All language subtitles for The Sex Lives of College Girls S01E06 Parents Weekend 1080p HMAX WEB-DL DD5 1 H 264-NOSiViD (1)_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,674 --> 00:00:09,009 Hey, Jocelyn, uh, 2 00:00:09,075 --> 00:00:10,844 would you ever tag me in one of your videos? 3 00:00:10,910 --> 00:00:13,580 - I'd love to get more followers. - I'll do it for 50 bucks. 4 00:00:13,680 --> 00:00:15,749 - Whoa, Whitney, you look like shit. 5 00:00:15,849 --> 00:00:17,384 Uh, sorry, I didn't realize 6 00:00:17,484 --> 00:00:19,586 this dorm meeting was a formal event. 7 00:00:19,686 --> 00:00:21,021 No, it's amazing. 8 00:00:21,087 --> 00:00:22,689 You look like a celebrity taking out the trash. 9 00:00:22,756 --> 00:00:24,557 I wish I had the confidence to look that bad. 10 00:00:24,657 --> 00:00:26,993 - All right, my favorite FreshThem. 11 00:00:27,060 --> 00:00:29,095 As you know, it is Parents' Weekend. 12 00:00:29,195 --> 00:00:30,597 Yay. 13 00:00:30,697 --> 00:00:32,432 - My juggling group will be performing at the brunch, 14 00:00:32,532 --> 00:00:35,001 if you are looking for something super fun to do. 15 00:00:35,068 --> 00:00:36,669 - Ooh, Whitney, I'd love to fit in 16 00:00:36,736 --> 00:00:38,038 a quick TikTok with your mom. 17 00:00:38,104 --> 00:00:39,739 I mean, it is sponsored by Chex Mix, 18 00:00:39,839 --> 00:00:42,609 so she cannot mention any other crunchy snack brands. 19 00:00:42,709 --> 00:00:45,779 - All right, look, I get that my mom is exciting, 20 00:00:45,879 --> 00:00:47,347 but my dad's coming, too. 21 00:00:47,414 --> 00:00:48,748 He's pretty cool. He's a musician. 22 00:00:48,848 --> 00:00:50,083 Whoa. 23 00:00:50,183 --> 00:00:51,751 - I can't find him online. Is he famous? 24 00:00:51,851 --> 00:00:54,554 - He's a very well respected bassist in the Bay Area. 25 00:00:54,621 --> 00:00:56,356 - Well, if your mom wasn't a senator, 26 00:00:56,423 --> 00:00:57,957 that would probably be cooler. 27 00:00:58,058 --> 00:01:00,627 - Frude, I'm just gonna jump in here for a second. 28 00:01:00,727 --> 00:01:02,295 Um, before our families arrive, 29 00:01:02,395 --> 00:01:04,197 I think we should all quickly share any lies 30 00:01:04,264 --> 00:01:06,299 we've told them that we'd like each other to corroborate. 31 00:01:06,399 --> 00:01:08,068 - Oh, hell, yes. Yes, that's smart. 32 00:01:08,134 --> 00:01:10,470 - Finally, an actual reason to have one of these meetings. 33 00:01:10,570 --> 00:01:11,871 - Hey. - I'll start. 34 00:01:11,938 --> 00:01:13,740 My parents think I'm a neuroscience major, 35 00:01:13,807 --> 00:01:15,041 which I'm clearly not. 36 00:01:15,108 --> 00:01:17,143 Also, they think I've washed my sheets. 37 00:01:17,243 --> 00:01:18,645 - I told my dad that all of our textbooks 38 00:01:18,745 --> 00:01:20,046 come from Net-a-Porter, 39 00:01:20,113 --> 00:01:21,314 and that is why he's getting charges. 40 00:01:21,414 --> 00:01:22,782 Oh, good one. 41 00:01:22,882 --> 00:01:24,484 - My parents think I go to church every weekend. 42 00:01:24,584 --> 00:01:26,486 I made up a priest. His name is Father Steve. 43 00:01:26,586 --> 00:01:28,054 And he's guiding me on my faith journey. 44 00:01:28,121 --> 00:01:29,422 So good. 45 00:01:29,489 --> 00:01:31,224 - I told my mom I joined the Young Republicans. 46 00:01:31,291 --> 00:01:33,093 I didn't. I'm just trying to fuck with her. 47 00:01:33,159 --> 00:01:34,661 But please corroborate. 48 00:01:34,761 --> 00:01:36,629 - My parents cannot know I'm gay. 49 00:01:36,729 --> 00:01:38,064 - Oh. - What? 50 00:01:38,131 --> 00:01:39,399 - Might want to change that shirt. 51 00:01:39,466 --> 00:01:41,835 - All right, I have about 50 of them. 52 00:01:41,935 --> 00:01:43,136 - Wow. - All right. 53 00:01:43,236 --> 00:01:45,338 No one mention my fake ID business 54 00:01:45,438 --> 00:01:47,907 - or my OnlyFans or my-- - I am leaving the room. 55 00:01:47,974 --> 00:01:51,744 I cannot hear these things, and I am leaving the room. 56 00:01:51,811 --> 00:01:55,515 - ♪ Don't say you were there when you weren't ♪ 57 00:01:55,615 --> 00:01:57,016 ♪ 'Cause I don't think ♪ 58 00:01:57,117 --> 00:01:59,352 ♪ You were there when I was hurtin' ♪ 59 00:01:59,452 --> 00:02:03,523 ♪ And now I don't know if I want to come home ♪ 60 00:02:03,623 --> 00:02:05,291 ♪ No, I don't know... ♪ 61 00:02:05,358 --> 00:02:07,026 [laughs] So I said to Barack, 62 00:02:07,127 --> 00:02:08,795 "You cannot break the glass ceiling 63 00:02:08,862 --> 00:02:11,364 without getting some glass in your eye." 64 00:02:11,464 --> 00:02:12,799 [laughing] 65 00:02:12,866 --> 00:02:14,601 - My mom is so fake, it's insane. 66 00:02:14,667 --> 00:02:17,036 I think she's very inspiring. 67 00:02:17,137 --> 00:02:19,706 - Are you wearing, like, an African dress? 68 00:02:19,806 --> 00:02:22,442 - It's not African. It's tribal-themed. 69 00:02:22,509 --> 00:02:24,110 I was invited to the Black Affinity House. 70 00:02:24,177 --> 00:02:25,612 I wanted to show some respect. 71 00:02:25,678 --> 00:02:28,047 - Well, you look like a Nigerian prom queen. 72 00:02:28,148 --> 00:02:30,817 - Damn it. - I'm sorry. 73 00:02:30,884 --> 00:02:33,319 - Hey, do you know how fancy this restaurant 74 00:02:33,386 --> 00:02:34,888 Leighton chose for tonight is? 75 00:02:34,988 --> 00:02:36,689 Some websites are saying three out of four dollar signs 76 00:02:36,789 --> 00:02:38,391 and others are saying four. 77 00:02:38,491 --> 00:02:40,460 - Uh, yeah, I have no idea. - Hi. 78 00:02:40,527 --> 00:02:43,396 - [gasps] Senator Chase, that was incredible. 79 00:02:43,496 --> 00:02:44,731 - Representation matters. - [chuckles] 80 00:02:44,831 --> 00:02:46,466 - I think it was Frederick Douglass 81 00:02:46,533 --> 00:02:48,468 - who once said-- - I can't. I'm sorry, I can't. 82 00:02:48,535 --> 00:02:51,471 - Do you mind getting a scone or something? 83 00:02:51,538 --> 00:02:52,805 Absolutely. 84 00:02:52,872 --> 00:02:56,075 - [indistinct chatter] - [chuckles] 85 00:02:56,176 --> 00:02:57,744 Is that girl wearing a dashiki? 86 00:02:57,844 --> 00:02:59,379 - She is. - Mm. 87 00:02:59,479 --> 00:03:01,414 - Uh, hey, Mom, I wanted to talk to you about something. 88 00:03:01,514 --> 00:03:02,916 It's kind of personal. 89 00:03:03,016 --> 00:03:05,518 - Well, can we do it Sunday between 3:30 and 4:30? 90 00:03:05,585 --> 00:03:08,021 I have a board meeting, and then I have to cut the ribbon 91 00:03:08,087 --> 00:03:10,924 for a new all-gender bathroom at the business school. 92 00:03:11,024 --> 00:03:12,425 You know what? Never mind. 93 00:03:12,525 --> 00:03:14,394 I'll just see you at the restaurant, whatever. 94 00:03:14,494 --> 00:03:16,829 - Thanks, honey, for being so flexible. 95 00:03:16,896 --> 00:03:19,866 [indistinct chatter] 96 00:03:19,933 --> 00:03:22,869 [pop music] 97 00:03:22,936 --> 00:03:26,573 ♪ ♪ 98 00:03:26,673 --> 00:03:28,875 No, no, no! 99 00:03:28,942 --> 00:03:31,177 Guys, we got to throw the leaves much higher. 100 00:03:31,244 --> 00:03:34,047 They got to explode up into the air, okay? 101 00:03:34,113 --> 00:03:35,715 - Dad, can we please stop, all right? 102 00:03:35,782 --> 00:03:37,116 This is so embarrassing. 103 00:03:37,217 --> 00:03:39,285 - Honey, this picture is very important to me. 104 00:03:39,385 --> 00:03:41,221 I have dreamed of us being an Essex family 105 00:03:41,287 --> 00:03:42,355 since you were a baby. 106 00:03:42,422 --> 00:03:43,957 Come on, I want it to be perfect. 107 00:03:44,057 --> 00:03:46,292 - What about the student-loan protest behind us? 108 00:03:46,392 --> 00:03:48,962 - [sighs] We're lucky to even have student loans. 109 00:03:49,062 --> 00:03:52,198 I don't know. Maybe I can scrub it out later, okay? 110 00:03:52,265 --> 00:03:53,733 Let's just go again real fast 111 00:03:53,800 --> 00:03:55,768 before the sun goes behind the library tower. 112 00:03:55,868 --> 00:03:58,638 Okay, everybody get 30% more leaves. 113 00:03:58,738 --> 00:04:02,408 30%, these are artisanal foliage, very expensive. 114 00:04:02,475 --> 00:04:05,612 Big smiles, perfect family, perfect family. 115 00:04:05,712 --> 00:04:08,047 Holy shit. 116 00:04:09,382 --> 00:04:11,084 Here we go. 117 00:04:12,552 --> 00:04:14,254 Leighton, pay attention. 118 00:04:14,320 --> 00:04:16,222 My facialist begged me to stay out of the sun. 119 00:04:16,289 --> 00:04:17,457 Sorry. 120 00:04:17,557 --> 00:04:19,158 - Protect Mommy's face. Here we go. 121 00:04:19,259 --> 00:04:21,961 Three, two, one, leaves. [camera shutter clicking] 122 00:04:22,061 --> 00:04:24,130 Perfect. That's the one. That's the one. 123 00:04:24,230 --> 00:04:27,500 - I think we did it. - That's my shit right there. 124 00:04:27,600 --> 00:04:30,436 Yes! Perfect New England family! 125 00:04:30,503 --> 00:04:33,473 [moody rock music] 126 00:04:33,573 --> 00:04:34,974 ♪♪ 127 00:04:35,074 --> 00:04:37,977 - So this is my absolute favorite class. 128 00:04:38,077 --> 00:04:40,179 It's called biochemistry and biophysics. 129 00:04:40,280 --> 00:04:42,348 It meets twice a week, but, honestly, it's so fun, 130 00:04:42,448 --> 00:04:44,350 I wish it met three times. 131 00:04:44,450 --> 00:04:47,253 Seems so impressive, beta. 132 00:04:47,320 --> 00:04:50,189 So many smart-looking boys. 133 00:04:50,290 --> 00:04:52,258 Yeah, these are my people. 134 00:04:52,325 --> 00:04:53,493 Good afternoon. 135 00:04:53,593 --> 00:04:55,962 It's nice to see the parental elements 136 00:04:56,029 --> 00:04:59,032 that combined to create the student compounds. 137 00:04:59,132 --> 00:05:01,301 - [laughing] - Dad, cool it. 138 00:05:01,367 --> 00:05:03,336 He's a very funny man. 139 00:05:03,436 --> 00:05:06,372 [jazzy piano music] 140 00:05:06,472 --> 00:05:09,809 ♪ ♪ 141 00:05:09,876 --> 00:05:11,878 Don't scratch that car. 142 00:05:11,978 --> 00:05:13,546 [chuckles] 143 00:05:13,646 --> 00:05:16,449 - Dad, you're not gonna be a dick to Whitney's mom, right? 144 00:05:16,516 --> 00:05:19,052 No one needs Sean Hannity at dinner tonight. 145 00:05:19,152 --> 00:05:20,953 No, I'm not gonna be a dick. 146 00:05:21,020 --> 00:05:23,556 I'm only gonna ask about her insane stance 147 00:05:23,656 --> 00:05:25,058 on inheritance tax. 148 00:05:25,158 --> 00:05:28,294 - So this is the nicest restaurant near campus? 149 00:05:28,361 --> 00:05:30,330 - So sorry it's not the Polo Lounge. 150 00:05:30,396 --> 00:05:32,732 It's just so earnest. 151 00:05:32,832 --> 00:05:34,634 Mom, it's good, chill. 152 00:05:34,701 --> 00:05:36,669 Leight, you picked a great place. 153 00:05:36,736 --> 00:05:38,871 - I love how unpretentious you are, Nicholas. 154 00:05:38,971 --> 00:05:40,873 Oh, and you've gotten so built since you've been here. 155 00:05:40,973 --> 00:05:42,475 I hardly recognize you. 156 00:05:42,542 --> 00:05:43,976 - Still doesn't make it any more socially acceptable 157 00:05:44,043 --> 00:05:45,411 that you want to have sex with him. 158 00:05:45,511 --> 00:05:47,213 - Leighton Murray. - Jesus Christ, Leighton. 159 00:05:47,313 --> 00:05:48,748 Please don't suggest 160 00:05:48,848 --> 00:05:50,383 that your mom wants to have sex with your brother. 161 00:05:50,483 --> 00:05:51,851 It's disgusting. 162 00:05:51,918 --> 00:05:53,686 Plus, Nico could do so much better than me. 163 00:05:53,753 --> 00:05:55,655 - Yes. - Let's just find our table. 164 00:05:55,722 --> 00:05:58,057 Wonderful. 165 00:05:58,157 --> 00:05:59,092 Hi. 166 00:05:59,192 --> 00:06:01,728 [indistinct chatter] 167 00:06:01,828 --> 00:06:04,597 - Oh, there's my girl. - Hi. 168 00:06:04,697 --> 00:06:08,267 - [laughs] Ah! 169 00:06:08,368 --> 00:06:12,238 All right, uh, you're wearing this? 170 00:06:12,338 --> 00:06:16,609 - I mean, it's on my body, so, yes. 171 00:06:16,709 --> 00:06:18,044 Well, you know what? 172 00:06:18,111 --> 00:06:21,214 With this figure, you could pull off anything. 173 00:06:21,280 --> 00:06:23,282 [chuckles] 174 00:06:23,383 --> 00:06:25,718 Your dad's not here yet. 175 00:06:25,785 --> 00:06:28,421 You can stay out here if you want to. 176 00:06:28,521 --> 00:06:35,595 ♪ ♪ 177 00:06:40,733 --> 00:06:42,268 Oh, no. 178 00:06:44,404 --> 00:06:46,038 I was so worried about underdressing 179 00:06:46,105 --> 00:06:47,573 that we overdressed. 180 00:06:47,640 --> 00:06:50,476 - Nonsense. We look festive. 181 00:06:50,576 --> 00:06:51,744 Come on. 182 00:06:54,881 --> 00:06:57,483 - Hi. - Sorry we're late. 183 00:06:57,583 --> 00:07:00,486 - Are you going to an event after this? 184 00:07:00,586 --> 00:07:03,790 - Um, we're only attending this dinner. 185 00:07:03,890 --> 00:07:05,758 - Well, I think they look great. 186 00:07:05,825 --> 00:07:06,993 Well, welcome. 187 00:07:07,093 --> 00:07:08,995 They're excited to be here as am I. 188 00:07:09,095 --> 00:07:12,098 I told my security, unless the president is dead, 189 00:07:12,165 --> 00:07:14,167 do not interrupt me. 190 00:07:14,267 --> 00:07:17,336 [awkward laughter] 191 00:07:20,006 --> 00:07:23,676 - I brought little surprise gifts for the girls. 192 00:07:23,776 --> 00:07:25,111 Here you go. 193 00:07:25,178 --> 00:07:27,580 The elderly woman across the street makes them, 194 00:07:27,647 --> 00:07:29,949 keeps her dementia at bay, so... 195 00:07:30,016 --> 00:07:33,820 - Thank you, Ms. Finkle. - Sure. They're purse hooks. 196 00:07:33,920 --> 00:07:37,156 You hang 'em, then our bags never have to touch the ground. 197 00:07:37,256 --> 00:07:39,091 [laughs] 198 00:07:39,158 --> 00:07:41,194 - Bela, you should invent something like this, 199 00:07:41,294 --> 00:07:42,929 like that woman who invented the underwear 200 00:07:42,995 --> 00:07:44,997 that pulls your stomach in. 201 00:07:45,097 --> 00:07:46,466 She's very rich. 202 00:07:46,532 --> 00:07:49,001 - Mm, yeah, I've invested. I'll tell you that. 203 00:07:49,101 --> 00:07:52,305 - Evette, can I just say what an honor it is to meet you? 204 00:07:52,371 --> 00:07:54,440 Thank you. 205 00:07:54,507 --> 00:07:56,709 - May I ask-- did you fly here private 206 00:07:56,809 --> 00:07:59,312 or first-class on the taxpayers' dollar? 207 00:07:59,378 --> 00:08:01,280 - Dad. - [laughs] 208 00:08:01,347 --> 00:08:04,150 I actually do fly private because of the death threats. 209 00:08:04,217 --> 00:08:06,886 You must know what it's like to have people want you dead. 210 00:08:06,986 --> 00:08:08,721 [laughter] 211 00:08:08,821 --> 00:08:11,891 - That's great, that's great. Beautiful and funny. 212 00:08:11,991 --> 00:08:13,392 Oh, I'm sorry, 213 00:08:13,493 --> 00:08:16,062 I forgot it's a crime to give a woman compliments now. 214 00:08:16,162 --> 00:08:18,731 - Well, when I hear one, I'll let you know. [laughs] 215 00:08:18,831 --> 00:08:20,800 - Super chilly outside, isn't it? 216 00:08:20,867 --> 00:08:22,368 - Yeah, how cold do we all think it is? 217 00:08:22,468 --> 00:08:25,404 - Mom, do you want to guess? - Oh, jeez, I'd love to. 218 00:08:25,505 --> 00:08:26,405 Okay. 219 00:08:26,506 --> 00:08:32,345 ♪ ♪ 220 00:08:32,411 --> 00:08:34,714 "Price upon request." 221 00:08:34,814 --> 00:08:36,916 They never do that when it's cheap, do they? 222 00:08:37,016 --> 00:08:39,085 - [chuckles] - Is this place okay, Kimberly? 223 00:08:39,185 --> 00:08:41,254 - This is a lovely choice, Leighton. 224 00:08:41,354 --> 00:08:43,356 - If everyone's ready, I'll flag down the waiter. 225 00:08:43,422 --> 00:08:45,024 - Yes. - Oh, sorry. 226 00:08:45,091 --> 00:08:47,326 I think we're still waiting for my dad, if that's okay. 227 00:08:47,393 --> 00:08:48,661 I mean, did he give an ETA? 228 00:08:48,728 --> 00:08:51,264 - Oh, I'm sure he'll be here very soon. 229 00:08:51,364 --> 00:08:53,933 ♪ ♪ 230 00:08:54,033 --> 00:08:56,035 This bread is so pretty. 231 00:08:56,102 --> 00:08:58,404 I'm gonna take a picture for your dad. 232 00:08:58,504 --> 00:08:59,572 He loves art. 233 00:09:06,512 --> 00:09:09,115 - Yay! That's a good one. 234 00:09:09,215 --> 00:09:11,284 Um, everyone, well, 235 00:09:11,384 --> 00:09:14,587 I'd like to say what a delight it is to see all of you again. 236 00:09:14,687 --> 00:09:18,391 And so, to that end, I will be treating tonight. 237 00:09:18,457 --> 00:09:21,928 - Oh, that's so generous. Thank you so much. 238 00:09:22,028 --> 00:09:24,263 - No, no, we should split it. - Oh, Mr. Malhotra, 239 00:09:24,363 --> 00:09:25,865 it really seems like he would like to pay. 240 00:09:25,932 --> 00:09:29,068 - I cannot allow that. - No, just let him pay! 241 00:09:29,135 --> 00:09:31,304 ♪ ♪ 242 00:09:31,404 --> 00:09:33,306 - I actually insist we split it. 243 00:09:33,406 --> 00:09:35,241 Legally any gift or meal 244 00:09:35,308 --> 00:09:38,311 that I receive over $50 is considered a bribe. 245 00:09:38,411 --> 00:09:39,812 Okay. 246 00:09:39,912 --> 00:09:43,149 - Just so you know, the purse hooks were under $50. 247 00:09:43,249 --> 00:09:44,817 - [sighs] - Are you okay? 248 00:09:44,917 --> 00:09:46,052 Yeah. 249 00:09:46,118 --> 00:09:48,154 - You're just scratching your neck a lot. 250 00:09:48,254 --> 00:09:50,156 - It's fine. It's hives. It's normal. 251 00:09:50,256 --> 00:09:51,791 Excuse me. 252 00:09:55,995 --> 00:09:57,763 I get it, my hives are disgusting. 253 00:09:57,830 --> 00:09:59,832 I think this dress is making it worse. 254 00:09:59,932 --> 00:10:02,635 - Take my credit card for your share of dinner? 255 00:10:02,735 --> 00:10:04,403 - No. - You are clearly stressed out 256 00:10:04,470 --> 00:10:05,671 about how much it costs. 257 00:10:05,771 --> 00:10:07,406 All right, I feel terrible. 258 00:10:07,473 --> 00:10:09,575 - Then why did you choose such an expensive restaurant? 259 00:10:09,642 --> 00:10:11,143 There are things on this menu 260 00:10:11,243 --> 00:10:12,845 that cost more than my mom's plane ticket here. 261 00:10:12,945 --> 00:10:14,280 Just please take my card. 262 00:10:14,347 --> 00:10:16,182 Okay, my parents won't even notice it 263 00:10:16,282 --> 00:10:18,851 on the statement, really, just... 264 00:10:18,951 --> 00:10:20,353 please. 265 00:10:21,954 --> 00:10:25,191 Thank you, Leighton. 266 00:10:25,291 --> 00:10:29,295 ♪ ♪ 267 00:10:29,362 --> 00:10:30,596 - Everything good? - Mm-hmm. 268 00:10:30,663 --> 00:10:33,332 - I'm sorry. We really need to order. 269 00:10:33,432 --> 00:10:35,201 My wife's blood sugar is spiking. 270 00:10:35,301 --> 00:10:37,003 It's true. I could faint. 271 00:10:37,103 --> 00:10:38,871 Maybe Nico could catch me with those strong arms. 272 00:10:38,971 --> 00:10:41,607 - Mom, chill. Just have some bread. 273 00:10:41,674 --> 00:10:43,476 - I'm having bread. - Stop it. 274 00:10:43,542 --> 00:10:45,111 - Why would you tell me to stop it? 275 00:10:45,177 --> 00:10:46,712 - Please stop it. You're embarrassing yourself. 276 00:10:46,812 --> 00:10:49,181 - I'm embarrassing no one. - It is Parents' Weekend. 277 00:10:49,281 --> 00:10:51,183 - It is Parents' Weekend, so act like a parent. 278 00:10:51,283 --> 00:10:52,718 - What is that supposed to mean? 279 00:10:52,818 --> 00:10:53,953 You know what it means. 280 00:10:54,020 --> 00:10:56,656 Let's get to the important stuff. 281 00:10:56,722 --> 00:10:59,325 - Your love lives. - [chuckles] Oh. 282 00:10:59,392 --> 00:11:00,960 Who has a boyfriend? 283 00:11:01,027 --> 00:11:03,362 - Mom, we've literally been here for, like, six weeks. 284 00:11:03,462 --> 00:11:05,031 Whitney, you're gorgeous. 285 00:11:05,131 --> 00:11:06,999 I'm sure someone's caught your eye. 286 00:11:07,066 --> 00:11:08,367 Not really. 287 00:11:08,467 --> 00:11:10,536 I'm too busy with soccer to have a boyfriend. 288 00:11:10,636 --> 00:11:13,806 - Oh, boo. [cell phone vibrates] 289 00:11:13,873 --> 00:11:15,841 - Oh, excuse me. I have to take this. 290 00:11:15,908 --> 00:11:17,977 Can you order my dad the rack of lamb? 291 00:11:18,044 --> 00:11:20,312 - He'll be here so soon. - Yeah, of course. 292 00:11:20,379 --> 00:11:21,747 Thankfully for us, 293 00:11:21,847 --> 00:11:24,750 Bela has never been too distracted by boys. 294 00:11:24,850 --> 00:11:28,320 [laughter] 295 00:11:28,387 --> 00:11:29,488 What's so funny? 296 00:11:29,555 --> 00:11:31,524 - Bela is the biggest-- 297 00:11:31,590 --> 00:11:33,192 Bookworm. 298 00:11:33,259 --> 00:11:35,094 I'm always studying. 299 00:11:36,696 --> 00:11:39,398 - The Asian way-- that's very smart of you. 300 00:11:39,498 --> 00:11:42,501 Kimberly, what about you? Are you dating anyone? 301 00:11:42,568 --> 00:11:45,104 - Oh, no, I don't have a dating--a boyfriend. 302 00:11:45,204 --> 00:11:46,439 I'm not dating a boyfriend. 303 00:11:46,539 --> 00:11:49,075 - Oh, your nerves say otherwise. 304 00:11:49,175 --> 00:11:52,578 - Are you seeing someone? - No, I'm definitely not. 305 00:11:52,678 --> 00:11:54,380 Mom, stop badgering them. 306 00:11:54,447 --> 00:11:56,749 Maybe they don't want to discuss their private lives 307 00:11:56,849 --> 00:11:58,584 - with you, huh? - I'm ordering. 308 00:11:58,684 --> 00:12:00,352 - Hey, are you at the train station? 309 00:12:00,419 --> 00:12:02,121 I can take Mom's car and come get you. 310 00:12:02,221 --> 00:12:03,956 Honey, I'm in San Jose. 311 00:12:04,056 --> 00:12:06,225 You're in San Jose? Why? 312 00:12:06,292 --> 00:12:07,960 Actually, pretty exciting. 313 00:12:08,060 --> 00:12:10,629 The Barbary Coast needed a bassist to fill in tonight, 314 00:12:10,730 --> 00:12:11,697 and I said, yes. 315 00:12:11,764 --> 00:12:13,132 But it's Parents' Weekend. 316 00:12:13,232 --> 00:12:15,901 - I know, honey. I wish I could be there. 317 00:12:15,968 --> 00:12:18,204 But, Dad... 318 00:12:18,270 --> 00:12:19,872 Are you serious? 319 00:12:19,939 --> 00:12:23,976 - Honey, I just want to make something of myself. 320 00:12:24,076 --> 00:12:26,145 Uh, I'm happy for you. 321 00:12:26,245 --> 00:12:27,980 I love you. 322 00:12:28,080 --> 00:12:28,981 Love you, too. 323 00:12:29,081 --> 00:12:30,416 Have fun. 324 00:12:30,483 --> 00:12:33,052 ♪ ♪ 325 00:12:33,119 --> 00:12:34,487 [toilet flushes] 326 00:12:34,587 --> 00:12:36,822 - [sighs] Kimberly and her mother are so sweet. 327 00:12:36,922 --> 00:12:41,594 Bless their hearts. And this sad little thing-- 328 00:12:41,660 --> 00:12:42,995 Mom, that was a gift. 329 00:12:43,095 --> 00:12:44,764 At least wrap it in a paper towel or something 330 00:12:44,830 --> 00:12:46,165 before you throw it in the trash. 331 00:12:46,265 --> 00:12:47,433 Whatever, isn't it funny 332 00:12:47,500 --> 00:12:49,168 how the ones with the cheapest purses 333 00:12:49,268 --> 00:12:51,837 are always the most concerned about getting them dirty? 334 00:12:51,937 --> 00:12:54,273 - Okay, I get it, all right? You hate my roommates. 335 00:12:54,340 --> 00:12:55,808 Great, let's move on. 336 00:12:55,908 --> 00:12:57,676 - Oh, I don't hate them. They're just-- 337 00:12:57,777 --> 00:13:00,613 they're not as sophisticated as your friends back home, 338 00:13:00,679 --> 00:13:03,582 and you have to admit these girls are quirky. 339 00:13:03,649 --> 00:13:04,950 - [scoffs] As quirky as you? 340 00:13:05,017 --> 00:13:07,987 An anorexic housewife who shoplifts? 341 00:13:11,791 --> 00:13:13,259 Mom, I'm sorry. I didn't mean-- 342 00:13:13,325 --> 00:13:15,861 - You think you are so much better than me, 343 00:13:15,961 --> 00:13:19,832 but, sweetheart, you and I are exactly the same. 344 00:13:23,702 --> 00:13:29,809 ♪ ♪ 345 00:13:31,343 --> 00:13:32,945 Wow, Carol, thank you. 346 00:13:33,012 --> 00:13:35,648 This is so convenient. Thank you so much. 347 00:13:35,714 --> 00:13:37,550 You're welcome. 348 00:13:37,650 --> 00:13:39,552 - Wait, this shit actually works 349 00:13:39,652 --> 00:13:42,888 - Yeah, Mrs. Pratt says it can hold up to 45 pounds. 350 00:13:42,988 --> 00:13:44,557 Yes! 351 00:13:44,657 --> 00:13:47,560 - Well, not to be a nagging parent, 352 00:13:47,660 --> 00:13:49,895 but what is everyone majoring in? 353 00:13:49,995 --> 00:13:52,064 When I went to Stanford, I was a double major 354 00:13:52,164 --> 00:13:55,234 in African American studies and women's studies. 355 00:13:55,334 --> 00:13:58,470 - [chuckles] - Is there something funny? 356 00:14:00,406 --> 00:14:04,243 - Just all these majors with "studies" after it-- 357 00:14:04,343 --> 00:14:08,247 you know, gender studies, Islamic studies. 358 00:14:08,347 --> 00:14:10,049 Whatever happened to good old-fashioned degrees, 359 00:14:10,149 --> 00:14:14,486 like chem, econ, history, you know? 360 00:14:15,521 --> 00:14:17,056 I'm majoring in neuroscience. 361 00:14:17,156 --> 00:14:19,391 - Oh. - It's my passion. 362 00:14:19,491 --> 00:14:21,560 - Beta, isn't that Professor Harpin? 363 00:14:21,660 --> 00:14:23,596 You should go to his table and greet him. 364 00:14:23,696 --> 00:14:25,164 It shows respect. 365 00:14:25,231 --> 00:14:27,032 - I don't want to bother him. He's with his wife. 366 00:14:27,099 --> 00:14:28,767 What if she's leaving him or telling him she's gay? 367 00:14:28,868 --> 00:14:31,670 - That could be hella awkward. - What nonsense. 368 00:14:31,737 --> 00:14:33,873 Go say hi right now. 369 00:14:33,939 --> 00:14:36,108 Uh, I will be back. 370 00:14:38,911 --> 00:14:40,379 Good girl, she's a good girl. 371 00:14:40,446 --> 00:14:43,382 [indistinct chatter] 372 00:14:45,451 --> 00:14:48,254 - Hey, Prof, it's Bela from biochem. 373 00:14:48,354 --> 00:14:49,855 I just want to say, great lecture today. 374 00:14:49,922 --> 00:14:51,690 Actually, all your lectures are great, 375 00:14:51,757 --> 00:14:53,893 but today's was a banger. 376 00:14:53,959 --> 00:14:55,628 Thanks. 377 00:14:55,728 --> 00:14:57,096 Wonderful lecture today. 378 00:14:57,196 --> 00:14:59,732 Nevaan Malhotra, Bela's father. 379 00:14:59,798 --> 00:15:01,867 I wanted to thank you with something. 380 00:15:01,934 --> 00:15:05,137 Show this card at any Subway restaurant, 381 00:15:05,237 --> 00:15:07,373 and you'll be pleased you did. 382 00:15:07,439 --> 00:15:10,576 - Um, I'm sorry, but I think there's been a mistake. 383 00:15:10,643 --> 00:15:13,712 I pride myself knowing my students, 384 00:15:13,779 --> 00:15:16,215 and you're not one of them. 385 00:15:18,550 --> 00:15:21,320 Nico, how's French going? 386 00:15:21,420 --> 00:15:22,554 Oh. 387 00:15:22,621 --> 00:15:24,556 - Oh, Kimmy's taking French, too. 388 00:15:24,623 --> 00:15:26,425 Let me hear something from you guys. 389 00:15:26,492 --> 00:15:28,794 I want to hear this French. [Nicholas chuckles] 390 00:15:36,001 --> 00:15:38,971 [laughter] 391 00:15:43,275 --> 00:15:45,411 Ah, isn't he good? 392 00:15:46,912 --> 00:15:48,147 [laughter] 393 00:15:48,247 --> 00:15:51,617 - I wish I understood them, but I don't! 394 00:15:51,684 --> 00:15:56,088 - Who ordered the rack of lamb? - Oh, uh, just put it here. 395 00:15:56,155 --> 00:15:59,491 My father won't be joining us tonight. 396 00:15:59,591 --> 00:16:03,128 - Wait, he's not making Parents' Weekend? 397 00:16:03,195 --> 00:16:05,130 Oh, sweetheart, that's horrible. 398 00:16:05,197 --> 00:16:08,367 - Oh, it was kind of a work emergency. 399 00:16:08,467 --> 00:16:12,104 - Work emergency? I thought he was a musician. 400 00:16:13,639 --> 00:16:15,040 - Uh-uh, no. 401 00:16:15,140 --> 00:16:18,010 Look, I do not like my ex-husband. 402 00:16:18,110 --> 00:16:19,545 He's a flake, 403 00:16:19,645 --> 00:16:22,047 and I don't think he owns one single button-down shirt, 404 00:16:22,147 --> 00:16:25,551 but you do not make my daughter feel bad about it. 405 00:16:25,651 --> 00:16:28,153 - Evette, I did not-- - It's Senator Chase, Henry. 406 00:16:28,220 --> 00:16:29,521 I saw the little eye-roll 407 00:16:29,621 --> 00:16:31,690 you gave your wife about my ex-husband. 408 00:16:31,790 --> 00:16:33,225 Don't do that to my kid. 409 00:16:33,325 --> 00:16:35,828 You wait until you get to the hotel for that shit. 410 00:16:35,894 --> 00:16:37,629 Come on! 411 00:16:39,698 --> 00:16:41,500 Whitney, I'm so sorry. 412 00:16:43,635 --> 00:16:45,170 It's okay. 413 00:16:47,806 --> 00:16:50,242 [sighs] 414 00:16:50,342 --> 00:16:55,247 ♪ ♪ 415 00:16:55,347 --> 00:16:58,017 - Reena, may we borrow you for a family conversation? 416 00:16:58,083 --> 00:17:02,021 Bela has something to explain out back behind the restaurant. 417 00:17:03,555 --> 00:17:05,157 Excuse me. 418 00:17:05,224 --> 00:17:09,028 ♪ ♪ 419 00:17:09,094 --> 00:17:10,763 - How could you lie to us like that? 420 00:17:10,863 --> 00:17:14,333 - I can't believe I almost gave him a golden Subway card. 421 00:17:14,400 --> 00:17:15,901 That's unlimited subs. 422 00:17:16,001 --> 00:17:17,770 - I'm sorry, I'm not taking biochem because I know 423 00:17:17,870 --> 00:17:20,773 what I want to do with my life, and it's not being a doctor. 424 00:17:20,873 --> 00:17:23,041 - I want to be a comedy writer. - [scoffs] 425 00:17:23,108 --> 00:17:24,710 - And I'm, like, making progress 426 00:17:24,777 --> 00:17:27,246 and pledging a really exclusive comedy-writing group. 427 00:17:27,346 --> 00:17:28,881 And you guys love the funny stuff. 428 00:17:28,947 --> 00:17:31,216 - I like "Young Sheldon," and that is it. 429 00:17:31,283 --> 00:17:32,785 Bela, this school is very expensive, 430 00:17:32,885 --> 00:17:36,088 and we are paying for you to study and learn, 431 00:17:36,188 --> 00:17:38,557 not play around. 432 00:17:38,624 --> 00:17:39,858 [sighs] 433 00:17:39,925 --> 00:17:43,962 [insects chirping] 434 00:17:44,063 --> 00:17:45,431 [sighs] 435 00:17:45,531 --> 00:17:47,132 - My girlfriends, you know, they just keep them. 436 00:17:47,232 --> 00:17:49,468 My best cook pan, remember, Peggy had that, 437 00:17:49,568 --> 00:17:51,370 and I never saw it again. 438 00:17:51,437 --> 00:17:54,706 So I just cook in those toss-away tins now. 439 00:17:54,773 --> 00:17:56,208 You should really use the real lemons, 440 00:17:56,275 --> 00:17:59,144 but, you know, in Arizona, it's offensive. 441 00:17:59,244 --> 00:18:01,814 If you get the thin stuff, it's gonna burn right through that, 442 00:18:01,914 --> 00:18:03,749 then your top is ruined, anyway, on the pie. 443 00:18:03,816 --> 00:18:05,651 So, well, that's just one of my tricks. 444 00:18:05,751 --> 00:18:10,155 ♪ ♪ 445 00:18:10,255 --> 00:18:13,158 [indistinct chatter] 446 00:18:13,258 --> 00:18:16,295 - Oh, I-- Mm. 447 00:18:16,395 --> 00:18:18,931 Okay, let's see here. 448 00:18:18,997 --> 00:18:21,066 Leighton, why is your card in here? 449 00:18:21,133 --> 00:18:22,634 - Oh, um, I-- 450 00:18:22,734 --> 00:18:27,172 - It's my card, the Malhotras, Senator Chase, 451 00:18:27,272 --> 00:18:28,841 and yours. 452 00:18:28,941 --> 00:18:30,676 Wait, we didn't pay? 453 00:18:33,445 --> 00:18:37,349 Leighton, why did you pay for our dinner? 454 00:18:37,449 --> 00:18:39,518 Oh, um... 455 00:18:39,618 --> 00:18:42,020 it--it--it was a surprise treat. 456 00:18:42,121 --> 00:18:44,590 I asked her to. 457 00:18:44,656 --> 00:18:50,696 ♪ ♪ 458 00:18:50,796 --> 00:18:53,332 [chuckles awkwardly] 459 00:18:53,432 --> 00:18:55,467 It's... [clears throat] 460 00:18:55,534 --> 00:18:58,103 Silly. Here you go, Leighton. Sorry. 461 00:18:58,170 --> 00:18:59,705 - Well, Carol, don't worry about it. 462 00:18:59,805 --> 00:19:02,107 - No, no, I insist. - Carol, it's fine. 463 00:19:02,174 --> 00:19:04,676 I'm paying for our portion... 464 00:19:04,776 --> 00:19:08,547 of the bill, so it's end of discussion. 465 00:19:14,887 --> 00:19:16,522 Ma'am, your card. 466 00:19:18,991 --> 00:19:21,960 - Thank you for saying that about Dad. 467 00:19:22,027 --> 00:19:24,363 It meant a lot to me that you defended him, 468 00:19:24,463 --> 00:19:27,065 and the look on Leighton's dad's face-- 469 00:19:27,166 --> 00:19:28,534 - He was right about your dad. 470 00:19:28,634 --> 00:19:31,837 I'm so sick of making excuses for him. 471 00:19:31,904 --> 00:19:33,839 I show up, you hate me. 472 00:19:33,906 --> 00:19:37,643 He doesn't show up, you love him. 473 00:19:37,709 --> 00:19:41,146 Whitney, one day you're gonna realize 474 00:19:41,213 --> 00:19:45,184 he doesn't deserve the pedestal you put him on. 475 00:19:45,250 --> 00:19:49,221 [moody indie music] 476 00:19:49,321 --> 00:19:56,061 ♪ ♪ 477 00:19:56,161 --> 00:19:59,698 - I'm going to ask the valet what's taking so long. 478 00:19:59,765 --> 00:20:03,335 - [groans] He's so mad. - Mm, he'll be fine. 479 00:20:03,402 --> 00:20:06,672 Bela, I know how much this dream means to you, 480 00:20:06,738 --> 00:20:08,941 but we need you to protect your future, 481 00:20:09,041 --> 00:20:12,711 just in case you don't become the next Amy Schumer. 482 00:20:12,778 --> 00:20:14,680 - I'm impressed you remembered her name. 483 00:20:14,746 --> 00:20:16,114 Ha, of course I do. 484 00:20:16,215 --> 00:20:18,450 You spent years watching her videos-- 485 00:20:18,550 --> 00:20:20,285 boobs, sex, funny stuff. 486 00:20:20,385 --> 00:20:23,355 Damn, Mom. 487 00:20:23,422 --> 00:20:25,390 Beta, I cut you a deal. 488 00:20:25,457 --> 00:20:27,059 You promise me that you will take 489 00:20:27,125 --> 00:20:29,595 that professor's biochemistry course next semester, 490 00:20:29,695 --> 00:20:32,197 and I will work on your father, 491 00:20:32,264 --> 00:20:35,634 get him to be a little more supportive. 492 00:20:35,734 --> 00:20:37,936 I can do that. 493 00:20:38,036 --> 00:20:40,472 Also, I need money to buy books and underwear. 494 00:20:40,572 --> 00:20:43,075 - I already put an envelope on your dresser. 495 00:20:43,141 --> 00:20:45,544 [laughs] 496 00:20:45,611 --> 00:20:49,114 ♪ ♪ 497 00:20:49,214 --> 00:20:51,049 [sighs] 498 00:20:51,116 --> 00:20:56,121 ♪ ♪ 499 00:20:56,221 --> 00:20:58,657 - I'm sorry if I embarrassed you at dinner tonight. 500 00:20:58,757 --> 00:21:01,827 - Oh, you mean when you made me look like a street urchin 501 00:21:01,927 --> 00:21:03,595 in front of the rich people? 502 00:21:03,662 --> 00:21:05,230 [chuckles] 503 00:21:05,297 --> 00:21:08,400 I knew dinner was gonna be expensive--I'd saved for it. 504 00:21:08,467 --> 00:21:10,002 I just freaked out. 505 00:21:10,102 --> 00:21:12,938 Fitting in at Essex has been harder than I expected. 506 00:21:13,005 --> 00:21:15,774 - Speaking of fitting in, where'd you get that coat? 507 00:21:15,841 --> 00:21:18,677 It's not the one I shipped you. 508 00:21:18,777 --> 00:21:21,947 It's Leighton's. 509 00:21:22,014 --> 00:21:23,982 Oh, boy. 510 00:21:24,082 --> 00:21:27,319 Honey, I am so proud of you for being here. 511 00:21:27,419 --> 00:21:30,022 And I want you to have every amazing experience 512 00:21:30,122 --> 00:21:31,290 this place has to offer. 513 00:21:31,356 --> 00:21:33,859 I just don't want you to pretend 514 00:21:33,959 --> 00:21:36,194 to be somebody you're not. 515 00:21:36,295 --> 00:21:37,663 I'm not. 516 00:21:37,763 --> 00:21:41,867 - I think you've changed a little since Move-in Day, 517 00:21:41,967 --> 00:21:46,138 and I'm not saying in a bad way, I'm just... 518 00:21:46,204 --> 00:21:48,006 I'm noticing it. 519 00:21:49,641 --> 00:21:51,143 Hey, it's okay. 520 00:21:51,209 --> 00:21:53,712 Want to walk me back to the hotel? 521 00:21:53,812 --> 00:21:55,147 Yeah 522 00:21:55,213 --> 00:21:59,318 ♪ ♪ 523 00:22:00,819 --> 00:22:02,654 - All I said was-- 524 00:22:02,721 --> 00:22:05,390 - You know, I feel like she's not here for the right reasons. 525 00:22:05,490 --> 00:22:07,459 And, honestly, neither is she. 526 00:22:07,526 --> 00:22:10,996 [indistinct chatter on laptop] 527 00:22:11,063 --> 00:22:13,365 - I think I like you better than anyone I know. 528 00:22:13,465 --> 00:22:16,068 Oh, no, that is so sad. 529 00:22:16,168 --> 00:22:18,503 We've only known each other for, like, four weeks. 530 00:22:18,570 --> 00:22:20,572 - Okay, well, I don't like a lot of people. 531 00:22:20,672 --> 00:22:23,241 - Nah, don't compliment me and then water it down. 532 00:22:23,342 --> 00:22:26,178 I want to feel that full-blown compliment. 533 00:22:28,347 --> 00:22:30,015 Tell me how you like me. 534 00:22:30,082 --> 00:22:31,917 - No! - Tell me how you like me! 535 00:22:32,017 --> 00:22:33,919 - Get off me, you little weirdo! 536 00:22:34,019 --> 00:22:36,355 Come on, you're pushing my boob! 537 00:22:36,421 --> 00:22:39,391 [electronic music] 538 00:22:39,491 --> 00:22:46,565 ♪ ♪ 539 00:22:55,107 --> 00:22:56,775 [knock at door] 540 00:22:56,875 --> 00:22:59,177 That dinner fucking sucked. 541 00:22:59,244 --> 00:23:01,947 It wasn't that bad. 542 00:23:02,047 --> 00:23:04,583 Like, for what it's worth, 543 00:23:04,683 --> 00:23:09,020 I don't think of you as poor or anything like that. 544 00:23:09,087 --> 00:23:11,289 I am, though. 545 00:23:11,390 --> 00:23:15,093 I am kind of poor, and that's okay. 546 00:23:15,193 --> 00:23:16,595 I just-- 547 00:23:16,695 --> 00:23:19,464 I wish I could still, like... 548 00:23:19,564 --> 00:23:21,867 belong here. 549 00:23:21,933 --> 00:23:24,269 What, at Essex? 550 00:23:24,369 --> 00:23:26,037 You already do. 551 00:23:27,739 --> 00:23:29,574 - Thank you. [chuckles] 552 00:23:29,641 --> 00:23:36,748 ♪ ♪ 553 00:23:52,898 --> 00:23:54,833 Should we go to your room? 554 00:23:54,933 --> 00:23:58,303 - Actually, I should probably get to bed. 555 00:23:58,403 --> 00:24:01,673 I want to get a full eight hours of sleep in. 556 00:24:01,773 --> 00:24:03,275 Oh, okay. 557 00:24:03,341 --> 00:24:04,810 [chuckles] 558 00:24:04,910 --> 00:24:06,445 I'm kidding. 559 00:24:06,511 --> 00:24:08,447 Let's go. 560 00:24:10,582 --> 00:24:17,656 ♪ ♪ 561 00:25:38,169 --> 00:25:39,237 Go to bed. 46885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.