Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,839 --> 00:00:08,800
[upbeat music]
2
00:00:08,800 --> 00:00:13,388
♪ ♪
3
00:00:13,388 --> 00:00:15,974
{\an8}[all cheering]
4
00:00:15,974 --> 00:00:18,852
{\an8}Ladies, no!
No running in the halls!
5
00:00:18,852 --> 00:00:22,105
{\an8}- [screaming]
- What the fuck?
6
00:00:22,105 --> 00:00:25,275
[cheering continues]
7
00:00:27,110 --> 00:00:29,946
all: ♪ Kappa girls are we,
and everywhere we are ♪
8
00:00:29,946 --> 00:00:32,907
♪ We wear the sacred letters,
K-B-R ♪
9
00:00:32,907 --> 00:00:35,326
It's 7:45 in the morning.
What is happening?
10
00:00:35,326 --> 00:00:37,537
Is she in trouble,
or are they celebrating her?
11
00:00:37,537 --> 00:00:39,914
I don't know.
I'm just copying to be safe.
12
00:00:39,914 --> 00:00:42,000
Leighton Murray, you have
been elected
13
00:00:42,000 --> 00:00:44,377
Kappa Social Chair
for next year!
14
00:00:44,377 --> 00:00:45,670
Me?
15
00:00:45,670 --> 00:00:47,172
Do you accept this
crucial role
16
00:00:47,172 --> 00:00:49,507
in our sisterhood?
- I do!
17
00:00:49,507 --> 00:00:51,718
[all cheering]
18
00:00:51,718 --> 00:00:54,095
The position comes with one
of the absolute best rooms
19
00:00:54,095 --> 00:00:55,346
in the house.
20
00:00:55,346 --> 00:00:57,140
I'm so excited
for you to move in.
21
00:00:57,140 --> 00:00:59,976
Whoa. So you're, like, moving
to Kappa next year?
22
00:00:59,976 --> 00:01:03,646
Um, uh, yeah.
Yeah, I guess I am.
23
00:01:03,646 --> 00:01:05,398
Let's go, ladies.
24
00:01:05,398 --> 00:01:07,150
[all cheering]
25
00:01:07,150 --> 00:01:09,694
all: ♪ Kappa girls are we,
and everywhere we are ♪
26
00:01:09,694 --> 00:01:12,906
♪ We wear the sacred letters,
K-B-R ♪
27
00:01:12,906 --> 00:01:15,825
♪ Kappa girls are we,
and everywhere we are... ♪
28
00:01:15,825 --> 00:01:18,244
Wait.
Where's Kimberly?
29
00:01:18,244 --> 00:01:21,039
I just got pulled into their
group like a riptide.
30
00:01:21,039 --> 00:01:22,207
Hoo.
31
00:01:22,207 --> 00:01:24,334
♪ Apply pressure, so extra ♪
32
00:01:24,334 --> 00:01:26,294
[singing indistinctly]
33
00:01:26,294 --> 00:01:28,338
♪ They say I'm doing too much
'cause they're basic ♪
34
00:01:28,338 --> 00:01:30,673
♪ 'Bout to level up again,
so they hate this ♪
35
00:01:30,673 --> 00:01:32,550
♪ I'm showing them... ♪
36
00:01:32,550 --> 00:01:34,385
All right, everyone,
as you know,
37
00:01:34,385 --> 00:01:35,762
the year is nearing its end,
38
00:01:35,762 --> 00:01:37,847
and your housing forms
are due soon.
39
00:01:37,847 --> 00:01:39,224
If you don't submit one,
40
00:01:39,224 --> 00:01:41,017
you'll have to enter
the rooming lottery.
41
00:01:41,017 --> 00:01:43,937
And live with the weirdos
and losers no one else wants?
42
00:01:43,937 --> 00:01:46,189
Oh, no, thank you.
That sounds bleak as hell.
43
00:01:46,189 --> 00:01:47,732
Truth.
44
00:01:47,732 --> 00:01:49,400
Well, as y'all heard at dawn,
I'm moving into Kappa,
45
00:01:49,400 --> 00:01:52,779
and I am feeling very blessed.
[chuckles]
46
00:01:52,779 --> 00:01:55,031
So please do remove me
from this floor's text thread.
47
00:01:55,031 --> 00:01:57,158
- Damn, okay.
- And for those of you
48
00:01:57,158 --> 00:02:00,078
who haven't figured it out yet,
I advise you to think on it.
49
00:02:00,078 --> 00:02:02,080
The deadline is coming up fast.
50
00:02:02,080 --> 00:02:03,540
Uh, Frude, related question--
51
00:02:03,540 --> 00:02:05,041
if someone sort of destroyed
their walls
52
00:02:05,041 --> 00:02:06,709
by putting up wallpaper
using cheap glue,
53
00:02:06,709 --> 00:02:09,420
would his or her or their
parents be charged for that?
54
00:02:09,420 --> 00:02:11,464
- Most definitely.
- Okay.
55
00:02:11,464 --> 00:02:12,757
Uh, second related question--
56
00:02:12,757 --> 00:02:14,884
does anyone here
have some spackle?
57
00:02:14,884 --> 00:02:17,637
♪ Driving for hours ♪
58
00:02:17,637 --> 00:02:20,390
♪ And passed your house ♪
59
00:02:20,390 --> 00:02:22,183
♪ ♪
60
00:02:22,183 --> 00:02:25,895
♪ Down to the moment
and still I found ♪
61
00:02:25,895 --> 00:02:27,313
Hey.
[door closes]
62
00:02:27,313 --> 00:02:29,607
Can I ask you something?
- Um, yeah, for sure.
63
00:02:29,607 --> 00:02:31,109
What's up?
64
00:02:31,109 --> 00:02:33,027
Do you want to room
with me again next year?
65
00:02:33,027 --> 00:02:35,738
Oh, my gosh, yes,
I was thinking the same thing,
66
00:02:35,738 --> 00:02:37,657
but I felt like a total loser
for asking.
67
00:02:37,657 --> 00:02:39,826
Totally. I have zero interest
in moving into the Kappa house.
68
00:02:39,826 --> 00:02:42,203
And I like that we already know
each other's quirks.
69
00:02:42,203 --> 00:02:43,580
Oh, what are my quirks?
70
00:02:43,580 --> 00:02:45,748
Wait.
Actually, I don't want to know.
71
00:02:45,748 --> 00:02:47,542
Okay.
72
00:02:47,542 --> 00:02:49,460
But sometimes you talk to
someone named Grandma Joan
73
00:02:49,460 --> 00:02:51,254
in your sleep.
- Oh, I've heard that before.
74
00:02:51,254 --> 00:02:52,964
People gossiped
a lot about it at camp.
75
00:02:52,964 --> 00:02:56,301
Um, should we consider a triple
and include Bela
76
00:02:56,301 --> 00:02:58,970
or, uh, doubles and just us?
77
00:02:58,970 --> 00:03:00,471
Maybe we consider both?
78
00:03:00,471 --> 00:03:01,723
Sure.
[door opens]
79
00:03:01,723 --> 00:03:03,099
- Hey, guys.
- Bela.
80
00:03:03,099 --> 00:03:04,601
When the door is closed,
you knock.
81
00:03:04,601 --> 00:03:05,852
It's the end of the year.
82
00:03:05,852 --> 00:03:07,478
Those rules
don't apply anymore.
83
00:03:07,478 --> 00:03:09,772
Look at this--I'm in
a magazine, and I look great.
84
00:03:09,772 --> 00:03:13,109
You do, sitting at the piano
looking like a sexy Beethoven.
85
00:03:13,109 --> 00:03:14,777
- Ah.
- I can't wait to read it.
86
00:03:14,777 --> 00:03:16,613
But I got to get to class.
- Ugh. Fine.
87
00:03:16,613 --> 00:03:18,489
But, Kimberly, clear out your
schedule because we're gonna
88
00:03:18,489 --> 00:03:20,199
pass these out to every student
on campus.
89
00:03:20,199 --> 00:03:21,784
Ooh, how many copies
did you grab?
90
00:03:21,784 --> 00:03:24,537
Like, 75.
Come on.
91
00:03:24,537 --> 00:03:27,123
Hey, read this. I'm featured
on pages 31 and 32.
92
00:03:27,123 --> 00:03:29,292
Oh, and in the table
of contents. [squeals]
93
00:03:29,292 --> 00:03:32,170
Bela, you come off
amazing in this.
94
00:03:32,170 --> 00:03:33,963
I know, right?
95
00:03:33,963 --> 00:03:36,090
Dude, this could be,
like, huge for my career.
96
00:03:36,090 --> 00:03:38,551
I sent it to tina.fey
at all the big emails.
97
00:03:38,551 --> 00:03:40,762
[gasps] I'm so happy for you.
98
00:03:40,762 --> 00:03:42,889
You've been working so hard,
and it's finally paying off.
99
00:03:42,889 --> 00:03:44,474
Thanks, man.
100
00:03:44,474 --> 00:03:46,559
Hey, uh, have you and Whit
talked about housing stuff
101
00:03:46,559 --> 00:03:48,978
for next year yet?
- Oh. Um, no.
102
00:03:48,978 --> 00:03:51,105
What were you thinking?
- I'm gonna move off-campus
103
00:03:51,105 --> 00:03:53,066
with Evangeline and Joe
from the comedy magazine.
104
00:03:53,066 --> 00:03:54,984
- Oh, okay, that makes sense.
- Yeah, it's gonna be great.
105
00:03:54,984 --> 00:03:57,028
We're gonna live together,
write together,
106
00:03:57,028 --> 00:03:58,321
maybe try drugs together.
107
00:03:58,321 --> 00:03:59,989
It's gonna be like "SNL"
from the '70s
108
00:03:59,989 --> 00:04:01,991
but, like, with way more women
and nonwhites.
109
00:04:01,991 --> 00:04:03,409
Okay.
110
00:04:03,409 --> 00:04:05,078
We'll still hang out
all the time, though.
111
00:04:05,078 --> 00:04:06,537
- Yeah, for sure.
- Bela!
112
00:04:06,537 --> 00:04:09,958
This article rules.
- Aw, that's so sweet.
113
00:04:09,958 --> 00:04:11,459
Um, this is Jorja.
114
00:04:11,459 --> 00:04:13,628
She's one of the newer writers
from "The Foxy."
115
00:04:13,628 --> 00:04:15,505
Hey, I'd love to send you
some pieces, um,
116
00:04:15,505 --> 00:04:17,548
I've been working on and get
your thoughts on them.
117
00:04:17,548 --> 00:04:20,009
- I'd be happy to help.
- Oh, my God, thank you.
118
00:04:20,009 --> 00:04:23,554
Amazing.
I'll text you later.
119
00:04:23,554 --> 00:04:26,683
[gasps] That was awesome.
120
00:04:26,683 --> 00:04:30,353
You're like a campus celebrity.
- I know, right? I kind of am.
121
00:04:30,353 --> 00:04:32,230
Ah, you're more famous
than that chubby squirrel
122
00:04:32,230 --> 00:04:33,815
we feed French fries to.
123
00:04:33,815 --> 00:04:35,900
Oh, my God,
I haven't seen him in a while.
124
00:04:35,900 --> 00:04:37,986
Me neither.
125
00:04:37,986 --> 00:04:39,529
Oh, no.
126
00:04:39,529 --> 00:04:42,407
[electronic music]
127
00:04:42,407 --> 00:04:44,367
Well, then
with all due respect,
128
00:04:44,367 --> 00:04:47,704
President Lacey is a giant
penis who hates all women.
129
00:04:47,704 --> 00:04:49,789
Quote me, bitch!
130
00:04:49,789 --> 00:04:52,083
We are making friends
like usual, huh?
131
00:04:52,083 --> 00:04:54,210
Essex just cut
our funding in half.
132
00:04:54,210 --> 00:04:56,212
- Seriously?
- This is gonna kill us.
133
00:04:56,212 --> 00:04:58,172
- Wait. Why would they do that?
- Uh, I don't know.
134
00:04:58,172 --> 00:05:00,758
Maybe because the cis,
white, hetero, male board
135
00:05:00,758 --> 00:05:04,220
doesn't care about women
or trans or nonbinary folk.
136
00:05:04,220 --> 00:05:05,555
Why don't you take a seat?
137
00:05:05,555 --> 00:05:07,515
Help us figure out
what we can do.
138
00:05:07,515 --> 00:05:08,891
No, I'm good.
139
00:05:08,891 --> 00:05:10,310
I, um--I was just popping in
140
00:05:10,310 --> 00:05:12,437
on my way to
a very important Kappa event.
141
00:05:12,437 --> 00:05:15,148
Oh, something that no one has
ever said in this building.
142
00:05:15,148 --> 00:05:17,483
Well, I am sure you'll find
your fix, okay?
143
00:05:17,483 --> 00:05:19,068
But for the future,
144
00:05:19,068 --> 00:05:20,903
why don't you just let Tova
handle the calls, okay?
145
00:05:20,903 --> 00:05:22,322
They are much more
likable than you.
146
00:05:22,322 --> 00:05:24,407
I just said that
about myself.
147
00:05:24,407 --> 00:05:27,994
Good news, everyone--
guess who just made us $40
148
00:05:27,994 --> 00:05:31,456
by donating blood
at two different locations?
149
00:05:31,456 --> 00:05:34,334
Ginger, are you okay?
You look really pale.
150
00:05:34,334 --> 00:05:37,754
- I can't lose this place!
- Okay.
151
00:05:37,754 --> 00:05:40,256
♪ Yeah, I just wanna... ♪
152
00:05:40,256 --> 00:05:42,425
Hey. When you're done
with that work,
153
00:05:42,425 --> 00:05:43,926
can I talk to you for a sec?
- Oh, this isn't work.
154
00:05:43,926 --> 00:05:45,386
I'm trying to figure out
what it's called
155
00:05:45,386 --> 00:05:46,346
when 4 people 69.
156
00:05:46,346 --> 00:05:48,598
I think it's 138-ing.
157
00:05:48,598 --> 00:05:50,224
Well, I feel kind of weird
for saying this,
158
00:05:50,224 --> 00:05:53,770
but I think I have feelings
for a coworker.
159
00:05:53,770 --> 00:05:57,690
Kimberly, I am so flattered,
but I don't see you that way.
160
00:05:57,690 --> 00:06:00,359
This is about Canaan.
I don't know what to do.
161
00:06:00,359 --> 00:06:02,278
Obviously, I can't talk
to my roommates about it
162
00:06:02,278 --> 00:06:03,780
because of Whitney and him.
163
00:06:03,780 --> 00:06:05,615
Listen, I totally get
why you're into him.
164
00:06:05,615 --> 00:06:07,658
Canaan is a hot boy
with rippling muscles
165
00:06:07,658 --> 00:06:09,494
and two heaping scoops of ass.
166
00:06:09,494 --> 00:06:12,288
But you and I both know
that you can't act on this.
167
00:06:12,288 --> 00:06:13,873
It could totally blow up
your friend group,
168
00:06:13,873 --> 00:06:15,625
your rooming situation,
and your work life.
169
00:06:15,625 --> 00:06:17,251
It ain't worth it.
170
00:06:17,251 --> 00:06:19,087
I know, but maybe he has
feelings for me, too.
171
00:06:19,087 --> 00:06:20,713
- He does not.
- How do you know?
172
00:06:20,713 --> 00:06:22,465
I know his type,
and you're not it.
173
00:06:22,465 --> 00:06:24,467
He told me you remind him
of his third-grade teacher.
174
00:06:24,467 --> 00:06:25,927
Maybe she was really cool.
175
00:06:25,927 --> 00:06:28,763
- He said she had cankles.
- Oh, got it.
176
00:06:28,763 --> 00:06:30,306
And that would be you
in the situation.
177
00:06:30,306 --> 00:06:32,350
- Yeah, I said "I got it."
- I'm so sorry.
178
00:06:32,350 --> 00:06:33,643
I feel like I shot Bambi.
179
00:06:33,643 --> 00:06:35,686
But if I were you,
I would avoid him
180
00:06:35,686 --> 00:06:37,814
for the rest of the year
and forget about it.
181
00:06:37,814 --> 00:06:39,398
Yeah, I know you're right.
182
00:06:39,398 --> 00:06:41,400
Listen, we all have crushes
that we can't act on,
183
00:06:41,400 --> 00:06:43,194
like me
and the Pepsi delivery guy.
184
00:06:43,194 --> 00:06:46,197
Sure, I left him Polaroids
of my tits in his truck,
185
00:06:46,197 --> 00:06:49,575
but that is as far as I'll take
it because I'm a professional.
186
00:06:49,575 --> 00:06:52,995
- Oh, I think he can hear you.
- Yeah, I want him to.
187
00:06:52,995 --> 00:06:54,413
Hey, Jorge!
188
00:06:54,413 --> 00:06:58,835
♪ Yeah,
we got it like that ♪
189
00:06:58,835 --> 00:07:01,295
- You're declaring your major?
- Yeah.
190
00:07:01,295 --> 00:07:03,381
I'm officially
on the biochemistry
191
00:07:03,381 --> 00:07:05,007
and biophysics track.
192
00:07:05,007 --> 00:07:07,510
So you're gonna do the same
major as your boyfriend?
193
00:07:07,510 --> 00:07:09,554
- He is not my boyfriend.
- Hmm.
194
00:07:09,554 --> 00:07:11,806
But I do think
I'm his girlfriend--it's bad.
195
00:07:11,806 --> 00:07:13,683
Whitney,
you don't like him.
196
00:07:13,683 --> 00:07:17,061
You need to end this before you
take 30 more classes with him
197
00:07:17,061 --> 00:07:18,855
and end up marrying his ass.
198
00:07:18,855 --> 00:07:20,273
I will handle it.
199
00:07:20,273 --> 00:07:22,275
I am going to talk
to him today.
200
00:07:22,275 --> 00:07:24,068
Great. You've only tried
to break up with him
201
00:07:24,068 --> 00:07:26,362
two other times before, so
hopefully this one will stick.
202
00:07:26,362 --> 00:07:29,615
♪ Duh, duh-duh, duh, duh,
yeah, yeah ♪
203
00:07:29,615 --> 00:07:32,410
♪ Making me go boy crazy ♪
204
00:07:32,410 --> 00:07:34,745
♪ All of a sudden,
baby, I... ♪
205
00:07:34,745 --> 00:07:36,539
How's everyone doing?
206
00:07:36,539 --> 00:07:38,499
What the hell, Bela?
207
00:07:38,499 --> 00:07:40,418
This article is entirely
about you.
208
00:07:40,418 --> 00:07:42,044
It literally says your name
209
00:07:42,044 --> 00:07:44,130
more than the name
of our magazine.
210
00:07:44,130 --> 00:07:45,715
How did this happen?
211
00:07:45,715 --> 00:07:48,259
I'm so sorry.
I have no idea.
212
00:07:48,259 --> 00:07:50,678
I would have assumed he would
have written about all of us.
213
00:07:50,678 --> 00:07:52,221
[students groan]
214
00:07:52,221 --> 00:07:53,973
Maybe the reporter has a crush
on me or something.
215
00:07:53,973 --> 00:07:55,099
Nice try.
216
00:07:55,099 --> 00:07:56,559
He's seeing someone,
217
00:07:56,559 --> 00:07:59,854
which he told me
after he rejected me brutally.
218
00:07:59,854 --> 00:08:02,106
Then I have no idea
how this happened.
219
00:08:02,106 --> 00:08:04,192
This is so strange.
220
00:08:04,192 --> 00:08:06,319
It makes it look like you
created "The Foxy"
221
00:08:06,319 --> 00:08:07,737
all by yourself.
222
00:08:07,737 --> 00:08:09,614
Did he show this to you
before he printed it?
223
00:08:09,614 --> 00:08:11,782
No. If he had, I would have
asked him to photoshop
224
00:08:11,782 --> 00:08:14,076
my boobs to look bigger.
225
00:08:14,076 --> 00:08:15,536
You know what?
226
00:08:15,536 --> 00:08:16,954
I-I'll reach out
to him right now
227
00:08:16,954 --> 00:08:18,331
and make sure he prints
a retraction.
228
00:08:18,331 --> 00:08:21,125
It's fine.
Let's just forget it.
229
00:08:23,502 --> 00:08:24,921
I don't think I can.
230
00:08:24,921 --> 00:08:27,757
In fact, you're uninvited
to my half-birthday party.
231
00:08:27,757 --> 00:08:30,092
For those of you
who are coming,
232
00:08:30,092 --> 00:08:31,928
I'm registered at Claire's.
233
00:08:31,928 --> 00:08:36,265
And I would like it
if at least one of you RSVP'd.
234
00:08:36,265 --> 00:08:38,434
You can right now vocally.
235
00:08:38,434 --> 00:08:40,144
both: No.
- Uh-uh.
236
00:08:40,144 --> 00:08:43,189
[murmuring]
- Let's get back to work.
237
00:08:43,189 --> 00:08:46,400
♪ ♪
238
00:08:46,400 --> 00:08:48,110
There she is.
239
00:08:48,110 --> 00:08:49,153
Hi, honey.
240
00:08:49,153 --> 00:08:51,447
Hi, Dad.
[both chuckle]
241
00:08:51,447 --> 00:08:54,075
Hey, um, can we talk
about the shirt?
242
00:08:54,075 --> 00:08:56,244
Yes. I just wanted
to show the world
243
00:08:56,244 --> 00:08:57,995
how much I support you.
- That's great.
244
00:08:57,995 --> 00:09:00,790
It just makes it seem like
you're proud to be a gay dad.
245
00:09:00,790 --> 00:09:03,209
Because I am.
And I just want--
246
00:09:03,209 --> 00:09:04,502
Oh.
247
00:09:04,502 --> 00:09:07,255
That's why the barista
called me "zaddy."
248
00:09:07,255 --> 00:09:08,256
Yes.
249
00:09:08,256 --> 00:09:10,091
- Oh, sweetheart.
- Hi.
250
00:09:10,091 --> 00:09:12,802
- Oh, you look great.
- Thanks.
251
00:09:12,802 --> 00:09:14,887
And your father told me.
252
00:09:14,887 --> 00:09:16,681
That I'm a lesbian?
Yes, I am.
253
00:09:16,681 --> 00:09:18,349
I just wish
you felt comfortable
254
00:09:18,349 --> 00:09:19,850
telling me yourself.
255
00:09:19,850 --> 00:09:22,186
You are not exactly
the chillest.
256
00:09:22,186 --> 00:09:23,646
I seem to remember you crying
257
00:09:23,646 --> 00:09:25,731
when I asked to wear sneakers
on vacation.
258
00:09:25,731 --> 00:09:27,108
It was St. Barts.
259
00:09:27,108 --> 00:09:30,319
We could have run
into Lorne Michaels.
260
00:09:30,319 --> 00:09:32,572
Well, I read several articles
about what to say to you.
261
00:09:32,572 --> 00:09:36,784
So I acknowledge
your sexuality, and I love you.
262
00:09:36,784 --> 00:09:38,327
Love you, too.
263
00:09:38,327 --> 00:09:41,205
So are you excited to go
to the Kappa Spring Festival?
264
00:09:41,205 --> 00:09:42,999
Oh, honey, I have been
looking forward
265
00:09:42,999 --> 00:09:46,377
to going to this event with you
since the moment you got in.
266
00:09:46,377 --> 00:09:49,005
And I cannot wait to see
which of my classmates
267
00:09:49,005 --> 00:09:50,715
have aged poorly.
[giggles]
268
00:09:50,715 --> 00:09:52,425
Well, you girls have fun.
269
00:09:52,425 --> 00:09:53,926
I'm off to destroy
the only copy
270
00:09:53,926 --> 00:09:56,596
of a very hurtful op-ed
I wrote in 1992.
271
00:09:56,596 --> 00:09:59,765
[electronic music]
272
00:09:59,765 --> 00:10:03,019
♪ ♪
273
00:10:03,019 --> 00:10:04,353
What are you doing?
274
00:10:04,353 --> 00:10:06,022
I'm sifting through
a bag of beans.
275
00:10:06,022 --> 00:10:08,607
Lila thinks she dropped
an AirPod in here.
276
00:10:08,607 --> 00:10:11,027
- Hmm.
- What happened to your shirt?
277
00:10:11,027 --> 00:10:13,279
Oh, I tripped and spilled
a gallon of oat milk on myself.
278
00:10:13,279 --> 00:10:16,032
Oh. Ooh.
279
00:10:16,032 --> 00:10:18,034
[grunts]
280
00:10:19,618 --> 00:10:22,788
Oh, will I be seeing you
at the Theta party tonight?
281
00:10:22,788 --> 00:10:25,625
No.
I don't think I can make it.
282
00:10:25,625 --> 00:10:26,709
Too bad.
283
00:10:26,709 --> 00:10:29,211
If you change your mind,
text me.
284
00:10:29,211 --> 00:10:30,421
Yeah.
285
00:10:31,547 --> 00:10:34,550
How do I look?
286
00:10:34,550 --> 00:10:36,927
- Dry.
- Right.
287
00:10:36,927 --> 00:10:39,221
[both laugh]
See ya.
288
00:10:39,221 --> 00:10:40,890
♪ Okay, okay ♪
289
00:10:40,890 --> 00:10:44,226
♪ Yummy, yummy, yummy,
I can feel your tummy ♪
290
00:10:44,226 --> 00:10:45,561
♪ You can eat it for dessert ♪
291
00:10:45,561 --> 00:10:48,230
- There she is.
- Oh, my God.
292
00:10:48,230 --> 00:10:49,649
Hi. [groans]
293
00:10:49,649 --> 00:10:51,609
Ready to watch me
kill this presentation?
294
00:10:51,609 --> 00:10:53,736
Whoop-whoop.
- [chuckles oddly] Yeah.
295
00:10:53,736 --> 00:10:56,113
Is something up?
296
00:10:56,113 --> 00:10:57,907
Uh...
297
00:10:57,907 --> 00:10:59,617
yes, but don't worry about it.
298
00:10:59,617 --> 00:11:01,952
I don't want to throw you off.
We can just talk after class.
299
00:11:01,952 --> 00:11:03,954
No, let's talk about it now--
I'm not gonna be able to focus
300
00:11:03,954 --> 00:11:05,748
on my experiment
if you don't tell me.
301
00:11:05,748 --> 00:11:08,250
- I think we should break up.
- Shit.
302
00:11:08,250 --> 00:11:11,337
Okay, it's not what I thought
you were gonna say.
303
00:11:11,337 --> 00:11:12,797
I'm sorry.
304
00:11:12,797 --> 00:11:14,840
No, it's--it's cool.
305
00:11:14,840 --> 00:11:16,342
We're both super busy.
306
00:11:16,342 --> 00:11:18,302
So this is, like--
- Yeah.
307
00:11:18,302 --> 00:11:20,304
It's mutual.
It's good.
308
00:11:20,304 --> 00:11:21,931
- Are you sure?
- Yeah, I'm fine.
309
00:11:21,931 --> 00:11:23,808
Let's get in there--
as friends.
310
00:11:23,808 --> 00:11:25,810
Come on.
311
00:11:25,810 --> 00:11:28,270
So I'll keep titrating
the solution
312
00:11:28,270 --> 00:11:30,815
until some precipitate forms,
313
00:11:30,815 --> 00:11:35,569
which according
to my estimate should...
314
00:11:35,569 --> 00:11:38,197
should, uh...
315
00:11:38,197 --> 00:11:39,448
Sorry.
316
00:11:39,448 --> 00:11:42,493
Lost my focus. Um...
317
00:11:42,493 --> 00:11:44,412
Dude, are you crying?
318
00:11:44,412 --> 00:11:48,290
No, my eyes are just
really humid right now.
319
00:11:48,290 --> 00:11:52,086
Anyway, so, if you'll focus
on the bottom of the beaker,
320
00:11:52,086 --> 00:11:54,755
you'll see...
[grunts]
321
00:11:54,755 --> 00:11:57,758
[cries] Okay, now, yes,
I am crying.
322
00:11:57,758 --> 00:12:01,345
I think I need a minute alone
in the hallway.
323
00:12:02,513 --> 00:12:05,015
[laughter, indistinct chatter]
324
00:12:05,015 --> 00:12:06,475
So, Ashlie...
325
00:12:06,475 --> 00:12:08,644
are you excited to be Kappa
president next year?
326
00:12:08,644 --> 00:12:10,104
Oh, my goodness, yes.
327
00:12:10,104 --> 00:12:12,148
You know, I was president
my senior year.
328
00:12:12,148 --> 00:12:13,649
Mm-hmm.
329
00:12:13,649 --> 00:12:15,276
And I got us a computer
with the Internet on it.
330
00:12:15,276 --> 00:12:17,486
- Oh, wow.
- You did.
331
00:12:17,486 --> 00:12:18,988
Cool story, Mom.
332
00:12:18,988 --> 00:12:21,532
Buckle up, Ashlie.
You're in for a lot.
333
00:12:21,532 --> 00:12:23,033
I'm on the alumni board.
334
00:12:23,033 --> 00:12:26,120
And every day it feels
like some new crisis.
335
00:12:26,120 --> 00:12:28,247
A Kappa crisis?
Like what?
336
00:12:28,247 --> 00:12:30,666
Did they install unflattering
lighting in the bathrooms?
337
00:12:30,666 --> 00:12:33,419
[laughter]
- No.
338
00:12:33,419 --> 00:12:35,254
Did you hear what happened
at the Syracuse chapter?
339
00:12:35,254 --> 00:12:36,505
No.
340
00:12:36,505 --> 00:12:38,007
They banned
the word "sisterhood."
341
00:12:38,007 --> 00:12:39,175
Why would they do that?
342
00:12:39,175 --> 00:12:40,843
Well, they said
it's not accurate
343
00:12:40,843 --> 00:12:43,345
and that some of their members
aren't women.
344
00:12:43,345 --> 00:12:45,347
- What?
- Oh, I don't know.
345
00:12:45,347 --> 00:12:46,932
I actually think
that's a good thing,
346
00:12:46,932 --> 00:12:48,934
you know, to create
more inclusive language
347
00:12:48,934 --> 00:12:50,686
for trans and nonbinary folks.
348
00:12:50,686 --> 00:12:53,814
Well, I just think if you
don't see yourself as a woman,
349
00:12:53,814 --> 00:12:55,566
then form your own group.
- Mm.
350
00:12:55,566 --> 00:12:57,276
Let us be sisters.
351
00:12:57,276 --> 00:12:59,528
But how can they form
their own clubs with no support
352
00:12:59,528 --> 00:13:01,614
or funding from the school,
you know?
353
00:13:01,614 --> 00:13:04,867
Just to be clear, my best
friend is a homosexual.
354
00:13:04,867 --> 00:13:06,160
- [gasps] Ralph?
- Yes.
355
00:13:06,160 --> 00:13:08,204
- Ah, love Ralph.
- Isn't he funny?
356
00:13:08,204 --> 00:13:10,372
- I know!
- Sure. I'm gay, too.
357
00:13:10,372 --> 00:13:12,082
But, um,
that is actually meaningless
358
00:13:12,082 --> 00:13:14,835
in the context
of this conversation, isn't it?
359
00:13:14,835 --> 00:13:17,630
Leight, can I borrow you
for a sec?
360
00:13:19,173 --> 00:13:20,508
Look, I know these boomer alums
361
00:13:20,508 --> 00:13:22,384
aren't the most up to date
on things,
362
00:13:22,384 --> 00:13:24,053
but today
is sort of about getting
363
00:13:24,053 --> 00:13:25,429
donation checks from them.
364
00:13:25,429 --> 00:13:27,306
I promise, it's not
worth engaging.
365
00:13:27,306 --> 00:13:30,017
Right, but if we don't engage
with them,
366
00:13:30,017 --> 00:13:31,477
then who is going to?
367
00:13:31,477 --> 00:13:34,063
Maybe just go talk
to somebody else.
368
00:13:34,063 --> 00:13:36,023
[indistinct chatter]
369
00:13:36,023 --> 00:13:37,566
[electronic music]
370
00:13:37,566 --> 00:13:39,235
♪ I got this feeling ♪
371
00:13:39,235 --> 00:13:41,237
♪ I've been dreaming
in a sequence... ♪
372
00:13:41,237 --> 00:13:43,531
Oh, Zoe, I don't mean
to rub it in,
373
00:13:43,531 --> 00:13:46,075
but you really missed out on
not going to that econ banquet
374
00:13:46,075 --> 00:13:48,244
with Canaan.
- Huh?
375
00:13:48,244 --> 00:13:49,578
What econ banquet?
376
00:13:49,578 --> 00:13:51,497
The one where
Canaan got that award.
377
00:13:51,497 --> 00:13:53,332
It was so fun,
and the food was so good.
378
00:13:53,332 --> 00:13:54,833
I loaded up on soup,
379
00:13:54,833 --> 00:13:57,169
and then I realized
it was just the appetizer.
380
00:13:57,169 --> 00:13:59,421
Yeah, I don't know
what you're talking about.
381
00:13:59,421 --> 00:14:01,173
- Really?
- Mm-hmm.
382
00:14:01,173 --> 00:14:02,550
He said he invited you
383
00:14:02,550 --> 00:14:04,677
before he invited me
and you were busy.
384
00:14:04,677 --> 00:14:08,097
That definitely
did not happen.
385
00:14:08,097 --> 00:14:10,474
Will you excuse me a moment?
386
00:14:10,474 --> 00:14:11,892
Lila?
- Hmm?
387
00:14:11,892 --> 00:14:13,769
You want to go to that
Theta party tonight?
388
00:14:13,769 --> 00:14:15,271
Bitch, I've been going to go,
389
00:14:15,271 --> 00:14:18,774
and I'm wearing a dress
that makes my tits sing.
390
00:14:18,774 --> 00:14:20,609
Thanks again
for meeting up with me.
391
00:14:20,609 --> 00:14:22,319
Of course.
I'm happy to.
392
00:14:22,319 --> 00:14:24,196
Oh, and thank you for meeting
me during your final exam.
393
00:14:24,196 --> 00:14:26,532
No other times worked for me.
- You're just so impressive.
394
00:14:26,532 --> 00:14:28,284
I want to learn
as much as I can from you.
395
00:14:28,284 --> 00:14:29,451
[chuckles]
396
00:14:29,451 --> 00:14:31,036
So I read your packet.
397
00:14:31,036 --> 00:14:34,790
And I think you should consider
quitting "The Foxy."
398
00:14:34,790 --> 00:14:36,292
Quit?
399
00:14:36,292 --> 00:14:38,127
Jorja, I think you're cool
and smart and funny.
400
00:14:38,127 --> 00:14:39,962
And in that way,
you really remind me of myself.
401
00:14:39,962 --> 00:14:42,006
But not everyone who's cool
and smart and funny
402
00:14:42,006 --> 00:14:43,924
has what it takes to be
a comedy writer.
403
00:14:43,924 --> 00:14:45,342
Okay.
404
00:14:45,342 --> 00:14:47,803
Oh, you know what I think
you'd be great at?
405
00:14:47,803 --> 00:14:49,471
Advertising.
- What?
406
00:14:49,471 --> 00:14:51,390
I bet you could write
really cute commercials
407
00:14:51,390 --> 00:14:53,976
for, like, cleaning products
or, like, a clever yogurt ad.
408
00:14:53,976 --> 00:14:56,562
I'm not really interested
in that.
409
00:14:56,562 --> 00:14:59,481
Do you seriously not have
any feedback for me
410
00:14:59,481 --> 00:15:00,858
on anything I wrote?
411
00:15:00,858 --> 00:15:02,568
I could tell you
all the things
412
00:15:02,568 --> 00:15:04,820
that didn't really work in
here, but I just don't think
413
00:15:04,820 --> 00:15:06,989
that's a good use
of either of our time.
414
00:15:06,989 --> 00:15:08,532
Wow.
415
00:15:08,532 --> 00:15:10,993
At least you're honest.
- Always. You got this, Jorja.
416
00:15:10,993 --> 00:15:13,787
I mean, not this
but something else.
417
00:15:16,248 --> 00:15:18,709
Oh, did you want me
to throw this away for you?
418
00:15:18,709 --> 00:15:22,880
♪ ♪
419
00:15:22,880 --> 00:15:25,758
Thank you so much for these.
They're gonna do a lot of good.
420
00:15:25,758 --> 00:15:28,385
Kappa kisses.
[smooches]
421
00:15:28,385 --> 00:15:29,762
Bye.
422
00:15:29,762 --> 00:15:32,723
[laughter, indistinct chatter]
423
00:15:32,723 --> 00:15:34,391
- Honey?
- Hmm?
424
00:15:34,391 --> 00:15:37,519
Are you okay?
You've been quiet all day.
425
00:15:37,519 --> 00:15:39,855
Yeah, I don't know. Uh...
426
00:15:39,855 --> 00:15:41,440
I, um...
427
00:15:41,440 --> 00:15:44,276
I don't think
I want this anymore.
428
00:15:44,276 --> 00:15:47,279
Oh, sweetie, here.
What is going on?
429
00:15:47,279 --> 00:15:49,615
I wanted to be in Kappa
just like you,
430
00:15:49,615 --> 00:15:52,910
but I don't feel like me
when I'm here.
431
00:15:52,910 --> 00:15:55,204
I think you've just changed.
432
00:15:55,204 --> 00:15:57,247
And that's okay.
- I'm really sorry.
433
00:15:57,247 --> 00:15:58,957
I know how bad
that you wanted this for me.
434
00:15:58,957 --> 00:16:01,710
And I just didn't want
to let you down.
435
00:16:01,710 --> 00:16:03,379
Oh, no, no, stop.
436
00:16:03,379 --> 00:16:04,880
I just want you to be happy.
437
00:16:04,880 --> 00:16:07,716
If you don't want to be
in Kappa, then don't.
438
00:16:07,716 --> 00:16:10,344
Life is too short
to waste on things
439
00:16:10,344 --> 00:16:12,596
that don't bring you happiness.
440
00:16:12,596 --> 00:16:16,266
That's why we don't see
Grandma anymore.
441
00:16:16,266 --> 00:16:17,518
I love you, Mom.
442
00:16:17,518 --> 00:16:19,228
Oh, I love you
so much, Leighton.
443
00:16:19,228 --> 00:16:22,481
- Lovely to see you, Mimi.
- Oh, always a pleasure, Mona.
444
00:16:22,481 --> 00:16:23,941
Kappa kisses.
445
00:16:23,941 --> 00:16:26,610
Oh, what a dumb whore,
am I right?
446
00:16:26,610 --> 00:16:28,153
[laughs] Oh, my God.
447
00:16:28,153 --> 00:16:29,446
You know, she once asked me
448
00:16:29,446 --> 00:16:31,407
how to spell
the word "biscuit."
449
00:16:31,407 --> 00:16:33,534
Mom, you are such a bitch.
450
00:16:33,534 --> 00:16:36,120
Oh, my God, we would have been
good friends in college.
451
00:16:36,120 --> 00:16:37,871
Oh, for sure,
we would have been.
452
00:16:37,871 --> 00:16:40,416
♪ Can't hear
what you're saying ♪
453
00:16:40,416 --> 00:16:42,626
Last pregame
of freshman year.
454
00:16:42,626 --> 00:16:44,920
Let's go!
all: Yeah!
455
00:16:44,920 --> 00:16:46,338
Whoo!
456
00:16:46,338 --> 00:16:48,173
♪ Just lose that attitude ♪
457
00:16:48,173 --> 00:16:51,468
♪ You know, you know you got
to lose that attitude ♪
458
00:16:51,468 --> 00:16:53,220
♪ Yeah ♪
459
00:16:53,220 --> 00:16:56,765
♪ Give me, give me
all that I like ♪
460
00:16:56,765 --> 00:16:58,308
God, I can't believe
this is the last shot
461
00:16:58,308 --> 00:16:59,727
we'll take in this room--
I could cry.
462
00:16:59,727 --> 00:17:00,978
Guys, can I just
say that this is
463
00:17:00,978 --> 00:17:02,354
the hottest we've ever looked?
464
00:17:02,354 --> 00:17:03,605
I mean, Whitney, that dress--
465
00:17:03,605 --> 00:17:05,441
serving purple
and serving tits?
466
00:17:05,441 --> 00:17:06,859
You look like a sexy Barney.
- [laughs]
467
00:17:06,859 --> 00:17:08,277
Thank you.
Thank you.
468
00:17:08,277 --> 00:17:09,695
Listen, I'm single,
469
00:17:09,695 --> 00:17:11,405
and I'm ready to end this year
with a bang.
470
00:17:11,405 --> 00:17:13,282
- Ow!
- Okay, well, I am just excited
471
00:17:13,282 --> 00:17:16,410
to have fun with my girls.
- Aw, me too.
472
00:17:16,410 --> 00:17:17,619
Holy shit.
473
00:17:17,619 --> 00:17:19,329
- Hmm?
- Guys, stop!
474
00:17:19,329 --> 00:17:21,582
- What's wrong?
- I'm getting canceled.
475
00:17:21,582 --> 00:17:23,041
- What?
- This girl from "The Foxy"
476
00:17:23,041 --> 00:17:24,960
is blasting my ass
on social media.
477
00:17:24,960 --> 00:17:26,879
- I'm sure it's not that bad.
- Yeah.
478
00:17:26,879 --> 00:17:28,380
"Five things I learned
479
00:17:28,380 --> 00:17:31,133
at Essex's so-called
feminist comedy magazine."
480
00:17:31,133 --> 00:17:33,927
Maybe it's a nice post.
She said she learned things.
481
00:17:33,927 --> 00:17:37,890
"Bela Malhotra is
a misogynistic comedy dictator
482
00:17:37,890 --> 00:17:41,143
who hates all women,
including herself"?
483
00:17:41,143 --> 00:17:42,561
Fuck, this is so bad.
484
00:17:42,561 --> 00:17:44,188
Oh, my God,
I'm gonna have to quit comedy
485
00:17:44,188 --> 00:17:46,398
and become a pharmacist
like all my dumb cousins.
486
00:17:46,398 --> 00:17:48,317
There has to be
a misunderstanding.
487
00:17:48,317 --> 00:17:50,778
Yeah, agreed. I mean, you
definitely don't hate yourself.
488
00:17:50,778 --> 00:17:52,196
If anything,
you like yourself too much.
489
00:17:52,196 --> 00:17:53,572
Exactly.
490
00:17:53,572 --> 00:17:55,157
Listen, just talk
to this girl tomorrow
491
00:17:55,157 --> 00:17:56,700
and smooth it over.
- Yeah.
492
00:17:56,700 --> 00:17:58,494
You don't need to
let it ruin your night.
493
00:17:58,494 --> 00:17:59,953
I'm with Whitney.
494
00:17:59,953 --> 00:18:01,622
I mean, the girl has,
like, 40 followers, okay?
495
00:18:01,622 --> 00:18:03,332
Nobody will ever see that.
- Yeah, you're right.
496
00:18:03,332 --> 00:18:05,083
All right, um, let's take
one more shot before we go.
497
00:18:05,083 --> 00:18:06,293
- Yes!
- Thank you.
498
00:18:06,293 --> 00:18:07,878
That's what I'm
talking about.
499
00:18:07,878 --> 00:18:09,421
Or we could take
a five-minute nap and then go.
500
00:18:09,421 --> 00:18:11,340
- Are you fucking kidding me?
- All right.
501
00:18:11,340 --> 00:18:14,760
♪ Is it desire? ♪
502
00:18:14,760 --> 00:18:18,096
[indistinct chatter]
503
00:18:18,096 --> 00:18:20,849
♪ ♪
504
00:18:20,849 --> 00:18:23,268
Shit!
This party is going off!
505
00:18:23,268 --> 00:18:26,063
My favorite bitches!
506
00:18:26,063 --> 00:18:27,397
- What's up?
- Yeah!
507
00:18:27,397 --> 00:18:29,358
Welcome
to the Dare or Dare Party.
508
00:18:29,358 --> 00:18:31,193
You are obligated
to do the dare
509
00:18:31,193 --> 00:18:32,486
written on the bottom
of your cup.
510
00:18:32,486 --> 00:18:34,363
- Oh!
- What kind of dares?
511
00:18:34,363 --> 00:18:35,823
Oh, I read them all.
512
00:18:35,823 --> 00:18:37,324
On this side of the table,
they're horny.
513
00:18:37,324 --> 00:18:39,117
And here,
they're just plain nasty.
514
00:18:39,117 --> 00:18:41,578
I took one of both.
- Oh.
515
00:18:41,578 --> 00:18:43,205
"Smash face with a redhead"?
516
00:18:43,205 --> 00:18:45,415
- Ooh, I want that one.
- Okay.
517
00:18:45,415 --> 00:18:47,584
- Thank you.
- Damn it, Jocelyn.
518
00:18:47,584 --> 00:18:50,754
I'm not gonna jiggle
a stranger's tit at this party.
519
00:18:50,754 --> 00:18:52,422
"Twerk"?
I can't twerk.
520
00:18:52,422 --> 00:18:54,591
I wasn't allowed to dance
with my bottom half growing up.
521
00:18:54,591 --> 00:18:57,219
We don't actually have
to do these, do we?
522
00:18:57,219 --> 00:19:00,305
Oh, Jocelyn seems
to think we do.
523
00:19:00,305 --> 00:19:02,891
[laughter]
- Oh, my God.
524
00:19:02,891 --> 00:19:05,853
That is a lot of tongue.
525
00:19:07,312 --> 00:19:09,064
I brushed my teeth
so good tonight.
526
00:19:09,064 --> 00:19:12,276
I am 1,000% making out
with someone at this party.
527
00:19:12,276 --> 00:19:13,902
Ooh, let's pick out
some hotties
528
00:19:13,902 --> 00:19:15,404
and wing-woman each other hard.
529
00:19:15,404 --> 00:19:18,365
Ooh, okay, okay, sure.
Let's see my options.
530
00:19:18,365 --> 00:19:19,950
- Mm-hmm.
- Okay.
531
00:19:19,950 --> 00:19:24,079
Oh, we got a guy slurping
a Taco Bell Fire Sauce packet
532
00:19:24,079 --> 00:19:27,207
and a dude who's dancing
tragically off the beat.
533
00:19:27,207 --> 00:19:29,668
Yeah, I don't think any
of these guys are my type.
534
00:19:29,668 --> 00:19:33,463
[chuckles]
- So what are you looking for?
535
00:19:33,463 --> 00:19:35,591
Um...
536
00:19:36,967 --> 00:19:39,428
I will let you know
when I see it.
537
00:19:39,428 --> 00:19:40,596
[chuckles]
538
00:19:40,596 --> 00:19:46,184
♪ ♪
539
00:19:46,184 --> 00:19:48,270
- Hey.
- Hey.
540
00:19:48,270 --> 00:19:49,938
I thought you said
you weren't coming?
541
00:19:49,938 --> 00:19:52,441
- Uh, turns out I am and did.
- What are you doing?
542
00:19:52,441 --> 00:19:55,110
Um, trying to find a cup with
a dare I actually want to do.
543
00:19:55,110 --> 00:19:58,405
This one says "motorboat Lila,"
and it has her phone number.
544
00:19:58,405 --> 00:19:59,948
Yeah, she definitely
wrote that one.
545
00:19:59,948 --> 00:20:02,367
Can you just be a good citizen
and throw it out?
546
00:20:02,367 --> 00:20:03,911
[laughter]
547
00:20:03,911 --> 00:20:07,205
Wait. What's that one?
- Uh...
548
00:20:07,205 --> 00:20:09,666
"Kiss a stranger."
549
00:20:09,666 --> 00:20:11,293
That one's not a bad one.
550
00:20:11,293 --> 00:20:13,128
Well, we both know
each other,
551
00:20:13,128 --> 00:20:15,505
so you're in the clear, sir.
552
00:20:15,505 --> 00:20:18,258
Yeah.
[both chuckle]
553
00:20:18,258 --> 00:20:20,510
Yo, Canaan!
554
00:20:20,510 --> 00:20:23,972
Oh, my friends just got here,
so I'm--I'ma--
555
00:20:23,972 --> 00:20:26,183
- Yeah, of course. Go.
- Yeah. Okay, all right.
556
00:20:26,183 --> 00:20:27,476
Yeah.
557
00:20:27,476 --> 00:20:29,186
♪ I'm okay ♪
558
00:20:29,186 --> 00:20:33,482
♪ Yeah, I'm happy
I need someone ♪
559
00:20:33,482 --> 00:20:36,902
Ginger, love that you're
wearing a long coat indoors.
560
00:20:36,902 --> 00:20:39,863
Thank you. It belonged
to my elderly neighbor.
561
00:20:39,863 --> 00:20:41,156
But I can't stay long.
562
00:20:41,156 --> 00:20:43,116
I gave blood twice again
this evening,
563
00:20:43,116 --> 00:20:44,826
so I am feeling weak.
564
00:20:44,826 --> 00:20:47,996
Also, I do not like the way
that guy is looking at me.
565
00:20:50,582 --> 00:20:53,710
- Why don't you go sit down?
- Okay.
566
00:20:53,710 --> 00:20:55,963
- I'll go deal with that later.
- You sure she's good?
567
00:20:55,963 --> 00:20:57,297
- She's fine.
- [chuckles]
568
00:20:57,297 --> 00:21:00,676
- So how is Kappa?
- Um, I quit.
569
00:21:00,676 --> 00:21:02,052
Oh, no.
570
00:21:02,052 --> 00:21:04,596
Did you find
an even blonder place to live?
571
00:21:04,596 --> 00:21:07,057
Wait. Are you being serious?
- I am.
572
00:21:07,057 --> 00:21:09,935
I decided I would rather spend
my time at the Women's Center,
573
00:21:09,935 --> 00:21:13,981
you know, with, um, people
I actually like.
574
00:21:13,981 --> 00:21:15,983
If this is because
you vandalized another statue
575
00:21:15,983 --> 00:21:19,194
and got community service,
I will find out.
576
00:21:19,194 --> 00:21:22,531
Um, also, I have this.
577
00:21:22,531 --> 00:21:25,659
♪ ♪
578
00:21:25,659 --> 00:21:27,369
Holy shit.
579
00:21:27,369 --> 00:21:29,037
$30,000?
580
00:21:29,037 --> 00:21:30,831
My mom was gonna donate it
to Kappa,
581
00:21:30,831 --> 00:21:33,834
so I told her where
it would do better things.
582
00:21:33,834 --> 00:21:36,545
This is going to
completely save us.
583
00:21:36,545 --> 00:21:40,132
♪ ♪
584
00:21:40,132 --> 00:21:42,384
I am so sorry.
I should not have done that.
585
00:21:42,384 --> 00:21:43,885
No, no, no, no.
No, you should have.
586
00:21:43,885 --> 00:21:45,762
What about your girl Tatum?
587
00:21:45,762 --> 00:21:47,097
I ended things with her
588
00:21:47,097 --> 00:21:48,890
the night
of your fundraiser, actually.
589
00:21:48,890 --> 00:21:50,767
Because of how hot I looked
in my Elton John costume?
590
00:21:50,767 --> 00:21:52,394
- [laughs]
- You know, I still have that.
591
00:21:52,394 --> 00:21:55,439
I could go get that right now.
- Shut up.
592
00:21:55,439 --> 00:21:59,818
♪ I'm happy
I need your love ♪
593
00:21:59,818 --> 00:22:04,197
♪ I'm happy I want your love ♪
594
00:22:04,197 --> 00:22:07,159
♪ Yeah, I'm happy
I need someone ♪
595
00:22:07,159 --> 00:22:09,411
Canaan, are you leaving?
596
00:22:09,411 --> 00:22:12,622
Uh, Yeah, a bunch of us are
headed to a party on Edgewood.
597
00:22:12,622 --> 00:22:13,915
You want to come with?
598
00:22:13,915 --> 00:22:17,210
♪ ♪
599
00:22:17,210 --> 00:22:20,422
[indistinct shouting]
600
00:22:20,422 --> 00:22:23,091
No. I'm gonna stay.
601
00:22:23,091 --> 00:22:26,261
Have fun.
- Okay, bye.
602
00:22:26,261 --> 00:22:29,264
♪ Run away, run away ♪
603
00:22:29,264 --> 00:22:31,767
♪ Ru--ru--run away ♪
604
00:22:31,767 --> 00:22:34,811
♪ Run away, yeah ♪
605
00:22:34,811 --> 00:22:37,647
♪ ♪
606
00:22:37,647 --> 00:22:40,734
- Bela.
- Hey!
607
00:22:40,734 --> 00:22:42,611
Oh, there's a couch here that
they're trying to get rid of.
608
00:22:42,611 --> 00:22:44,571
Should we take it
for the house next year?
609
00:22:44,571 --> 00:22:45,739
They call it the sperm bank,
610
00:22:45,739 --> 00:22:47,115
but we don't have
to call it that.
611
00:22:47,115 --> 00:22:49,701
That post from Jorja
is so messed up.
612
00:22:49,701 --> 00:22:52,120
I know.
Huge overreaction, right?
613
00:22:52,120 --> 00:22:53,789
Comedy writers need
to have a thick skin.
614
00:22:53,789 --> 00:22:55,415
Look at all the stuff
that happened to me
615
00:22:55,415 --> 00:22:56,625
in "The Catullan."
616
00:22:56,625 --> 00:22:58,335
Dude, we're not
agreeing with you.
617
00:22:58,335 --> 00:23:00,170
What happened to you
at "The Catullan" was horrible,
618
00:23:00,170 --> 00:23:02,839
and our magazine was created
to be a better alternative
619
00:23:02,839 --> 00:23:04,049
to that toxic shit.
620
00:23:04,049 --> 00:23:05,801
Don't you remember?
621
00:23:05,801 --> 00:23:08,303
I mean, since you were the one
who created our group.
622
00:23:08,303 --> 00:23:10,514
Wait.
Is that what this is about?
623
00:23:10,514 --> 00:23:12,265
You guys are just mad
that I'm still getting
624
00:23:12,265 --> 00:23:13,725
too much credit
in that article.
625
00:23:13,725 --> 00:23:16,103
We talked
to the reporter, Bela.
626
00:23:16,103 --> 00:23:18,647
He showed you the article.
You lied to us.
627
00:23:18,647 --> 00:23:22,526
That article was one thing.
That was normal, selfish Bela.
628
00:23:22,526 --> 00:23:25,278
But being that brutal to Jorja,
it's not okay.
629
00:23:25,278 --> 00:23:27,531
And what Jorja put online
about you,
630
00:23:27,531 --> 00:23:30,158
I'd say it was
pretty fucking well written.
631
00:23:30,158 --> 00:23:32,744
- You're fired from "The Foxy."
- What?
632
00:23:32,744 --> 00:23:34,704
Clearly,
you're the only person
633
00:23:34,704 --> 00:23:37,040
who lives up
to your own comedy standards.
634
00:23:37,040 --> 00:23:40,043
So go be funny alone.
- No, please don't do this.
635
00:23:40,043 --> 00:23:42,587
It's gonna make living together
super awkward next year.
636
00:23:42,587 --> 00:23:45,173
- We gave your room to Carla.
- Wait. We did?
637
00:23:45,173 --> 00:23:47,259
Oh.
- We did.
638
00:23:47,259 --> 00:23:49,469
- Fine.
- Wait, guy--
639
00:23:49,469 --> 00:23:51,513
♪ ♪
640
00:23:51,513 --> 00:23:53,223
Fuck.
641
00:23:53,223 --> 00:23:54,599
[all cheering]
642
00:23:54,599 --> 00:23:57,519
Hey, Lila, uh, can I ask you
a question?
643
00:23:57,519 --> 00:23:59,354
I'm not currently
taking any questions.
644
00:23:59,354 --> 00:24:01,565
My cup said I had to find
50 people to kiss,
645
00:24:01,565 --> 00:24:04,109
and I've only found 34.
- [chuckles]
646
00:24:04,109 --> 00:24:06,695
- Okay, 35.
- Happy to help.
647
00:24:06,695 --> 00:24:08,822
Have you seen Canaan?
- He left a little bit ago.
648
00:24:08,822 --> 00:24:10,949
- Okay.
- Ooh, but if you see him,
649
00:24:10,949 --> 00:24:12,701
let him know that he's gonna
open up Sips tomorrow
650
00:24:12,701 --> 00:24:14,536
because I do plan
on calling out sick to myself.
651
00:24:14,536 --> 00:24:16,746
- [chuckles] Okay.
- Mm-hmm.
652
00:24:16,746 --> 00:24:18,748
Bye, 35.
653
00:24:18,748 --> 00:24:19,833
Mm.
654
00:24:19,833 --> 00:24:22,711
Hi, number 36.
You're cute.
655
00:24:22,711 --> 00:24:25,255
Do you like your women much,
much taller than you?
656
00:24:25,255 --> 00:24:28,341
[soft acoustic guitar music]
657
00:24:28,341 --> 00:24:34,222
♪ ♪
658
00:24:34,222 --> 00:24:37,017
♪ Oh, there she goes again ♪
659
00:24:37,017 --> 00:24:40,061
♪ Every morning
it's the same ♪
660
00:24:40,061 --> 00:24:41,813
♪ You walk on by... ♪
661
00:24:41,813 --> 00:24:45,025
- Canaan!
- Hey.
662
00:24:45,025 --> 00:24:46,401
Hey.
663
00:24:46,401 --> 00:24:49,237
Um, can I talk to you
for a sec?
664
00:24:49,237 --> 00:24:50,864
Yeah.
665
00:24:50,864 --> 00:24:53,241
Y'all go on.
I'll catch up with you.
666
00:24:53,241 --> 00:24:55,076
What's up?
- You lied.
667
00:24:55,076 --> 00:24:58,038
- I lied? About what?
- Zoe.
668
00:24:58,038 --> 00:24:59,748
You never invited her
to that event.
669
00:24:59,748 --> 00:25:00,916
She told me.
670
00:25:00,916 --> 00:25:02,542
Why would you lie?
671
00:25:02,542 --> 00:25:04,211
That's a great question--
672
00:25:04,211 --> 00:25:06,755
because that lie
would make no sense.
673
00:25:06,755 --> 00:25:11,635
You wanted me to go with you.
You invited me first.
674
00:25:11,635 --> 00:25:13,929
♪ Can't wait anymore... ♪
675
00:25:13,929 --> 00:25:16,598
Fine. I did.
676
00:25:16,598 --> 00:25:19,392
You trying to embarrass me
or something?
677
00:25:19,392 --> 00:25:22,979
♪ In my dreams,
you're with me ♪
678
00:25:22,979 --> 00:25:27,442
♪ We'll be everything
I want us to be ♪
679
00:25:27,442 --> 00:25:29,611
♪ For the first time ♪
680
00:25:29,611 --> 00:25:34,532
♪ Or is that just me
and my imagination? ♪
681
00:25:34,532 --> 00:25:36,576
♪ We walk, we laugh ♪
682
00:25:36,576 --> 00:25:40,455
♪ We spend our time
walking by the oceanside ♪
683
00:25:40,455 --> 00:25:43,458
♪ Our hands
are gently intertwined ♪
684
00:25:43,458 --> 00:25:46,002
♪ A feeling
I just can't describe ♪
685
00:25:46,002 --> 00:25:48,964
♪ And all this time
we spent alone... ♪
686
00:25:48,964 --> 00:25:51,132
So I have some news.
687
00:25:51,132 --> 00:25:53,426
Alicia and I are back together.
688
00:25:53,426 --> 00:25:55,262
- And I'm not gonna lie.
- Mm.
689
00:25:55,262 --> 00:25:58,139
- I am really happy about it.
- Aw.
690
00:25:58,139 --> 00:26:00,100
- Yay.
- Wait.
691
00:26:00,100 --> 00:26:01,643
So, if you're not moving
into Kappa
692
00:26:01,643 --> 00:26:03,228
and Bela's not living
off-campus anymore,
693
00:26:03,228 --> 00:26:04,980
then we could all live together
next year--
694
00:26:04,980 --> 00:26:07,315
I mean, if you all want.
695
00:26:07,315 --> 00:26:08,650
You know what?
I'm down.
696
00:26:08,650 --> 00:26:11,194
- What about you, Bela?
- Um...
697
00:26:11,194 --> 00:26:13,655
Yeah, sorry. I'm just a
little distracted this morning.
698
00:26:13,655 --> 00:26:15,657
Is this still about that girl
from the magazine?
699
00:26:15,657 --> 00:26:17,534
Why don't you just talk
to her, right?
700
00:26:17,534 --> 00:26:19,619
I'm sure she would be open
to hearing you out.
701
00:26:19,619 --> 00:26:22,580
Yeah, totally. I have a
meeting about it at, uh, 10:15.
702
00:26:22,580 --> 00:26:23,623
- Oh, great.
- Great.
703
00:26:23,623 --> 00:26:25,417
Okay, good. I'm glad.
704
00:26:27,961 --> 00:26:29,838
So, Kimberly,
how was your night?
705
00:26:29,838 --> 00:26:31,506
Anything interesting happen?
706
00:26:35,635 --> 00:26:37,012
No, not really.
707
00:26:37,012 --> 00:26:41,182
[Skullcrusher's
"Whatever Fits Together"]
708
00:26:41,182 --> 00:26:46,313
♪ I left home
in the summer ♪
709
00:26:46,313 --> 00:26:48,189
You can really taste
the peach in this one.
710
00:26:48,189 --> 00:26:49,190
Yeah.
711
00:26:49,190 --> 00:26:50,859
- Hey.
- Hey.
712
00:26:50,859 --> 00:26:53,570
Um, so I heard Leighton turned
down that room for next year.
713
00:26:53,570 --> 00:26:56,239
- Yeah.
- I want it.
714
00:26:56,239 --> 00:26:58,742
Okay.
Take a seat.
715
00:26:58,742 --> 00:27:01,453
♪ When I hugged my brother ♪
716
00:27:01,453 --> 00:27:03,580
I was rude
and disrespectful,
717
00:27:03,580 --> 00:27:05,457
and I feel awful about it.
718
00:27:05,457 --> 00:27:09,085
I came to Essex
for "The Catullan."
719
00:27:09,085 --> 00:27:11,713
That blew up.
[chuckles]
720
00:27:11,713 --> 00:27:13,131
Um...
721
00:27:13,131 --> 00:27:16,801
I, um, got kicked
out of this new group.
722
00:27:16,801 --> 00:27:19,387
No one wants to work with me.
723
00:27:19,387 --> 00:27:23,099
I have a 1.8 GPA.
724
00:27:23,099 --> 00:27:27,854
I broke an amazing guy's heart
by being selfish.
725
00:27:29,522 --> 00:27:31,775
All I want
is for people to like me,
726
00:27:31,775 --> 00:27:36,279
but, um, I just keep
hurting people instead.
727
00:27:38,281 --> 00:27:40,158
So I'd like to transfer.
728
00:27:40,158 --> 00:27:41,910
[sighs]
729
00:27:41,910 --> 00:27:44,245
[chuckles, sniffles]
730
00:27:44,245 --> 00:27:49,042
♪ Do I want? ♪
731
00:27:49,042 --> 00:27:55,757
{\an8}♪ I awoke in a warm bath ♪
732
00:27:55,757 --> 00:27:59,928
{\an8}♪ With words still
in my head ♪
733
00:27:59,928 --> 00:28:05,100
{\an8}♪ ♪
734
00:28:05,100 --> 00:28:10,939
{\an8}♪ They remain unspoken ♪
735
00:28:10,939 --> 00:28:12,440
{\an8}♪ ♪
736
00:28:12,440 --> 00:28:16,152
{\an8}♪ And follow me to death ♪
737
00:28:16,152 --> 00:28:20,865
{\an8}♪ ♪
738
00:28:20,865 --> 00:28:27,122
{\an8}♪ What do I want? ♪
739
00:28:27,122 --> 00:28:31,751
{\an8}♪ Do I want ♪
740
00:28:31,751 --> 00:28:33,920
{\an8}♪ ♪
741
00:28:33,920 --> 00:28:36,548
{\an8}♪ Anything? ♪
742
00:28:36,548 --> 00:28:43,721
{\an8}♪ ♪
743
00:28:59,737 --> 00:29:05,577
{\an8}♪ Do you ever look back? ♪
744
00:29:05,577 --> 00:29:08,163
{\an8}♪ ♪
745
00:29:08,163 --> 00:29:10,373
{\an8}- Go to bed.
55296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.