Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,443 --> 00:00:05,987
In 2020, the Santa Fe Reporter
called your parents slumlords.
2
00:00:05,988 --> 00:00:08,196
We're here to talk
about us today, okay?
3
00:00:08,197 --> 00:00:09,573
That was a sneak attack.
4
00:00:09,574 --> 00:00:11,241
[Whitney]
We can't have that airing.
5
00:00:11,242 --> 00:00:13,076
What if we
offered her something else?
6
00:00:13,077 --> 00:00:15,828
[Asher] I have some information
that may be newsworthy.
7
00:00:15,829 --> 00:00:20,541
I worked for a period of time
at the Whistling River Casino.
8
00:00:20,542 --> 00:00:22,001
All these gambling addicts
coming in.
9
00:00:22,002 --> 00:00:23,960
You think there are these rules
in place to help them.
10
00:00:23,961 --> 00:00:26,463
But are those rules
actually being enforced?
11
00:00:26,464 --> 00:00:31,717
I'm gonna need something
concrete and verifiable.
12
00:00:31,718 --> 00:00:32,968
Boring. Really boring.
13
00:00:32,969 --> 00:00:35,137
I'm watching a guy talk about
air for four minutes.
14
00:00:35,138 --> 00:00:36,597
Just work with me a little bit.
15
00:00:36,598 --> 00:00:38,598
You know this stuff's
important to us.
16
00:00:38,599 --> 00:00:39,933
You can't just sit here and say
17
00:00:39,934 --> 00:00:42,645
this is the show
or this isn't the show.
18
00:00:43,020 --> 00:00:44,562
They brought up us having kids,
19
00:00:44,563 --> 00:00:47,147
and I said it's not
an urgent priority right now.
20
00:00:47,148 --> 00:00:49,066
Well, it's interesting
that you think
21
00:00:49,067 --> 00:00:51,193
it's me who's putting
on the brakes.
22
00:00:51,194 --> 00:00:53,278
Okay. Steven says
it's your turn.
23
00:00:53,279 --> 00:00:54,695
[breathing heavily]
24
00:00:54,696 --> 00:00:57,198
Trust me, people are really
gonna be dreaming
25
00:00:57,199 --> 00:00:58,741
about being with you.
26
00:00:58,742 --> 00:00:59,910
Ash?
27
00:01:00,202 --> 00:01:02,702
- What did she say?
- She said she cursed me.
28
00:01:02,703 --> 00:01:04,287
You think you can just do
whatever you want
29
00:01:04,288 --> 00:01:06,332
and there won't be consequences?
30
00:01:19,885 --> 00:01:24,264
♪ ominous music playing ♪
31
00:01:48,368 --> 00:01:52,789
♪ mellow music playing ♪
32
00:02:05,008 --> 00:02:09,302
This isn't helpful. This is
public information already.
33
00:02:09,303 --> 00:02:12,054
Um, why were you recording this?
34
00:02:12,055 --> 00:02:13,764
I often record conversations.
35
00:02:13,765 --> 00:02:15,599
They taught us that at Cornell.
36
00:02:15,600 --> 00:02:18,395
They teach that
in hospitality school?
37
00:02:18,770 --> 00:02:20,854
Yeah, it's about self-
improvement, bettering yourself.
38
00:02:20,855 --> 00:02:23,940
You know how you can... customer
service calls get recorded,
39
00:02:23,941 --> 00:02:25,775
but you can do it with
in-person interactions, too.
40
00:02:25,776 --> 00:02:27,277
- Okay, so...
- You can really learn from them
41
00:02:27,278 --> 00:02:29,111
- if you listen back, yeah.
- So here's the deal.
42
00:02:29,112 --> 00:02:31,613
We're not gonna be
able to do the story
43
00:02:31,614 --> 00:02:33,907
unless I have
the security footage of...
44
00:02:33,908 --> 00:02:36,284
you... you told me
you had it saved.
45
00:02:36,285 --> 00:02:38,286
I told my producers
we could get it.
46
00:02:38,287 --> 00:02:40,414
It exists. It's...
47
00:02:44,917 --> 00:02:47,961
It exists, but I don't have
access to it right now.
48
00:02:47,962 --> 00:02:50,298
I don't work there anymore.
49
00:02:50,965 --> 00:02:53,215
I mean, you're leaving me
without a lot of options.
50
00:02:53,216 --> 00:02:55,009
Hey, I've been giving you
a lot of stuff.
51
00:02:55,010 --> 00:02:57,553
Wait, okay? Like, just... just
give me a little more time, and
52
00:02:57,554 --> 00:02:59,095
I can try to get it. All right?
I don't want you to wait...
53
00:02:59,096 --> 00:03:02,557
This has been
a slow drip for two weeks.
54
00:03:02,558 --> 00:03:05,643
I need proof that they are not
protecting gambling addicts.
55
00:03:05,644 --> 00:03:07,978
- It's on a shared drive, okay?
- Okay. Mm-hmm.
56
00:03:07,979 --> 00:03:10,773
I... I... I know the exact folder
I put it in.
57
00:03:10,774 --> 00:03:15,735
I will get it for you. I swear
on my mother's life, okay?
58
00:03:15,736 --> 00:03:20,783
♪ mellow music playing ♪
59
00:03:29,665 --> 00:03:32,792
[Bill] Yeah, there was a drop
in playtime on the main floor,
60
00:03:32,793 --> 00:03:34,335
but oddly,
the circadian lighting
61
00:03:34,336 --> 00:03:36,545
increased play time
in the high-roller areas.
62
00:03:36,546 --> 00:03:38,047
So they're keeping it.
63
00:03:38,048 --> 00:03:39,297
Everyone doubted me.
64
00:03:39,298 --> 00:03:43,927
Well, why don't you just see
your ideas in action, buddy?
65
00:03:43,928 --> 00:03:46,137
Watch.
66
00:03:47,097 --> 00:03:49,264
It's about to happen.
67
00:03:49,265 --> 00:03:51,267
Wait for it.
68
00:03:52,185 --> 00:03:55,144
Wait for it.
69
00:03:55,145 --> 00:03:57,230
[farts, laughs]
70
00:03:57,231 --> 00:03:58,689
Fuck. Come on, man.
71
00:03:58,690 --> 00:04:00,483
- No fuckin' way.
- How could you... [laughing]
72
00:04:00,484 --> 00:04:02,025
Come on.
Is it really gonna do it?
73
00:04:02,026 --> 00:04:04,569
Yes, it's... it's really
gonna do it. It is, it is.
74
00:04:04,570 --> 00:04:06,572
Look, here you go.
75
00:04:16,373 --> 00:04:19,874
It's getting
colder and brighter, no?
76
00:04:19,875 --> 00:04:21,127
That's not how we programmed it.
77
00:04:21,335 --> 00:04:24,420
Well, we've been experimenting
since you had it installed.
78
00:04:24,421 --> 00:04:27,422
See, when the real sunset
happens outside,
79
00:04:27,423 --> 00:04:29,716
we try to increase
the blue inside.
80
00:04:29,717 --> 00:04:32,136
It gives you
this artificial burst of energy.
81
00:04:32,137 --> 00:04:33,302
Slight one.
82
00:04:33,303 --> 00:04:37,266
Ah. Interesting.
83
00:04:40,227 --> 00:04:42,436
How are those bracelets
working out?
84
00:04:43,187 --> 00:04:44,605
Ask Rex.
85
00:04:45,106 --> 00:04:47,065
Not every player
wants to wear them,
86
00:04:47,066 --> 00:04:49,358
but the ones that do,
they love it.
87
00:04:49,359 --> 00:04:51,902
I mean, look at him, at his age,
88
00:04:51,903 --> 00:04:55,281
not having to keep walking
back and forth to the ATM.
89
00:04:55,282 --> 00:04:57,324
It's good for him.
90
00:05:00,327 --> 00:05:01,661
That's my guy.
91
00:05:01,662 --> 00:05:03,872
You should be proud
of yourself, Asher.
92
00:05:03,873 --> 00:05:05,080
You really should.
93
00:05:05,081 --> 00:05:09,168
[woman] Fifty dollars,
fast bet, have fun.
94
00:05:09,169 --> 00:05:11,920
[Bill sighs] Look,
I should head back in.
95
00:05:11,921 --> 00:05:13,796
But, uh, bowling soon, right?
96
00:05:13,797 --> 00:05:15,173
- Yeah, yeah, for sure. Yeah.
- Yeah.
97
00:05:15,174 --> 00:05:17,133
We gotta get back in it
when you get a break
98
00:05:17,134 --> 00:05:18,342
from being a TV star, right?
99
00:05:18,343 --> 00:05:21,303
I know, for sure. We got to.
100
00:05:21,304 --> 00:05:22,847
Oh, man.
101
00:05:23,848 --> 00:05:25,724
I miss everyone here so much.
102
00:05:25,725 --> 00:05:27,893
Well, I'll pass on your love
to the team.
103
00:05:27,894 --> 00:05:31,228
Yeah. Cool. Cool.
104
00:05:31,229 --> 00:05:32,980
I gotta...
105
00:05:32,981 --> 00:05:35,107
I gotta razz Wandall about, uh,
106
00:05:35,108 --> 00:05:36,774
doubting me
about the lighting, huh?
107
00:05:36,775 --> 00:05:40,696
[Bill] Yeah, you do. He's, uh,
he's not in today, though.
108
00:05:42,239 --> 00:05:43,655
Ah.
109
00:05:43,656 --> 00:05:46,784
- Too bad.
- Yeah.
110
00:05:51,206 --> 00:05:53,456
All right. Maybe, uh...
111
00:05:53,457 --> 00:05:55,458
maybe another day, then.
112
00:05:55,459 --> 00:05:57,835
- For sure, buddy.
- Yeah.
113
00:05:57,836 --> 00:06:00,921
- All right. I'll, uh...
- I'll see you later.
114
00:06:00,922 --> 00:06:02,339
See you later.
115
00:06:02,340 --> 00:06:05,134
♪ ominous music playing ♪
116
00:06:14,017 --> 00:06:16,392
Well, right now,
117
00:06:16,393 --> 00:06:20,146
I'm standing on Pueblo land.
118
00:06:20,147 --> 00:06:23,565
All these drivers
are coming from towns
119
00:06:23,566 --> 00:06:25,943
going to Los Alamos.
120
00:06:25,944 --> 00:06:28,279
All these people and...
121
00:06:29,239 --> 00:06:30,780
they don't even know.
122
00:06:30,781 --> 00:06:34,700
It's unbelievable how ignorant
some people in this area are.
123
00:06:34,701 --> 00:06:38,246
I mean, some of these people
have lived here all their lives.
124
00:06:38,247 --> 00:06:40,121
They've no idea.
125
00:06:40,122 --> 00:06:41,665
And technically,
126
00:06:41,666 --> 00:06:45,961
we really should all consider
ourself visitors on this land.
127
00:06:45,962 --> 00:06:50,674
You know, even... even those
of us who live on county land.
128
00:06:51,383 --> 00:06:52,592
Well...
129
00:06:53,426 --> 00:06:55,928
we have to live in reality here.
130
00:06:56,720 --> 00:06:58,514
That's long gone.
131
00:06:59,014 --> 00:07:00,348
Of course.
132
00:07:00,349 --> 00:07:03,851
- Of course. Of course.
- But...
133
00:07:05,144 --> 00:07:09,481
if you're bringing new people
to this community,
134
00:07:09,482 --> 00:07:12,441
there's a lot they should know.
135
00:07:12,442 --> 00:07:15,569
I mean, they should know
that these aren't public roads
136
00:07:15,570 --> 00:07:17,571
that they're
driving on every day.
137
00:07:17,572 --> 00:07:20,031
- This is Pueblo land.
- Exactly.
138
00:07:20,032 --> 00:07:23,576
I-It's crazy that some
of these title companies
139
00:07:23,577 --> 00:07:25,203
don't even wanna issue insurance
140
00:07:25,204 --> 00:07:29,290
because they're so concerned
with what the Pueblos might do.
141
00:07:29,291 --> 00:07:31,083
And I just wanna
show the country
142
00:07:31,084 --> 00:07:35,295
how generous
and welcoming you are.
143
00:07:35,296 --> 00:07:38,632
You know, uh, people...
144
00:07:39,466 --> 00:07:42,301
like to romanticize us.
145
00:07:42,302 --> 00:07:44,803
The idea of an Indian, you know?
146
00:07:44,804 --> 00:07:49,140
But the Tewa people come
from a long lineage of warriors.
147
00:07:49,141 --> 00:07:52,184
It's in our blood. It's in mine.
148
00:07:52,185 --> 00:07:53,770
Mine.
149
00:07:54,396 --> 00:07:57,022
Luisa?
150
00:07:57,023 --> 00:07:58,940
You said you wanted
a picture with him?
151
00:07:58,941 --> 00:08:02,319
Uh, we're not taking photos.
We're having a conversation.
152
00:08:02,320 --> 00:08:03,445
Oh, okay. Sorry.
153
00:08:03,446 --> 00:08:05,738
Well, yeah, you can take
a photo. It's all right.
154
00:08:05,739 --> 00:08:08,157
Oh, is that something that,
that you would want?
155
00:08:08,158 --> 00:08:10,534
- [chuckles softly] Sure, and...
- We will send it to you,
156
00:08:10,535 --> 00:08:12,785
- of course. It's...
- Use my, uh...
157
00:08:12,786 --> 00:08:14,037
Oh, you know,
158
00:08:14,038 --> 00:08:15,455
Luisa actually has
a great camera.
159
00:08:15,456 --> 00:08:18,124
I mean, she, she can email it
to you right after.
160
00:08:18,125 --> 00:08:19,584
Okay.
161
00:08:19,585 --> 00:08:21,210
[Luisa] Ready?
162
00:08:21,419 --> 00:08:23,962
- [camera beeps, shutter clicks]
- Great. Thank you.
163
00:08:23,963 --> 00:08:27,174
I was gonna say,
my friend Cara Durand...
164
00:08:27,175 --> 00:08:28,507
have you heard of her?
165
00:08:28,508 --> 00:08:30,092
Cara Durand.
166
00:08:30,093 --> 00:08:31,260
She's an artist.
167
00:08:31,261 --> 00:08:35,598
And what you were saying
before about romanticizing,
168
00:08:35,599 --> 00:08:38,516
that's really
what her artwork is all about.
169
00:08:38,517 --> 00:08:42,645
And she is Picuris.
That's a Tewa, too.
170
00:08:42,646 --> 00:08:43,897
Wow.
171
00:08:43,898 --> 00:08:47,691
- [sniffles]
- They speak Tiwa, with an "I."
172
00:08:47,692 --> 00:08:49,568
We're Tewa with an "E."
173
00:08:49,569 --> 00:08:53,529
Very different languages.
Very different people.
174
00:08:53,530 --> 00:08:56,574
I am so sorry.
I'm still learning.
175
00:08:56,575 --> 00:08:57,950
[James chuckles]
176
00:08:57,951 --> 00:09:01,119
Um, she's... she's actually one
of my close friends, though.
177
00:09:01,120 --> 00:09:04,998
And I really believe
you would love her artwork.
178
00:09:04,999 --> 00:09:08,250
And she's having an opening
next Friday night
179
00:09:08,251 --> 00:09:09,627
at a gallery in Santa Fe.
180
00:09:09,628 --> 00:09:10,628
And we would love
181
00:09:10,629 --> 00:09:12,922
if you would come as our guest.
182
00:09:12,923 --> 00:09:16,758
If you're free.
I know you're a very busy man.
183
00:09:16,759 --> 00:09:18,426
You know,
184
00:09:18,427 --> 00:09:22,680
there's a lot of developing
in this community,
185
00:09:22,681 --> 00:09:27,226
and no one has
ever really asked us
186
00:09:27,227 --> 00:09:29,478
if they can help us.
187
00:09:29,479 --> 00:09:31,562
It means a lot.
188
00:09:31,563 --> 00:09:33,732
[chuckles]
189
00:09:35,484 --> 00:09:37,193
Yeah, I can come.
190
00:09:37,194 --> 00:09:38,736
Wonderful. [laughs]
191
00:09:38,737 --> 00:09:41,406
She'll be thrilled.
192
00:09:57,336 --> 00:09:59,587
How did it go with Monica?
193
00:09:59,588 --> 00:10:02,383
Good. Good. Yeah. She, uh...
194
00:10:02,549 --> 00:10:05,718
She has everything she needs.
195
00:10:06,636 --> 00:10:08,595
So, just to clarify,
196
00:10:08,596 --> 00:10:10,638
we're asking Cara
197
00:10:10,639 --> 00:10:13,933
to do this as sort of
a volunteer thing, right?
198
00:10:13,934 --> 00:10:16,436
Because Dougie says there's not
gonna be money in the budget
199
00:10:16,437 --> 00:10:19,229
for a cultural consultant.
200
00:10:19,230 --> 00:10:22,357
Did he do the air quotes
or did you?
201
00:10:22,358 --> 00:10:24,401
Just me. Right now, so...
202
00:10:24,402 --> 00:10:26,986
Well, we're gonna have
to figure something out.
203
00:10:26,987 --> 00:10:29,363
We're developing land
in a checkerboarded area.
204
00:10:29,364 --> 00:10:31,449
We don't have the knowledge
or the background
205
00:10:31,450 --> 00:10:33,159
to be speaking
to those issues ourselves,
206
00:10:33,160 --> 00:10:35,160
much less broadcasting them
on national television.
207
00:10:35,161 --> 00:10:36,703
- No, I... I know, I know, I know.
- You promised me,
208
00:10:36,704 --> 00:10:38,288
- we're gonna do this right.
- No. Uh, yes,
209
00:10:38,289 --> 00:10:39,831
I'm just saying
I'm in this world.
210
00:10:39,832 --> 00:10:42,249
I know so many Natives.
211
00:10:42,250 --> 00:10:45,169
I could ask Mike, or Florence,
or Elaine to be...
212
00:10:45,170 --> 00:10:47,296
We're not hiring
one of your casino buddies
213
00:10:47,297 --> 00:10:50,548
to speak to the entirety
of the Native experience.
214
00:10:50,549 --> 00:10:52,550
How are they
any different than Cara?
215
00:10:52,551 --> 00:10:57,512
We are friends with someone
who's part of our community,
216
00:10:57,513 --> 00:10:59,681
and who happens to be Native,
217
00:10:59,682 --> 00:11:01,725
but who I believe
is about to be one
218
00:11:01,726 --> 00:11:04,102
of the biggest names
in contemporary art.
219
00:11:04,103 --> 00:11:07,146
That's whose validation I need
to feel comfortable
220
00:11:07,147 --> 00:11:08,314
putting what we're doing on air.
221
00:11:08,315 --> 00:11:09,607
- Okay.
- Otherwise, I'm out.
222
00:11:09,608 --> 00:11:11,650
- Okay. Okay.
- I'm already getting this shit.
223
00:11:11,651 --> 00:11:14,319
- Okay? I don't need any more.
- Yeah. Yes. Okay. Okay.
224
00:11:14,320 --> 00:11:17,113
Actually, I'm trying to decide
between the coconut shrimp
225
00:11:17,114 --> 00:11:19,532
or the fried cornmeal pancake...
226
00:11:19,533 --> 00:11:21,992
plan, plantain crab cakes.
227
00:11:21,993 --> 00:11:23,577
Get both.
228
00:11:23,578 --> 00:11:25,496
Yeah. I mean,
you are crazy busy.
229
00:11:25,497 --> 00:11:28,373
Why don't you get enough food
for, like, tomorrow? For...
230
00:11:28,374 --> 00:11:30,333
- Okay. It's...
- [Asher] Yeah, get to-go. Yeah.
231
00:11:30,334 --> 00:11:32,335
- [Asher] Take some meals home.
- [Whitney] No preparing.
232
00:11:32,336 --> 00:11:33,836
- Yeah.
- Let us fatten you up.
233
00:11:33,837 --> 00:11:35,671
- [laughs] Oh.
- [laughs]
234
00:11:35,672 --> 00:11:39,591
Then, I'll get the, uh,
Moroccan-spiced beef brisket...
235
00:11:39,592 --> 00:11:41,718
- Okay.
- ...and the pomegranate
236
00:11:41,719 --> 00:11:42,886
barbecue chicken.
237
00:11:42,887 --> 00:11:46,013
And I'll get
the jerk chicken sandwich.
238
00:11:46,014 --> 00:11:47,264
Awesome.
239
00:11:47,265 --> 00:11:48,891
How spicy is the tomato sauce
on the pita?
240
00:11:48,892 --> 00:11:50,392
- Mild.
- Mild? Okay. Yeah. That's good.
241
00:11:50,393 --> 00:11:51,852
- Yeah. Is that okay?
- Yes, Thank you.
242
00:11:51,853 --> 00:11:53,353
Beautiful. I'll have that
out for you guys.
243
00:11:53,354 --> 00:11:54,729
Thank you.
244
00:11:54,730 --> 00:11:56,606
Okay. Well, Cara,
245
00:11:56,607 --> 00:12:00,108
so, we have this show
that might be happening.
246
00:12:00,109 --> 00:12:02,277
- I mean, it's not, not now.
- And if it does...
247
00:12:02,278 --> 00:12:03,779
[chuckles]
248
00:12:03,780 --> 00:12:05,614
What do you mean?
249
00:12:05,615 --> 00:12:08,157
[Whitney]
We asked her to come to dinner.
250
00:12:08,158 --> 00:12:09,867
It's not like
a business transaction.
251
00:12:09,868 --> 00:12:11,410
You know, it's dinner.
252
00:12:11,411 --> 00:12:12,537
- Okay.
- [laughs]
253
00:12:12,538 --> 00:12:14,372
Well, it's dinner.
There's no food.
254
00:12:14,373 --> 00:12:16,998
So, I guess we need to do
something until the food comes.
255
00:12:16,999 --> 00:12:19,292
- I... Oh, I know what we can do.
- What should we talk about?
256
00:12:19,293 --> 00:12:20,418
I know what we could talk about.
257
00:12:20,419 --> 00:12:22,295
Maybe the thing we're here for.
258
00:12:22,296 --> 00:12:23,338
[chuckles] Okay.
259
00:12:23,339 --> 00:12:25,464
Today, Amazing Architecture...
260
00:12:25,465 --> 00:12:28,592
- Oh, this is crazy.
- ...they tagged me in a post.
261
00:12:28,593 --> 00:12:29,718
Look at this.
262
00:12:29,719 --> 00:12:31,636
They posted our
Palmer Lane home, right?
263
00:12:31,637 --> 00:12:34,264
And so, now I'm getting
all these comments,
264
00:12:34,265 --> 00:12:36,808
they're saying I'm ripping off
Doug Aitken.
265
00:12:36,809 --> 00:12:39,018
[laughing] Can you believe...
266
00:12:39,019 --> 00:12:41,270
I mean, you're just getting
crossover from the art world,
267
00:12:41,271 --> 00:12:45,107
and that's not your audience,
so who cares?
268
00:12:45,108 --> 00:12:48,359
My homes are art.
269
00:12:48,360 --> 00:12:51,404
Making a clear statement.
270
00:12:51,405 --> 00:12:54,532
You did know
who Doug Aitken was, right?
271
00:12:54,533 --> 00:12:58,785
Yes, but what we're doing
is completely different.
272
00:12:58,786 --> 00:13:01,871
My homes are reflecting
the local community,
273
00:13:01,872 --> 00:13:04,415
and his reflect nature,
which is...
274
00:13:04,416 --> 00:13:09,879
and, and can't artists
be inspired by other artists?
275
00:13:12,381 --> 00:13:14,382
Well, I mean...
276
00:13:14,383 --> 00:13:15,592
I love this,
277
00:13:15,593 --> 00:13:19,094
two of my favorite artists
hashing it out.
278
00:13:19,095 --> 00:13:22,347
I'm not saying I'm an artist
like she's an artist.
279
00:13:22,348 --> 00:13:24,433
Honestly, if this show happens,
280
00:13:24,434 --> 00:13:25,809
more people are gonna
know Whit's homes
281
00:13:25,810 --> 00:13:28,311
than whoever this Doug guy is.
282
00:13:28,312 --> 00:13:30,479
People are gonna think
he's copying her.
283
00:13:30,480 --> 00:13:32,064
[cell phone buzzes]
284
00:13:32,065 --> 00:13:33,649
I do know who Doug Aitken is,
by the way, I'm just telling...
285
00:13:33,650 --> 00:13:35,817
Wait till you see this show.
286
00:13:35,818 --> 00:13:40,739
Your art looks so good
in our homes. So beautiful.
287
00:13:40,740 --> 00:13:42,406
Wait, in...
288
00:13:42,407 --> 00:13:45,284
in your home, right?
289
00:13:45,285 --> 00:13:49,580
Because if you're... if you're
using my art for staging,
290
00:13:49,581 --> 00:13:52,665
I... I wouldn't be
okay with that.
291
00:13:52,666 --> 00:13:54,334
No, no. Just in our home.
292
00:13:54,335 --> 00:13:55,501
- Yeah, our...
- It's just ours.
293
00:13:55,502 --> 00:13:56,586
Yeah. Not the Palm...
294
00:13:56,587 --> 00:13:58,796
- not the other ones. Yeah.
- No.
295
00:14:16,979 --> 00:14:21,233
Fuck. Uh, I'm sorry.
296
00:14:21,524 --> 00:14:23,817
There's a work emergency.
297
00:14:23,818 --> 00:14:24,860
- Oh!
- Um...
298
00:14:24,861 --> 00:14:27,446
- Okay.
- Could you...
299
00:14:27,447 --> 00:14:29,238
could you get my food to go?
300
00:14:29,239 --> 00:14:31,491
I'm sorry. I'll...
I'll pick it up from you later.
301
00:14:31,492 --> 00:14:33,326
- Yes. Yeah, and we, we...
- And, and I... and...
302
00:14:33,327 --> 00:14:34,661
...we could drop it off to you.
303
00:14:34,662 --> 00:14:36,496
And we should get her
some more food.
304
00:14:36,497 --> 00:14:38,914
- I mean, she must be...
- But I'm going to meet someone
305
00:14:38,915 --> 00:14:41,208
- in Abiquiu, so...
- That's fine.
306
00:14:41,209 --> 00:14:45,545
No. To... no, we can't
drop it at Abiquiu.
307
00:14:45,796 --> 00:14:47,380
That's an hour away. Abiquiu?
308
00:14:47,381 --> 00:14:49,799
Just drop it off at my house.
I'll text you.
309
00:14:49,800 --> 00:14:50,883
- Okay.
- Thank you.
310
00:14:50,884 --> 00:14:52,551
- Yeah. Sure. Yeah.
- Okay.
311
00:14:52,552 --> 00:14:53,718
Oh, by the way,
312
00:14:53,719 --> 00:14:57,555
I invited the, uh, Governor
of the San Pedro Pueblo
313
00:14:57,556 --> 00:14:59,141
to your opening.
314
00:15:02,185 --> 00:15:03,852
Great.
315
00:15:03,853 --> 00:15:05,562
- Yeah.
- Great. Um...
316
00:15:05,563 --> 00:15:08,316
- Yeah.
- ...have a good one.
317
00:15:15,572 --> 00:15:17,239
I thought you wanted me
318
00:15:17,240 --> 00:15:19,282
to talk to her
about being the consultant?
319
00:15:19,283 --> 00:15:22,786
Yeah, I did. I did. I mean,
but she was so busy.
320
00:15:22,787 --> 00:15:24,912
It... It wasn't the right time.
321
00:15:24,913 --> 00:15:27,957
And then, I mean,
I think I should handle
322
00:15:27,958 --> 00:15:29,542
that conversation in the future.
323
00:15:29,543 --> 00:15:33,002
Because the whole time
you're just waiting to say it,
324
00:15:33,003 --> 00:15:35,296
like, I could feel that energy.
325
00:15:35,297 --> 00:15:37,924
And if I could feel it,
then she could feel it.
326
00:15:37,925 --> 00:15:40,843
Okay. Okay.
And what's, what's...
327
00:15:40,844 --> 00:15:43,804
I'm sorry. I'm just emotional
right now. I'm...
328
00:15:43,805 --> 00:15:47,308
Baby, baby, baby,
what's going on?
329
00:15:49,810 --> 00:15:54,314
[chuckles] I'm pregnant.
330
00:15:56,733 --> 00:15:59,317
You're pregnant? What?
331
00:15:59,318 --> 00:16:02,863
Oh, my God. You're pregnant?
332
00:16:02,864 --> 00:16:05,948
[gasps] I mean, uh,
how did you...
333
00:16:05,949 --> 00:16:08,617
when did you find out, or, uh...
334
00:16:08,618 --> 00:16:10,161
Yesterday.
335
00:16:10,162 --> 00:16:12,079
[Asher] Yesterday?
336
00:16:13,247 --> 00:16:14,748
- Yesterday?
- Mm-hmm.
337
00:16:14,749 --> 00:16:16,833
- Okay.
- Yeah.
338
00:16:16,834 --> 00:16:20,544
We... We went to bed,
and we were to... together...
339
00:16:20,545 --> 00:16:22,463
But it was so much for you.
340
00:16:22,464 --> 00:16:23,756
You, you wanted to wait...
341
00:16:23,757 --> 00:16:26,425
you wanted to wait
to tell me, right?
342
00:16:26,426 --> 00:16:28,676
I'm so happy. [chuckles]
343
00:16:28,677 --> 00:16:30,511
- You are.
- Mm-hmm.
344
00:16:30,512 --> 00:16:32,889
- You are happy.
- Mm-hmm.
345
00:16:32,890 --> 00:16:36,099
Whit, this is it.
346
00:16:36,100 --> 00:16:38,770
This is it.
347
00:16:39,812 --> 00:16:42,355
Oh, hey, excuse me.
348
00:16:42,356 --> 00:16:45,566
Can I get... uh, can we get, uh,
a, a champ... a bottle of champ...
349
00:16:45,567 --> 00:16:46,734
or one glass of champagne
350
00:16:46,735 --> 00:16:48,444
and a ginger ale
for that woman here?
351
00:16:48,445 --> 00:16:49,945
[woman] I'm in the middle
of helping somebody.
352
00:16:49,946 --> 00:16:52,697
- I'll be over there in a moment.
- I'm sorry. I'm sorry.
353
00:16:52,698 --> 00:16:54,908
[Whitney laughs]
354
00:16:54,909 --> 00:16:59,204
Oh, you still love me, right?
355
00:17:00,622 --> 00:17:01,830
Yes.
356
00:17:01,831 --> 00:17:04,666
[chuckles] Good.
357
00:17:04,667 --> 00:17:06,584
We're not telling anybody yet.
358
00:17:06,585 --> 00:17:07,752
- Yes.
- Mnh-mnh.
359
00:17:07,753 --> 00:17:09,045
- My lips are sealed.
- Okay.
360
00:17:09,046 --> 00:17:11,464
Sealed with a kiss. [smooches]
361
00:17:11,465 --> 00:17:13,674
They're also not that accurate, right?
362
00:17:13,675 --> 00:17:15,342
That's exactly right.
363
00:17:15,343 --> 00:17:18,386
The ones on-site,
you can't even trust them.
364
00:17:18,387 --> 00:17:22,723
The ones in the station, though,
that's pretty good.
365
00:17:22,724 --> 00:17:24,391
The way it works, though,
366
00:17:24,392 --> 00:17:28,771
let's say you just wait an hour
after taking... drinking a bunch,
367
00:17:28,772 --> 00:17:32,273
your BA is gonna go from
...08 to .065.
368
00:17:32,274 --> 00:17:33,650
Just naturally,
369
00:17:33,651 --> 00:17:37,278
that's how your body
just eats the alcohol.
370
00:17:37,279 --> 00:17:41,865
But people say, oh, showers,
coffee, sleeping it off.
371
00:17:41,866 --> 00:17:45,035
None of that works to speed up
the process. Nothing.
372
00:17:45,036 --> 00:17:47,870
[chuckles] Doesn't coffee
make you more alert?
373
00:17:47,871 --> 00:17:49,997
Well, it can make you
more alert, yeah,
374
00:17:49,998 --> 00:17:51,582
but it's not gonna do anything
375
00:17:51,583 --> 00:17:53,959
for your alcohol level
in your blood.
376
00:17:53,960 --> 00:17:55,585
Got it.
377
00:17:55,586 --> 00:17:58,755
Time and peeing...
378
00:17:58,756 --> 00:18:00,715
[chuckles] those are
the only things that help.
379
00:18:00,716 --> 00:18:03,801
Peeing is like
a fucking magic trick. Oh.
380
00:18:03,802 --> 00:18:07,555
You pee... you're on the side
of the road, you pee,
381
00:18:07,556 --> 00:18:11,474
10%, bam, right off the bat.
Just like that.
382
00:18:11,475 --> 00:18:14,060
That makes so much sense.
383
00:18:14,061 --> 00:18:16,854
So, because you didn't do that,
384
00:18:16,855 --> 00:18:19,273
that's why no one talks
to you anymore?
385
00:18:19,274 --> 00:18:23,694
Well, and most of my friends
are my wife's friends, honestly.
386
00:18:23,695 --> 00:18:24,777
So...
387
00:18:24,778 --> 00:18:27,989
I wasn't legally responsible
for the crash, you know.
388
00:18:27,990 --> 00:18:30,825
But they did their whole thing.
I fell to the pressure.
389
00:18:30,826 --> 00:18:34,369
I blew into the tube, and I was
slightly over the limit.
390
00:18:34,370 --> 00:18:38,748
So everybody, of course,
was like, "Oh, you were drunk.
391
00:18:38,749 --> 00:18:40,749
You must have
caused the crash, right?"
392
00:18:40,750 --> 00:18:45,337
But, um, honestly,
it would have happened anyways.
393
00:18:45,338 --> 00:18:46,505
I see.
394
00:18:46,506 --> 00:18:49,133
She was T-boned on her side.
395
00:18:49,925 --> 00:18:53,678
So because you didn't wait
396
00:18:53,679 --> 00:18:55,846
to get to the station and blow,
397
00:18:55,847 --> 00:18:58,390
I mean, if you would've
just did that,
398
00:18:58,391 --> 00:19:01,477
you would've had
no responsibility at all.
399
00:19:06,565 --> 00:19:09,025
I already have
no responsibility, you know?
400
00:19:09,026 --> 00:19:11,027
It's like a freak accident.
401
00:19:11,028 --> 00:19:13,904
I happened to get hit
the one time
402
00:19:13,905 --> 00:19:17,033
I blew slightly over, you know?
403
00:19:17,491 --> 00:19:20,701
I don't know
if this is too personal.
404
00:19:20,702 --> 00:19:24,496
Do you think if you weren't
drinking that night,
405
00:19:24,497 --> 00:19:26,582
you would've just seen
the car coming?
406
00:19:26,583 --> 00:19:28,166
He ran a red light.
407
00:19:28,167 --> 00:19:30,001
What, do you think
I drive around
408
00:19:30,002 --> 00:19:31,920
with a crystal ball
on my dashboard?
409
00:19:31,921 --> 00:19:33,755
It's like, I'm not
a fucking psychic, right?
410
00:19:33,756 --> 00:19:37,133
[laughs] Right.
I... I don't know.
411
00:19:40,178 --> 00:19:43,638
I do. It's a fair question,
you know?
412
00:19:43,639 --> 00:19:46,183
I do think about it a lot.
413
00:19:48,644 --> 00:19:51,103
It's kind of
all I think about, really.
414
00:20:01,279 --> 00:20:03,114
That's her.
415
00:20:03,949 --> 00:20:06,951
She was so beautiful.
416
00:20:12,289 --> 00:20:14,415
[clears throat]
417
00:20:20,004 --> 00:20:21,546
Well, penny in the Buddha.
Good luck.
418
00:20:21,547 --> 00:20:24,632
[Laura laughs]
So how'd you find this place?
419
00:20:24,633 --> 00:20:26,592
Well, that TV show
I was telling you about.
420
00:20:26,593 --> 00:20:28,219
- Yeah.
- Shoots way over there.
421
00:20:28,220 --> 00:20:29,762
Just... just over there.
422
00:20:29,763 --> 00:20:31,054
And I drive
by this all the time,
423
00:20:31,055 --> 00:20:32,222
and I figured, you know what?
424
00:20:32,223 --> 00:20:33,765
I'll give it a shot.
425
00:20:33,766 --> 00:20:35,684
Turns out it's pretty good.
426
00:20:35,685 --> 00:20:39,228
Owner and the chef
are Chinese from China.
427
00:20:39,229 --> 00:20:40,312
[chuckles]
428
00:20:40,313 --> 00:20:42,982
So how'd you get here?
429
00:20:42,983 --> 00:20:44,942
- I took an Uber.
- Oh, yeah?
430
00:20:44,943 --> 00:20:46,067
Hmm.
431
00:20:46,068 --> 00:20:48,152
Hop in. I'll give you a lift.
Save you some cash.
432
00:20:48,153 --> 00:20:51,197
I... I can just take an Uber.
It's okay.
433
00:20:51,198 --> 00:20:52,907
- Really?
- Yeah.
434
00:20:52,908 --> 00:20:54,700
Come on.
435
00:20:54,701 --> 00:20:56,243
What's the big deal,
if you wanna be in a cab,
436
00:20:56,244 --> 00:20:59,205
you can sit in the back
if you want. It's no big deal.
437
00:21:00,915 --> 00:21:02,165
Come on.
438
00:21:02,833 --> 00:21:06,544
Are you... are you sure
you're okay to drive?
439
00:21:06,545 --> 00:21:10,005
[laughs] You really think
I would do that again?
440
00:21:10,006 --> 00:21:12,257
- Okay. I guess not.
- I mean...
441
00:21:12,258 --> 00:21:14,552
Look at this, look at this. See?
442
00:21:17,846 --> 00:21:19,346
[laughs] Okay.
443
00:21:19,347 --> 00:21:21,682
[Dougie] Let's do it. All right.
444
00:21:21,683 --> 00:21:25,019
Oh, wait, wait, wait.
I got it. I got it. I got it.
445
00:21:29,064 --> 00:21:30,732
[Laura] Thank you.
446
00:21:30,733 --> 00:21:32,442
It's a Mustang.
447
00:21:32,443 --> 00:21:34,277
[Laura] Ooh.
448
00:21:36,320 --> 00:21:39,532
So how long
are you in Santa Fe for?
449
00:21:44,911 --> 00:21:46,078
What's that?
450
00:21:46,079 --> 00:21:48,372
How long are you in Santa Fe?
451
00:21:50,374 --> 00:21:52,709
I honestly have no idea.
452
00:21:52,710 --> 00:21:56,004
You know, it's been taking
so fucking long for the, uh,
453
00:21:56,005 --> 00:21:57,296
the network to get back to me
454
00:21:57,297 --> 00:21:59,757
about whether the show
I'm making is a go or not.
455
00:21:59,758 --> 00:22:01,967
So, I don't know.
456
00:22:01,968 --> 00:22:04,719
I thought about
going back to New York,
457
00:22:04,720 --> 00:22:07,556
but there's nothing for me
there anyways.
458
00:22:08,182 --> 00:22:10,892
I'm just not any good
when I'm not working, you know.
459
00:22:10,893 --> 00:22:12,726
[chuckles softly] Me neither.
460
00:22:12,727 --> 00:22:16,146
When the movie theaters
shut down, I went crazy.
461
00:22:16,147 --> 00:22:19,149
I gained, like,
a billion pounds.
462
00:22:19,150 --> 00:22:23,778
[laughs] It was 14, actually.
463
00:22:23,779 --> 00:22:26,072
It's like...
but it felt like a billion.
464
00:22:26,073 --> 00:22:28,531
You know, when like,
everything's...
465
00:22:28,532 --> 00:22:30,075
it's like, whoa,
466
00:22:30,076 --> 00:22:34,913
it's too much... [chuckles]
you know.
467
00:22:34,914 --> 00:22:36,664
You're...
468
00:22:49,426 --> 00:22:50,593
You sure you're okay?
469
00:22:50,594 --> 00:22:52,260
Yeah. Yeah.
470
00:22:52,261 --> 00:22:55,388
You wanna open up
that glove compartment for me?
471
00:22:55,389 --> 00:22:57,183
Sure.
472
00:22:58,142 --> 00:23:00,393
You see
the little pouch in there?
473
00:23:02,104 --> 00:23:05,440
Thank you.
It's how I know I'm good to go.
474
00:23:09,485 --> 00:23:11,278
[device beeps]
475
00:23:12,947 --> 00:23:15,281
[Dougie blowing deeply]
476
00:23:18,785 --> 00:23:21,121
- Drum roll, please?
- [device beeps]
477
00:23:22,122 --> 00:23:23,371
What does red mean?
478
00:23:23,372 --> 00:23:25,331
Hold on.
Let me do that one more time.
479
00:23:25,332 --> 00:23:28,585
Just... sometimes
they're not accurate.
480
00:23:31,504 --> 00:23:34,257
[blowing]
481
00:23:37,969 --> 00:23:40,137
- Right.
- [breathalyzer beeping]
482
00:23:42,055 --> 00:23:44,932
Okay. It's 0.10.
483
00:23:44,933 --> 00:23:48,977
That's .02 decimal
over the limit.
484
00:23:48,978 --> 00:23:50,645
- So I'm over the limit.
- Oh.
485
00:23:50,646 --> 00:23:52,856
And I will pull over,
486
00:23:52,857 --> 00:23:55,774
and we'll walk
the rest of the way, right?
487
00:23:55,775 --> 00:23:57,234
Do you want me
to hold that for you?
488
00:23:57,235 --> 00:23:58,944
[Dougie] Oh, yeah.
That would be great. Thank you.
489
00:23:58,945 --> 00:24:00,154
Just gonna make sure
490
00:24:00,155 --> 00:24:02,029
we're safely off
the side of the road here.
491
00:24:02,030 --> 00:24:04,866
And, great.
492
00:24:04,867 --> 00:24:08,661
And... whoa, you're only
a mile from here, right? So...
493
00:24:08,662 --> 00:24:10,288
[Laura] Yeah.
494
00:24:18,253 --> 00:24:19,920
You know, I always like to
495
00:24:19,921 --> 00:24:23,424
walk on my way in a new city.
496
00:24:23,425 --> 00:24:25,508
- Yeah.
- Always see the...
497
00:24:25,509 --> 00:24:27,887
the landscape that way.
498
00:24:30,222 --> 00:24:31,347
[car lock beeps]
499
00:24:31,348 --> 00:24:36,853
Most guys would have kept going,
but you pulled over.
500
00:24:37,770 --> 00:24:39,564
[chuckles softly]
501
00:24:40,607 --> 00:24:42,357
I like that.
502
00:24:56,661 --> 00:24:58,371
[Laura laughs]
503
00:25:00,457 --> 00:25:03,543
Really it's like, uh...
[indistinct]
504
00:25:04,877 --> 00:25:07,045
Yeah, definitely. Definitely.
505
00:25:07,046 --> 00:25:08,547
Yeah, yeah.
506
00:25:10,007 --> 00:25:11,674
- [Wandall] Ash. Hey.
- Hey, Wandall.
507
00:25:11,675 --> 00:25:13,342
- [Wandall] Good to see you.
- Great to see you, too.
508
00:25:13,343 --> 00:25:15,093
- Yeah. How you been?
- Ready to talk some business?
509
00:25:15,094 --> 00:25:17,388
[Asher] Yeah, yeah, let's go.
Yeah, thank you.
510
00:25:23,435 --> 00:25:25,186
It's pretty much
a turnkey operation.
511
00:25:25,187 --> 00:25:29,272
I was telling Bill,
you know, zero upfront costs.
512
00:25:29,273 --> 00:25:31,983
Kids Quest will build out
the entire space for us.
513
00:25:31,984 --> 00:25:34,778
It's just, we just need to
pick the features we want.
514
00:25:34,779 --> 00:25:37,029
So, you know, you could have
a ticket arcade,
515
00:25:37,030 --> 00:25:40,449
prize zone, basketball hoops,
you know, whatever.
516
00:25:40,450 --> 00:25:43,952
And if you're
a single mom or dad, as we know,
517
00:25:43,953 --> 00:25:48,331
many of our top players are,
it's pretty much a no-brainer
518
00:25:48,332 --> 00:25:50,833
in terms of increasing playtime.
519
00:25:50,834 --> 00:25:53,210
And that's
not just for the kids.
520
00:25:53,211 --> 00:25:55,921
So, outside
of the players' club incentive,
521
00:25:55,922 --> 00:25:59,049
then people would just pay
an hourly fee.
522
00:25:59,050 --> 00:26:01,300
Yeah, and Kids Quest
will take a cut of that.
523
00:26:01,301 --> 00:26:03,177
But the stickiness
is off the charts.
524
00:26:03,178 --> 00:26:05,680
And no other casino
in New Mexico is doing this.
525
00:26:05,681 --> 00:26:08,056
We would be the first.
526
00:26:08,057 --> 00:26:10,184
[sighs] Okay.
527
00:26:10,643 --> 00:26:13,228
Well, we can
definitely look into this.
528
00:26:13,229 --> 00:26:16,105
Great. And I would be happy to,
529
00:26:16,106 --> 00:26:17,273
you know, oversee this
530
00:26:17,274 --> 00:26:19,149
and come back
on a part-time basis,
531
00:26:19,150 --> 00:26:22,444
if you'd like,
to help facilitate and oversee.
532
00:26:22,445 --> 00:26:25,571
I could... I could do it...
start this week even. Yeah.
533
00:26:25,572 --> 00:26:28,157
[chuckles] Well,
we'll let you know
534
00:26:28,158 --> 00:26:29,575
if we need your help
with anything,
535
00:26:29,576 --> 00:26:31,952
but I wouldn't consider this
536
00:26:31,953 --> 00:26:34,329
an urgent matter for us,
you know?
537
00:26:34,330 --> 00:26:35,665
Okay.
538
00:26:36,332 --> 00:26:38,625
You don't like kids? [chuckles]
539
00:26:41,420 --> 00:26:44,964
Um, I do have some other ideas.
540
00:26:44,965 --> 00:26:46,299
Actually, I was thinking of
541
00:26:46,300 --> 00:26:48,216
maybe a viral video
for the casino.
542
00:26:48,217 --> 00:26:52,637
We're good. We're good.
We'll be in touch. Bill.
543
00:26:52,638 --> 00:26:54,680
Why don't I walk you out, Ash.
544
00:26:54,681 --> 00:26:56,056
Yeah, yeah, yeah.
545
00:26:56,057 --> 00:26:59,018
I was right about
that circadian lighting, huh?
546
00:26:59,019 --> 00:27:00,811
Yeah, with a couple of tweaks.
547
00:27:00,812 --> 00:27:03,229
Couple of tweaks?
So you don't give me credit?
548
00:27:03,230 --> 00:27:05,940
[Wandall chuckles]
549
00:27:05,941 --> 00:27:09,319
Oh, I was going to tell you
how funny I thought this was.
550
00:27:09,320 --> 00:27:10,360
[chuckles]
551
00:27:10,361 --> 00:27:12,696
"I'm just so sorry
it took us 400 years
552
00:27:12,697 --> 00:27:14,866
to figure out how to beat them."
553
00:27:15,825 --> 00:27:18,326
- Thanks for stopping by.
- Yeah, yeah. Good to see you.
554
00:27:18,327 --> 00:27:20,662
- Come on, buddy.
- Yeah, yeah.
555
00:27:51,439 --> 00:27:53,482
You all right, buddy?
556
00:27:53,483 --> 00:27:55,026
Yeah.
557
00:27:56,277 --> 00:27:57,611
Come on.
558
00:28:07,286 --> 00:28:08,620
Oh. I...
559
00:28:08,621 --> 00:28:12,248
I have to show you
this viral video I just saw.
560
00:28:12,249 --> 00:28:13,457
It is so funny.
561
00:28:13,458 --> 00:28:15,250
Here, let's look at it
in your computer quick,
562
00:28:15,251 --> 00:28:16,211
before we go.
563
00:28:16,212 --> 00:28:18,046
Just show me on your phone.
564
00:28:19,255 --> 00:28:21,130
[sighs]
565
00:28:21,131 --> 00:28:22,382
I just... my battery's dead.
566
00:28:22,383 --> 00:28:24,300
Well, it's not dead,
but it's low,
567
00:28:24,301 --> 00:28:25,593
and I just need the juice
for later.
568
00:28:25,594 --> 00:28:27,095
Here, it'll be quick.
It'll be quick.
569
00:28:27,096 --> 00:28:29,972
Uh, just text it to me later.
570
00:28:32,600 --> 00:28:34,102
[sighs]
571
00:28:35,103 --> 00:28:37,479
- What?
- [Asher groans]
572
00:28:39,981 --> 00:28:41,525
Ash?
573
00:28:43,527 --> 00:28:45,111
[Ash sighs]
574
00:28:48,864 --> 00:28:50,741
I forgot to tell you.
575
00:28:51,409 --> 00:28:53,158
Whit's pregnant.
Whit and I are...
576
00:28:53,159 --> 00:28:55,244
- I'm gonna be a dad.
- [laughs] You're gonna be a dad?
577
00:28:55,245 --> 00:28:58,330
- Yeah.
- Dude, congratulations.
578
00:28:58,331 --> 00:28:59,540
Yeah. Here. Let's go.
579
00:28:59,541 --> 00:29:00,706
Look at the video
on your computer.
580
00:29:00,707 --> 00:29:02,083
It's so funny. You gotta see it.
581
00:29:02,084 --> 00:29:03,626
- All right.
- Come on.
582
00:29:03,627 --> 00:29:05,920
- Isn't that...
- Yup. Yeah, it's crazy. I know.
583
00:29:05,921 --> 00:29:08,046
But if you see her,
don't tell her.
584
00:29:08,047 --> 00:29:10,257
You cannot tell her,
because I promised,
585
00:29:10,258 --> 00:29:11,425
like, we're not telling anyone.
586
00:29:11,426 --> 00:29:13,885
Yeah, I promise.
I promise. Yeah.
587
00:29:13,886 --> 00:29:15,512
Okay.
588
00:29:20,517 --> 00:29:23,394
Hi. Hey, good to
see you guys.
589
00:29:30,860 --> 00:29:32,402
Hey.
590
00:29:34,571 --> 00:29:36,072
[Bill] Okay.
591
00:29:40,451 --> 00:29:45,038
All right. So what
am I searching for?
592
00:29:45,497 --> 00:29:49,249
Um, here,
let me try the keywords.
593
00:29:49,250 --> 00:29:51,418
I'm not sure
if I remember them exactly...
594
00:29:51,419 --> 00:29:52,586
it's a jogger fail.
595
00:29:52,587 --> 00:29:55,839
But yeah, here,
pull up a chair. [sighs]
596
00:29:59,551 --> 00:30:01,470
Jogger... fail.
597
00:30:02,928 --> 00:30:07,390
Ah, there.
There it is. Full screen?
598
00:30:07,391 --> 00:30:08,726
Yeah.
599
00:30:10,310 --> 00:30:11,643
Ahh, I've seen this.
600
00:30:11,644 --> 00:30:14,980
Yeah, she slips on the ice?
Yeah, so funny, right?
601
00:30:14,981 --> 00:30:16,315
[Bill] Yeah.
602
00:30:16,316 --> 00:30:17,983
[reporter on computer]
I caught up with
603
00:30:17,984 --> 00:30:20,067
Chelsea and Michael
that were jogging by...
604
00:30:20,068 --> 00:30:21,569
And I said,
"What are you doing running?"
605
00:30:21,570 --> 00:30:23,362
You're saying
it was really good out?
606
00:30:23,363 --> 00:30:25,114
[woman 1] That's the perfect
texture for running,
607
00:30:25,115 --> 00:30:26,406
very low impact,
and it's dry snow
608
00:30:26,407 --> 00:30:28,116
so your feet don't get wet.
609
00:30:28,117 --> 00:30:30,243
[reporter] What have you seen
when you've been out running?
610
00:30:30,244 --> 00:30:32,078
[man] It's been a lot of fun,
there's a lot of other runners.
611
00:30:32,079 --> 00:30:33,622
And more skiers
than runners for sure,
612
00:30:33,623 --> 00:30:35,414
I think they got a little bit
of the advantage
613
00:30:35,415 --> 00:30:37,124
with the whole stride
and glide thing,
614
00:30:37,125 --> 00:30:38,752
but it's too nice
to not be out here.
615
00:30:39,211 --> 00:30:41,045
She's like talking
before it's like...
616
00:30:41,046 --> 00:30:44,506
it's like, um, she's just like
not really thinking about...
617
00:30:44,507 --> 00:30:46,716
- It's like, I love jogging.
- [Bill] Oh.
618
00:30:46,717 --> 00:30:48,927
This is a real chunk of snow,
619
00:30:48,928 --> 00:30:51,386
giving Hood a run for its money.
620
00:30:51,387 --> 00:30:53,013
Uh-huh. Uh-huh.
621
00:30:53,014 --> 00:30:55,224
[man] We haven't had
many snow days in our lives,
622
00:30:55,225 --> 00:30:56,767
so this is pretty exciting.
623
00:30:56,768 --> 00:30:58,768
Go ahead and keep on the run,
and sorry to have kept you,
624
00:30:58,769 --> 00:31:00,436
but I appreciate you guys
talking with us.
625
00:31:00,437 --> 00:31:02,104
- All right, thanks.
- Yeah, here we go.
626
00:31:02,105 --> 00:31:03,814
There she goes, there she goes.
627
00:31:03,815 --> 00:31:05,982
[reporter]
...sledding, just enjoying it.
628
00:31:05,983 --> 00:31:07,359
[laughs]
629
00:31:07,360 --> 00:31:10,654
- Oh, Ash. Ah, Ash. Damn it.
- Sorry, sorry, sorry, man.
630
00:31:10,655 --> 00:31:12,739
- Come on, Ash.
- Okay. Yeah, yeah.
631
00:31:12,740 --> 00:31:15,324
Sorry, it's just so funny.
No, no, no. It's, uh, here.
632
00:31:15,325 --> 00:31:16,951
It's all right.
Nothing really got on me.
633
00:31:16,952 --> 00:31:18,661
It just... Made a mess, man.
634
00:31:18,662 --> 00:31:19,787
Did it get on you? Sorry.
635
00:31:19,788 --> 00:31:21,371
- My bad.
- Yeah. I got it.
636
00:31:21,372 --> 00:31:24,917
Oh. Oh, man.
637
00:31:25,334 --> 00:31:27,211
What were you thinking, man?
638
00:31:29,712 --> 00:31:31,296
It's not that bad.
639
00:31:31,297 --> 00:31:33,215
[Bill] Yeah, to you.
640
00:31:33,216 --> 00:31:35,969
[chatter continues on computer]
641
00:31:39,471 --> 00:31:42,975
[Bill] What the fuck
are you doing, Ash?
642
00:31:43,433 --> 00:31:44,849
You're afraid
to get a little wet?
643
00:31:44,850 --> 00:31:47,478
[chuckles] It's just Gatorade.
644
00:31:47,812 --> 00:31:51,606
Just joking around, come on.
Okay. Look we're even.
645
00:31:51,607 --> 00:31:55,484
We're even, look, more on me
than's on you.
646
00:31:55,485 --> 00:31:59,363
So... just joking around.
647
00:31:59,364 --> 00:32:00,697
Well, I'll get some paper towel.
648
00:32:00,698 --> 00:32:03,908
It's okay. I'll go get some
paper towels. It's fine.
649
00:32:03,909 --> 00:32:05,535
No, damn it.
No, no, no, no.
650
00:32:05,536 --> 00:32:09,496
Just stay there. You're gonna
get it all over the floor.
651
00:32:09,497 --> 00:32:10,957
Okay.
652
00:32:12,834 --> 00:32:14,501
Hey, trust me.
653
00:32:14,502 --> 00:32:16,877
This isn't as bad as
smelling your farts, okay?
654
00:32:16,878 --> 00:32:19,672
[chuckles] You got it easy.
655
00:32:19,673 --> 00:32:22,050
- [laughs]
- Yeah.
656
00:32:24,510 --> 00:32:27,763
- [Bill] Ass.
- Yeah. [sighs]
657
00:32:46,697 --> 00:32:48,072
[lock clicks]
658
00:32:50,491 --> 00:32:53,286
♪ suspenseful music ♪
659
00:33:29,484 --> 00:33:30,484
[Bill] Ash?
660
00:33:30,485 --> 00:33:33,321
Yeah. Yeah. One sec. One sec.
661
00:33:34,780 --> 00:33:36,530
[Bill] What's going on, man?
662
00:33:36,531 --> 00:33:39,075
- One sec.
- [door rattles]
663
00:33:39,076 --> 00:33:40,827
[Bill] Ash.
664
00:33:42,703 --> 00:33:43,954
Okay.
665
00:33:44,705 --> 00:33:47,667
Sorry, I had to take
my shirt off, it's soaking wet.
666
00:33:48,709 --> 00:33:51,085
- [Bill] Okay.
- [Asher] Thanks.
667
00:33:51,086 --> 00:33:52,586
Here, sorry about that. Yeah.
668
00:33:52,587 --> 00:33:54,672
[Bill] Like old times, huh?
[laughs]
669
00:33:54,673 --> 00:33:57,841
The shit you used
to pull. [laughs]
670
00:34:14,981 --> 00:34:16,440
Hey, man.
671
00:34:16,441 --> 00:34:18,359
- Whoa, Ash man.
- How you doing?
672
00:34:18,360 --> 00:34:21,153
Hey. Good to see you.
673
00:34:21,154 --> 00:34:22,654
How you doing?
674
00:34:22,655 --> 00:34:24,281
Down 200.
675
00:34:26,158 --> 00:34:27,575
[dealer] Twenty-one!
676
00:34:27,576 --> 00:34:29,535
There you go.
677
00:34:29,536 --> 00:34:32,496
Wanna get a drink later?
My treat.
678
00:34:32,497 --> 00:34:35,541
I can't tonight. Um...
679
00:34:35,542 --> 00:34:37,875
- [dealer] Bust.
- So you just, uh,
680
00:34:37,876 --> 00:34:41,129
hanging out in town until
we hear about the show or...
681
00:34:41,130 --> 00:34:42,422
[dealer] Fourteen.
682
00:34:42,423 --> 00:34:44,674
I got a flight in the works,
you know?
683
00:34:44,675 --> 00:34:46,426
When are you flying out?
684
00:34:47,093 --> 00:34:49,469
- Seventeen.
- [exhales deeply]
685
00:34:49,470 --> 00:34:50,846
It's in the works.
686
00:34:50,847 --> 00:34:53,514
I'm trying to piggyback
some things together, you know?
687
00:34:53,515 --> 00:34:55,725
- [dealer] Twenty-one.
- Work stuff.
688
00:34:55,726 --> 00:34:57,477
You got another job?
689
00:35:00,938 --> 00:35:02,273
You do?
690
00:35:05,568 --> 00:35:06,986
No? Okay.
691
00:35:07,862 --> 00:35:11,197
That's cool. Um...
692
00:35:12,407 --> 00:35:14,908
Always... always got my hat
in the ring, you know?
693
00:35:14,909 --> 00:35:16,534
- Name in the hat.
- Yeah, yeah, yeah.
694
00:35:16,535 --> 00:35:19,121
- [Dougie] Name in the ring.
- [dealer] Fourteen.
695
00:35:19,997 --> 00:35:22,207
You should hit, 14 against 10.
696
00:35:24,167 --> 00:35:25,918
[dealer] Twenty-two.
697
00:35:27,253 --> 00:35:29,504
Sorry.
698
00:35:29,505 --> 00:35:32,965
Well, don't leave us
until we hear.
699
00:35:32,966 --> 00:35:35,217
We need you on board the show.
700
00:35:35,218 --> 00:35:36,511
Yeah.
701
00:35:37,596 --> 00:35:40,222
All right. I'll, uh,
see you later.
702
00:35:46,061 --> 00:35:47,936
Let me catch a new table.
No offense, all right?
703
00:35:47,937 --> 00:35:49,605
[dealer]
Would you like to clear out?
704
00:35:49,606 --> 00:35:51,648
- No, I'm good.
- Thank you. I appreciate it.
705
00:35:51,649 --> 00:35:53,777
My man.
706
00:35:54,736 --> 00:35:55,943
How much did I give you,
by the way?
707
00:35:55,944 --> 00:35:57,904
[dealer] Five dollars, sir.
708
00:35:57,905 --> 00:35:59,782
That's good.
709
00:36:16,630 --> 00:36:19,965
- My man. What's your name?
- Javier.
710
00:36:20,174 --> 00:36:22,468
Nice to see you. Let's do it.
711
00:36:24,261 --> 00:36:29,140
♪ vocalizing ♪
712
00:36:56,122 --> 00:36:58,790
[Freckle]
Pressure is looking good so far.
713
00:36:58,791 --> 00:37:00,835
No sign of any leaks.
714
00:37:31,194 --> 00:37:33,238
- [sharp thud]
- [Whitney gasps]
715
00:37:49,586 --> 00:37:52,462
Freckle. Another bird hit,
when you're done in there.
716
00:37:52,463 --> 00:37:54,797
- [Freckle] Ah, shit!
- [machine whirring]
717
00:37:54,798 --> 00:37:58,467
Okay, I'll clean it up later.
718
00:37:58,468 --> 00:38:01,846
[Whitney] There's a smudge
on the glass, too.
719
00:38:34,833 --> 00:38:38,337
God, she's so good,
it's annoying. [chuckles]
720
00:38:40,005 --> 00:38:42,088
She didn't make these, right?
721
00:38:42,089 --> 00:38:43,465
No, that's the point.
722
00:38:43,466 --> 00:38:46,260
These are actually sold
at baseball games.
723
00:38:48,053 --> 00:38:51,013
So the piece is like...
724
00:38:51,014 --> 00:38:53,015
re-contextualizing?
725
00:38:53,016 --> 00:38:57,018
And she stole all of these
from different stores.
726
00:38:57,019 --> 00:38:59,687
They're all stolen.
727
00:38:59,688 --> 00:39:01,940
It's brilliant because
if the baseball league
728
00:39:01,941 --> 00:39:03,524
wants to charge her with theft,
729
00:39:03,525 --> 00:39:06,402
they would be forced
to address their ignorance.
730
00:39:08,780 --> 00:39:10,406
I love this piece.
731
00:39:12,783 --> 00:39:14,451
Are you an artist?
732
00:39:15,744 --> 00:39:17,454
Sometimes.
733
00:39:18,872 --> 00:39:21,290
Have you seen
Cara's work before?
734
00:39:22,291 --> 00:39:24,585
We own four of her pieces.
735
00:39:37,346 --> 00:39:40,474
[woman screaming]
736
00:39:42,892 --> 00:39:45,395
[bells jingle]
737
00:39:48,773 --> 00:39:50,190
We ask that you refrain
from talking
738
00:39:50,191 --> 00:39:53,068
about your experience
inside the structure.
739
00:39:59,740 --> 00:40:01,659
You may enter the structure.
740
00:40:17,923 --> 00:40:19,591
[Whitney chuckles]
741
00:40:30,976 --> 00:40:33,478
[machinery whirring]
742
00:40:52,620 --> 00:40:54,705
[whirring stops]
743
00:41:24,648 --> 00:41:27,567
[screaming]
744
00:41:33,197 --> 00:41:35,074
[screaming stops]
745
00:41:40,079 --> 00:41:42,246
Why did you do that?
746
00:41:46,626 --> 00:41:48,169
What?
747
00:41:50,378 --> 00:41:52,255
Why did you do that?
748
00:41:57,218 --> 00:41:59,386
Was I not supposed to eat it?
749
00:42:05,183 --> 00:42:07,477
[bell jingles]
750
00:42:12,940 --> 00:42:14,315
[man]
Your time is done.
751
00:42:14,316 --> 00:42:16,110
Hmm. Okay.
752
00:42:17,402 --> 00:42:20,238
Thank you. That was...
that was good.
753
00:42:23,491 --> 00:42:25,075
We ask that you refrain
from talking
754
00:42:25,076 --> 00:42:27,244
about your experience
inside the structure.
755
00:42:27,245 --> 00:42:29,121
Of course.
756
00:42:31,540 --> 00:42:34,708
- [chuckles]
- Mm-hmm.
757
00:42:34,709 --> 00:42:36,459
[man] You may now
enter the structure.
758
00:42:36,460 --> 00:42:38,128
[Whitney] Hi. Hi.
759
00:42:38,129 --> 00:42:41,298
Oh, I'm so happy you came.
760
00:42:42,174 --> 00:42:44,341
Oh, it's wild, huh?
761
00:42:44,342 --> 00:42:46,218
- Yes.
- Yeah.
762
00:42:46,219 --> 00:42:48,804
These pieces are... interesting.
763
00:42:48,805 --> 00:42:51,889
Mm-hmm.
Like I was telling you.
764
00:42:51,890 --> 00:42:56,185
Um, Cara's work is
about her struggles as a...
765
00:42:56,186 --> 00:42:59,229
- as a Native artist, and, uh...
- Hmm.
766
00:42:59,230 --> 00:43:01,148
This object here, um,
767
00:43:01,149 --> 00:43:04,943
was actually made
by a non-indigenous creator.
768
00:43:04,944 --> 00:43:06,653
It's from a summer camp.
769
00:43:06,654 --> 00:43:07,945
And, um...
770
00:43:07,946 --> 00:43:12,575
that's why she's chosen
to damage the object.
771
00:43:12,576 --> 00:43:13,659
Mm-hmm.
772
00:43:13,660 --> 00:43:14,993
[Cara screaming]
773
00:43:14,994 --> 00:43:17,162
And it's interesting, you know,
because, um,
774
00:43:17,163 --> 00:43:20,957
the way that she...
she gets her art grants.
775
00:43:20,958 --> 00:43:24,126
These... these organizations,
they... they want her
776
00:43:24,127 --> 00:43:25,377
to create art
777
00:43:25,378 --> 00:43:29,506
related to her
indigenous heritage exclusively.
778
00:43:29,507 --> 00:43:31,507
- Which can be so stifling...
- Hmm.
779
00:43:31,508 --> 00:43:33,009
...for an artist, you know?
780
00:43:33,010 --> 00:43:35,261
Of course, there are
some artists that...
781
00:43:35,262 --> 00:43:39,473
they really embrace that,
which is great.
782
00:43:41,976 --> 00:43:43,852
But really is just
783
00:43:43,853 --> 00:43:47,313
such a fetishization
of the culture
784
00:43:47,314 --> 00:43:49,899
by the establishment.
785
00:43:49,900 --> 00:43:51,901
It's very... Marjorie! Hi!
786
00:43:51,902 --> 00:43:54,861
Oh, Governor,
this is... this is Marjorie.
787
00:43:54,862 --> 00:43:56,571
Uh, Marjorie can speak
to the work
788
00:43:56,572 --> 00:43:58,448
much better than I can.
789
00:43:58,449 --> 00:44:00,325
Marjorie, this is...
this is James Toledo,
790
00:44:00,326 --> 00:44:02,409
he's the Governor
of the San Pedro Pueblo.
791
00:44:02,410 --> 00:44:04,953
Thank you so much for coming.
792
00:44:04,954 --> 00:44:08,040
- So...
- But... let's see,
793
00:44:08,041 --> 00:44:10,583
maybe you might wanna go
to that line there,
794
00:44:10,584 --> 00:44:13,545
so you could see
the performance.
795
00:44:16,089 --> 00:44:18,298
Um, just a heads-up,
796
00:44:18,299 --> 00:44:20,300
I don't... I don't think
you're supposed
797
00:44:20,301 --> 00:44:21,927
to eat the turkey in it.
798
00:44:21,928 --> 00:44:23,929
But seriously, I didn't say
anything about it.
799
00:44:23,930 --> 00:44:26,306
You didn't hear it from me.
[chuckles]
800
00:44:28,099 --> 00:44:30,477
I'll... I'll see you soon.
801
00:44:44,697 --> 00:44:46,783
[machinery whirring]
802
00:44:55,540 --> 00:44:57,375
[James] Thank you.
803
00:45:09,636 --> 00:45:14,890
[screaming]
804
00:45:22,730 --> 00:45:24,274
That's it?
805
00:45:37,368 --> 00:45:40,787
[bell jingles]
806
00:45:40,788 --> 00:45:42,455
Ash, just tell me.
807
00:45:42,456 --> 00:45:46,083
Did she say,
"Why did you do that?"
808
00:45:46,084 --> 00:45:47,334
We're not supposed to talk
809
00:45:47,335 --> 00:45:49,211
about our experience
inside the structure.
810
00:45:49,212 --> 00:45:52,380
[chuckles] Just tell me.
What did she say to you?
811
00:45:52,381 --> 00:45:53,965
- I'm not gonna say.
- Did she say anything?
812
00:45:53,966 --> 00:45:56,718
We're not supposed to
talk about it.
813
00:45:56,719 --> 00:45:59,386
I wanna obey the rules.
814
00:45:59,387 --> 00:46:02,390
It's not funny. Tell me.
815
00:46:03,641 --> 00:46:07,144
Oh, I like this piece.
816
00:46:07,145 --> 00:46:09,103
There was, like,
two sand bars over there.
817
00:46:09,104 --> 00:46:10,814
[laughing]
818
00:46:15,318 --> 00:46:16,860
We just started
a little early on.
819
00:46:16,861 --> 00:46:19,947
Sorry, sorry to interrupt.
You were amazing.
820
00:46:21,115 --> 00:46:22,449
Was I too intense for you?
821
00:46:22,450 --> 00:46:24,241
No! Oh, my God.
822
00:46:24,242 --> 00:46:27,328
No, it was like...
it was the best.
823
00:46:27,329 --> 00:46:28,495
Oh, cool.
824
00:46:28,496 --> 00:46:32,498
Yeah, the people
who came were perfect.
825
00:46:32,499 --> 00:46:35,209
[chuckles]
826
00:46:35,210 --> 00:46:36,419
- Totally.
- Yeah.
827
00:46:36,420 --> 00:46:39,254
So I was thinking, like,
you know,
828
00:46:39,255 --> 00:46:41,089
maybe just going
to bed or something.
829
00:46:41,090 --> 00:46:43,383
- Okay. Okay.
- Does that sound cool?
830
00:46:43,384 --> 00:46:45,344
Better than those other options.
831
00:46:45,345 --> 00:46:46,677
- Yeah. Totally.
- For sure.
832
00:46:46,678 --> 00:46:50,098
I think we should just...
we should go. Yeah.
833
00:46:51,141 --> 00:46:54,477
[indistinct chatter]
834
00:47:09,532 --> 00:47:12,325
Okay, then.
Let's see what we've got.
835
00:47:12,326 --> 00:47:14,327
[chuckles]
836
00:47:14,328 --> 00:47:16,788
Oh, she got her test results
from Quest.
837
00:47:16,789 --> 00:47:18,205
Do you need to see those?
838
00:47:18,206 --> 00:47:20,040
Oh, no. You can show those
to Dr. Brown.
839
00:47:20,041 --> 00:47:22,125
- [Asher] Okay. Okay.
- I'm okay for the day.
840
00:47:22,126 --> 00:47:23,668
Uh, when will Dr. Brown be back?
841
00:47:23,669 --> 00:47:26,630
[Dr. Jensen]
He gets in on Monday.
842
00:47:50,651 --> 00:47:53,903
Okay. So this is gonna feel
a little cold,
843
00:47:53,904 --> 00:47:56,322
and you're gonna feel
some pressure, so just breathe.
844
00:47:56,323 --> 00:47:57,949
[Whitney] Okay.
845
00:47:59,075 --> 00:48:02,452
Okay, now.
Where's that little guy?
846
00:48:02,453 --> 00:48:03,703
Or girl.
847
00:48:03,704 --> 00:48:05,831
[chuckles]
848
00:48:06,373 --> 00:48:10,042
[Dr. Jensen] Okay.
[clears throat]
849
00:48:10,043 --> 00:48:13,378
[Asher chuckles] Okay.
850
00:48:13,379 --> 00:48:16,005
Okay. [chuckles]
851
00:48:16,006 --> 00:48:19,009
[Dr. Jensen] You're doing great.
Just keep breathing.
852
00:48:20,344 --> 00:48:22,177
What's that black circle there?
Is that the...
853
00:48:22,178 --> 00:48:23,679
[Dr. Jensen]
Uh, that's a fertilized egg.
854
00:48:23,680 --> 00:48:25,764
- [Asher] Okay.
- Oh.
855
00:48:25,765 --> 00:48:27,684
Hmm.
856
00:48:28,184 --> 00:48:33,939
[softly] So uncomfortable.
[laughs] Um...[clears throat]
857
00:48:36,274 --> 00:48:39,444
Uh, have you had
any previous miscarriages?
858
00:48:42,321 --> 00:48:43,530
I... I have not.
859
00:48:43,531 --> 00:48:45,615
[Dr. Jensen]
How about abortions?
860
00:48:46,658 --> 00:48:48,576
Um, isn't that in my chart?
861
00:48:48,577 --> 00:48:50,119
[Dr. Jensen]
Well, I'm sure it is.
862
00:48:50,120 --> 00:48:51,454
Uh, would you like me
to grab it?
863
00:48:51,455 --> 00:48:53,456
No, no. Um,
864
00:48:54,665 --> 00:48:58,919
uh, yes, yes. If your...
the answer is yes, yeah.
865
00:48:59,712 --> 00:49:01,129
[Dr. Jensen] How many?
866
00:49:14,183 --> 00:49:18,644
Okay. Well, I wanna
show you something.
867
00:49:19,645 --> 00:49:23,148
All right. The good news is,
you were able to get pregnant,
868
00:49:23,149 --> 00:49:25,024
and you will be able
to get pregnant again.
869
00:49:25,025 --> 00:49:26,275
Okay.
870
00:49:26,276 --> 00:49:27,985
The bad news for this round
is the egg
871
00:49:27,986 --> 00:49:31,030
didn't quite reach the uterus
before it got fertilized.
872
00:49:31,031 --> 00:49:32,655
Mmm.
873
00:49:32,656 --> 00:49:34,616
This is what we call an ectopic,
874
00:49:34,617 --> 00:49:39,036
and you're gonna have to get
a shot to stop the cell growth.
875
00:49:39,037 --> 00:49:42,080
Now, we don't want a fetus
growing into the fallopian tube.
876
00:49:42,081 --> 00:49:45,835
But you're young and you can
try again in six weeks.
877
00:49:50,339 --> 00:49:52,215
- Okay?
- Try... try again?
878
00:49:52,216 --> 00:49:54,133
Meaning...?
879
00:49:54,134 --> 00:49:56,219
The pregnancy is not viable.
880
00:49:59,555 --> 00:50:01,140
I'm so sorry.
881
00:50:04,351 --> 00:50:05,809
[Whitney] Hey, it's okay,
it's okay.
882
00:50:05,810 --> 00:50:07,645
No, I don't, yeah. Are you okay?
883
00:50:07,646 --> 00:50:08,771
Mm-hmm. Yeah.
884
00:50:08,772 --> 00:50:10,647
It's okay, it's okay.
885
00:50:10,648 --> 00:50:13,025
You haven't had any bleeding?
886
00:50:15,402 --> 00:50:16,695
No.
887
00:50:19,155 --> 00:50:22,324
Do I need the shot today,
or can I wait for Dr. Brown?
888
00:50:22,325 --> 00:50:24,284
[Dr. Jensen] It's something
I recommend
889
00:50:24,285 --> 00:50:25,536
you take care of immediately.
890
00:50:25,537 --> 00:50:27,161
[Whitney]
I'd like to wait for Dr. Brown.
891
00:50:27,162 --> 00:50:29,247
- [Dr. Jensen] Of course.
- [Whitney] Okay.
892
00:50:29,248 --> 00:50:30,498
[Dr. Jensen]
Just so you know,
893
00:50:30,499 --> 00:50:32,250
this... this is
a normal occurrence,
894
00:50:32,251 --> 00:50:34,334
- this happens all the time.
- [Whitney] Mm-hmm.
895
00:50:34,335 --> 00:50:36,294
You guys are doing
a great job and,
896
00:50:36,295 --> 00:50:37,754
again, just in six weeks.
897
00:50:37,755 --> 00:50:39,923
- Okay?
- [Asher] Yeah. Yeah.
898
00:50:39,924 --> 00:50:42,092
It's normal. [chuckles]
899
00:50:55,813 --> 00:50:58,648
Well, at least we know
we can have one.
900
00:50:59,732 --> 00:51:01,651
I wanted this one.
901
00:51:02,944 --> 00:51:06,571
What if instead
of the solid mirror exterior
902
00:51:06,572 --> 00:51:09,658
on Loma Vista, we did a mosaic?
903
00:51:10,284 --> 00:51:14,286
Pueblo style with little pieces
of reflective glass
904
00:51:14,287 --> 00:51:16,205
that are embedded in plaster.
905
00:51:16,747 --> 00:51:19,208
I don't think I've seen
that design before.
906
00:51:19,792 --> 00:51:23,587
I should be comforting you,
not you comforting me.
907
00:51:31,427 --> 00:51:33,137
We will have a baby.
908
00:51:34,096 --> 00:51:36,098
We just need to try again.
909
00:51:39,017 --> 00:51:42,311
She said six weeks,
we have to wait.
910
00:51:42,312 --> 00:51:44,520
Okay. I'm gonna put it
in my calendar right now.
911
00:51:44,521 --> 00:51:45,855
[Whitney chuckles]
912
00:51:45,856 --> 00:51:47,273
Six weeks.
913
00:51:47,274 --> 00:51:50,192
And then I'm gonna
go crazy on you.
914
00:51:50,193 --> 00:51:54,613
Six weeks isn't that long.
We've gone longer.
915
00:51:54,614 --> 00:51:56,073
[chuckles]
916
00:51:59,368 --> 00:52:01,702
I'm also gonna download
the tracker app.
917
00:52:01,703 --> 00:52:03,997
I'm gonna start tracking you.
918
00:52:05,498 --> 00:52:07,751
I like how you fight for us.
919
00:52:15,341 --> 00:52:17,967
You know
you can tell me anything, right?
920
00:52:19,719 --> 00:52:21,304
Of course.
921
00:52:37,902 --> 00:52:42,322
♪ closing music plays ♪
67098
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.