All language subtitles for The Se x Lives of College Girls S02E05 Taking Shots 1080p HMAX WEB-DL DD5 1 H 264-NTb (1)_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,672 --> 00:00:07,757 ♪ Monsters never sleep we driven like a villain ♪ 2 00:00:07,757 --> 00:00:09,843 ♪ They be countin' sheep, I'm the GOAT keep it chillin' ♪ 3 00:00:09,843 --> 00:00:11,594 ♪ G-O-A-T not D.O.A., please ♪ 4 00:00:11,594 --> 00:00:13,638 ♪ Your B.O. way stinks you know me ♪ 5 00:00:13,638 --> 00:00:15,265 ♪ You know me I'ma put the fire ♪ 6 00:00:15,265 --> 00:00:17,308 ♪ On the gasoline ♪ - [screams] 7 00:00:17,308 --> 00:00:18,935 I just got amazing news. 8 00:00:18,935 --> 00:00:20,603 {\an8}Theta's charter officially got reinstated, 9 00:00:20,603 --> 00:00:22,439 {\an8}which means they can finally throw parties again. 10 00:00:22,439 --> 00:00:23,857 {\an8}- Yes! - Oh, hell yes! 11 00:00:23,857 --> 00:00:25,316 {\an8}- Oh, my God. - Obviously, we have to 12 00:00:25,316 --> 00:00:27,068 {\an8}make up for lost time, go to all of them, 13 00:00:27,068 --> 00:00:28,445 {\an8}and look super slutty. 14 00:00:28,445 --> 00:00:30,488 The names of these parties are insane. 15 00:00:30,488 --> 00:00:32,615 Threesome Thursday, Fuck Me Friday, 16 00:00:32,615 --> 00:00:34,451 and Sit On My Face Saturday. 17 00:00:34,451 --> 00:00:37,162 They are gonna get kicked off this campus again so fast. 18 00:00:37,162 --> 00:00:38,705 We better party while we can. 19 00:00:38,705 --> 00:00:40,498 [laughter] 20 00:00:40,498 --> 00:00:42,292 This is gonna be a really exciting week. 21 00:00:42,292 --> 00:00:45,128 Especially because of this little guy. 22 00:00:46,421 --> 00:00:49,549 Um, everyone sees Kimberly's holding a needle, right? 23 00:00:49,549 --> 00:00:51,092 These are my hormone injections. 24 00:00:51,092 --> 00:00:54,304 They coach my body into making tons of eggs. 25 00:00:54,304 --> 00:00:55,555 Do they make your boobs bigger? 26 00:00:55,555 --> 00:00:57,348 If so, can I have three? - No. 27 00:00:57,348 --> 00:00:58,808 But the side effects aren't bad. 28 00:00:58,808 --> 00:01:00,351 The only bummer is that I can't drink. 29 00:01:00,351 --> 00:01:01,686 But it's Theta's party week. 30 00:01:01,686 --> 00:01:02,979 You'll be a sober dud. 31 00:01:02,979 --> 00:01:04,230 You don't have to drink to have fun. 32 00:01:04,230 --> 00:01:05,482 Who has to drink to have fun? 33 00:01:05,482 --> 00:01:06,983 - I do. - Everyone in college. 34 00:01:06,983 --> 00:01:08,568 I'm tipsy right now. 35 00:01:08,568 --> 00:01:10,570 Well, can one of you help me with the first injection? 36 00:01:10,570 --> 00:01:12,739 I don't like watching things go under my skin. 37 00:01:12,739 --> 00:01:14,365 Yeah, I'll do it. But, uh, 38 00:01:14,365 --> 00:01:16,493 what happens if I hit your bones? 39 00:01:16,493 --> 00:01:17,911 Where--where are your bones? 40 00:01:17,911 --> 00:01:19,037 Sorry, I--I can't do it. 41 00:01:19,037 --> 00:01:20,163 I'm in my head about the bones. 42 00:01:20,163 --> 00:01:21,206 Oh, my God. 43 00:01:21,206 --> 00:01:23,875 Just give it to me, please. 44 00:01:23,875 --> 00:01:25,543 Ohh. 45 00:01:25,543 --> 00:01:27,587 Wow, she's really doing it. 46 00:01:31,132 --> 00:01:32,217 - Ow, my bone! - Ahh! 47 00:01:32,217 --> 00:01:33,218 [phone clatters] 48 00:01:33,218 --> 00:01:35,220 Just kidding. [laughs] 49 00:01:35,220 --> 00:01:37,013 See, I am fun when I'm sober. 50 00:01:37,013 --> 00:01:39,849 ♪ Night's young slick now we bout pull slime ♪ 51 00:01:39,849 --> 00:01:42,018 ♪ Link up and drink we only into good wine ♪ 52 00:01:42,018 --> 00:01:44,938 ♪ Been bad been bad now get raunchy ♪ 53 00:01:44,938 --> 00:01:46,564 ♪ Been bad, been bad know you want me ♪ 54 00:01:46,564 --> 00:01:48,817 Hey, Whit, I forgot to do Biochem again. 55 00:01:48,817 --> 00:01:50,360 Can I say it's 'cause your grandma died? 56 00:01:50,360 --> 00:01:51,694 I already used up all mine. 57 00:01:51,694 --> 00:01:53,196 No. That's horrible. 58 00:01:53,196 --> 00:01:56,115 Plus, I might need a grandma to kill during midterms. 59 00:01:57,033 --> 00:01:59,118 [gasps] Oh, shit, guys. Jackson's running towards us. 60 00:01:59,118 --> 00:02:00,286 What do I do? What should I say? 61 00:02:00,286 --> 00:02:01,496 Um, well, he straight up 62 00:02:01,496 --> 00:02:02,872 called you sexy at the KJ house. 63 00:02:02,872 --> 00:02:04,999 Say something hot. - Okay. 64 00:02:04,999 --> 00:02:06,626 You got it. 65 00:02:06,626 --> 00:02:08,711 Ow, ow! Big boy runs fast! 66 00:02:10,797 --> 00:02:12,006 What did you say? 67 00:02:12,006 --> 00:02:15,927 I said, big boy runs fast. 68 00:02:15,927 --> 00:02:18,471 Right. 69 00:02:18,471 --> 00:02:20,098 Bye. 70 00:02:21,516 --> 00:02:23,726 You had a second chance, and you said that shit again? 71 00:02:23,726 --> 00:02:25,311 Yeah, yeah, you're ruining this for us. 72 00:02:25,311 --> 00:02:26,813 - Us? - Yes, us. 73 00:02:26,813 --> 00:02:28,523 Our suite is like a friggin' sexual black hole. 74 00:02:28,523 --> 00:02:30,692 Leighton got chlamydia, I'm banging Where's Waldo, 75 00:02:30,692 --> 00:02:31,776 and Whitney just got dumped. 76 00:02:31,776 --> 00:02:33,069 We need this. - Okay. 77 00:02:33,069 --> 00:02:34,737 Yeah, okay. It's true, I got dumped. 78 00:02:34,737 --> 00:02:36,573 But, guys, I'm over Canaan. 79 00:02:36,573 --> 00:02:38,616 Actually, I already have my eye on someone 80 00:02:38,616 --> 00:02:40,118 I'm excited to get to know better. 81 00:02:40,118 --> 00:02:42,287 Yes! Now we're talkin'. Who is it? 82 00:02:42,287 --> 00:02:44,289 Her name is Whitney. It's me. 83 00:02:44,289 --> 00:02:45,748 I'm excited to love myself. 84 00:02:45,748 --> 00:02:48,126 - Aw, that's beautiful. - I hated that. 85 00:02:48,126 --> 00:02:49,669 Uh-oh, he's running back again. 86 00:02:49,669 --> 00:02:51,296 I'm gonna go duck into a building. 87 00:02:51,296 --> 00:02:52,755 Smart. 88 00:02:52,755 --> 00:02:54,591 What should I wear to the Theta tonight, 89 00:02:54,591 --> 00:02:56,551 outfit one... [clicks tongue] 90 00:02:56,551 --> 00:02:58,094 Or option two? 91 00:02:58,094 --> 00:03:00,555 - Are these children's clothes? - Yeah. 92 00:03:00,555 --> 00:03:03,224 Nothing makes your titties pop like a toddler top. 93 00:03:03,224 --> 00:03:05,894 Does that say "Daddy's Little Quarterback"? 94 00:03:05,894 --> 00:03:07,270 I know. I love it. 95 00:03:07,270 --> 00:03:09,105 I just wish they had one in my size. 96 00:03:09,105 --> 00:03:10,481 None of these are in your size. 97 00:03:10,481 --> 00:03:11,816 Here you go. 98 00:03:12,942 --> 00:03:16,154 I got a D? But I studied for, like, 15 minutes. 99 00:03:16,154 --> 00:03:17,906 Holy crap. I got my first A. 100 00:03:17,906 --> 00:03:20,158 Oh, I am so texting this to my mom. 101 00:03:20,158 --> 00:03:21,951 [camera shutter clicks] Gonna rub it in her face 102 00:03:21,951 --> 00:03:23,453 for doubting me. - [laughs] 103 00:03:23,453 --> 00:03:25,038 Wait, that's not your test. 104 00:03:26,372 --> 00:03:28,041 Moriah Harris? 105 00:03:28,041 --> 00:03:29,125 Who's that? 106 00:03:29,125 --> 00:03:30,877 Uh, excuse me, Paul? 107 00:03:30,877 --> 00:03:33,713 Sorry, I think you gave me the wrong test. 108 00:03:33,713 --> 00:03:35,298 I'm so sorry. Must've mixed you two up. 109 00:03:35,298 --> 00:03:36,424 My B. 110 00:03:38,593 --> 00:03:41,512 [whispers] Great job. 111 00:03:43,222 --> 00:03:46,142 [upbeat music] 112 00:03:46,142 --> 00:03:47,477 ♪ ♪ 113 00:03:47,477 --> 00:03:49,520 Who mixes up the names Whitney and Moriah? 114 00:03:49,520 --> 00:03:50,980 I know they're both legendary pop divas, 115 00:03:50,980 --> 00:03:53,900 but the similarity ends there, bro. 116 00:03:53,900 --> 00:03:55,318 Who are you guys talking about? 117 00:03:55,318 --> 00:03:56,819 Our Biochem TA mixed me up 118 00:03:56,819 --> 00:03:58,905 with the only other Black girl in our class. 119 00:03:58,905 --> 00:04:00,323 First of all, are you okay? 120 00:04:00,323 --> 00:04:02,075 And it's important that you know this-- 121 00:04:02,075 --> 00:04:03,493 you don't have to be. 122 00:04:03,493 --> 00:04:05,370 Okay. It's annoying, yeah, 123 00:04:05,370 --> 00:04:06,996 but I don't wanna make it a whole thing. 124 00:04:06,996 --> 00:04:08,748 Well, if that's your choice, I fully support you. 125 00:04:08,748 --> 00:04:11,209 But I also think we can organize a rally. 126 00:04:11,209 --> 00:04:12,961 Why don't you just mention it to him next class? 127 00:04:12,961 --> 00:04:14,879 No, if I did that, it'd probably get all twisted, 128 00:04:14,879 --> 00:04:16,381 and I'd become the angry Black girl. 129 00:04:16,381 --> 00:04:18,424 - Oh! What if you-- - Guys, okay, 130 00:04:18,424 --> 00:04:20,176 we don't have to solve subtle racism tonight. 131 00:04:20,176 --> 00:04:23,096 Okay? Let's just have fun. 132 00:04:23,096 --> 00:04:24,973 If we can ever get inside! 133 00:04:24,973 --> 00:04:26,474 I got this. 134 00:04:26,474 --> 00:04:28,518 Hey, door guy! 135 00:04:31,104 --> 00:04:33,481 Hell yeah! Toddler tops. 136 00:04:34,857 --> 00:04:36,567 It is very upsetting that that worked. 137 00:04:36,567 --> 00:04:38,027 Yeah. 138 00:04:38,027 --> 00:04:41,406 [Matt Sofo's "Run the Track" featuring Coco] 139 00:04:41,406 --> 00:04:48,204 ♪ ♪ 140 00:04:48,204 --> 00:04:50,707 Leight, don't answer this if this is homophobic-- 141 00:04:50,707 --> 00:04:53,209 - Not off to a great start. - Uh, of the three of us, 142 00:04:53,209 --> 00:04:54,711 who are you most attracted to? 143 00:04:54,711 --> 00:04:55,878 - Oh, my-- - Are you seriously 144 00:04:55,878 --> 00:04:56,879 asking her to rank us? 145 00:04:56,879 --> 00:04:58,172 Not in a bad way. 146 00:04:58,172 --> 00:04:59,799 Just in terms of physical hotness. 147 00:04:59,799 --> 00:05:01,175 This is ridiculous. 148 00:05:01,175 --> 00:05:02,552 - Thank you, Whit. - Because obviously, 149 00:05:02,552 --> 00:05:06,556 I'd be number one. - Ha! 150 00:05:06,556 --> 00:05:08,307 - What's so funny? - [laughs] Nothing. 151 00:05:08,307 --> 00:05:10,351 I think she's laughing at your overconfidence. 152 00:05:10,351 --> 00:05:11,602 Leighton is way more into 153 00:05:11,602 --> 00:05:13,187 my brand of understated elegance. 154 00:05:13,187 --> 00:05:14,605 - [laughs] - Damn it, 155 00:05:14,605 --> 00:05:16,315 I spilled tequila on my children's shirt. 156 00:05:16,315 --> 00:05:18,901 Okay, I am not engaging in this. 157 00:05:18,901 --> 00:05:21,404 That said, Bela would not be first. 158 00:05:21,404 --> 00:05:23,072 Or second. - [gasps] I'm top two! 159 00:05:23,072 --> 00:05:24,323 Yeah, but I put out 160 00:05:24,323 --> 00:05:25,700 Does that not factor in at all? 161 00:05:25,700 --> 00:05:27,201 Look, no offense, but none of you 162 00:05:27,201 --> 00:05:29,287 are really my type. - What is your type? 163 00:05:29,287 --> 00:05:32,707 My perfect woman would probably be 5'6", 164 00:05:32,707 --> 00:05:35,835 good style, preferably from a major metropolitan city, 165 00:05:35,835 --> 00:05:37,086 blonde-- 166 00:05:37,086 --> 00:05:39,088 I think you just described yourself. 167 00:05:39,088 --> 00:05:41,424 Mm, I did. I would be happy with a me. 168 00:05:41,424 --> 00:05:42,967 So of all the girls in this suite, 169 00:05:42,967 --> 00:05:44,052 you rank yourself first? 170 00:05:44,052 --> 00:05:46,137 Oh, absolutely. 171 00:05:46,137 --> 00:05:47,597 Well, okay, then. 172 00:05:47,597 --> 00:05:49,098 You know, I would too. 173 00:05:49,098 --> 00:05:50,266 She didn't hear me. 174 00:05:50,266 --> 00:05:56,981 ♪ Put them hands high ♪ 175 00:05:56,981 --> 00:05:58,316 - Hey. - ♪ Put them hands high ♪ 176 00:05:58,316 --> 00:06:00,193 ♪ Walk on the dance floor ♪ 177 00:06:00,193 --> 00:06:01,611 [clears throat] 178 00:06:01,611 --> 00:06:03,112 ♪ When I'm feelin' on her ♪ 179 00:06:03,112 --> 00:06:04,781 ♪ Like the she the best in show ♪ 180 00:06:04,781 --> 00:06:06,282 ♪ Scream at the DJ till I get me some ho ♪ 181 00:06:06,282 --> 00:06:07,992 Eric, what are you doing here? 182 00:06:07,992 --> 00:06:10,995 Did a frat guy hire you to fix his computer or something? 183 00:06:10,995 --> 00:06:15,625 Bela, for the last time, I am not a member of the Geek Squad. 184 00:06:15,625 --> 00:06:17,043 - Here you go. - Oh, thanks. 185 00:06:17,043 --> 00:06:18,669 Uh, Bela, this is Dana. 186 00:06:18,669 --> 00:06:19,796 How do you guys know each other? 187 00:06:19,796 --> 00:06:21,130 She your cousin or something? 188 00:06:21,130 --> 00:06:22,465 She's my date. 189 00:06:22,465 --> 00:06:24,383 And I'm a new writer on "The Catullan." 190 00:06:24,383 --> 00:06:25,468 Oh, really? 191 00:06:25,468 --> 00:06:27,929 So you're funny and pretty. 192 00:06:27,929 --> 00:06:29,180 Love that for you. 193 00:06:29,180 --> 00:06:30,681 Please, you are way prettier than me. 194 00:06:30,681 --> 00:06:32,475 I look like I was just rescued from a well. 195 00:06:32,475 --> 00:06:34,018 [laughing] 196 00:06:34,018 --> 00:06:36,395 Oof, um, that was actually pretty insensitive 197 00:06:36,395 --> 00:06:39,482 to people who have lost family members in well accidents. 198 00:06:39,482 --> 00:06:43,402 ♪ Put them hands high ♪ 199 00:06:43,402 --> 00:06:44,904 ♪ Let the world know what you all about ♪ 200 00:06:44,904 --> 00:06:47,323 ♪ ♪ 201 00:06:47,323 --> 00:06:50,159 I cannot believe Eric brought another girl here. 202 00:06:50,159 --> 00:06:51,661 I can't believe he knows another girl. 203 00:06:51,661 --> 00:06:53,621 Be honest, I'm hotter than her, right? 204 00:06:53,621 --> 00:06:55,331 Actually, don't be honest. Just say yes. 205 00:06:55,331 --> 00:06:57,416 Are you jealous? I thought you and Eric 206 00:06:57,416 --> 00:06:59,001 were both hooking up with other people. 207 00:06:59,001 --> 00:07:00,294 Yeah, but when I do it 208 00:07:00,294 --> 00:07:02,004 it's fun and flirty and feminist. 209 00:07:02,004 --> 00:07:04,257 When he does it, it's offensive to women everywhere. 210 00:07:04,257 --> 00:07:05,466 ♪ Put them hands high ♪ 211 00:07:05,466 --> 00:07:06,634 [phone buzzing] 212 00:07:06,634 --> 00:07:07,844 ♪ Put them hands high ♪ 213 00:07:07,844 --> 00:07:09,011 ♪ Put them hands ♪ 214 00:07:09,011 --> 00:07:11,222 Kimberly, are you in there? 215 00:07:11,222 --> 00:07:12,682 Leighton, come in. 216 00:07:17,270 --> 00:07:18,354 Did you have an accident? 217 00:07:18,354 --> 00:07:19,897 No! I have to do 218 00:07:19,897 --> 00:07:22,024 my hormone injections at the same time every day, 219 00:07:22,024 --> 00:07:25,027 and in hindsight, I maybe shouldn't have chose 9:30 p.m., 220 00:07:25,027 --> 00:07:26,696 but can you please inject me? 221 00:07:26,696 --> 00:07:28,614 - But why are you naked? - I was wearing a jumpsuit, 222 00:07:28,614 --> 00:07:30,324 so I had to take the whole thing off. 223 00:07:30,324 --> 00:07:31,868 - Where are your shoes? - There was a rock in one. 224 00:07:31,868 --> 00:07:33,369 It's a separate issue. Can you please just 225 00:07:33,369 --> 00:07:34,787 stick this just stick this in my tummy? 226 00:07:34,787 --> 00:07:36,330 Fine, fine, fine, fine, fine, fine, fine. 227 00:07:36,330 --> 00:07:37,832 Okay, but please stop staying the word "tummy," 228 00:07:37,832 --> 00:07:39,000 all right, you're an 18-year-old girl, 229 00:07:39,000 --> 00:07:40,209 not Winnie the fucking Pooh. 230 00:07:40,209 --> 00:07:41,460 Okay. 231 00:07:41,460 --> 00:07:43,045 All right. 232 00:07:43,045 --> 00:07:44,213 [inhales sharply] 233 00:07:44,213 --> 00:07:45,548 How'd you get so good at this? 234 00:07:45,548 --> 00:07:47,216 I, um, had to do my mom's Botox 235 00:07:47,216 --> 00:07:48,509 during the pandemic. 236 00:07:48,509 --> 00:07:50,219 It was a challenging time for us all. 237 00:07:50,219 --> 00:07:52,930 Well, thank you. You're a lifesaver. 238 00:07:52,930 --> 00:07:54,098 Sure. 239 00:07:54,098 --> 00:07:55,474 Um, but you don't like, expect me 240 00:07:55,474 --> 00:07:57,268 to do this, like, every night, right? 241 00:07:57,268 --> 00:07:58,477 No, of course not. 242 00:07:58,477 --> 00:07:59,645 It's Theta's theme party week. 243 00:07:59,645 --> 00:08:01,439 I would never ask that of you. 244 00:08:01,439 --> 00:08:04,567 I 100% have it from here. 245 00:08:04,567 --> 00:08:05,943 - ♪ Hello and good morning ♪ - Come, come. 246 00:08:05,943 --> 00:08:07,069 ♪ And make you mine mine ♪ 247 00:08:07,069 --> 00:08:08,738 ♪ ♪ 248 00:08:08,738 --> 00:08:11,073 ♪ Hello and good morning ♪ - Please stop. 249 00:08:11,073 --> 00:08:12,700 No, I'm serious. Stop. 250 00:08:12,700 --> 00:08:14,535 ♪ How much time can a bad girl crush ♪ 251 00:08:14,535 --> 00:08:15,786 ♪ When a bad girl crush ♪ 252 00:08:15,786 --> 00:08:17,496 ♪ It's a bad girl ♪ 253 00:08:17,496 --> 00:08:19,081 ♪ But how much time can a bad girl crush ♪ 254 00:08:19,081 --> 00:08:21,167 ♪ Work work work work ♪ 255 00:08:21,167 --> 00:08:23,169 ♪ Hello and good morning and make you mine mine ♪ 256 00:08:23,169 --> 00:08:25,504 - Let's go. - Thank you! 257 00:08:25,504 --> 00:08:27,423 Perfect. 258 00:08:27,423 --> 00:08:28,966 That is the last shot. 259 00:08:28,966 --> 00:08:31,385 We are done. - Thank you so much. 260 00:08:31,385 --> 00:08:32,678 Mm-hmm. 261 00:08:32,678 --> 00:08:34,430 I felt so close to you this week. 262 00:08:34,430 --> 00:08:37,266 I don't say this enough, but I love you. 263 00:08:37,266 --> 00:08:38,476 You've said it many times. 264 00:08:38,476 --> 00:08:40,353 The hormones must be working. 265 00:08:40,353 --> 00:08:42,021 Hey, hotties. Heads-up, 266 00:08:42,021 --> 00:08:43,940 I left a lot of body glitter in that shower. 267 00:08:43,940 --> 00:08:45,608 - Oh, good to know. - Um, are you still good 268 00:08:45,608 --> 00:08:47,068 to drive me tomorrow? - Yeah. 269 00:08:47,068 --> 00:08:49,070 It'll be you, me, my mom's Ford Fiesta, 270 00:08:49,070 --> 00:08:52,114 and to pass the time, my favorite album, 271 00:08:52,114 --> 00:08:54,283 voice recordings of me singing Disney songs. 272 00:08:54,283 --> 00:08:56,452 - Ah! - Heh-heh-heh-heh-heh. 273 00:08:56,452 --> 00:08:59,413 Travis is driving you to Boston for your procedure? 274 00:08:59,413 --> 00:09:01,916 He's the only person I know who has a car on campus. 275 00:09:01,916 --> 00:09:04,543 - I will just take us. - But you don't have a car. 276 00:09:04,543 --> 00:09:06,379 Right, but I do have a phone number 277 00:09:06,379 --> 00:09:08,631 to a car service, which is all we need. 278 00:09:08,631 --> 00:09:10,258 Leighton, that's so nice. 279 00:09:10,258 --> 00:09:12,760 Do car services have a dress code I should be aware of? 280 00:09:12,760 --> 00:09:15,763 [upbeat music] 281 00:09:15,763 --> 00:09:17,223 ♪ ♪ 282 00:09:17,223 --> 00:09:19,141 [scoffs] Look at this dumb piece 283 00:09:19,141 --> 00:09:20,685 that dumb bitch Dana wrote. 284 00:09:20,685 --> 00:09:22,979 "12 Corporate Logos That Look Like My Vagina." 285 00:09:22,979 --> 00:09:24,689 Ugh, what a hack. 286 00:09:24,689 --> 00:09:27,066 That literally sounds like something you would write. 287 00:09:27,066 --> 00:09:28,359 Sure, but I would've been able 288 00:09:28,359 --> 00:09:29,860 to come up with at least 14. 289 00:09:29,860 --> 00:09:32,780 And the presence of an asymmetric carbon atom 290 00:09:32,780 --> 00:09:34,824 can cause--anyone? 291 00:09:37,451 --> 00:09:38,953 A chiral molecule. 292 00:09:38,953 --> 00:09:41,539 Correct. Nice. 293 00:09:41,539 --> 00:09:43,165 You were so smart today. 294 00:09:43,165 --> 00:09:47,295 You were like, "Uh, it's a spiral molecule. Bam!" 295 00:09:47,295 --> 00:09:49,380 It's chiral, not spiral. 296 00:09:49,380 --> 00:09:52,717 And, uh, bam! She bams again. 297 00:09:52,717 --> 00:09:54,885 - [laughs] - Good job, today, Moriah. 298 00:09:57,221 --> 00:09:59,890 Hey, you go ahead. I'll catch you later. 299 00:09:59,890 --> 00:10:01,183 [sighs] 300 00:10:04,270 --> 00:10:07,857 Hey, Paul. Uh, so, my name is actually Whitney. 301 00:10:07,857 --> 00:10:09,358 - Ooh. - Just wanted to make 302 00:10:09,358 --> 00:10:10,651 that clear, 'cause you called me Moriah 303 00:10:10,651 --> 00:10:12,486 a couple times, so... 304 00:10:12,486 --> 00:10:14,947 I'm Whitney, she's Moriah. 305 00:10:14,947 --> 00:10:18,534 All right? We good? 306 00:10:18,534 --> 00:10:21,287 Mm, mm-hmm. 307 00:10:21,287 --> 00:10:24,290 Can I talk in private? 308 00:10:24,290 --> 00:10:27,209 I promise you I am not a racist. 309 00:10:27,209 --> 00:10:29,045 I didn't say you were, Paul. 310 00:10:29,045 --> 00:10:30,254 Just trying to tell you my name. 311 00:10:30,254 --> 00:10:31,589 [sniffles] 312 00:10:31,589 --> 00:10:33,049 - Please don't cry. - Mixing you two up 313 00:10:33,049 --> 00:10:36,010 was an honest mistake. - Okay, so-- 314 00:10:36,010 --> 00:10:37,261 And I know what I'm doing now 315 00:10:37,261 --> 00:10:38,804 is putting my trauma onto you, 316 00:10:38,804 --> 00:10:40,181 so I am stopping. 317 00:10:40,181 --> 00:10:42,850 But let me say that I love Black people 318 00:10:42,850 --> 00:10:46,354 and culture, and I support Black businesses 319 00:10:46,354 --> 00:10:47,772 whenever possible. 320 00:10:47,772 --> 00:10:50,107 - Okay. - You good? I feel good. 321 00:10:50,107 --> 00:10:51,359 Hug it out? - Uh... 322 00:10:51,359 --> 00:10:54,403 [upbeat funky music] 323 00:10:54,403 --> 00:10:58,574 ♪ ♪ 324 00:10:58,574 --> 00:11:00,117 Leighton! Hold up! 325 00:11:00,117 --> 00:11:02,370 Hold up. 326 00:11:02,370 --> 00:11:04,246 - Do I know you? - We're in an eight-person 327 00:11:04,246 --> 00:11:05,414 math seminar twice a week. 328 00:11:05,414 --> 00:11:06,916 My name's Jimin. 329 00:11:06,916 --> 00:11:08,584 - And I'm Maurice. - Right. 330 00:11:08,584 --> 00:11:11,420 Um, it was so great to catch up. 331 00:11:11,420 --> 00:11:13,172 Are you going to the Hackathon today? 332 00:11:13,172 --> 00:11:14,757 The--the what-a-what? 333 00:11:14,757 --> 00:11:16,592 It's the math department's craziest day of the year. 334 00:11:16,592 --> 00:11:20,096 We spend 24 hours trying to solve a PhD-level equation. 335 00:11:20,096 --> 00:11:21,764 And some years, we do. 336 00:11:21,764 --> 00:11:23,682 Well, we could really use another smart person 337 00:11:23,682 --> 00:11:26,102 on our team. 338 00:11:26,102 --> 00:11:27,436 I really love the passion you're showing 339 00:11:27,436 --> 00:11:29,772 for this depressing event, but... 340 00:11:29,772 --> 00:11:31,107 sadly, I can't. 341 00:11:31,107 --> 00:11:33,526 My roommate and I are going out of town. 342 00:11:33,526 --> 00:11:35,111 Also, for future notice, 343 00:11:35,111 --> 00:11:38,239 I will not be joining any math-based extracurriculars. 344 00:11:38,239 --> 00:11:39,782 So-- 345 00:11:39,782 --> 00:11:41,617 Oh. We'll be livestreaming it if you wanna tune in. 346 00:11:41,617 --> 00:11:44,245 I--I am so sorry; you are just out of earshot. 347 00:11:44,245 --> 00:11:45,913 Yeah. - We'll be livestreaming it 348 00:11:45,913 --> 00:11:49,458 if you wanna tune in. - Okay, amazing. Thank you! 349 00:11:49,458 --> 00:11:52,503 [upbeat music] 350 00:11:52,503 --> 00:11:55,714 ♪ ♪ 351 00:11:55,714 --> 00:11:58,050 - Hi, Eric. - Hi. 352 00:11:58,050 --> 00:12:00,428 Oh, hi, Dana. Sorry, didn't see you there. 353 00:12:00,428 --> 00:12:02,513 - How? - Eric, can I steal you 354 00:12:02,513 --> 00:12:04,140 for a sec? 355 00:12:04,140 --> 00:12:05,933 I was actually just leaving. 356 00:12:05,933 --> 00:12:07,560 I will see you later. 357 00:12:08,644 --> 00:12:10,187 Bye, Dana! 358 00:12:11,897 --> 00:12:13,357 So, uh, what's later? 359 00:12:13,357 --> 00:12:15,860 Do you two have a board game club or something? 360 00:12:15,860 --> 00:12:17,153 We're going to that Theta party. 361 00:12:17,153 --> 00:12:18,654 Oh, nice. 362 00:12:18,654 --> 00:12:20,406 I'm going to that party with someone else too. 363 00:12:20,406 --> 00:12:21,574 Great. 364 00:12:23,367 --> 00:12:24,577 Did my phone just buzz? 365 00:12:24,577 --> 00:12:25,661 - I don't think so. - Oh, it did. 366 00:12:25,661 --> 00:12:27,288 It was him. [laughs] 367 00:12:27,288 --> 00:12:28,456 You can meet him at the party. 368 00:12:28,456 --> 00:12:30,207 Sure. 369 00:12:30,207 --> 00:12:32,668 [knocking] 370 00:12:32,668 --> 00:12:33,961 Aaron! 371 00:12:33,961 --> 00:12:35,171 Um--who are you? 372 00:12:35,171 --> 00:12:36,839 [laughs] Don't be ridiculous. 373 00:12:36,839 --> 00:12:38,549 I'm Bela. 374 00:12:38,549 --> 00:12:40,384 - Okay. - Well, I'll be your date 375 00:12:40,384 --> 00:12:41,594 to your party today. 376 00:12:41,594 --> 00:12:42,887 - Did I ask you? - You didn't. 377 00:12:42,887 --> 00:12:44,430 I'll pick myself up at 4:00. 378 00:12:44,430 --> 00:12:45,973 Bye! 379 00:12:47,433 --> 00:12:48,559 The fuck? 380 00:12:48,559 --> 00:12:50,019 [upbeat music] 381 00:12:50,019 --> 00:12:51,812 Leighton, I honestly can't thank you enough. 382 00:12:51,812 --> 00:12:53,939 This is the fanciest car I've ever been in. 383 00:12:53,939 --> 00:12:57,318 I mean, look at these gorgeous wooden trims. 384 00:12:57,318 --> 00:12:58,360 I'm glad you like it. 385 00:12:58,360 --> 00:13:00,362 Like it? I love it! 386 00:13:00,362 --> 00:13:02,198 I mean, there are seat heaters in the back. 387 00:13:02,198 --> 00:13:04,533 What is this? Like, a moving spa? 388 00:13:04,533 --> 00:13:06,368 Your parents have a car, right? 389 00:13:06,368 --> 00:13:07,786 Yeah. We used to have two. 390 00:13:07,786 --> 00:13:10,873 ♪ 'Cause lately ♪ 391 00:13:10,873 --> 00:13:12,791 What are you doing? Are you on some, like, 392 00:13:12,791 --> 00:13:14,251 cool gay dating app? 393 00:13:14,251 --> 00:13:16,378 No, I'm watching this dumb math Hackathon. 394 00:13:16,378 --> 00:13:18,297 You're watching math? Like, for fun? 395 00:13:18,297 --> 00:13:20,466 Oh, no. No, no, no. I'm just letting it play 396 00:13:20,466 --> 00:13:22,009 so that my teacher knows that I'm watching. 397 00:13:22,009 --> 00:13:25,304 I'm not, like, paying attention or anything. 398 00:13:25,304 --> 00:13:26,722 Oh, come on, Jimin! How do you mess up 399 00:13:26,722 --> 00:13:30,392 a problem like that? [chuckles] 400 00:13:30,392 --> 00:13:32,061 - Leighton? - Hm? 401 00:13:32,061 --> 00:13:34,563 I think someone forgot four water bottles in the back. 402 00:13:34,563 --> 00:13:35,814 Should we tell the driver? 403 00:13:35,814 --> 00:13:37,399 Kimberly, those are for us. 404 00:13:37,399 --> 00:13:39,068 Holy shit! 405 00:13:39,068 --> 00:13:41,445 I feel like a celebrity. 406 00:13:41,445 --> 00:13:44,490 [upbeat music] 407 00:13:44,490 --> 00:13:45,866 ♪ ♪ 408 00:13:49,995 --> 00:13:51,455 Do you need help? You've been staring 409 00:13:51,455 --> 00:13:53,082 at that form for, like, ten minutes. 410 00:13:53,082 --> 00:13:54,625 [sighs] It says I can't sue them 411 00:13:54,625 --> 00:13:56,669 if I die during the procedure. 412 00:13:56,669 --> 00:13:58,003 I'm kinda freaking out. 413 00:13:58,003 --> 00:14:00,130 I promise you are gonna be okay. 414 00:14:00,130 --> 00:14:02,174 I've never been put under before. Have you? 415 00:14:02,174 --> 00:14:04,343 - Once. - How was it? 416 00:14:04,343 --> 00:14:05,469 - Bad. - Oh! 417 00:14:05,469 --> 00:14:06,971 I was hoping you'd say good. 418 00:14:06,971 --> 00:14:08,973 [sighs] I was 16, 419 00:14:08,973 --> 00:14:10,474 and I was getting my wisdom teeth removed. 420 00:14:10,474 --> 00:14:12,768 - Oh. - And the nurse told me 421 00:14:12,768 --> 00:14:14,603 that people, like, lose their inhibitions 422 00:14:14,603 --> 00:14:16,730 and say all this crazy shit to their family 423 00:14:16,730 --> 00:14:19,233 and, like, their deep secrets when they wake up. 424 00:14:19,233 --> 00:14:21,610 So I spent the entire time terrified 425 00:14:21,610 --> 00:14:24,446 that I had accidentally come out to my mom. 426 00:14:24,446 --> 00:14:27,575 - But you didn't. - No. 427 00:14:27,575 --> 00:14:29,910 Although I did say a lot of other crazy stuff 428 00:14:29,910 --> 00:14:32,162 that Nico taped, and um, 429 00:14:32,162 --> 00:14:33,622 I will be doing the same to you. 430 00:14:33,622 --> 00:14:34,873 [laughter] 431 00:14:34,873 --> 00:14:36,458 You're gonna be fine. 432 00:14:36,458 --> 00:14:38,002 Thank you so much for coming with me. 433 00:14:38,002 --> 00:14:40,129 I would be so much more scared if I were alone. 434 00:14:40,129 --> 00:14:42,339 Oh, you could be worse than alone. 435 00:14:42,339 --> 00:14:43,591 You could be with Travis. 436 00:14:43,591 --> 00:14:45,968 [laughter] - Well, I appreciate it. 437 00:14:48,804 --> 00:14:50,472 I can't believe I'm actually doing this. 438 00:14:50,472 --> 00:14:51,974 Is this crazy? - It's crazy. 439 00:14:51,974 --> 00:14:53,350 - [laughs] - I--I'm fine. It's fine. 440 00:14:53,350 --> 00:14:54,768 - Hang on. - Mm-hmm. 441 00:14:54,768 --> 00:14:55,978 Just-- 442 00:14:55,978 --> 00:14:59,064 [line trilling] Scoot. 443 00:14:59,064 --> 00:15:00,149 Kimberly! 444 00:15:00,149 --> 00:15:01,483 Oh, what's up, my girl? 445 00:15:01,483 --> 00:15:03,068 [laughs] Hey, guys! 446 00:15:03,068 --> 00:15:04,695 Is it over? Did you already have the baby? 447 00:15:04,695 --> 00:15:06,322 - Oh, no, I'm not having-- - I'm kidding. 448 00:15:06,322 --> 00:15:07,906 But you know what I'm not kidding about? 449 00:15:07,906 --> 00:15:09,783 You look hospital hot. - Oh, it's true! 450 00:15:09,783 --> 00:15:10,868 You look good! 451 00:15:10,868 --> 00:15:12,453 - Thank you. - [laughs] Okay. 452 00:15:12,453 --> 00:15:14,038 All right, this is getting way too sentimental, 453 00:15:14,038 --> 00:15:15,456 so we gotta go. - Good luck! 454 00:15:15,456 --> 00:15:16,749 I'm so proud of you! 455 00:15:16,749 --> 00:15:18,042 - We love you! - You got this! 456 00:15:18,042 --> 00:15:19,918 Bye, love you! [phone chimes] 457 00:15:21,462 --> 00:15:23,547 All right. 458 00:15:23,547 --> 00:15:24,798 You ready? 459 00:15:24,798 --> 00:15:26,592 - I am. - Good. 460 00:15:26,592 --> 00:15:28,218 [funky music] 461 00:15:28,218 --> 00:15:29,762 ♪ Yeah yeah yeah ♪ 462 00:15:29,762 --> 00:15:31,805 ♪ I'ma boss now single when I walk ♪ 463 00:15:31,805 --> 00:15:34,933 ♪ I'ma boss now single when I talk ♪ 464 00:15:34,933 --> 00:15:37,144 ♪ I'ma boss now droppin' 50 grand ♪ 465 00:15:37,144 --> 00:15:39,647 ♪ I'ma boss now bottles in my hand ♪ 466 00:15:39,647 --> 00:15:43,776 - This party looks sick. - Sure does. 467 00:15:43,776 --> 00:15:46,028 Actually, I can't really see. Amazon Basics does not make 468 00:15:46,028 --> 00:15:49,114 a quality contact lens, but it's worth it to look hot. 469 00:15:49,114 --> 00:15:50,491 Now, if you'll excuse me, 470 00:15:50,491 --> 00:15:51,742 I'm gonna go run a hot lap 471 00:15:51,742 --> 00:15:53,535 and see who checks me out. 472 00:15:53,535 --> 00:15:55,162 ♪ ♪ 473 00:15:55,162 --> 00:15:56,413 - Oh! - Oh, I am so sorry. 474 00:15:56,413 --> 00:15:57,706 Oh, man. 475 00:15:57,706 --> 00:16:00,209 ♪ ♪ 476 00:16:00,209 --> 00:16:02,211 There's my date. 477 00:16:02,211 --> 00:16:04,254 - Me? - [laughs] You're cute. 478 00:16:04,254 --> 00:16:05,881 We talked about this two hours ago. 479 00:16:05,881 --> 00:16:07,508 Okay, what is this about? 480 00:16:07,508 --> 00:16:09,843 Look, bro, I am using your body 481 00:16:09,843 --> 00:16:11,637 to make another man jealous, so could you please 482 00:16:11,637 --> 00:16:13,555 just take your shirt off and flex your abs the whole time 483 00:16:13,555 --> 00:16:15,391 while I introduce you? 484 00:16:15,391 --> 00:16:16,850 ♪ I'ma boss now single when I talk ♪ 485 00:16:16,850 --> 00:16:18,644 - Sure. - That is so cool of you. 486 00:16:18,644 --> 00:16:20,938 You are so down to earth. I will need to ice your nipples 487 00:16:20,938 --> 00:16:22,356 real quick to get them hard first. 488 00:16:22,356 --> 00:16:23,774 Can't we just go meet this person? 489 00:16:23,774 --> 00:16:26,610 Jeez! So much for being down to earth. 490 00:16:26,610 --> 00:16:27,736 ♪ Get up and dance ♪ 491 00:16:27,736 --> 00:16:29,363 Whoa, Eric! 492 00:16:29,363 --> 00:16:31,365 I completely forgot you'd be here. 493 00:16:31,365 --> 00:16:32,991 Oh, have you met my date, Aaron? 494 00:16:32,991 --> 00:16:35,786 Hey. Um, Bela, what's going on with your eyes? 495 00:16:35,786 --> 00:16:38,664 Aren't they exotic? And look how hot Aaron's body is. 496 00:16:38,664 --> 00:16:40,749 Hey, Dingo. Sorry, it is Dingo, right? 497 00:16:40,749 --> 00:16:43,252 - It's Dana. - Oh, my God. Of course. 498 00:16:43,252 --> 00:16:45,504 Are you having fun? - We actually just got here. 499 00:16:45,504 --> 00:16:47,005 We were at my apartment watching a movie. 500 00:16:47,005 --> 00:16:48,757 - Nice. Which movie? - "Knives Out." 501 00:16:48,757 --> 00:16:50,134 I loved it. - Me too. 502 00:16:50,134 --> 00:16:51,385 I can't wait for the sequels. 503 00:16:51,385 --> 00:16:52,761 Whoa, they're making sequels? 504 00:16:52,761 --> 00:16:53,846 both: Yeah. 505 00:16:53,846 --> 00:16:55,097 Ow, my eye! 506 00:16:55,097 --> 00:16:56,265 - Are you okay? - My straw hit it. 507 00:16:56,265 --> 00:16:58,225 It's fine, I can still see. 508 00:16:58,225 --> 00:16:59,768 But I do need to go check in on a friend 509 00:16:59,768 --> 00:17:00,769 who's doing a thing. 510 00:17:00,769 --> 00:17:02,020 Aaron, are you coming? 511 00:17:02,020 --> 00:17:03,105 Nah, I'm good. 512 00:17:03,105 --> 00:17:08,235 ♪ ♪ 513 00:17:08,235 --> 00:17:09,945 - Thank you. - Mm-hmm. 514 00:17:09,945 --> 00:17:11,572 Okay, can we have a shit talk corner? 515 00:17:11,572 --> 00:17:13,407 Ooh, you know that's my favorite activity. 516 00:17:13,407 --> 00:17:15,367 I'm actually majoring in it right now. 517 00:17:15,367 --> 00:17:18,454 So I had a really weird run-in with one of my TAs. 518 00:17:18,454 --> 00:17:19,955 Did you see him in shorts? 519 00:17:19,955 --> 00:17:21,915 I hate seeing an authority figure's knees. 520 00:17:21,915 --> 00:17:23,917 No. Uh, so he confused me 521 00:17:23,917 --> 00:17:25,586 with the other Black girl in our class, 522 00:17:25,586 --> 00:17:27,755 and when I tried to casually correct him, 523 00:17:27,755 --> 00:17:29,006 he started crying. 524 00:17:29,006 --> 00:17:30,674 He pulled the white tears card? 525 00:17:30,674 --> 00:17:33,635 If I had a dollar for every time that happened... 526 00:17:33,635 --> 00:17:35,304 I'd only have 63 cents. 527 00:17:35,304 --> 00:17:36,972 'Cause Black women make significantly less 528 00:17:36,972 --> 00:17:38,432 on the dollar. - The whole thing 529 00:17:38,432 --> 00:17:40,642 was exhausting. - No cap, I was so naive 530 00:17:40,642 --> 00:17:42,186 for thinking it'd be different in college. 531 00:17:42,186 --> 00:17:44,354 My freshman roommate apologized to me 532 00:17:44,354 --> 00:17:45,773 for going on a safari. 533 00:17:45,773 --> 00:17:47,191 A white girl on my floor once asked me 534 00:17:47,191 --> 00:17:49,151 if I knew how to cornrow her hair. 535 00:17:49,151 --> 00:17:50,444 And, I mean, I do know how to do it, 536 00:17:50,444 --> 00:17:51,779 but you can't just ask me that. 537 00:17:51,779 --> 00:17:52,988 I did mean to ask you, 538 00:17:52,988 --> 00:17:54,114 can you do my hair on Saturday? 539 00:17:54,114 --> 00:17:55,574 Oh, yeah, girl. I got you. 540 00:17:55,574 --> 00:17:56,742 What's annoying is, I'm the one 541 00:17:56,742 --> 00:17:57,993 who's still thinking about it. 542 00:17:57,993 --> 00:17:59,369 Like, now I have to feel bad 543 00:17:59,369 --> 00:18:00,704 about upsetting him? 544 00:18:00,704 --> 00:18:02,414 Preserving my chill is my number one, 545 00:18:02,414 --> 00:18:04,333 so personally, I would ignore his ass. 546 00:18:04,333 --> 00:18:07,836 Or you can switch places with the other girl one day 547 00:18:07,836 --> 00:18:10,380 and really mess with him. - [laughs] 548 00:18:10,380 --> 00:18:12,591 I needed this. I'm so glad I ran into y'all. 549 00:18:12,591 --> 00:18:14,384 You could run into us a lot more 550 00:18:14,384 --> 00:18:15,844 if you stopped by KJ. 551 00:18:15,844 --> 00:18:17,513 I mean, I know there was drama with Canaan 552 00:18:17,513 --> 00:18:18,972 the last time you were there, but that don't mean 553 00:18:18,972 --> 00:18:20,474 you can't come through. 554 00:18:20,474 --> 00:18:21,975 Yeah. Yeah, you're right. 555 00:18:21,975 --> 00:18:24,019 I will. [laughs] I will. 556 00:18:24,019 --> 00:18:24,937 both: Okay. 557 00:18:24,937 --> 00:18:26,605 ♪ Hey ♪ 558 00:18:26,605 --> 00:18:28,732 ♪ ♪ 559 00:18:28,732 --> 00:18:31,360 - ♪ I'm never not ♪ - ♪ Oh ♪ 560 00:18:31,360 --> 00:18:33,320 - Leighton. - Hey! 561 00:18:33,320 --> 00:18:35,072 You absolutely killed it! 562 00:18:35,072 --> 00:18:36,740 The nurse said you did amazing. 563 00:18:36,740 --> 00:18:38,534 They got, like, 28 eggs from you. 564 00:18:38,534 --> 00:18:39,827 Is that good? 565 00:18:39,827 --> 00:18:41,286 Based off a Google search I did 566 00:18:41,286 --> 00:18:42,454 while you were drooling in your sleep, 567 00:18:42,454 --> 00:18:43,831 it's great. - Oh, yay. 568 00:18:43,831 --> 00:18:44,873 I did it. - [laughs] 569 00:18:44,873 --> 00:18:46,166 Hell yeah, you did! 570 00:18:46,166 --> 00:18:48,544 Oh, Leighton, can I tell you a secret? 571 00:18:48,544 --> 00:18:50,462 - Okay. - You're gay, 572 00:18:50,462 --> 00:18:52,840 and I love you for it. 573 00:18:54,967 --> 00:18:56,885 Welp, this is gonna be a long car ride home. 574 00:18:56,885 --> 00:18:58,804 - [giggles] - [laughs] 575 00:18:58,804 --> 00:19:01,807 [thumping music] 576 00:19:01,807 --> 00:19:03,016 ♪ ♪ 577 00:19:03,016 --> 00:19:04,685 [knock at door] 578 00:19:04,685 --> 00:19:06,562 Be outside, bitch! 579 00:19:06,562 --> 00:19:09,606 Bela, it's me. 580 00:19:09,606 --> 00:19:16,488 ♪ ♪ 581 00:19:16,488 --> 00:19:18,323 God, you look like my family's Husky. 582 00:19:18,323 --> 00:19:19,575 Ugh. 583 00:19:19,575 --> 00:19:21,159 What is going on with you? 584 00:19:21,159 --> 00:19:22,828 What is going on with you and that wet-mouthed 585 00:19:22,828 --> 00:19:24,496 trollop son of a bitch, Dana? 586 00:19:24,496 --> 00:19:26,498 I think you might 587 00:19:26,498 --> 00:19:28,083 be a little bit jealous of Dana. 588 00:19:28,083 --> 00:19:30,419 [laughs] No, I don't think so. 589 00:19:30,419 --> 00:19:32,129 You can't have it both ways, Bela. 590 00:19:32,129 --> 00:19:34,298 You're clearly dangling that dude's muscles in my face, 591 00:19:34,298 --> 00:19:36,508 and you freak out the second I'm with somebody else. 592 00:19:36,508 --> 00:19:39,094 What do you want? - I don't know anymore. 593 00:19:39,094 --> 00:19:40,888 I thought I wanted to be a fun, non-monogamous 594 00:19:40,888 --> 00:19:44,975 boss bitch, but now I think I just wanna, like... 595 00:19:44,975 --> 00:19:47,060 date you. 596 00:19:47,060 --> 00:19:48,270 You do? 597 00:19:48,270 --> 00:19:49,897 Yeah. 598 00:19:51,690 --> 00:19:53,066 Okay. Let's do it. 599 00:19:58,947 --> 00:20:00,365 Take your pants off. 600 00:20:00,365 --> 00:20:01,867 I need you to take that other contact out. 601 00:20:01,867 --> 00:20:04,411 You have your heated blanket, 602 00:20:04,411 --> 00:20:07,956 iPad, and your sad, sad selection of snacks. 603 00:20:07,956 --> 00:20:09,875 Oh, I forgot that I got raisins! 604 00:20:09,875 --> 00:20:11,668 - [laughs] - Tonight's gonna be lit. 605 00:20:12,669 --> 00:20:14,588 What are you gonna do? - Hang here with you. 606 00:20:14,588 --> 00:20:18,342 Solve for D if the value of K is 4. 607 00:20:18,342 --> 00:20:20,469 - 13? - Sorry, that's wrong. 608 00:20:20,469 --> 00:20:24,139 Jimin! How do you mess up a simple differential equation? 609 00:20:24,139 --> 00:20:25,641 - Leighton? - Hmm? 610 00:20:25,641 --> 00:20:28,393 I think you wish you were at that Hackaton. 611 00:20:28,393 --> 00:20:29,686 Are you kidding me? 612 00:20:29,686 --> 00:20:32,272 No, I have no interest in spending time 613 00:20:32,272 --> 00:20:34,316 with those nerds. - But I think 614 00:20:34,316 --> 00:20:35,859 you might be a nerd. 615 00:20:35,859 --> 00:20:37,110 Excuse you. 616 00:20:37,110 --> 00:20:40,322 What's 715 divided by 62? 617 00:20:40,322 --> 00:20:42,491 - 11.53. - Whoa! 618 00:20:42,491 --> 00:20:43,825 Is that right? 619 00:20:43,825 --> 00:20:45,077 I deleted the calculator app on my phone, 620 00:20:45,077 --> 00:20:46,536 and I can't get it back. 621 00:20:46,536 --> 00:20:48,789 Look, I don't take math classes 622 00:20:48,789 --> 00:20:51,124 because I'm some loser who loves numbers. 623 00:20:51,124 --> 00:20:53,669 I do it because I am really good at it. 624 00:20:53,669 --> 00:20:57,130 And I enjoy being better at things than everyone else. 625 00:20:57,130 --> 00:20:58,548 - Then go be good. - No. 626 00:20:58,548 --> 00:21:00,425 Even if I wanted to, I am not gonna 627 00:21:00,425 --> 00:21:01,468 leave you here tonight. 628 00:21:01,468 --> 00:21:02,844 But I'm fine. 629 00:21:02,844 --> 00:21:04,388 You don't have to worry about me, I swear. 630 00:21:04,388 --> 00:21:06,223 [light electronic music] 631 00:21:06,223 --> 00:21:07,641 Go. 632 00:21:07,641 --> 00:21:09,559 Okay, maybe I will just, like, pop in 633 00:21:09,559 --> 00:21:11,728 for just, like, a sec. 634 00:21:11,728 --> 00:21:14,773 ♪ ♪ 635 00:21:14,773 --> 00:21:17,275 If anyone asks, I am at an exclusive yacht party 636 00:21:17,275 --> 00:21:20,654 in, um-- in whatever ocean's closest. 637 00:21:20,654 --> 00:21:21,571 Okay. 638 00:21:21,571 --> 00:21:24,616 [upbeat funky music] 639 00:21:24,616 --> 00:21:26,118 ♪ ♪ 640 00:21:26,118 --> 00:21:28,537 I'm outie with Eric... 641 00:21:28,537 --> 00:21:29,621 my boyfriend. 642 00:21:29,621 --> 00:21:30,706 You got boyf'd? 643 00:21:30,706 --> 00:21:32,082 Yeah, I got boyf'd so hard 644 00:21:32,082 --> 00:21:33,500 in the bathroom I can barely walk. 645 00:21:33,500 --> 00:21:34,543 Horrible! 646 00:21:34,543 --> 00:21:36,211 This is a dirty frat house. 647 00:21:36,211 --> 00:21:37,713 Go have fun with your man. 648 00:21:37,713 --> 00:21:40,424 I'm gonna stay for a bit. - [clicks tongue] Okay. 649 00:21:40,424 --> 00:21:41,967 Okay, so Canaan just texted, 650 00:21:41,967 --> 00:21:44,928 and he's on his way. - Ay! Finally. 651 00:21:44,928 --> 00:21:46,888 ♪ ♪ 652 00:21:46,888 --> 00:21:48,265 Actually, I'ma head out too, 653 00:21:48,265 --> 00:21:49,808 get something to eat before bed. 654 00:21:49,808 --> 00:21:51,685 Hell, no! You are not about to flee this party 655 00:21:51,685 --> 00:21:53,895 because Canaan is coming, we just talked about this. 656 00:21:53,895 --> 00:21:55,480 Oh, my God. That is not what this is. 657 00:21:55,480 --> 00:21:57,649 I'm just tired. Y'all need to chill. 658 00:21:57,649 --> 00:22:00,360 See you later. 659 00:22:00,360 --> 00:22:03,155 ♪ ♪ 660 00:22:03,155 --> 00:22:05,282 And according to one study 661 00:22:05,282 --> 00:22:06,992 elderly friendships serve a purpose 662 00:22:06,992 --> 00:22:08,618 far beyond enjoyment. 663 00:22:08,618 --> 00:22:11,580 They're also saving lives. 664 00:22:11,580 --> 00:22:13,915 - Oh, that's fascinating. - Tell me, how did your... 665 00:22:13,915 --> 00:22:15,083 - [inhales sharply] - Life change 666 00:22:15,083 --> 00:22:16,251 after you met Barney? 667 00:22:16,251 --> 00:22:17,794 Ugh. - Well, I hug more now. 668 00:22:17,794 --> 00:22:19,129 - [groans] - Oh, you love to hug? 669 00:22:19,129 --> 00:22:21,214 I--I love to give hugs. 670 00:22:21,214 --> 00:22:23,050 [toilet flushes] 671 00:22:23,050 --> 00:22:26,094 [somber guitar music] 672 00:22:26,094 --> 00:22:33,268 ♪ ♪ 673 00:22:39,149 --> 00:22:44,112 Oh, no. No, no, no, no. 674 00:22:44,112 --> 00:22:46,156 - Hey. - Hi. 675 00:22:46,156 --> 00:22:47,741 Staying in tonight? 676 00:22:47,741 --> 00:22:50,202 Mm-hmm. [door handle rattles] 677 00:22:50,202 --> 00:22:51,787 - Are you okay? - Uh, yeah 678 00:22:51,787 --> 00:22:54,289 I just had a little medical procedure done today 679 00:22:54,289 --> 00:22:55,582 and I'm not feeling well, 680 00:22:55,582 --> 00:22:57,459 and now I'm locked out of my suite, 681 00:22:57,459 --> 00:22:59,920 and I left my phone in there. 682 00:22:59,920 --> 00:23:02,297 Well, why don't we just go wait in my room 683 00:23:02,297 --> 00:23:04,007 until your friends get home? - No, no. 684 00:23:04,007 --> 00:23:05,967 I'm fine. Go have fun. 685 00:23:05,967 --> 00:23:07,719 I'm not going to leave you like this. 686 00:23:07,719 --> 00:23:09,930 It's all good. Come on. 687 00:23:11,431 --> 00:23:14,184 All right. 688 00:23:14,184 --> 00:23:17,854 [gentle music] 689 00:23:17,854 --> 00:23:20,899 [upbeat music] 690 00:23:20,899 --> 00:23:25,403 ♪ ♪ 691 00:23:25,403 --> 00:23:27,322 I wasn't gonna let a pandemic 692 00:23:27,322 --> 00:23:31,201 stop me from salsa dancing with my friends. 693 00:23:31,201 --> 00:23:32,994 - Kimberly? - So you've been dancing 694 00:23:32,994 --> 00:23:34,162 together over the internet? - Oh, we had the time 695 00:23:34,162 --> 00:23:35,622 of our lives. 696 00:23:35,622 --> 00:23:38,166 But then a new obstacle developed. 697 00:23:38,166 --> 00:23:41,002 Phillip's vision was failing. 698 00:23:41,002 --> 00:23:44,005 [light music] 699 00:23:44,005 --> 00:23:46,842 ♪ Don't know why ♪ 700 00:23:46,842 --> 00:23:48,301 Hey. 701 00:23:48,301 --> 00:23:50,595 - Hey. - Uh, what happened? 702 00:23:50,595 --> 00:23:53,431 She got locked out and wasn't feeling well. 703 00:23:53,431 --> 00:23:55,267 And you just, like, took care of her? 704 00:23:55,267 --> 00:23:56,810 ♪ ♪ 705 00:23:56,810 --> 00:23:59,187 That's cool. - It's all good. 706 00:23:59,187 --> 00:24:01,022 I've actually had to nurse a lot of sickliens 707 00:24:01,022 --> 00:24:02,566 back to health at home. 708 00:24:02,566 --> 00:24:04,693 But she's a better patient. 709 00:24:04,693 --> 00:24:06,736 A lot to unpack there. 710 00:24:06,736 --> 00:24:07,863 Help me get her back to our room? 711 00:24:07,863 --> 00:24:09,239 Yeah, sure. 712 00:24:09,239 --> 00:24:10,365 ♪ ♪ 713 00:24:10,365 --> 00:24:11,533 Kimber. 714 00:24:11,533 --> 00:24:12,868 Your roommate's here. 715 00:24:12,868 --> 00:24:15,412 You wanna go back to bed? - Mm. 716 00:24:15,412 --> 00:24:17,497 ♪ ♪ 717 00:24:17,497 --> 00:24:20,876 ♪ Ba-ba-ba ♪ 718 00:24:20,876 --> 00:24:23,837 - Come on. - ♪ Ba-ba-ba ♪ 719 00:24:23,837 --> 00:24:25,505 ♪ ♪ 720 00:24:25,505 --> 00:24:30,719 ♪ Oh-oh since your first solo ♪ 721 00:24:30,719 --> 00:24:33,054 Monogamous sex just hits different. 722 00:24:33,054 --> 00:24:34,639 Bela, it's been one night. 723 00:24:34,639 --> 00:24:36,683 And yet I am changed. 724 00:24:36,683 --> 00:24:38,310 Hello, Whitney. 725 00:24:38,310 --> 00:24:40,187 There's actually something I wanted to share with you. 726 00:24:40,187 --> 00:24:42,731 I've been listening to this illuminating podcast 727 00:24:42,731 --> 00:24:44,441 on race relations in academia-- 728 00:24:44,441 --> 00:24:46,359 Ooh, look, Paul, uh, 729 00:24:46,359 --> 00:24:48,361 I know you mean well, and congrats 730 00:24:48,361 --> 00:24:49,905 on doing the work, 731 00:24:49,905 --> 00:24:52,282 but I don't want every conversation we have together 732 00:24:52,282 --> 00:24:54,868 to be about my Blackness and your whiteness. 733 00:24:54,868 --> 00:24:56,411 That is not our thing. 734 00:24:56,411 --> 00:24:58,747 I want our thing to be that you're my TA, 735 00:24:58,747 --> 00:25:02,626 and I'm your student, and you just get my name right. 736 00:25:02,626 --> 00:25:05,128 Can we do that, Paul? 737 00:25:05,128 --> 00:25:07,505 And oh, my God, do not cry right now. 738 00:25:07,505 --> 00:25:09,674 Okay, I really don't wanna have to console you 739 00:25:09,674 --> 00:25:10,759 about this again. 740 00:25:10,759 --> 00:25:12,427 That should not be my job. 741 00:25:12,427 --> 00:25:13,428 Right, yeah. 742 00:25:13,428 --> 00:25:15,931 - We good? - So good. 743 00:25:15,931 --> 00:25:18,058 Thank you. 744 00:25:18,058 --> 00:25:21,603 Hmm. 745 00:25:23,104 --> 00:25:25,190 Hey, Moriah, I'm Whitney. 746 00:25:25,190 --> 00:25:28,944 Oh, I know. [laughter] 747 00:25:28,944 --> 00:25:30,737 You crushed it, Leighton. 748 00:25:30,737 --> 00:25:32,364 We never would've gotten second without you. 749 00:25:32,364 --> 00:25:33,615 Yes, that's correct. 750 00:25:33,615 --> 00:25:35,617 We'll get first next time. 751 00:25:35,617 --> 00:25:36,826 We? Oh, okay, 752 00:25:36,826 --> 00:25:39,454 if I do this again, I'm 100% 753 00:25:39,454 --> 00:25:40,789 teaming up with the winners. 754 00:25:40,789 --> 00:25:43,375 They've already asked-- [car horn honks] 755 00:25:43,375 --> 00:25:44,918 Hello! Can you move? 756 00:25:44,918 --> 00:25:47,796 I'm late for class, and I'm trying to park. 757 00:25:47,796 --> 00:25:49,381 Today? Go! 758 00:25:49,381 --> 00:25:52,509 [Photronique's "It's Showtime"] 759 00:25:52,509 --> 00:25:55,929 ♪ ♪ 760 00:25:55,929 --> 00:25:57,681 [car door shuts] [keys jangle] 761 00:25:57,681 --> 00:25:59,849 Hey, I have-- I have that same bag. 762 00:25:59,849 --> 00:26:01,434 Sure. Great. 763 00:26:01,434 --> 00:26:03,103 ♪ Y-O-L-O that's all we know ♪ 764 00:26:03,103 --> 00:26:04,479 ♪ You gotta show me what you got ♪ 765 00:26:04,479 --> 00:26:05,981 ♪ And we can start the show ♪ 766 00:26:05,981 --> 00:26:07,691 ♪ You betta turn it turn it up 767 00:26:07,691 --> 00:26:09,484 ♪ Like it's a radio and it's yo song ♪ 768 00:26:09,484 --> 00:26:11,194 - She's so hot. - ♪ Are you ready to go? ♪ 769 00:26:11,194 --> 00:26:13,071 - ♪ Aeeyo Y-O-L-O ♪ - ♪ YOLO ♪ 770 00:26:13,071 --> 00:26:14,698 ♪ Aeeyo, that's wat we know ♪ 771 00:26:14,698 --> 00:26:16,491 ♪ Aeeyo, you only live once ♪ 772 00:26:16,491 --> 00:26:17,993 ♪ Betta turn it, turn it up ♪ 773 00:26:17,993 --> 00:26:19,202 ♪ It's showtime ♪ 774 00:26:19,202 --> 00:26:20,829 ♪ That's all we know ♪ 775 00:26:20,829 --> 00:26:22,998 - ♪ Aeeyo, Y-O-L-O ♪ - ♪ L-O ♪ 776 00:26:22,998 --> 00:26:24,791 ♪ Aeeyo, that's how we roll ♪ 777 00:26:24,791 --> 00:26:27,043 - ♪ We roll ♪ - ♪ You only get one shot 778 00:26:27,043 --> 00:26:28,670 ♪ Betta get out there and get it ♪ 779 00:26:28,670 --> 00:26:30,380 ♪ It's showtime, that's all we know ♪ 780 00:26:30,380 --> 00:26:32,132 ♪ Aeeyo, read the words on my lips ♪ 781 00:26:32,132 --> 00:26:34,009 - ♪ I trap 'em ♪ - ♪ Hear me, hear me ♪ 782 00:26:34,009 --> 00:26:35,802 ♪ Makin' all them hits ♪ - ♪ I'm platinum ♪ 783 00:26:35,802 --> 00:26:37,679 ♪ Who livin' it up betta than this? ♪ 784 00:26:37,679 --> 00:26:39,514 - ♪ Oh, stop it ♪ - ♪ Money got me wide ♪ 785 00:26:39,514 --> 00:26:41,182 ♪ All in my hips ♪ - ♪ Deep pockets ♪ 786 00:26:41,182 --> 00:26:42,976 ♪ Party-arty-arty all the time ♪ 787 00:26:42,976 --> 00:26:44,853 ♪ Aye, aye ♪ - ♪ And I ain't got ♪ 788 00:26:44,853 --> 00:26:46,730 ♪ No problems on my mind ♪ - ♪ Aye, aye ♪ 789 00:26:46,730 --> 00:26:48,565 ♪ Partner, you gon' let me come inside ♪ 790 00:26:48,565 --> 00:26:50,525 - ♪ Aye, aye ♪ - ♪ You know I'm why ♪ 791 00:26:50,525 --> 00:26:51,943 ♪ They all standin' in line, you only get one shot ♪ 792 00:26:51,943 --> 00:26:53,361 ♪ So you betta make it good ♪ 793 00:26:53,361 --> 00:26:55,238 ♪ Keep the night feelin' right ♪ 794 00:26:55,238 --> 00:26:56,698 ♪ From the hills to the hood, I could party all day ♪ 795 00:26:56,698 --> 00:26:58,366 ♪ And I wish somebody would ♪ 796 00:26:58,366 --> 00:27:00,493 ♪ Tell me turn down YOLO understood ♪ 797 00:27:00,493 --> 00:27:03,246 ♪ Aeeyo ♪ - ♪ Aeeyo Y-O-L-O ♪ 798 00:27:03,246 --> 00:27:05,540 ♪ Aeeyo, that's all we know ♪ 799 00:27:05,540 --> 00:27:06,791 ♪ You only live once ♪ 800 00:27:06,791 --> 00:27:08,001 ♪ Betta turn it, turn it up ♪ 801 00:27:08,001 --> 00:27:09,127 ♪ It's showtime ♪ 802 00:27:09,127 --> 00:27:10,754 ♪ That's all we know ♪ 803 00:27:10,754 --> 00:27:13,131 - ♪ Aeeyo Y-O-L-O ♪ - ♪ L-O ♪ 804 00:27:13,131 --> 00:27:15,050 ♪ Aeeyo, that's how we roll ♪ 805 00:27:15,050 --> 00:27:16,843 - ♪ We roll ♪ - ♪ You only get one shot ♪ 806 00:27:16,843 --> 00:27:18,511 ♪ Betta get out there and get it ♪ 807 00:27:18,511 --> 00:27:19,721 ♪ It's showtime ♪ 808 00:27:19,721 --> 00:27:20,805 ♪ That's all we know ♪ 809 00:27:20,805 --> 00:27:22,599 ♪ Aeeyo ♪ 810 00:27:22,599 --> 00:27:24,726 ♪ Aye-aye-aye, aeeyo ♪ 811 00:27:24,726 --> 00:27:26,728 ♪ Aye aye it's showtime ♪ 812 00:27:26,728 --> 00:27:28,271 ♪ That's all we know ♪ 813 00:27:28,271 --> 00:27:29,856 ♪ Aeeyo ♪ 814 00:27:29,856 --> 00:27:31,024 Go to bed. 815 00:27:33,860 --> 00:27:36,613 {\an8}[dramatic musical flourish] 58536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.