take?
295
00:11:38,489 --> 00:11:42,325
Uh, five to seven hours, probably?
296
00:11:42,326 --> 00:11:43,702
- To equalize, yeah.
- Yeah.
297
00:11:43,703 --> 00:11:46,162
[Dennis] Every time
you open the door?
298
00:11:46,163 --> 00:11:48,331
Yeah. Just because
heat will come in
299
00:11:48,332 --> 00:11:51,084
and then we'll take time to...
300
00:11:51,085 --> 00:11:52,919
um, or a window
will cause the same.
301
00:11:52,920 --> 00:11:54,754
But once you get that
temperature, you know,
302
00:11:54,755 --> 00:11:56,548
you wanna keep the doors
and windows shut
303
00:11:56,549 --> 00:11:59,384
- because you got it locked in.
- [Dennis] Right.
304
00:11:59,385 --> 00:12:02,178
It's a nice 72... 70 to 72.
305
00:12:02,179 --> 00:12:04,723
[Dennis] So don't open
any doors or windows?
306
00:12:04,724 --> 00:12:07,142
Unless you want
it to get hot or cold.
307
00:12:07,143 --> 00:12:08,685
- [Dennis] Like a thermos.
- Yes.
308
00:12:08,686 --> 00:12:10,854
- [Lucinda] Or prison.
- [Dennis] Yeah.
309
00:12:10,855 --> 00:12:12,230
- Yeah.
- Well...
310
00:12:12,231 --> 00:12:13,440
I don't think he's actually
311
00:12:13,441 --> 00:12:14,733
gonna put in an AC and I think
312
00:12:14,734 --> 00:12:17,402
he was just pretending
for the camera.
313
00:12:17,403 --> 00:12:19,487
I think he didn't even
mention an AC
314
00:12:19,488 --> 00:12:22,532
when they actually toured
the house two months ago.
315
00:12:22,533 --> 00:12:24,868
Have they signed
the contract yet?
316
00:12:24,869 --> 00:12:27,412
There hasn't been
a good moment yet.
317
00:12:27,413 --> 00:12:28,663
Oh.
318
00:12:28,664 --> 00:12:30,749
And let's not refer to it
as a contract, okay?
319
00:12:30,750 --> 00:12:33,334
It's a non-legally binding
letter of intent.
320
00:12:33,335 --> 00:12:35,087
Thank you. Okay.
321
00:12:35,504 --> 00:12:36,796
Go ahead.
322
00:12:36,797 --> 00:12:40,842
Do you have my phone, Whit?
Have you seen my phone?
323
00:12:40,843 --> 00:12:42,595
No.
324
00:12:44,305 --> 00:12:47,933
♪ ♪ ♪
325
00:12:59,779 --> 00:13:01,780
[Asher] What are you doing?
326
00:13:01,781 --> 00:13:03,406
Oh, fuck.
327
00:13:03,407 --> 00:13:05,533
I'm sorry, man.
I thought that was my phone.
328
00:13:05,534 --> 00:13:06,951
[Asher] Your phone's
a different brand.
329
00:13:06,952 --> 00:13:10,997
I know. This was so stupid.
Fuck. What's up?
330
00:13:10,998 --> 00:13:13,959
[Asher] Why are there
dating apps on here?
331
00:13:15,544 --> 00:13:17,378
You put Jdate and Tinder
on my phone.
332
00:13:17,379 --> 00:13:19,672
[Dougie snickers]
333
00:13:19,673 --> 00:13:23,135
I was gonna give it to Whitney
and say I found your phone.
334
00:13:24,386 --> 00:13:25,595
[chuckles]
335
00:13:25,596 --> 00:13:27,890
[Asher] Why is it wet?
336
00:13:31,852 --> 00:13:35,313
Ashman.
It's funny, come on.
337
00:13:35,314 --> 00:13:37,565
[indistinct chatter]
338
00:13:37,566 --> 00:13:40,485
- Two seconds.
- Two seconds.
339
00:13:40,486 --> 00:13:41,945
- Hey.
- [Whitney] Not leaving, are you?
340
00:13:41,946 --> 00:13:44,948
No, no, uh,
we're just hanging out.
341
00:13:44,949 --> 00:13:47,492
[Whitney] Yeah. Um, I...
Um, I can't always tell
342
00:13:47,493 --> 00:13:50,328
what's real or not
when we're shooting,
343
00:13:50,329 --> 00:13:51,788
so, um, I just wanted to say
344
00:13:51,789 --> 00:13:54,707
that if you're really
interested in a ductless AC,
345
00:13:54,708 --> 00:13:56,668
I actually have
a contact in California
346
00:13:56,669 --> 00:13:59,587
who does these
great integrated HVACs.
347
00:13:59,588 --> 00:14:02,966
Oh, uh, thanks,
um, but my brother,
348
00:14:02,967 --> 00:14:04,592
uh, he actually works
at Roadrunner
349
00:14:04,593 --> 00:14:07,262
so he's just gonna hook us up
with one for free.
350
00:14:07,263 --> 00:14:08,888
Oh, that's great.
351
00:14:08,889 --> 00:14:10,932
- You can't beat free.
- Yeah.
352
00:14:10,933 --> 00:14:15,020
Do you know what kind
of system it is by chance?
353
00:14:15,688 --> 00:14:17,397
I don't know,
354
00:14:17,398 --> 00:14:19,399
but I'm assuming
it's one of those
355
00:14:19,400 --> 00:14:22,694
Energy Star ones,
for sure. Yeah.
356
00:14:22,695 --> 00:14:26,489
You know, people think
Energy Star is efficient,
357
00:14:26,490 --> 00:14:27,907
but it's actually not.
358
00:14:27,908 --> 00:14:29,534
And if you're...
if you're interested
359
00:14:29,535 --> 00:14:31,411
in maintaining
the passive certification,
360
00:14:31,412 --> 00:14:33,913
then it's... You're gonna lose it
361
00:14:33,914 --> 00:14:35,456
if you don't
put in the right system.
362
00:14:35,457 --> 00:14:37,333
- I mean, that's...
- [Lucinda] The certification
363
00:14:37,334 --> 00:14:39,295
isn't important to us.
364
00:14:40,754 --> 00:14:43,214
This is one of 12 houses
in all of New Mexico
365
00:14:43,215 --> 00:14:44,883
that's certified passive,
366
00:14:44,884 --> 00:14:48,553
so you're members
of a very exclusive club.
367
00:14:48,554 --> 00:14:51,681
And to throw all of that away
to save a couple,
368
00:14:51,682 --> 00:14:53,016
what, thousand bucks
on AC does...
369
00:14:53,017 --> 00:14:56,686
doesn't seem like
a wise investment... to me.
370
00:14:56,687 --> 00:15:00,231
I mean, you could be part
of history here with this.
371
00:15:00,232 --> 00:15:01,649
[Dennis] I just think that...
372
00:15:01,650 --> 00:15:02,859
That's good to know.
373
00:15:02,860 --> 00:15:05,905
- Yeah.
- [Lucinda] Thank you.
374
00:15:07,281 --> 00:15:09,699
- [Dennis] Yup.
- Great.
375
00:15:09,700 --> 00:15:12,161
- Okay.
- [Dennis] Okay.
376
00:15:21,295 --> 00:15:22,629
[Whitney] Where's the contract?
377
00:15:22,630 --> 00:15:26,926
Um, it's in my laptop bag
in the hallway closet.
378
00:15:42,608 --> 00:15:45,778
Tonya. Hey. Do you have a pen?
379
00:15:46,445 --> 00:15:48,279
[indistinct chatter]
380
00:15:48,280 --> 00:15:49,949
[Whitney] Thank you.
381
00:15:52,368 --> 00:15:53,869
[Asher] Whit.
382
00:15:54,536 --> 00:15:55,955
Whit!
383
00:15:56,538 --> 00:15:57,997
Whit!
384
00:15:57,998 --> 00:16:00,583
Hi. We're asking
all of our new buyers
385
00:16:00,584 --> 00:16:02,794
to, uh, sign this
letter of support
386
00:16:02,795 --> 00:16:04,420
of the San Pedro Pueblo
387
00:16:04,421 --> 00:16:05,546
ownership of the roads
388
00:16:05,547 --> 00:16:07,298
and easements in this area.
389
00:16:07,299 --> 00:16:08,424
We just wanna make sure that
390
00:16:08,425 --> 00:16:09,884
any new guests in the community
391
00:16:09,885 --> 00:16:12,595
understand the injustices
affecting the tribe
392
00:16:12,596 --> 00:16:14,597
and will maintain
a good relationship with them.
393
00:16:14,598 --> 00:16:17,016
- It's non-legally binding.
- [Dennis] Then what is it?
394
00:16:17,017 --> 00:16:20,144
It's saying that
we won't object to any claims
395
00:16:20,145 --> 00:16:22,855
of ownership by the tribe.
396
00:16:22,856 --> 00:16:24,357
What if they claim our land?
397
00:16:24,358 --> 00:16:26,192
Well, this property
is not in dispute.
398
00:16:26,193 --> 00:16:28,194
Who's to say they won't
change their minds?
399
00:16:28,195 --> 00:16:29,904
Isn't that what they're doing
with the easements?
400
00:16:29,905 --> 00:16:31,656
- No.
- Nobody changed their mind.
401
00:16:31,657 --> 00:16:32,907
This should have been
in the disclosure.
402
00:16:32,908 --> 00:16:34,575
The easements relate to, uh,
403
00:16:34,576 --> 00:16:36,494
just clarifying a vague language
404
00:16:36,495 --> 00:16:39,080
in the Indian Act
from over a hundred years ago.
405
00:16:39,081 --> 00:16:40,581
That's... That's what
they're doing.
406
00:16:40,582 --> 00:16:41,791
If you go back far enough,
407
00:16:41,792 --> 00:16:43,126
they could put claims
on anything, no?
408
00:16:43,127 --> 00:16:45,044
It just says
you support the tribe.
409
00:16:45,045 --> 00:16:46,505
That's all.
410
00:16:48,173 --> 00:16:50,009
What if we don't?
411
00:16:50,801 --> 00:16:52,093
[Whitney chuckles]
412
00:16:52,094 --> 00:16:54,053
[Lucinda] So I mean,
we don't know where this ends...
413
00:16:54,054 --> 00:16:55,930
You don't have to sign it
if you don't want to. Okay?
414
00:16:55,931 --> 00:16:58,183
[Lucinda] We don't know what
these people are capable of.
415
00:17:00,060 --> 00:17:02,228
- We'd prefer not to.
- Hmm.
416
00:17:02,229 --> 00:17:04,022
[Dennis] We talked
to our realtor and he told us...
417
00:17:04,023 --> 00:17:05,523
You know what, if you
don't wanna live here,
418
00:17:05,524 --> 00:17:06,774
no one's gonna force you to.
419
00:17:06,775 --> 00:17:08,067
- Okay, okay.
- Okay? All right?
420
00:17:08,068 --> 00:17:09,736
[Asher] Let's not
go there. Okay.
421
00:17:09,737 --> 00:17:11,112
- Let's not go there.
- [Dennis] You didn't tell us
422
00:17:11,113 --> 00:17:12,822
- about anything.
- We're just talking.
423
00:17:12,823 --> 00:17:14,615
- Okay. Yeah. It's okay.
- We're just talking, right?
424
00:17:14,616 --> 00:17:16,075
- Yes. We're just talking.
- Okay. It's all good.
425
00:17:16,076 --> 00:17:17,660
- All good. All right.
- [Asher] All right.
426
00:17:17,661 --> 00:17:19,078
- Great. Thank you.
- [Asher] Okay.
427
00:17:19,079 --> 00:17:22,790
Um, let's, uh,
let's not pull out the shanks.
428
00:17:22,791 --> 00:17:25,293
We don't want the warden
to get mad at us.
429
00:17:25,294 --> 00:17:27,379
She's a lot.
430
00:17:32,468 --> 00:17:35,220
Let me talk to her. Okay?
431
00:17:44,229 --> 00:17:46,856
You do have to watch
your fucking language, though.
432
00:17:46,857 --> 00:17:48,483
I'm fucking serious!
433
00:17:48,484 --> 00:17:50,610
You don't talk about
my wife like that!
434
00:17:50,611 --> 00:17:52,404
Fucking bitch!
435
00:17:54,281 --> 00:17:58,326
Maybe it's worth changing some
of the language in the letter.
436
00:17:58,327 --> 00:18:00,036
Uh, I could call James right now
437
00:18:00,037 --> 00:18:02,246
and see if he's okay with,
like, different wording
438
00:18:02,247 --> 00:18:05,083
because some of the wording
is a little... a little intense
439
00:18:05,084 --> 00:18:06,834
- in the letter. You're scaring...
- I'm sorry. What... What...
440
00:18:06,835 --> 00:18:08,252
What are you saying?
What are you saying?
441
00:18:08,253 --> 00:18:09,837
The wording was scaring
a little bit.
442
00:18:09,838 --> 00:18:11,005
We're not...
We're not selling to them.
443
00:18:11,006 --> 00:18:12,673
They don't wanna live here.
444
00:18:12,674 --> 00:18:14,217
They literally said
they don't support the tribe.
445
00:18:14,218 --> 00:18:17,386
I think... I think they might
have just been confused.
446
00:18:17,387 --> 00:18:19,055
Are you defending them?
447
00:18:19,056 --> 00:18:20,807
- What?
- No, no, baby, not at all.
448
00:18:20,808 --> 00:18:21,933
Don't... You know what,
449
00:18:21,934 --> 00:18:23,226
give the deposit back.
450
00:18:23,227 --> 00:18:25,520
There are so many people
who'd kill to live here.
451
00:18:25,521 --> 00:18:26,979
- I didn't...
- [man] Sorry. Sorry.
452
00:18:26,980 --> 00:18:29,315
Hey. I didn't spend
four years of my life
453
00:18:29,316 --> 00:18:31,192
perfecting this house
to just give it to someone
454
00:18:31,193 --> 00:18:34,821
who's not gonna care about it,
or care about the community.
455
00:18:34,822 --> 00:18:37,115
How do you not see
what I'm seeing?
456
00:18:37,116 --> 00:18:38,658
- Uh, I do.
- I'm so confused.
457
00:18:38,659 --> 00:18:40,034
I do see. I see everything.
458
00:18:40,035 --> 00:18:43,412
- Oh, oh, really?
- [Dougie] Yo, yo, yo.
459
00:18:43,413 --> 00:18:44,914
What's going on? What'd you do?
460
00:18:44,915 --> 00:18:46,624
What'd you say? They're done.
461
00:18:46,625 --> 00:18:47,917
They don't wanna
do the community garden,
462
00:18:47,918 --> 00:18:49,210
they don't wanna do anything.
463
00:18:49,211 --> 00:18:50,753
Cookout, it's over,
they're saying.
464
00:18:50,754 --> 00:18:52,297
Hmm.
465
00:18:53,674 --> 00:18:55,800
We're not selling
to them anymore.
466
00:18:55,801 --> 00:18:56,884
Wow. Really?
467
00:18:56,885 --> 00:18:58,678
Vic, too.
So what are we gonna do?
468
00:18:58,679 --> 00:18:59,762
What's the show gonna be like?
469
00:18:59,763 --> 00:19:02,307
Who are we gonna follow?
Tell me.
470
00:19:03,392 --> 00:19:05,268
We had a backup offer.
471
00:19:05,269 --> 00:19:07,186
The college girl who came
with her... I could call her.
472
00:19:07,187 --> 00:19:08,896
[Dougie] Okay.
Can she get here today?
473
00:19:08,897 --> 00:19:10,439
- Can she get here today?
- She's with her dad, I guess.
474
00:19:10,440 --> 00:19:11,649
No. No. She's, she's 20.
475
00:19:11,650 --> 00:19:12,942
She's 20.
Then it's gonna look like
476
00:19:12,943 --> 00:19:14,360
that's the community
we're building.
477
00:19:14,361 --> 00:19:15,945
- And it's like a college town.
- Look... fine.
478
00:19:15,946 --> 00:19:17,446
[Whitney]
No. That's a wrong idea.
479
00:19:17,447 --> 00:19:18,739
It can be anybody. All right?
480
00:19:18,740 --> 00:19:19,782
You can use her dad.
481
00:19:19,783 --> 00:19:20,783
We can use fucking Remi.
482
00:19:20,784 --> 00:19:21,868
We take off his dumb hat
483
00:19:21,869 --> 00:19:23,202
and put on a shirt from my car.
484
00:19:23,203 --> 00:19:24,621
It'll be great.
485
00:19:25,372 --> 00:19:26,290
What?
486
00:19:26,291 --> 00:19:27,373
Yeah. On my Bahamas show,
487
00:19:27,374 --> 00:19:28,457
we did it all the time.
488
00:19:28,458 --> 00:19:29,500
No real buyers.
489
00:19:29,501 --> 00:19:30,793
It was just fucking pretend.
490
00:19:30,794 --> 00:19:32,461
This could be anybody.
All right?
491
00:19:32,462 --> 00:19:33,546
Find somebody.
492
00:19:33,547 --> 00:19:35,756
[drone whirring]
493
00:19:35,757 --> 00:19:38,969
Remi, could you shut
that off, please?
494
00:19:48,395 --> 00:19:52,024
♪ ♪ ♪
495
00:20:20,510 --> 00:20:22,595
- Hi.
- [Whitney] Hi.
496
00:20:22,596 --> 00:20:24,430
Thank you so much
for doing this.
497
00:20:24,431 --> 00:20:27,433
- You're a lifesaver.
- Yeah. Yeah, for sure.
498
00:20:27,434 --> 00:20:28,935
- This is fun.
- Yeah.
499
00:20:28,936 --> 00:20:30,895
So, I basically just need
to pretend
500
00:20:30,896 --> 00:20:32,313
that I can afford
a home like this?
501
00:20:32,314 --> 00:20:35,233
[chuckles] I can't even
afford a home like this.
502
00:20:35,234 --> 00:20:39,695
[chuckles] You're totally
lying to me, but, okay.
503
00:20:39,696 --> 00:20:41,614
I'm not lying.
504
00:20:41,615 --> 00:20:44,575
Um, so, yeah, it's... basically,
505
00:20:44,576 --> 00:20:45,993
it's just kind of like,
506
00:20:45,994 --> 00:20:48,287
they want you to really love
the home, you know?
507
00:20:48,288 --> 00:20:50,039
- Shows like this, it's like...
- [Cara] Yeah, yeah, yeah,
508
00:20:50,040 --> 00:20:51,666
- for sure.
- [Whitney] Whatever, TV stuff.
509
00:20:51,667 --> 00:20:53,084
[Cara] I know how to do it.
I know...
510
00:20:53,085 --> 00:20:54,669
- I know all the lingo and...
- [Whitney] Okay.
511
00:20:54,670 --> 00:20:56,545
Welcome to our passive home.
512
00:20:56,546 --> 00:20:59,049
I'm Whitney and this is Asher.
513
00:20:59,549 --> 00:21:01,842
Oh, my God.
514
00:21:01,843 --> 00:21:04,178
- [chuckles]
- I love it.
515
00:21:04,179 --> 00:21:06,138
- Oh.
- I'll take it.
516
00:21:06,139 --> 00:21:09,100
This is exactly
what I was looking for.
517
00:21:09,101 --> 00:21:13,896
I'm gonna have, like,
a million dinner parties here.
518
00:21:13,897 --> 00:21:16,107
Great, but feel free
to take a look around.
519
00:21:16,108 --> 00:21:18,859
And if you have any questions,
you can just let us know.
520
00:21:18,860 --> 00:21:25,700
I heard that there's
a lot of crime in the area,
521
00:21:25,701 --> 00:21:28,077
and I saw some
suspicious-looking people
522
00:21:28,078 --> 00:21:30,371
on my drive here today.
I mean, uh,
523
00:21:30,372 --> 00:21:33,458
could you tell me
about the security system?
524
00:21:34,209 --> 00:21:38,546
Well, we... we actually...
we don't have a security system,
525
00:21:38,547 --> 00:21:40,089
uh, hooked up right now,
526
00:21:40,090 --> 00:21:42,091
- um, but that's just...
- Well...
527
00:21:42,092 --> 00:21:43,759
...because it doesn't
feel necessary.
528
00:21:43,760 --> 00:21:45,469
It's just such
an inclusive neighborhood.
529
00:21:45,470 --> 00:21:46,679
[Cara] I read online
530
00:21:46,680 --> 00:21:48,514
that this is one
of the most dangerous
531
00:21:48,515 --> 00:21:50,767
neighborhoods in the country.
532
00:21:51,601 --> 00:21:53,269
Oh. Oh, my God.
533
00:21:53,270 --> 00:21:55,647
I love this. Can I touch this?
534
00:21:56,648 --> 00:21:58,108
Sure.
535
00:22:00,485 --> 00:22:01,653
Wow.
536
00:22:02,863 --> 00:22:04,947
Should I...
should I just go reset it? I...
537
00:22:04,948 --> 00:22:06,991
It's fine. Just let it happen.
538
00:22:06,992 --> 00:22:08,909
So, are you looking
for yourself...
539
00:22:08,910 --> 00:22:10,578
- [Cara] Don't worry about...
- ...or... or family?
540
00:22:10,579 --> 00:22:12,163
[Cara] ...the security system.
541
00:22:12,164 --> 00:22:14,623
I'm gonna put up
an electric fence.
542
00:22:14,624 --> 00:22:15,791
High voltage.
543
00:22:15,792 --> 00:22:18,128
This is great.
544
00:22:18,920 --> 00:22:20,921
Wow.
545
00:22:20,922 --> 00:22:25,051
Um, do... do you have any
questions about passive homes
546
00:22:25,052 --> 00:22:26,969
or, uh,
are you interested in them?
547
00:22:26,970 --> 00:22:28,596
Oh, is that what this is?
548
00:22:28,597 --> 00:22:29,972
A passive home?
549
00:22:29,973 --> 00:22:33,851
I think I read about those
in Amazing Architecture.
550
00:22:33,852 --> 00:22:35,269
♪ ♪ ♪
551
00:22:35,270 --> 00:22:38,773
So, that's the bedroom
you're walking into right now.
552
00:22:38,774 --> 00:22:41,525
And, um,
you could see the steps.
553
00:22:41,526 --> 00:22:43,486
Come on. [laughs]
554
00:22:43,487 --> 00:22:46,698
[Tonya] All right.
We're gonna cut and go over.
555
00:22:47,949 --> 00:22:50,117
What was she doing?
Was she making fun of me?
556
00:22:50,118 --> 00:22:53,079
[Asher] No, no, I think
she just didn't wanna
557
00:22:53,080 --> 00:22:54,830
be seen as herself on camera.
558
00:22:54,831 --> 00:22:56,415
She... She wanted
to be a character.
559
00:22:56,416 --> 00:23:00,379
- She's a performance artist.
- Amazing Architecture?
560
00:23:01,463 --> 00:23:03,089
[Asher]
I mean, they did post about it.
561
00:23:03,090 --> 00:23:06,258
- You want one?
- [Asher] No, I'm okay.
562
00:23:06,259 --> 00:23:09,512
Um, I should probably follow-up
with the college girl then,
563
00:23:09,513 --> 00:23:11,764
right, to see
if she's still interested?
564
00:23:11,765 --> 00:23:13,641
I thought
there was tons of interest.
565
00:23:13,642 --> 00:23:16,227
The only other offer we got
was from Mark Rose.
566
00:23:16,228 --> 00:23:17,686
- The outdoorsy guy?
- No.
567
00:23:17,687 --> 00:23:20,189
That... The guy with
the American flag on his truck?
568
00:23:20,190 --> 00:23:21,315
- [Asher] Yeah.
- No.
569
00:23:21,316 --> 00:23:22,983
We're not selling to him. Uh-uh.
570
00:23:22,984 --> 00:23:24,443
- [Asher] Right.
- There was a blue line
571
00:23:24,444 --> 00:23:26,237
- on that flag.
- Yeah, yeah, right. Okay.
572
00:23:26,238 --> 00:23:27,696
- Right.
- Okay?
573
00:23:27,697 --> 00:23:29,156
Yeah.
574
00:23:29,157 --> 00:23:31,492
I just think we shouldn't
put it off too long.
575
00:23:31,493 --> 00:23:34,120
We do need to find someone
to buy the house.
576
00:23:34,121 --> 00:23:35,746
But I think we shouldn't
worry so much
577
00:23:35,747 --> 00:23:36,872
about selling it right now.
578
00:23:36,873 --> 00:23:37,957
And we should focus more
579
00:23:37,958 --> 00:23:39,500
on finding a buyer for the home
580
00:23:39,501 --> 00:23:41,253
on the show.
581
00:23:42,212 --> 00:23:43,337
[Asher] Right.
582
00:23:43,338 --> 00:23:44,964
I mean, this is an opportunity
583
00:23:44,965 --> 00:23:48,050
because we can pick anyone
584
00:23:48,051 --> 00:23:49,427
as a buyer on the show.
585
00:23:49,428 --> 00:23:53,889
And they can embody
the values of the community.
586
00:23:53,890 --> 00:23:55,600
Like an avatar.
587
00:23:56,184 --> 00:23:57,102
It's perfect.
588
00:23:57,103 --> 00:23:58,269
Right. Yeah. Yeah.
589
00:23:58,270 --> 00:23:59,812
It's just a little abstract
590
00:23:59,813 --> 00:24:02,189
to... to think about... Yeah.
591
00:24:02,190 --> 00:24:04,775
I know I can find the person.
592
00:24:04,776 --> 00:24:07,153
I can see it in my head.
593
00:24:07,154 --> 00:24:10,072
[Asher] Yeah, me, too. Yeah.
594
00:24:10,073 --> 00:24:11,949
I'm gonna talk to Dougie.
595
00:24:11,950 --> 00:24:13,910
- Okay. Good. Yeah.
- Okay.
596
00:24:17,372 --> 00:24:19,832
And the word would spread
throughout the camp
597
00:24:19,833 --> 00:24:21,167
and everybody was like,
598
00:24:21,168 --> 00:24:22,501
"Dougie's selling
Playboy pages."
599
00:24:22,502 --> 00:24:25,296
And it was tough
'cause sometimes the body
600
00:24:25,297 --> 00:24:26,464
was like stuck in the lab.
601
00:24:26,465 --> 00:24:28,340
- What's up?
- Hey, Dougie,
602
00:24:28,341 --> 00:24:30,134
if you let me go
to Santa Fe really quickly,
603
00:24:30,135 --> 00:24:32,803
I promise you, I can find you
a buyer for this house.
604
00:24:32,804 --> 00:24:34,513
- It'll be really quick.
- [sighs]
605
00:24:34,514 --> 00:24:37,183
And we can use Cara
for the blooper reel. [chuckles]
606
00:24:37,184 --> 00:24:39,810
Um, I can actually
drop you off on my way.
607
00:24:39,811 --> 00:24:41,228
- Tonya.
- Oh, it's fine.
608
00:24:41,229 --> 00:24:43,105
- I'll just chill here.
- [Dougie] Go with her
609
00:24:43,106 --> 00:24:44,440
for one hour, all right?
Make sure.
610
00:24:44,441 --> 00:24:45,941
- Are you sure?
- [Cara] Yeah.
611
00:24:45,942 --> 00:24:47,193
I'm going right by your house.
612
00:24:47,194 --> 00:24:49,488
Oh, it's fine. I'll just chill.
613
00:24:51,156 --> 00:24:52,741
Okay.
614
00:24:53,617 --> 00:24:56,035
- Let's go.
- Mm-hmm. You smoke, huh?
615
00:24:56,036 --> 00:24:58,454
- I do.
- It's gross. Disgusting.
616
00:24:58,455 --> 00:24:59,914
Well, there's a lot of things
617
00:24:59,915 --> 00:25:01,916
that I find disgusting
about you.
618
00:25:01,917 --> 00:25:04,043
Hmm. Oh,
you're gonna die from that.
619
00:25:04,044 --> 00:25:05,419
It's poisonous.
620
00:25:05,420 --> 00:25:08,632
Well, at least I'll die happy.
621
00:25:11,468 --> 00:25:13,512
My wife died, you know.
622
00:25:14,179 --> 00:25:15,971
Of smoking?
623
00:25:15,972 --> 00:25:17,516
No.
624
00:25:18,099 --> 00:25:20,392
It was a car accident.
625
00:25:20,393 --> 00:25:24,689
Hmm, sorry about that.
626
00:25:27,526 --> 00:25:29,485
Won't people be weirded out?
627
00:25:29,486 --> 00:25:31,654
How do they know
you're not a sketchy person?
628
00:25:31,655 --> 00:25:35,241
Well, sometimes they do think
I'm a sketchy person.
629
00:25:35,242 --> 00:25:37,034
I mean, when you street cast,
you get a lot
630
00:25:37,035 --> 00:25:38,744
of "No's" for sure,
but sometimes people
631
00:25:38,745 --> 00:25:40,287
get really excited to be on TV.
632
00:25:40,288 --> 00:25:41,998
[phone vibrates]
633
00:25:45,126 --> 00:25:47,836
Oh, shit.
634
00:25:47,837 --> 00:25:49,129
We have to stop by the plaza.
635
00:25:49,130 --> 00:25:51,215
Do you want a coffee
or something?
636
00:25:51,216 --> 00:25:52,967
[policeman]
Did you take anything today?
637
00:25:52,968 --> 00:25:54,385
Fernando said
you took some jeans.
638
00:25:54,386 --> 00:25:57,389
- [woman] Liar!
- [policeman] Liar, huh?
639
00:26:01,351 --> 00:26:03,352
Do you have any ID?
[speaking Spanish]
640
00:26:03,353 --> 00:26:05,145
- [in English] Anything?
- [policeman] We're just gonna...
641
00:26:05,146 --> 00:26:06,730
- We're just gonna sit here...
- What happened here?
642
00:26:06,731 --> 00:26:09,400
Well, she stole a pair of jeans.
I heard Enola yelling
643
00:26:09,401 --> 00:26:10,651
and chasing her from the store.
644
00:26:10,652 --> 00:26:12,736
So, I came out
and restrained the woman
645
00:26:12,737 --> 00:26:14,113
until the cops got here.
646
00:26:14,114 --> 00:26:16,323
Fernando, you're not allowed
to restrain people.
647
00:26:16,324 --> 00:26:19,243
Oh, don't worry. I just blocked
her from getting into her car.
648
00:26:19,244 --> 00:26:21,245
- I didn't even touch her.
- Okay.
649
00:26:21,246 --> 00:26:22,288
Excuse me.
650
00:26:22,289 --> 00:26:24,540
Uh, can we not press charges?
651
00:26:24,541 --> 00:26:26,250
Uh, I'm the landlord
of this place.
652
00:26:26,251 --> 00:26:28,836
You could make a statement
to the DA if you want.
653
00:26:28,837 --> 00:26:30,671
[woman speaking Spanish]
654
00:26:30,672 --> 00:26:33,424
[policewoman] Okay.
655
00:26:33,425 --> 00:26:35,927
[Whitney]
Luisa, can you go back in?
656
00:26:36,803 --> 00:26:41,765
[speaking Spanish]
657
00:26:41,766 --> 00:26:42,975
Fernando, can you...
658
00:26:42,976 --> 00:26:44,435
can you get back to work, please?
659
00:26:44,436 --> 00:26:46,061
- [Fernando] Yes, of course.
- [woman speaking Spanish]
660
00:26:46,062 --> 00:26:47,396
[policeman] Calm down!
661
00:26:47,397 --> 00:26:49,899
[woman speaking Spanish]
662
00:26:51,443 --> 00:26:52,484
[woman continues in Spanish]
663
00:26:52,485 --> 00:26:53,777
- [Whitney] Enola.
- [Enola] Hi.
664
00:26:53,778 --> 00:26:55,070
[Whitney] Hi. Are you okay?
665
00:26:55,071 --> 00:26:58,073
Yeah.
I just didn't know what to do.
666
00:26:58,074 --> 00:26:59,491
One person took something
two days ago,
667
00:26:59,492 --> 00:27:02,244
and it made me feel uncomfortable.
668
00:27:02,245 --> 00:27:04,872
- Oh, sweetie.
- [Enola] But my manager said
669
00:27:04,873 --> 00:27:06,373
we have a zero-tolerance policy.
670
00:27:06,374 --> 00:27:08,459
And Fernando said
to tell him next time,
671
00:27:08,460 --> 00:27:10,544
and he helped catch her.
672
00:27:10,545 --> 00:27:15,007
Okay.
We... We have to realize, um,
673
00:27:15,008 --> 00:27:18,093
that when people commit
crimes like this,
674
00:27:18,094 --> 00:27:20,554
they're not
hurting anyone, really.
675
00:27:20,555 --> 00:27:23,808
You know, it's usually
from a place of hardship.
676
00:27:25,018 --> 00:27:26,894
But it hurts the business.
677
00:27:26,895 --> 00:27:30,439
But do we really wanna ruin
people's lives for something?
678
00:27:30,440 --> 00:27:33,400
You know, I have an idea.
679
00:27:33,401 --> 00:27:35,069
Do you have a pen?
680
00:27:35,070 --> 00:27:37,363
- Yeah.
- [Whitney] Okay.
681
00:27:37,364 --> 00:27:40,032
Here is my credit card number.
682
00:27:40,033 --> 00:27:42,242
Okay?
I want you to write that down.
683
00:27:42,243 --> 00:27:46,455
And then if someone takes
an item from the store,
684
00:27:46,456 --> 00:27:47,998
charge my credit card.
685
00:27:47,999 --> 00:27:50,668
And then it's not stealing.
686
00:27:50,669 --> 00:27:53,463
Some of these jeans
are over $200.
687
00:27:54,172 --> 00:27:55,464
That's... That's fine.
688
00:27:55,465 --> 00:27:58,258
It's just we don't wanna
call the police anymore.
689
00:27:58,259 --> 00:28:00,469
And we don't want to
confront anyone.
690
00:28:00,470 --> 00:28:02,388
Just let them walk right out.
691
00:28:02,389 --> 00:28:03,847
Okay?
692
00:28:03,848 --> 00:28:05,850
This is... This is crazy.
693
00:28:09,437 --> 00:28:10,813
[Whitney] I love your earrings.
694
00:28:10,814 --> 00:28:13,941
- Thank you. My uncle made them.
- [Whitney] Mm-hmm.
695
00:28:13,942 --> 00:28:17,152
[Enola] Um, does this have
a three-digit code.
696
00:28:17,153 --> 00:28:18,529
[Whitney] One-three-one.
697
00:28:18,530 --> 00:28:22,158
♪ ♪ ♪
698
00:28:36,881 --> 00:28:38,216
There you go.
699
00:28:38,758 --> 00:28:42,721
One macchiato
and one flat white.
700
00:28:44,305 --> 00:28:47,266
Enola was really
appreciative of your help.
701
00:28:47,267 --> 00:28:50,729
She's a good kid.
Hold on one second.
702
00:29:01,781 --> 00:29:03,490
There you go.
This is on the house.
703
00:29:03,491 --> 00:29:06,745
- Thank you, Fernando.
- You're welcome. Enjoy.
704
00:29:08,204 --> 00:29:11,082
[Whitney]
Sorry that took so long.
705
00:29:11,499 --> 00:29:12,917
It's okay.
706
00:29:15,503 --> 00:29:16,588
Is everything okay?
707
00:29:16,838 --> 00:29:20,340
Oh, yeah, I mean it's...
everyone looks at Española
708
00:29:20,341 --> 00:29:22,009
and sees these
crazy crime rates,
709
00:29:22,010 --> 00:29:26,388
but no one is looking
at what the crimes actually are.
710
00:29:26,389 --> 00:29:28,932
It's like,
people stealing jeans...
711
00:29:28,933 --> 00:29:30,267
"Oh, no, call the SWAT."
712
00:29:30,268 --> 00:29:32,227
I mean... No wonder
it's so hard to get people
713
00:29:32,228 --> 00:29:33,479
to buy homes here.
714
00:29:33,480 --> 00:29:36,315
Wasn't a guy got shot
in his car last week?
715
00:29:36,316 --> 00:29:38,150
Oh, that was outside
of Fisher-Chick.
716
00:29:38,151 --> 00:29:39,526
That's in La Mesilla.
717
00:29:39,527 --> 00:29:41,236
Actually,
I had to call the newspaper
718
00:29:41,237 --> 00:29:43,573
to get that headline changed.
719
00:29:45,366 --> 00:29:47,952
[indistinct chatter]
720
00:29:49,370 --> 00:29:51,956
[muffled conversation]
721
00:29:58,296 --> 00:29:59,505
So, we work together.
722
00:29:59,506 --> 00:30:01,089
We're working on a reality show,
723
00:30:01,090 --> 00:30:02,508
um, and we're casting couples.
724
00:30:02,509 --> 00:30:04,384
- You guys are a couple, right?
- [man] Yeah.
725
00:30:04,385 --> 00:30:06,638
Do you think
you'd be interested?
726
00:30:18,107 --> 00:30:19,233
They're not interested.
727
00:30:19,234 --> 00:30:21,985
- How much did you offer?
- $50.
728
00:30:21,986 --> 00:30:23,320
[Whitney] That feels low.
729
00:30:23,321 --> 00:30:24,655
We should just up it to $200
or something.
730
00:30:24,656 --> 00:30:27,158
No, they're not interested
at all.
731
00:30:29,160 --> 00:30:30,911
Oh. Ooh.
732
00:30:30,912 --> 00:30:33,622
That guy. That guy.
Look at him. Right there.
733
00:30:33,623 --> 00:30:35,457
- The guy with the long hair.
- [Whitney] Mm-hmm.
734
00:30:35,458 --> 00:30:37,000
- [Tonya] The handsome guy.
- [Whitney] Yeah. He is, right?
735
00:30:37,001 --> 00:30:39,294
And that woman.
Look, that woman over there
736
00:30:39,295 --> 00:30:41,380
with the red hat.
She's perfect,
737
00:30:41,381 --> 00:30:42,548
- with the baby.
- Okay.
738
00:30:42,549 --> 00:30:43,966
- Yeah.
- Okay.
739
00:30:43,967 --> 00:30:44,967
Two of them. Okay.
740
00:30:44,968 --> 00:30:46,552
Don't... Don't point at me
this time,
741
00:30:46,553 --> 00:30:47,970
just because it's, you know,
it's like creepy.
742
00:30:47,971 --> 00:30:49,054
It's like I'm spying.
743
00:30:49,055 --> 00:30:50,640
[Tonya] Yeah.
744
00:30:57,188 --> 00:30:58,647
Excuse me. Hi.
745
00:30:58,648 --> 00:31:00,023
Uh, I'm so sorry to interrupt.
746
00:31:00,024 --> 00:31:02,484
- What's up?
- Um, but have you ever dreamed
747
00:31:02,485 --> 00:31:03,652
of being on TV?
748
00:31:03,653 --> 00:31:05,529
[chuckles] Oh.
749
00:31:05,530 --> 00:31:07,239
Uh, no, not really.
750
00:31:07,240 --> 00:31:08,782
[Tonya] Okay. Uh, do you mind
751
00:31:08,783 --> 00:31:10,409
if I join you for a minute?
752
00:31:10,410 --> 00:31:11,994
[Dougie] Yeah. It was,
like, it's from my point,
753
00:31:11,995 --> 00:31:16,623
it's like, um,
I wanna say like five.
754
00:31:16,624 --> 00:31:18,959
- [Cara laughs]
- [Dougie] Yeah.
755
00:31:18,960 --> 00:31:20,627
- I still have that, too.
- [Cara] Five? That's a lot.
756
00:31:20,628 --> 00:31:22,129
[Dougie]
It's like a... It's weird.
757
00:31:22,130 --> 00:31:23,964
- It's like a fresh rubber...
- [Cara] Yeah. I mean,
758
00:31:23,965 --> 00:31:25,757
I love your sense
759
00:31:25,758 --> 00:31:27,634
if you just, like,
feel you, like...
760
00:31:27,635 --> 00:31:30,053
- [Dougie] Look at that.
- [indistinct] ...every time.
761
00:31:30,054 --> 00:31:32,055
- Hey, Doug. Sorry to interrupt.
- Yeah.
762
00:31:32,056 --> 00:31:34,141
Um, can I... can I just talk
to you for one sec?
763
00:31:34,142 --> 00:31:35,810
[Dougie] Yeah. Yeah.
764
00:31:37,020 --> 00:31:38,020
Whoa, one second.
765
00:31:38,021 --> 00:31:39,689
Be right back.
766
00:31:40,565 --> 00:31:43,442
- So what's up?
- Okay. Um, I want it to be
767
00:31:43,443 --> 00:31:44,735
the guy with the long hair
768
00:31:44,736 --> 00:31:46,778
and the woman with the baby
as a family.
769
00:31:46,779 --> 00:31:48,238
Okay. What about the...
770
00:31:48,239 --> 00:31:49,489
the girl with the two-tone.
771
00:31:49,490 --> 00:31:50,699
[Whitney] Yeah. No. I just...
772
00:31:50,700 --> 00:31:51,992
I think that's a better unit.
773
00:31:51,993 --> 00:31:54,536
- [Dougie] Okay.
- And they can be curious
774
00:31:54,537 --> 00:31:56,330
about the house,
but not critical.
775
00:31:56,331 --> 00:32:00,125
- Okay.
- And, um, just no jokes
776
00:32:00,126 --> 00:32:01,126
about any of it.
777
00:32:01,127 --> 00:32:03,337
Like, no negativity
about the neighborhood.
778
00:32:03,338 --> 00:32:05,255
- None of that.
- All right. You got that, Tonya?
779
00:32:05,256 --> 00:32:07,549
- Mm-hmm.
- No jokes, no negativity,
780
00:32:07,550 --> 00:32:09,635
just good conversation
about the house.
781
00:32:09,636 --> 00:32:11,930
- Copy.
- Cool.
782
00:32:12,430 --> 00:32:13,472
Good?
783
00:32:13,473 --> 00:32:15,391
- Yeah.
- Cool.
784
00:32:17,936 --> 00:32:20,228
See, I was thinking
of getting some experts.
785
00:32:20,229 --> 00:32:21,772
- You should.
- [Dougie] Yeah.
786
00:32:21,773 --> 00:32:23,607
[Cara] That would be so amazing.
787
00:32:23,608 --> 00:32:25,025
[Dougie] And be like, "Yo,
what's going on?"
788
00:32:25,026 --> 00:32:26,902
- [Cara] They have...
- [Dougie] Secured.
789
00:32:26,903 --> 00:32:28,654
[Cara] They have all that
stuff that Doubleday.
790
00:32:28,655 --> 00:32:29,988
- [Dougie] Doubleday
- [Cara] Yes.
791
00:32:29,989 --> 00:32:31,365
- [Dougie] Yeah? Spicy?
- [Cara] Yeah.
792
00:32:31,366 --> 00:32:32,658
You guys having fun?
793
00:32:32,659 --> 00:32:34,618
[Dougie] Yeah.
Having a good time over here.
794
00:32:34,619 --> 00:32:36,495
- Yeah?
- [Cara] Yeah. I learned that
795
00:32:36,496 --> 00:32:37,996
there's like a menthol stick
that you can blow
796
00:32:37,997 --> 00:32:40,082
into people's eye,
and it makes them cry.
797
00:32:40,083 --> 00:32:42,292
Oh, I know. It's so cool.
798
00:32:42,293 --> 00:32:44,796
- [chuckles]
- Yeah.
799
00:32:45,380 --> 00:32:46,672
Dougie is the best.
800
00:32:46,673 --> 00:32:48,424
He... He is.
801
00:32:51,761 --> 00:32:54,721
Did you guys talk
about the artwork in the home?
802
00:32:54,722 --> 00:32:58,642
Just 'cause, Dougie, um,
made me send you that release.
803
00:32:58,643 --> 00:33:00,060
- Oh.
- And it's just apparently,
804
00:33:00,061 --> 00:33:01,770
we need, like,
an official signature before...
805
00:33:01,771 --> 00:33:03,063
- [Cara] Right.
- ...we can use your artwork
806
00:33:03,064 --> 00:33:04,606
- in the... in the show.
- Yeah.
807
00:33:04,607 --> 00:33:07,235
Yeah, yeah, I need to do that.
808
00:33:07,735 --> 00:33:08,735
Sorry.
809
00:33:08,736 --> 00:33:10,737
Oh, no, it's, like, no rush.
810
00:33:10,738 --> 00:33:13,031
Uh, kind of a rush, but not...
not a big rush. [chuckles]
811
00:33:13,032 --> 00:33:15,283
- [Dougie chuckles]
- [Cara] Yeah.
812
00:33:15,284 --> 00:33:16,493
I'll get to it.
813
00:33:16,494 --> 00:33:19,914
Did you let them know
we're flexible on price?
814
00:33:27,255 --> 00:33:28,588
Pascal doesn't wanna be
815
00:33:28,589 --> 00:33:30,799
a couple with the other woman.
He wants to be on camera
816
00:33:30,800 --> 00:33:32,259
with his real girlfriend.
817
00:33:32,260 --> 00:33:34,678
Did you not make that clear
when you asked him
818
00:33:34,679 --> 00:33:35,971
to do it in the first place?
819
00:33:35,972 --> 00:33:37,639
I mean,
I said we wanted just him,
820
00:33:37,640 --> 00:33:40,350
- but he's being difficult.
- [sighs]
821
00:33:40,351 --> 00:33:43,353
Do you wanna talk to him?
Because I...
822
00:33:43,354 --> 00:33:45,063
- Goddamn it!
- I don't really know
823
00:33:45,064 --> 00:33:46,024
what else to do?
824
00:33:46,025 --> 00:33:47,649
But she hasn't bought
a different home.
825
00:33:47,650 --> 00:33:48,942
So, does... Are you sure
826
00:33:48,943 --> 00:33:50,444
she doesn't wanna come
look at it again?
827
00:33:50,445 --> 00:33:51,987
We just pass that onto her?
828
00:33:51,988 --> 00:33:55,282
You can just go in separately.
I don't understand.
829
00:33:55,283 --> 00:33:57,034
[Pascal] Yeah, multiple people
come in to see homes.
830
00:33:57,035 --> 00:33:58,827
I don't see
why it would be a problem.
831
00:33:58,828 --> 00:34:00,871
I'm sorry. I don't have that
information quite for you...
832
00:34:00,872 --> 00:34:02,622
- Hi. Hi, guys.
- ...but I'm sure she can
833
00:34:02,623 --> 00:34:04,124
- take care of you, guys.
- I'm Whitney. I'm the host.
834
00:34:04,125 --> 00:34:05,751
- [Pascal] Hi.
- Thank you for coming out
835
00:34:05,752 --> 00:34:07,461
- on such short notice.
- No, we're good. Yeah.
836
00:34:07,462 --> 00:34:08,795
Uh, you all good?
Do you need anything?
837
00:34:08,796 --> 00:34:10,172
- [Pascal] Yeah. No.
- You need water?
838
00:34:10,173 --> 00:34:11,757
- I'm good. Thank you.
- I'll have a water.
839
00:34:11,758 --> 00:34:12,966
- You want water? Okay.
- Yeah. Um...
840
00:34:12,967 --> 00:34:14,426
Can you get her a water, please?
841
00:34:14,427 --> 00:34:15,802
- [man] Yeah, I can.
- Thank you.
842
00:34:15,803 --> 00:34:17,554
I was just asking
if it would be okay for me to go
843
00:34:17,555 --> 00:34:18,930
with my girlfriend here.
844
00:34:18,931 --> 00:34:20,932
She's really excited
about this whole thing, and...
845
00:34:20,933 --> 00:34:22,350
Of... of course. Yeah.
846
00:34:22,351 --> 00:34:23,518
- [Pascal] Really?
- Yeah.
847
00:34:23,519 --> 00:34:24,561
[Pascal] Oh, great. Yeah.
848
00:34:24,562 --> 00:34:25,687
Uh, someone was telling us
849
00:34:25,688 --> 00:34:26,813
that, uh, me and her would have
850
00:34:26,814 --> 00:34:28,440
to pretend to be a couple.
851
00:34:28,441 --> 00:34:30,275
And... I... I didn't
really see, uh...
852
00:34:30,276 --> 00:34:31,401
Who said that?
853
00:34:31,402 --> 00:34:32,569
Oh, well,
she was just telling us.
854
00:34:32,570 --> 00:34:33,820
- Yeah. Yeah.
- Oh.
855
00:34:33,821 --> 00:34:35,197
- [Pascal] So...
- Oh, Tonya. Oh.
856
00:34:35,198 --> 00:34:36,782
- [Pascal] Yeah.
- I'll talk to her.
857
00:34:36,783 --> 00:34:38,033
It's a... a little misunderstanding.
858
00:34:38,034 --> 00:34:39,409
- That's okay.
- [Pascal] Okay.
859
00:34:39,410 --> 00:34:40,702
All right. Thank you.
860
00:34:40,703 --> 00:34:42,204
All right. So, I guess he'll...
whatever...
861
00:34:42,205 --> 00:34:43,622
- he'll go with the girlfriend.
- [Tonya] Mm-hmm.
862
00:34:43,623 --> 00:34:46,291
Um, can you try to arrange
863
00:34:46,292 --> 00:34:47,709
that the baby goes in with them?
864
00:34:47,710 --> 00:34:49,795
Because I just really want it
to feel like a family.
865
00:34:49,796 --> 00:34:53,298
Um, they're technically
not here as actors.
866
00:34:53,299 --> 00:34:56,009
Like, so it's okay if the baby
goes in with her mom,
867
00:34:56,010 --> 00:34:57,594
but it gets a little complicated
868
00:34:57,595 --> 00:34:59,805
if you're trying to use
the baby as an actor.
869
00:34:59,806 --> 00:35:01,264
I'm not asking the baby to act.
870
00:35:01,265 --> 00:35:04,184
No. I mean, you can tell
it's not their baby.
871
00:35:04,185 --> 00:35:07,896
[Whitney] So I was thinking
it's adopted or whatever,
872
00:35:07,897 --> 00:35:10,023
but... [indistinct]
Can you just...
873
00:35:10,024 --> 00:35:12,651
I mean, uh... You...
But you talked to them, right?
874
00:35:12,652 --> 00:35:14,069
[Whitney] Yeah. Yeah.
875
00:35:14,070 --> 00:35:16,071
- So they're going in?
- Um, just hold on one second.
876
00:35:16,072 --> 00:35:17,531
But, yeah,
will you just try to...
877
00:35:17,532 --> 00:35:18,573
I'll... I'll talk to them.
878
00:35:18,574 --> 00:35:20,201
[Whitney] Okay.
879
00:35:22,787 --> 00:35:26,039
- [Paul] There's my movie star!
- [Whitney] Hi. [chuckles]
880
00:35:26,040 --> 00:35:29,000
Um, today is...
today is actually not a good day
881
00:35:29,001 --> 00:35:30,377
just because it's really busy
882
00:35:30,378 --> 00:35:32,170
and we're really behind
the scene. Um, please...
883
00:35:32,171 --> 00:35:33,797
[Elizabeth] Oh, yeah.
Sweetie, just do your work.
884
00:35:33,798 --> 00:35:35,340
We're just here to support you.
885
00:35:35,341 --> 00:35:37,050
[Paul] Which is... [indistinct]
quickly, quickly, quickly.
886
00:35:37,051 --> 00:35:38,510
[Elizabeth] Paul and I
had this amazing idea.
887
00:35:38,511 --> 00:35:39,845
We wanna have his 70th birthday
888
00:35:39,846 --> 00:35:41,263
- right here before you close.
- [Whitney] No.
889
00:35:41,264 --> 00:35:43,098
[Elizabeth] All of his friends...
Yeah, they can...
890
00:35:43,099 --> 00:35:44,808
[Paul] I just wanna run inside.
Get some measurements...
891
00:35:44,809 --> 00:35:46,643
[arguing indistinctly]
892
00:35:46,644 --> 00:35:47,769
I'll stand out the way.
893
00:35:47,770 --> 00:35:48,979
It's a quick measurement.
894
00:35:48,980 --> 00:35:50,480
Dad, get in the car.
Get in the car.
895
00:35:50,481 --> 00:35:51,606
- Get in the car?
- [Elizabeth] Okay.
896
00:35:51,607 --> 00:35:53,484
[Whitney] Yeah? Okay.
897
00:35:54,402 --> 00:35:55,735
Big guy, all right.
898
00:35:55,736 --> 00:35:57,237
- [Elizabeth] Do you want us to...
- [Paul] But we're having...
899
00:35:57,238 --> 00:35:58,864
[Whitney] Roll the windows up, please.
900
00:35:58,865 --> 00:36:00,365
[Elizabeth]
Why are we parking over here?
901
00:36:00,366 --> 00:36:02,325
[Paul] Where are we going?
Because I'm not gonna walk
902
00:36:02,326 --> 00:36:03,827
150 yards with my ankle.
903
00:36:03,828 --> 00:36:06,413
[Elizabeth] Oh,
I mentioned to Shelly
904
00:36:06,414 --> 00:36:09,708
the idea of having
Paul's birthday over there.
905
00:36:09,709 --> 00:36:12,836
And she said she could bring
a photographer
906
00:36:12,837 --> 00:36:14,421
and put it on social
for her network.
907
00:36:14,422 --> 00:36:16,882
[Whitney] Okay. Can you...
Can you pull over here, Mom?
908
00:36:16,883 --> 00:36:20,302
- Pull over there? Pull over.
- All right. All right.
909
00:36:20,303 --> 00:36:23,221
[Whitney] Okay.
Shelly is your person.
910
00:36:23,222 --> 00:36:25,056
We are not
cross-pollinating publicity.
911
00:36:25,057 --> 00:36:27,684
And Dad's 70th is not
gonna be a PR event, okay?
912
00:36:27,685 --> 00:36:29,728
Shelly just thinks
it would be good for us
913
00:36:29,729 --> 00:36:30,979
to be associated with the homes.
914
00:36:30,980 --> 00:36:33,607
With something good
for a change.
915
00:36:33,608 --> 00:36:36,194
What is going on with you?
916
00:36:38,446 --> 00:36:40,238
The reason that I came back
from California
917
00:36:40,239 --> 00:36:42,616
was you said these properties
could be mine.
918
00:36:42,617 --> 00:36:44,910
Mine. And now
you're planning parties
919
00:36:44,911 --> 00:36:47,078
and you're not even talking
to me about it.
920
00:36:47,079 --> 00:36:49,080
You treat me like a child!
921
00:36:49,081 --> 00:36:52,125
And I'm a grownup.
I'm a grownup woman! Okay?
922
00:36:52,126 --> 00:36:54,211
I... I wouldn't have come back
from California
923
00:36:54,212 --> 00:36:56,796
if I knew that you'd be
lording over me
924
00:36:56,797 --> 00:36:58,590
like I'm some type of baby.
925
00:36:58,591 --> 00:37:01,927
I wouldn't have!
These properties are mine!
926
00:37:01,928 --> 00:37:05,138
Española is mine! Okay?
End of story.
927
00:37:05,139 --> 00:37:08,183
So just... just...
You're ruining my day!
928
00:37:08,184 --> 00:37:10,977
I'm so busy,
I'm going back to work.
929
00:37:10,978 --> 00:37:12,646
Is everything okay?
930
00:37:12,647 --> 00:37:15,732
- Are we okay?
- I don't know.
931
00:37:15,733 --> 00:37:16,983
Is it?
932
00:37:16,984 --> 00:37:19,069
I'm leaving.
You guys are going home.
933
00:37:19,070 --> 00:37:20,612
Okay? Just drive that way.
934
00:37:20,613 --> 00:37:22,405
Do not go back past that house.
935
00:37:22,406 --> 00:37:26,035
♪ ♪ ♪
936
00:37:30,831 --> 00:37:34,210
[sighing]
937
00:37:36,045 --> 00:37:38,256
[exhales sharply]
938
00:37:50,893 --> 00:37:52,727
You're so right.
The temperature
939
00:37:52,728 --> 00:37:54,729
is very consistent
and comfortable.
940
00:37:54,730 --> 00:37:56,690
And to think that
we'll save $15,000
941
00:37:56,691 --> 00:37:58,733
- over ten years in energy?
- Yeah.
942
00:37:58,734 --> 00:38:00,068
That's a lot of money.
943
00:38:00,069 --> 00:38:03,697
Over time, a passive home
is actually cheaper.
944
00:38:03,698 --> 00:38:05,657
I'll tell you this,
your energy bill
945
00:38:05,658 --> 00:38:07,325
will be cheaper than my haircut.
946
00:38:07,326 --> 00:38:09,995
[laughter]
947
00:38:09,996 --> 00:38:13,291
[Pascal] I love this place.
It's beautiful.
948
00:38:19,755 --> 00:38:21,339
[Pascal exhales sharply]
949
00:38:21,340 --> 00:38:26,970
♪ When the night has come ♪
950
00:38:26,971 --> 00:38:30,056
♪ And the land is dark ♪
951
00:38:30,057 --> 00:38:32,100
♪ And the moon ♪
952
00:38:32,101 --> 00:38:37,147
♪ Is the only light we'll see ♪
953
00:38:37,148 --> 00:38:41,818
♪ No, I won't be afraid ♪
954
00:38:41,819 --> 00:38:45,655
♪ No, I won't ♪
955
00:38:45,656 --> 00:38:48,074
♪ Be afraid ♪
956
00:38:48,075 --> 00:38:53,079
♪ Just as long as you stand ♪
957
00:38:53,080 --> 00:38:59,002
♪ Stand by me ♪
958
00:38:59,003 --> 00:39:02,005
♪ Oh, darling, darling ♪
959
00:39:02,006 --> 00:39:05,759
♪ Stand by me ♪
960
00:39:05,760 --> 00:39:09,596
♪ Oh, stand ♪
961
00:39:09,597 --> 00:39:13,391
♪ By me, oh... ♪
962
00:39:13,392 --> 00:39:15,894
Yeah, yeah, like, like,
they would call it,
963
00:39:15,895 --> 00:39:19,105
like, "Native America"
or something like that.
964
00:39:19,106 --> 00:39:22,734
Native America.
Emmy Award-winning, right?
965
00:39:22,735 --> 00:39:24,819
Yeah. [laughs]
966
00:39:24,820 --> 00:39:25,862
Exactly.
967
00:39:25,863 --> 00:39:27,238
- Yeah.
- Man, it's disgusting.
968
00:39:27,239 --> 00:39:28,907
- Yeah.
- I love it, though.
969
00:39:28,908 --> 00:39:31,284
- I know.
- Um, Ronald Raven
970
00:39:31,285 --> 00:39:33,036
- would be the president.
- Ronald Raven?
971
00:39:33,037 --> 00:39:34,704
[laughter]
972
00:39:34,705 --> 00:39:36,456
So stupid.
973
00:39:36,457 --> 00:39:38,083
Um, yeah.
974
00:39:38,084 --> 00:39:39,793
Yeah, that's...
that's way silly.
975
00:39:39,794 --> 00:39:41,127
So how do you know Whitney?
976
00:39:41,128 --> 00:39:43,381
She said you guys
are good friends.
977
00:39:44,048 --> 00:39:45,215
- She said that?
- Yeah.
978
00:39:45,216 --> 00:39:46,549
That we were good friends?
979
00:39:46,550 --> 00:39:48,551
Yeah, she loves you.
980
00:39:48,552 --> 00:39:49,887
Huh.
981
00:39:51,722 --> 00:39:54,057
Yeah.
982
00:39:54,058 --> 00:39:57,143
[Pascal] You know, I wasn't
super familiar with Española,
983
00:39:57,144 --> 00:39:59,896
but it has a really nice vibe
and this just feels
984
00:39:59,897 --> 00:40:04,150
like a community I'd be excited
to be a part of.
985
00:40:04,151 --> 00:40:06,904
I think we're ready
to make an offer.
986
00:40:07,988 --> 00:40:10,115
- All three of us.
- [Pascal laughs]
987
00:40:10,116 --> 00:40:12,700
- Welcome to Española.
- [Pascal] [whispers] Yeah.
988
00:40:12,701 --> 00:40:14,745
Yes. Thank you.
989
00:40:18,165 --> 00:40:19,582
Okay. That was so good!
990
00:40:19,583 --> 00:40:22,085
Let's... Let's actually
just quickly do
991
00:40:22,086 --> 00:40:24,838
just one other option where
you don't touch your stomach.
992
00:40:24,839 --> 00:40:26,297
- Okay.
- Just in case we wanna cut
993
00:40:26,298 --> 00:40:28,800
- the baby thing. Okay.
- Cool.
994
00:40:28,801 --> 00:40:30,718
And then, um...
Okay, great.
995
00:40:30,719 --> 00:40:31,803
So you guys are all set?
996
00:40:31,804 --> 00:40:32,971
Okay. Got it.
997
00:40:32,972 --> 00:40:34,389
I'm really starting to wish
998
00:40:34,390 --> 00:40:37,142
that you guys were actually
buying the house.
999
00:40:37,143 --> 00:40:39,185
Truly.
1000
00:40:39,186 --> 00:40:42,773
Hey. In two weeks,
get ready for your close ups!
1001
00:40:43,524 --> 00:40:45,276
[laughter]
1002
00:40:45,943 --> 00:40:46,985
[Asher] You guys excited?
1003
00:40:46,986 --> 00:40:48,361
- [cashier] Very.
- [Asher] Yeah?
1004
00:40:48,362 --> 00:40:50,947
- Super excited.
- [Asher] Good.
1005
00:40:50,948 --> 00:40:52,949
[speaking Spanish]
1006
00:40:52,950 --> 00:40:54,492
[cashier speaking Spanish]
1007
00:40:54,493 --> 00:40:56,411
- [Asher] Hmm?
- [speaking Spanish]
1008
00:40:56,412 --> 00:40:57,996
[in English]
What does that mean?
1009
00:40:57,997 --> 00:40:59,539
- [cashier] Enjoy. Yeah.
- [Asher] Enjoy, yes.
1010
00:40:59,540 --> 00:41:01,666
[Asher] Enjoy, yes.
1011
00:41:01,667 --> 00:41:03,626
You said you love food.
1012
00:41:03,627 --> 00:41:05,295
I meant to say "this food."
1013
00:41:05,296 --> 00:41:07,046
[Whitney speaking Spanish]
1014
00:41:07,047 --> 00:41:09,382
[Asher speaking Spanish]
1015
00:41:09,383 --> 00:41:11,926
[Whitney speaking Spanish]
1016
00:41:11,927 --> 00:41:13,970
[Asher speaking Spanish]
1017
00:41:13,971 --> 00:41:15,930
[Whitney speaking Spanish]
1018
00:41:15,931 --> 00:41:17,933
[Asher clears throat]
1019
00:41:19,059 --> 00:41:21,437
[in English]
One ketchup enough?
1020
00:41:28,110 --> 00:41:33,324
So, um, the college girl is out.
1021
00:41:34,742 --> 00:41:36,743
I think that's for the best.
1022
00:41:36,744 --> 00:41:39,329
We don't want the neighborhood
filled with people
1023
00:41:39,330 --> 00:41:41,956
whose rich parents
bought them houses.
1024
00:41:41,957 --> 00:41:43,667
Good.
1025
00:41:44,877 --> 00:41:45,877
What?
1026
00:41:45,878 --> 00:41:47,754
Oh, nothing.
1027
00:41:47,755 --> 00:41:51,842
I thought you're being,
uh, self-deprecating.
1028
00:41:52,676 --> 00:41:53,885
I was.
1029
00:41:53,886 --> 00:41:55,679
[Asher] I know.
1030
00:41:57,181 --> 00:41:58,933
Um...
1031
00:42:00,100 --> 00:42:03,937
I called Mark Rose's broker
1032
00:42:03,938 --> 00:42:06,857
to see if he's still interested.
1033
00:42:07,775 --> 00:42:10,276
We don't wanna be selling
this home in the winter.
1034
00:42:10,277 --> 00:42:11,694
Okay?
And he is still interested,
1035
00:42:11,695 --> 00:42:14,489
and he's willing to stay
at his original offer.
1036
00:42:14,490 --> 00:42:16,366
- This is... This is...
- [Asher] Whit,
1037
00:42:16,367 --> 00:42:19,744
all I'm saying is
let's not say no
1038
00:42:19,745 --> 00:42:21,204
just because of a flag.
1039
00:42:21,205 --> 00:42:24,040
Let's meet with the guy
and see if he shares our values.
1040
00:42:24,041 --> 00:42:25,375
Let's not make any assumptions.
1041
00:42:25,376 --> 00:42:26,876
It's not an assumption.
1042
00:42:26,877 --> 00:42:29,964
It was a
"Blue Lives Matter" flag.
1043
00:42:30,548 --> 00:42:33,007
We don't even know
if that was his car.
1044
00:42:33,008 --> 00:42:36,386
It... It could have been
a friend's car.
1045
00:42:36,387 --> 00:42:39,097
Look, look... Whit...
1046
00:42:39,098 --> 00:42:42,726
I cannot believe
you reached out to him.
1047
00:42:43,561 --> 00:42:45,645
- Wow.
- We're on the same team, okay?
1048
00:42:45,646 --> 00:42:47,605
We're on the same team.
We're trying to build
1049
00:42:47,606 --> 00:42:50,733
something special together,
but we need money to do that.
1050
00:42:50,734 --> 00:42:53,278
We can't just
keep searching for a buyer
1051
00:42:53,279 --> 00:42:54,737
that might not even exist.
1052
00:42:54,738 --> 00:42:56,740
It's been one day.
1053
00:42:57,533 --> 00:42:59,075
Look at his Instagram, okay?
1054
00:42:59,076 --> 00:43:03,204
He was at the protest
against the Conquistador statue.
1055
00:43:03,205 --> 00:43:05,164
There were White
supremacists there.
1056
00:43:05,165 --> 00:43:07,166
Read the caption.
1057
00:43:07,167 --> 00:43:10,003
- "It's a good day?"
- Yeah.
1058
00:43:10,004 --> 00:43:12,088
There's, uh, an indigenous woman
in the photo
1059
00:43:12,089 --> 00:43:15,133
- holding a protest sign.
- There's militia in the photo.
1060
00:43:15,134 --> 00:43:16,676
How do you know that
"It's a good day"
1061
00:43:16,677 --> 00:43:19,721
is it referring to the militia
shooting a protester?
1062
00:43:19,722 --> 00:43:21,431
She's in the center
of the frame.
1063
00:43:21,432 --> 00:43:23,141
The militias are more
to the side of the frame.
1064
00:43:23,142 --> 00:43:25,603
She's obviously the focus.
1065
00:43:27,354 --> 00:43:29,480
Whit, come on.
1066
00:43:29,481 --> 00:43:34,152
We're... He's willing to meet us
at the house tonight, okay?
1067
00:43:34,153 --> 00:43:35,403
Just talk to him
1068
00:43:35,404 --> 00:43:38,157
and if you still
don't wanna sell to him,
1069
00:43:38,824 --> 00:43:41,952
then I'll just ask you
one more time. [chuckles]
1070
00:43:42,828 --> 00:43:45,456
I'm joking. Whit... Baby.
1071
00:43:53,464 --> 00:43:55,966
Money, money, money...
1072
00:43:56,842 --> 00:44:00,429
♪ ♪ ♪
1073
00:44:14,818 --> 00:44:17,613
[car approaching]
1074
00:44:26,288 --> 00:44:28,165
[Mark sighs]
1075
00:44:29,333 --> 00:44:30,750
Hey, Mark. Good to see you.
1076
00:44:30,751 --> 00:44:32,293
Thanks for coming
on such short notice.
1077
00:44:32,294 --> 00:44:33,753
Oh, thanks for calling!
I'm excited.
1078
00:44:33,754 --> 00:44:35,296
- You remember Whitney?
- Of course.
1079
00:44:35,297 --> 00:44:36,839
- Yeah.
- How could I forget?
1080
00:44:36,840 --> 00:44:39,175
- Nice to see you again.
- I shouldn't shake your hand.
1081
00:44:39,176 --> 00:44:40,885
I'm feeling a little sick.
1082
00:44:40,886 --> 00:44:42,387
Ah, I don't mind.
1083
00:44:42,388 --> 00:44:44,181
You feeling sick, babe?
1084
00:44:45,849 --> 00:44:48,393
- Nice to see you again.
- Nice to see you. Yeah.
1085
00:44:48,394 --> 00:44:49,727
- Outlaw?
- Uh, yup.
1086
00:44:49,728 --> 00:44:51,646
- [Whitney] Hmm.
- That's me.
1087
00:44:51,647 --> 00:44:53,523
[laughs]
1088
00:44:53,524 --> 00:44:55,274
Uh, should we head inside?
Yeah? Come on.
1089
00:44:55,275 --> 00:44:58,195
- Yes. Let's... Let's do that.
- [Asher] Um...
1090
00:44:58,821 --> 00:45:00,822
You were here in the daytime
last time, right?
1091
00:45:00,823 --> 00:45:02,365
- [Mark] Yes, this...
- [Asher] Right.
1092
00:45:02,366 --> 00:45:03,825
So you haven't seen
any of the, uh,
1093
00:45:03,826 --> 00:45:05,326
- the beautiful uplighting.
- [Mark] It looks...
1094
00:45:05,327 --> 00:45:07,788
It looks very different.
I like it.
1095
00:45:08,914 --> 00:45:10,707
After I saw this one,
1096
00:45:10,708 --> 00:45:13,418
I started searching
for other passive homes,
1097
00:45:13,419 --> 00:45:16,547
and there's none in the area.
1098
00:45:17,214 --> 00:45:18,673
I mean, I saw some eco-homes,
1099
00:45:18,674 --> 00:45:20,758
but you ask them about
thermal bridging
1100
00:45:20,759 --> 00:45:24,054
and they haven't even
considered any of that.
1101
00:45:25,264 --> 00:45:28,808
I love that these
are basically off the grid.
1102
00:45:28,809 --> 00:45:30,435
You don't have to rely
on anyone.
1103
00:45:30,436 --> 00:45:32,562
But it's not like
you're living in some shack
1104
00:45:32,563 --> 00:45:34,897
cursing out the government.
1105
00:45:34,898 --> 00:45:37,025
This has got style.
1106
00:45:37,901 --> 00:45:38,861
It's so nice.
1107
00:45:38,862 --> 00:45:41,195
Plus, it's really close
to the labs.
1108
00:45:41,196 --> 00:45:43,030
So, easy commute for me.
1109
00:45:43,031 --> 00:45:45,992
Twenty minutes, straight shot.
1110
00:45:45,993 --> 00:45:47,243
Now there's an interesting
1111
00:45:47,244 --> 00:45:49,287
American flag sticker
on your car.
1112
00:45:49,288 --> 00:45:52,498
Oh, yeah. It's in support
of, uh, local police.
1113
00:45:52,499 --> 00:45:53,875
- Mm-hmm.
- Firefighters.
1114
00:45:53,876 --> 00:45:56,377
They have really,
really tough jobs.
1115
00:45:56,378 --> 00:45:59,505
And I show my support
in other ways, too.
1116
00:45:59,506 --> 00:46:01,883
You donate to...
1117
00:46:01,884 --> 00:46:03,342
To the police.
1118
00:46:03,343 --> 00:46:04,969
And to other causes.
1119
00:46:04,970 --> 00:46:07,722
UNICEF, World Wildlife Fund,
1120
00:46:07,723 --> 00:46:11,350
Christian missionaries, um...
1121
00:46:11,351 --> 00:46:14,520
So, uh, I'm not sure if you've
seen anything about the,
1122
00:46:14,521 --> 00:46:17,273
uh, tribal easements
in the area on the news,
1123
00:46:17,274 --> 00:46:18,983
but, uh, we're asking
all of our...
1124
00:46:18,984 --> 00:46:20,276
That's in San Pedro, right?
1125
00:46:20,277 --> 00:46:21,569
Yeah, not this property...
1126
00:46:21,570 --> 00:46:23,404
[groans loudly]
1127
00:46:23,405 --> 00:46:25,616
It's total bullshit.
1128
00:46:29,203 --> 00:46:31,788
All of the tribes
need to be paid
1129
00:46:31,789 --> 00:46:34,081
for the public use
of those roads.
1130
00:46:34,082 --> 00:46:35,500
It's like they take everything
1131
00:46:35,501 --> 00:46:38,669
and we have to fight
for pennies.
1132
00:46:38,670 --> 00:46:41,339
My great-grandmother
was Apache on my mother's side.
1133
00:46:41,340 --> 00:46:43,633
So, it's a personal thing
for me.
1134
00:46:43,634 --> 00:46:45,927
- Hmm.
- [Mark sighs]
1135
00:46:45,928 --> 00:46:47,887
Have you guys, uh,
made any changes?
1136
00:46:47,888 --> 00:46:50,973
Oh, please tell me
you did not touch the toilets.
1137
00:46:50,974 --> 00:46:52,141
Yes!
1138
00:46:52,142 --> 00:46:54,310
[claps]
1139
00:46:54,311 --> 00:46:55,813
Oh.
1140
00:46:58,148 --> 00:47:00,317
I'm gonna need a few minutes.
1141
00:47:01,318 --> 00:47:02,401
Take your time.
1142
00:47:02,402 --> 00:47:05,948
[trickling]
1143
00:47:13,330 --> 00:47:16,166
[car revving]
1144
00:47:26,301 --> 00:47:29,763
So that was... not bad, huh?
1145
00:47:30,347 --> 00:47:31,849
[Whitney] Hmm?
1146
00:47:32,766 --> 00:47:34,935
You don't think so?
1147
00:47:37,312 --> 00:47:39,356
He seemed polite.
1148
00:47:41,942 --> 00:47:45,028
It's crazy about his heritage,
too, huh?
1149
00:47:46,697 --> 00:47:51,284
I just love how much he, like,
appreciated the home and,
1150
00:47:51,285 --> 00:47:54,328
you know, all the hard work
you put into it.
1151
00:47:54,329 --> 00:47:57,874
That's, like, really important
1152
00:47:57,875 --> 00:48:00,794
and, um...
1153
00:48:02,629 --> 00:48:04,715
Is everything okay?
1154
00:48:08,468 --> 00:48:10,387
[Whitney] I'm just thinking.
1155
00:48:14,766 --> 00:48:17,728
[Asher]
He seemed good though, right?
1156
00:48:23,317 --> 00:48:25,068
To sell to?
1157
00:48:26,153 --> 00:48:27,404
Sure.
1158
00:48:29,615 --> 00:48:31,991
I think he'll really get along
with the neighbors, too,
1159
00:48:31,992 --> 00:48:36,330
like, his personality
seems like...
1160
00:48:39,750 --> 00:48:43,628
So, I'll probably
contact his broker
1161
00:48:43,629 --> 00:48:46,464
in the morning then, I guess.
1162
00:48:46,465 --> 00:48:48,091
[Whitney] Great.
1163
00:48:52,512 --> 00:48:54,765
[Asher] Are you sure, babe?
1164
00:48:55,474 --> 00:48:57,100
[Whitney] Yeah.
1165
00:49:02,022 --> 00:49:04,900
[Asher] Yay, we sold the home!
[chuckles]
1166
00:49:16,286 --> 00:49:18,455
Still feeling a little sick?
1167
00:49:28,256 --> 00:49:30,133
What are you doing over there?
1168
00:49:30,884 --> 00:49:33,095
[Whitney] Just moisturizing.
1169
00:49:34,137 --> 00:49:37,307
Maybe I should use
some of that tonight.
1170
00:49:37,808 --> 00:49:40,768
My hands are dry.
1171
00:49:40,769 --> 00:49:44,188
Oh. You got a lot
of extra there.
1172
00:49:44,189 --> 00:49:46,316
Care to share?
1173
00:49:49,569 --> 00:49:51,862
So the, um, app says
1174
00:49:51,863 --> 00:49:55,492
you're at peak fertility today.
1175
00:49:56,284 --> 00:49:57,995
[Whitney] Hmm.
1176
00:50:00,747 --> 00:50:03,166
You sure everything's okay?
1177
00:50:05,919 --> 00:50:11,174
You're not upset about
selling to Mark, are you?
1178
00:50:12,050 --> 00:50:14,511
If I was upset,
you would know it.
1179
00:50:15,429 --> 00:50:16,972
[Asher] Okay.
1180
00:50:17,723 --> 00:50:20,433
Do you mind if I crack
the window open
1181
00:50:20,434 --> 00:50:21,851
a little bit?
1182
00:50:21,852 --> 00:50:23,812
Whatever you want.
1183
00:50:24,938 --> 00:50:27,190
I want what you want.
1184
00:50:32,904 --> 00:50:36,992
Okay.
I'm just gonna open it a crack.
1185
00:50:58,221 --> 00:50:59,514
I love you.
1186
00:51:01,349 --> 00:51:03,351
I love you, too.
1187
00:51:03,894 --> 00:51:08,065
♪ ♪ ♪
1188
00:51:18,158 --> 00:51:19,868
You're my angel.
1189
00:51:20,410 --> 00:51:22,329
You know that, right?
1190
00:51:23,538 --> 00:51:27,084
♪ ♪ ♪
87604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.