Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,672 --> 00:00:07,757
♪ Monsters never sleep
we driven like a villain ♪
2
00:00:07,757 --> 00:00:09,843
♪ They be countin' sheep, I'm
the GOAT keep it chillin' ♪
3
00:00:09,843 --> 00:00:11,594
♪ G-O-A-T
not D.O.A., please ♪
4
00:00:11,594 --> 00:00:13,638
♪ Your B.O. way stinks
you know me ♪
5
00:00:13,638 --> 00:00:15,265
♪ You know me
I'ma put the fire ♪
6
00:00:15,265 --> 00:00:17,308
♪ On the gasoline ♪
- [screams]
7
00:00:17,308 --> 00:00:18,935
I just got amazing news.
8
00:00:18,935 --> 00:00:20,603
{\an8}Theta's charter officially
got reinstated,
9
00:00:20,603 --> 00:00:22,439
{\an8}which means they can
finally throw parties again.
10
00:00:22,439 --> 00:00:23,857
{\an8}- Yes!
- Oh, hell yes!
11
00:00:23,857 --> 00:00:25,316
{\an8}- Oh, my God.
- Obviously, we have to
12
00:00:25,316 --> 00:00:27,068
{\an8}make up for lost time,
go to all of them,
13
00:00:27,068 --> 00:00:28,445
{\an8}and look super slutty.
14
00:00:28,445 --> 00:00:30,488
The names of these parties
are insane.
15
00:00:30,488 --> 00:00:32,615
Threesome Thursday,
Fuck Me Friday,
16
00:00:32,615 --> 00:00:34,451
and Sit On My Face Saturday.
17
00:00:34,451 --> 00:00:37,162
They are gonna get kicked
off this campus again so fast.
18
00:00:37,162 --> 00:00:38,705
We better party while we can.
19
00:00:38,705 --> 00:00:40,498
[laughter]
20
00:00:40,498 --> 00:00:42,292
This is gonna be
a really exciting week.
21
00:00:42,292 --> 00:00:45,128
Especially because
of this little guy.
22
00:00:46,421 --> 00:00:49,549
Um, everyone sees Kimberly's
holding a needle, right?
23
00:00:49,549 --> 00:00:51,092
These are my hormone injections.
24
00:00:51,092 --> 00:00:54,304
They coach my body
into making tons of eggs.
25
00:00:54,304 --> 00:00:55,555
Do they make
your boobs bigger?
26
00:00:55,555 --> 00:00:57,348
If so, can I have three?
- No.
27
00:00:57,348 --> 00:00:58,808
But the side effects
aren't bad.
28
00:00:58,808 --> 00:01:00,351
The only bummer
is that I can't drink.
29
00:01:00,351 --> 00:01:01,686
But it's Theta's party week.
30
00:01:01,686 --> 00:01:02,979
You'll be a sober dud.
31
00:01:02,979 --> 00:01:04,230
You don't have to drink
to have fun.
32
00:01:04,230 --> 00:01:05,482
Who has to drink to have fun?
33
00:01:05,482 --> 00:01:06,983
- I do.
- Everyone in college.
34
00:01:06,983 --> 00:01:08,568
I'm tipsy right now.
35
00:01:08,568 --> 00:01:10,570
Well, can one of you help me
with the first injection?
36
00:01:10,570 --> 00:01:12,739
I don't like watching things
go under my skin.
37
00:01:12,739 --> 00:01:14,365
Yeah, I'll do it.
But, uh,
38
00:01:14,365 --> 00:01:16,493
what happens
if I hit your bones?
39
00:01:16,493 --> 00:01:17,911
Where--where are your bones?
40
00:01:17,911 --> 00:01:19,037
Sorry, I--I can't do it.
41
00:01:19,037 --> 00:01:20,163
I'm in my head about the bones.
42
00:01:20,163 --> 00:01:21,206
Oh, my God.
43
00:01:21,206 --> 00:01:23,875
Just give it to me, please.
44
00:01:23,875 --> 00:01:25,543
Ohh.
45
00:01:25,543 --> 00:01:27,587
Wow, she's really doing it.
46
00:01:31,132 --> 00:01:32,217
- Ow, my bone!
- Ahh!
47
00:01:32,217 --> 00:01:33,218
[phone clatters]
48
00:01:33,218 --> 00:01:35,220
Just kidding.
[laughs]
49
00:01:35,220 --> 00:01:37,013
See, I am fun
when I'm sober.
50
00:01:37,013 --> 00:01:39,849
♪ Night's young slick
now we bout pull slime ♪
51
00:01:39,849 --> 00:01:42,018
♪ Link up and drink
we only into good wine ♪
52
00:01:42,018 --> 00:01:44,938
♪ Been bad been bad
now get raunchy ♪
53
00:01:44,938 --> 00:01:46,564
♪ Been bad, been bad
know you want me ♪
54
00:01:46,564 --> 00:01:48,817
Hey, Whit, I forgot
to do Biochem again.
55
00:01:48,817 --> 00:01:50,360
Can I say it's 'cause
your grandma died?
56
00:01:50,360 --> 00:01:51,694
I already used up all mine.
57
00:01:51,694 --> 00:01:53,196
No. That's horrible.
58
00:01:53,196 --> 00:01:56,115
Plus, I might need a grandma
to kill during midterms.
59
00:01:57,033 --> 00:01:59,118
[gasps] Oh, shit, guys.
Jackson's running towards us.
60
00:01:59,118 --> 00:02:00,286
What do I do?
What should I say?
61
00:02:00,286 --> 00:02:01,496
Um, well, he straight up
62
00:02:01,496 --> 00:02:02,872
called you sexy
at the KJ house.
63
00:02:02,872 --> 00:02:04,999
Say something hot.
- Okay.
64
00:02:04,999 --> 00:02:06,626
You got it.
65
00:02:06,626 --> 00:02:08,711
Ow, ow!
Big boy runs fast!
66
00:02:10,797 --> 00:02:12,006
What did you say?
67
00:02:12,006 --> 00:02:15,927
I said,
big boy runs fast.
68
00:02:15,927 --> 00:02:18,471
Right.
69
00:02:18,471 --> 00:02:20,098
Bye.
70
00:02:21,516 --> 00:02:23,726
You had a second chance,
and you said that shit again?
71
00:02:23,726 --> 00:02:25,311
Yeah, yeah, you're ruining
this for us.
72
00:02:25,311 --> 00:02:26,813
- Us?
- Yes, us.
73
00:02:26,813 --> 00:02:28,523
Our suite is like a friggin'
sexual black hole.
74
00:02:28,523 --> 00:02:30,692
Leighton got chlamydia,
I'm banging Where's Waldo,
75
00:02:30,692 --> 00:02:31,776
and Whitney just got dumped.
76
00:02:31,776 --> 00:02:33,069
We need this.
- Okay.
77
00:02:33,069 --> 00:02:34,737
Yeah, okay.
It's true, I got dumped.
78
00:02:34,737 --> 00:02:36,573
But, guys, I'm over Canaan.
79
00:02:36,573 --> 00:02:38,616
Actually, I already have my eye
on someone
80
00:02:38,616 --> 00:02:40,118
I'm excited
to get to know better.
81
00:02:40,118 --> 00:02:42,287
Yes! Now we're talkin'.
Who is it?
82
00:02:42,287 --> 00:02:44,289
Her name is Whitney.
It's me.
83
00:02:44,289 --> 00:02:45,748
I'm excited to love myself.
84
00:02:45,748 --> 00:02:48,126
- Aw, that's beautiful.
- I hated that.
85
00:02:48,126 --> 00:02:49,669
Uh-oh, he's running back again.
86
00:02:49,669 --> 00:02:51,296
I'm gonna go duck
into a building.
87
00:02:51,296 --> 00:02:52,755
Smart.
88
00:02:52,755 --> 00:02:54,591
What should I wear
to the Theta tonight,
89
00:02:54,591 --> 00:02:56,551
outfit one...
[clicks tongue]
90
00:02:56,551 --> 00:02:58,094
Or option two?
91
00:02:58,094 --> 00:03:00,555
- Are these children's clothes?
- Yeah.
92
00:03:00,555 --> 00:03:03,224
Nothing makes your titties pop
like a toddler top.
93
00:03:03,224 --> 00:03:05,894
Does that say
"Daddy's Little Quarterback"?
94
00:03:05,894 --> 00:03:07,270
I know. I love it.
95
00:03:07,270 --> 00:03:09,105
I just wish they had one
in my size.
96
00:03:09,105 --> 00:03:10,481
None of these
are in your size.
97
00:03:10,481 --> 00:03:11,816
Here you go.
98
00:03:12,942 --> 00:03:16,154
I got a D? But I studied
for, like, 15 minutes.
99
00:03:16,154 --> 00:03:17,906
Holy crap.
I got my first A.
100
00:03:17,906 --> 00:03:20,158
Oh, I am so texting this
to my mom.
101
00:03:20,158 --> 00:03:21,951
[camera shutter clicks]
Gonna rub it in her face
102
00:03:21,951 --> 00:03:23,453
for doubting me.
- [laughs]
103
00:03:23,453 --> 00:03:25,038
Wait, that's not your test.
104
00:03:26,372 --> 00:03:28,041
Moriah Harris?
105
00:03:28,041 --> 00:03:29,125
Who's that?
106
00:03:29,125 --> 00:03:30,877
Uh, excuse me, Paul?
107
00:03:30,877 --> 00:03:33,713
Sorry, I think you gave me
the wrong test.
108
00:03:33,713 --> 00:03:35,298
I'm so sorry.
Must've mixed you two up.
109
00:03:35,298 --> 00:03:36,424
My B.
110
00:03:38,593 --> 00:03:41,512
[whispers]
Great job.
111
00:03:43,222 --> 00:03:46,142
[upbeat music]
112
00:03:46,142 --> 00:03:47,477
♪ ♪
113
00:03:47,477 --> 00:03:49,520
Who mixes up the names
Whitney and Moriah?
114
00:03:49,520 --> 00:03:50,980
I know they're both legendary
pop divas,
115
00:03:50,980 --> 00:03:53,900
but the similarity ends there, bro.
116
00:03:53,900 --> 00:03:55,318
Who are you guys
talking about?
117
00:03:55,318 --> 00:03:56,819
Our Biochem TA mixed me up
118
00:03:56,819 --> 00:03:58,905
with the only other Black girl
in our class.
119
00:03:58,905 --> 00:04:00,323
First of all, are you okay?
120
00:04:00,323 --> 00:04:02,075
And it's important
that you know this--
121
00:04:02,075 --> 00:04:03,493
you don't have to be.
122
00:04:03,493 --> 00:04:05,370
Okay. It's annoying, yeah,
123
00:04:05,370 --> 00:04:06,996
but I don't wanna
make it a whole thing.
124
00:04:06,996 --> 00:04:08,748
Well, if that's your choice,
I fully support you.
125
00:04:08,748 --> 00:04:11,209
But I also think
we can organize a rally.
126
00:04:11,209 --> 00:04:12,961
Why don't you just
mention it to him next class?
127
00:04:12,961 --> 00:04:14,879
No, if I did that,
it'd probably get all twisted,
128
00:04:14,879 --> 00:04:16,381
and I'd become
the angry Black girl.
129
00:04:16,381 --> 00:04:18,424
- Oh! What if you--
- Guys, okay,
130
00:04:18,424 --> 00:04:20,176
we don't have to solve
subtle racism tonight.
131
00:04:20,176 --> 00:04:23,096
Okay?
Let's just have fun.
132
00:04:23,096 --> 00:04:24,973
If we can ever get inside!
133
00:04:24,973 --> 00:04:26,474
I got this.
134
00:04:26,474 --> 00:04:28,518
Hey, door guy!
135
00:04:31,104 --> 00:04:33,481
Hell yeah!
Toddler tops.
136
00:04:34,857 --> 00:04:36,567
It is very upsetting
that that worked.
137
00:04:36,567 --> 00:04:38,027
Yeah.
138
00:04:38,027 --> 00:04:41,406
[Matt Sofo's "Run the Track"
featuring Coco]
139
00:04:41,406 --> 00:04:48,204
♪ ♪
140
00:04:48,204 --> 00:04:50,707
Leight, don't answer this
if this is homophobic--
141
00:04:50,707 --> 00:04:53,209
- Not off to a great start.
- Uh, of the three of us,
142
00:04:53,209 --> 00:04:54,711
who are you most attracted to?
143
00:04:54,711 --> 00:04:55,878
- Oh, my--
- Are you seriously
144
00:04:55,878 --> 00:04:56,879
asking her to rank us?
145
00:04:56,879 --> 00:04:58,172
Not in a bad way.
146
00:04:58,172 --> 00:04:59,799
Just in terms
of physical hotness.
147
00:04:59,799 --> 00:05:01,175
This is ridiculous.
148
00:05:01,175 --> 00:05:02,552
- Thank you, Whit.
- Because obviously,
149
00:05:02,552 --> 00:05:06,556
I'd be number one.
- Ha!
150
00:05:06,556 --> 00:05:08,307
- What's so funny?
- [laughs] Nothing.
151
00:05:08,307 --> 00:05:10,351
I think she's laughing
at your overconfidence.
152
00:05:10,351 --> 00:05:11,602
Leighton is way more into
153
00:05:11,602 --> 00:05:13,187
my brand
of understated elegance.
154
00:05:13,187 --> 00:05:14,605
- [laughs]
- Damn it,
155
00:05:14,605 --> 00:05:16,315
I spilled tequila
on my children's shirt.
156
00:05:16,315 --> 00:05:18,901
Okay, I am not engaging
in this.
157
00:05:18,901 --> 00:05:21,404
That said,
Bela would not be first.
158
00:05:21,404 --> 00:05:23,072
Or second.
- [gasps] I'm top two!
159
00:05:23,072 --> 00:05:24,323
Yeah, but I put out
160
00:05:24,323 --> 00:05:25,700
Does that not factor in at all?
161
00:05:25,700 --> 00:05:27,201
Look, no offense,
but none of you
162
00:05:27,201 --> 00:05:29,287
are really my type.
- What is your type?
163
00:05:29,287 --> 00:05:32,707
My perfect woman
would probably be 5'6",
164
00:05:32,707 --> 00:05:35,835
good style, preferably
from a major metropolitan city,
165
00:05:35,835 --> 00:05:37,086
blonde--
166
00:05:37,086 --> 00:05:39,088
I think you just
described yourself.
167
00:05:39,088 --> 00:05:41,424
Mm, I did. I would be happy
with a me.
168
00:05:41,424 --> 00:05:42,967
So of all the girls
in this suite,
169
00:05:42,967 --> 00:05:44,052
you rank yourself first?
170
00:05:44,052 --> 00:05:46,137
Oh, absolutely.
171
00:05:46,137 --> 00:05:47,597
Well, okay, then.
172
00:05:47,597 --> 00:05:49,098
You know, I would too.
173
00:05:49,098 --> 00:05:50,266
She didn't hear me.
174
00:05:50,266 --> 00:05:56,981
♪ Put them hands high ♪
175
00:05:56,981 --> 00:05:58,316
- Hey.
- ♪ Put them hands high ♪
176
00:05:58,316 --> 00:06:00,193
♪ Walk on the dance floor ♪
177
00:06:00,193 --> 00:06:01,611
[clears throat]
178
00:06:01,611 --> 00:06:03,112
♪ When I'm feelin' on her ♪
179
00:06:03,112 --> 00:06:04,781
♪ Like the she the best
in show ♪
180
00:06:04,781 --> 00:06:06,282
♪ Scream at the DJ
till I get me some ho ♪
181
00:06:06,282 --> 00:06:07,992
Eric, what are you
doing here?
182
00:06:07,992 --> 00:06:10,995
Did a frat guy hire you to fix
his computer or something?
183
00:06:10,995 --> 00:06:15,625
Bela, for the last time, I am
not a member of the Geek Squad.
184
00:06:15,625 --> 00:06:17,043
- Here you go.
- Oh, thanks.
185
00:06:17,043 --> 00:06:18,669
Uh, Bela, this is Dana.
186
00:06:18,669 --> 00:06:19,796
How do you guys
know each other?
187
00:06:19,796 --> 00:06:21,130
She your cousin or something?
188
00:06:21,130 --> 00:06:22,465
She's my date.
189
00:06:22,465 --> 00:06:24,383
And I'm a new writer
on "The Catullan."
190
00:06:24,383 --> 00:06:25,468
Oh, really?
191
00:06:25,468 --> 00:06:27,929
So you're funny and pretty.
192
00:06:27,929 --> 00:06:29,180
Love that for you.
193
00:06:29,180 --> 00:06:30,681
Please, you are way prettier
than me.
194
00:06:30,681 --> 00:06:32,475
I look like I was just
rescued from a well.
195
00:06:32,475 --> 00:06:34,018
[laughing]
196
00:06:34,018 --> 00:06:36,395
Oof, um, that was actually
pretty insensitive
197
00:06:36,395 --> 00:06:39,482
to people who have lost family
members in well accidents.
198
00:06:39,482 --> 00:06:43,402
♪ Put them hands high ♪
199
00:06:43,402 --> 00:06:44,904
♪ Let the world know
what you all about ♪
200
00:06:44,904 --> 00:06:47,323
♪ ♪
201
00:06:47,323 --> 00:06:50,159
I cannot believe Eric brought
another girl here.
202
00:06:50,159 --> 00:06:51,661
I can't believe
he knows another girl.
203
00:06:51,661 --> 00:06:53,621
Be honest, I'm hotter
than her, right?
204
00:06:53,621 --> 00:06:55,331
Actually, don't be honest.
Just say yes.
205
00:06:55,331 --> 00:06:57,416
Are you jealous?
I thought you and Eric
206
00:06:57,416 --> 00:06:59,001
were both hooking up
with other people.
207
00:06:59,001 --> 00:07:00,294
Yeah, but when I do it
208
00:07:00,294 --> 00:07:02,004
it's fun and flirty
and feminist.
209
00:07:02,004 --> 00:07:04,257
When he does it, it's offensive
to women everywhere.
210
00:07:04,257 --> 00:07:05,466
♪ Put them hands high ♪
211
00:07:05,466 --> 00:07:06,634
[phone buzzing]
212
00:07:06,634 --> 00:07:07,844
♪ Put them hands high ♪
213
00:07:07,844 --> 00:07:09,011
♪ Put them hands ♪
214
00:07:09,011 --> 00:07:11,222
Kimberly, are you in there?
215
00:07:11,222 --> 00:07:12,682
Leighton, come in.
216
00:07:17,270 --> 00:07:18,354
Did you have an accident?
217
00:07:18,354 --> 00:07:19,897
No! I have to do
218
00:07:19,897 --> 00:07:22,024
my hormone injections
at the same time every day,
219
00:07:22,024 --> 00:07:25,027
and in hindsight, I maybe
shouldn't have chose 9:30 p.m.,
220
00:07:25,027 --> 00:07:26,696
but can you please inject me?
221
00:07:26,696 --> 00:07:28,614
- But why are you naked?
- I was wearing a jumpsuit,
222
00:07:28,614 --> 00:07:30,324
so I had to
take the whole thing off.
223
00:07:30,324 --> 00:07:31,868
- Where are your shoes?
- There was a rock in one.
224
00:07:31,868 --> 00:07:33,369
It's a separate issue.
Can you please just
225
00:07:33,369 --> 00:07:34,787
stick this just stick this
in my tummy?
226
00:07:34,787 --> 00:07:36,330
Fine, fine, fine, fine,
fine, fine, fine.
227
00:07:36,330 --> 00:07:37,832
Okay, but please stop
staying the word "tummy,"
228
00:07:37,832 --> 00:07:39,000
all right,
you're an 18-year-old girl,
229
00:07:39,000 --> 00:07:40,209
not Winnie the fucking Pooh.
230
00:07:40,209 --> 00:07:41,460
Okay.
231
00:07:41,460 --> 00:07:43,045
All right.
232
00:07:43,045 --> 00:07:44,213
[inhales sharply]
233
00:07:44,213 --> 00:07:45,548
How'd you get
so good at this?
234
00:07:45,548 --> 00:07:47,216
I, um, had to do
my mom's Botox
235
00:07:47,216 --> 00:07:48,509
during the pandemic.
236
00:07:48,509 --> 00:07:50,219
It was a challenging time
for us all.
237
00:07:50,219 --> 00:07:52,930
Well, thank you.
You're a lifesaver.
238
00:07:52,930 --> 00:07:54,098
Sure.
239
00:07:54,098 --> 00:07:55,474
Um, but you don't like,
expect me
240
00:07:55,474 --> 00:07:57,268
to do this, like,
every night, right?
241
00:07:57,268 --> 00:07:58,477
No, of course not.
242
00:07:58,477 --> 00:07:59,645
It's Theta's
theme party week.
243
00:07:59,645 --> 00:08:01,439
I would never ask that of you.
244
00:08:01,439 --> 00:08:04,567
I 100% have it from here.
245
00:08:04,567 --> 00:08:05,943
- ♪ Hello and good morning ♪
- Come, come.
246
00:08:05,943 --> 00:08:07,069
♪ And make you mine mine ♪
247
00:08:07,069 --> 00:08:08,738
♪ ♪
248
00:08:08,738 --> 00:08:11,073
♪ Hello and good morning ♪
- Please stop.
249
00:08:11,073 --> 00:08:12,700
No, I'm serious. Stop.
250
00:08:12,700 --> 00:08:14,535
♪ How much time
can a bad girl crush ♪
251
00:08:14,535 --> 00:08:15,786
♪ When a bad girl crush ♪
252
00:08:15,786 --> 00:08:17,496
♪ It's a bad girl ♪
253
00:08:17,496 --> 00:08:19,081
♪ But how much time
can a bad girl crush ♪
254
00:08:19,081 --> 00:08:21,167
♪ Work work work work ♪
255
00:08:21,167 --> 00:08:23,169
♪ Hello and good morning
and make you mine mine ♪
256
00:08:23,169 --> 00:08:25,504
- Let's go.
- Thank you!
257
00:08:25,504 --> 00:08:27,423
Perfect.
258
00:08:27,423 --> 00:08:28,966
That is the last shot.
259
00:08:28,966 --> 00:08:31,385
We are done.
- Thank you so much.
260
00:08:31,385 --> 00:08:32,678
Mm-hmm.
261
00:08:32,678 --> 00:08:34,430
I felt so close to you
this week.
262
00:08:34,430 --> 00:08:37,266
I don't say this enough,
but I love you.
263
00:08:37,266 --> 00:08:38,476
You've said it many times.
264
00:08:38,476 --> 00:08:40,353
The hormones must be working.
265
00:08:40,353 --> 00:08:42,021
Hey, hotties.
Heads-up,
266
00:08:42,021 --> 00:08:43,940
I left a lot of body glitter
in that shower.
267
00:08:43,940 --> 00:08:45,608
- Oh, good to know.
- Um, are you still good
268
00:08:45,608 --> 00:08:47,068
to drive me tomorrow?
- Yeah.
269
00:08:47,068 --> 00:08:49,070
It'll be you, me,
my mom's Ford Fiesta,
270
00:08:49,070 --> 00:08:52,114
and to pass the time,
my favorite album,
271
00:08:52,114 --> 00:08:54,283
voice recordings of me
singing Disney songs.
272
00:08:54,283 --> 00:08:56,452
- Ah!
- Heh-heh-heh-heh-heh.
273
00:08:56,452 --> 00:08:59,413
Travis is driving you
to Boston for your procedure?
274
00:08:59,413 --> 00:09:01,916
He's the only person I know
who has a car on campus.
275
00:09:01,916 --> 00:09:04,543
- I will just take us.
- But you don't have a car.
276
00:09:04,543 --> 00:09:06,379
Right, but I do have
a phone number
277
00:09:06,379 --> 00:09:08,631
to a car service,
which is all we need.
278
00:09:08,631 --> 00:09:10,258
Leighton, that's so nice.
279
00:09:10,258 --> 00:09:12,760
Do car services have a dress
code I should be aware of?
280
00:09:12,760 --> 00:09:15,763
[upbeat music]
281
00:09:15,763 --> 00:09:17,223
♪ ♪
282
00:09:17,223 --> 00:09:19,141
[scoffs]
Look at this dumb piece
283
00:09:19,141 --> 00:09:20,685
that dumb bitch Dana wrote.
284
00:09:20,685 --> 00:09:22,979
"12 Corporate Logos
That Look Like My Vagina."
285
00:09:22,979 --> 00:09:24,689
Ugh, what a hack.
286
00:09:24,689 --> 00:09:27,066
That literally sounds like
something you would write.
287
00:09:27,066 --> 00:09:28,359
Sure,
but I would've been able
288
00:09:28,359 --> 00:09:29,860
to come up with at least 14.
289
00:09:29,860 --> 00:09:32,780
And the presence of
an asymmetric carbon atom
290
00:09:32,780 --> 00:09:34,824
can cause--anyone?
291
00:09:37,451 --> 00:09:38,953
A chiral molecule.
292
00:09:38,953 --> 00:09:41,539
Correct. Nice.
293
00:09:41,539 --> 00:09:43,165
You were so smart today.
294
00:09:43,165 --> 00:09:47,295
You were like, "Uh, it's
a spiral molecule. Bam!"
295
00:09:47,295 --> 00:09:49,380
It's chiral, not spiral.
296
00:09:49,380 --> 00:09:52,717
And, uh, bam!
She bams again.
297
00:09:52,717 --> 00:09:54,885
- [laughs]
- Good job, today, Moriah.
298
00:09:57,221 --> 00:09:59,890
Hey, you go ahead.
I'll catch you later.
299
00:09:59,890 --> 00:10:01,183
[sighs]
300
00:10:04,270 --> 00:10:07,857
Hey, Paul. Uh, so, my name
is actually Whitney.
301
00:10:07,857 --> 00:10:09,358
- Ooh.
- Just wanted to make
302
00:10:09,358 --> 00:10:10,651
that clear,
'cause you called me Moriah
303
00:10:10,651 --> 00:10:12,486
a couple times, so...
304
00:10:12,486 --> 00:10:14,947
I'm Whitney,
she's Moriah.
305
00:10:14,947 --> 00:10:18,534
All right?
We good?
306
00:10:18,534 --> 00:10:21,287
Mm, mm-hmm.
307
00:10:21,287 --> 00:10:24,290
Can I talk in private?
308
00:10:24,290 --> 00:10:27,209
I promise you
I am not a racist.
309
00:10:27,209 --> 00:10:29,045
I didn't say you were, Paul.
310
00:10:29,045 --> 00:10:30,254
Just trying to
tell you my name.
311
00:10:30,254 --> 00:10:31,589
[sniffles]
312
00:10:31,589 --> 00:10:33,049
- Please don't cry.
- Mixing you two up
313
00:10:33,049 --> 00:10:36,010
was an honest mistake.
- Okay, so--
314
00:10:36,010 --> 00:10:37,261
And I know what I'm doing now
315
00:10:37,261 --> 00:10:38,804
is putting my trauma onto you,
316
00:10:38,804 --> 00:10:40,181
so I am stopping.
317
00:10:40,181 --> 00:10:42,850
But let me say
that I love Black people
318
00:10:42,850 --> 00:10:46,354
and culture,
and I support Black businesses
319
00:10:46,354 --> 00:10:47,772
whenever possible.
320
00:10:47,772 --> 00:10:50,107
- Okay.
- You good? I feel good.
321
00:10:50,107 --> 00:10:51,359
Hug it out?
- Uh...
322
00:10:51,359 --> 00:10:54,403
[upbeat funky music]
323
00:10:54,403 --> 00:10:58,574
♪ ♪
324
00:10:58,574 --> 00:11:00,117
Leighton! Hold up!
325
00:11:00,117 --> 00:11:02,370
Hold up.
326
00:11:02,370 --> 00:11:04,246
- Do I know you?
- We're in an eight-person
327
00:11:04,246 --> 00:11:05,414
math seminar twice a week.
328
00:11:05,414 --> 00:11:06,916
My name's Jimin.
329
00:11:06,916 --> 00:11:08,584
- And I'm Maurice.
- Right.
330
00:11:08,584 --> 00:11:11,420
Um, it was so great
to catch up.
331
00:11:11,420 --> 00:11:13,172
Are you going to
the Hackathon today?
332
00:11:13,172 --> 00:11:14,757
The--the what-a-what?
333
00:11:14,757 --> 00:11:16,592
It's the math department's
craziest day of the year.
334
00:11:16,592 --> 00:11:20,096
We spend 24 hours trying
to solve a PhD-level equation.
335
00:11:20,096 --> 00:11:21,764
And some years, we do.
336
00:11:21,764 --> 00:11:23,682
Well, we could really use
another smart person
337
00:11:23,682 --> 00:11:26,102
on our team.
338
00:11:26,102 --> 00:11:27,436
I really love the passion
you're showing
339
00:11:27,436 --> 00:11:29,772
for this depressing event, but...
340
00:11:29,772 --> 00:11:31,107
sadly, I can't.
341
00:11:31,107 --> 00:11:33,526
My roommate and I
are going out of town.
342
00:11:33,526 --> 00:11:35,111
Also, for future notice,
343
00:11:35,111 --> 00:11:38,239
I will not be joining any
math-based extracurriculars.
344
00:11:38,239 --> 00:11:39,782
So--
345
00:11:39,782 --> 00:11:41,617
Oh. We'll be livestreaming it
if you wanna tune in.
346
00:11:41,617 --> 00:11:44,245
I--I am so sorry;
you are just out of earshot.
347
00:11:44,245 --> 00:11:45,913
Yeah.
- We'll be livestreaming it
348
00:11:45,913 --> 00:11:49,458
if you wanna tune in.
- Okay, amazing. Thank you!
349
00:11:49,458 --> 00:11:52,503
[upbeat music]
350
00:11:52,503 --> 00:11:55,714
♪ ♪
351
00:11:55,714 --> 00:11:58,050
- Hi, Eric.
- Hi.
352
00:11:58,050 --> 00:12:00,428
Oh, hi, Dana.
Sorry, didn't see you there.
353
00:12:00,428 --> 00:12:02,513
- How?
- Eric, can I steal you
354
00:12:02,513 --> 00:12:04,140
for a sec?
355
00:12:04,140 --> 00:12:05,933
I was actually just leaving.
356
00:12:05,933 --> 00:12:07,560
I will see you later.
357
00:12:08,644 --> 00:12:10,187
Bye, Dana!
358
00:12:11,897 --> 00:12:13,357
So, uh, what's later?
359
00:12:13,357 --> 00:12:15,860
Do you two have a board game
club or something?
360
00:12:15,860 --> 00:12:17,153
We're going
to that Theta party.
361
00:12:17,153 --> 00:12:18,654
Oh, nice.
362
00:12:18,654 --> 00:12:20,406
I'm going to that party
with someone else too.
363
00:12:20,406 --> 00:12:21,574
Great.
364
00:12:23,367 --> 00:12:24,577
Did my phone just buzz?
365
00:12:24,577 --> 00:12:25,661
- I don't think so.
- Oh, it did.
366
00:12:25,661 --> 00:12:27,288
It was him.
[laughs]
367
00:12:27,288 --> 00:12:28,456
You can meet him
at the party.
368
00:12:28,456 --> 00:12:30,207
Sure.
369
00:12:30,207 --> 00:12:32,668
[knocking]
370
00:12:32,668 --> 00:12:33,961
Aaron!
371
00:12:33,961 --> 00:12:35,171
Um--who are you?
372
00:12:35,171 --> 00:12:36,839
[laughs]
Don't be ridiculous.
373
00:12:36,839 --> 00:12:38,549
I'm Bela.
374
00:12:38,549 --> 00:12:40,384
- Okay.
- Well, I'll be your date
375
00:12:40,384 --> 00:12:41,594
to your party today.
376
00:12:41,594 --> 00:12:42,887
- Did I ask you?
- You didn't.
377
00:12:42,887 --> 00:12:44,430
I'll pick myself up at 4:00.
378
00:12:44,430 --> 00:12:45,973
Bye!
379
00:12:47,433 --> 00:12:48,559
The fuck?
380
00:12:48,559 --> 00:12:50,019
[upbeat music]
381
00:12:50,019 --> 00:12:51,812
Leighton, I honestly can't
thank you enough.
382
00:12:51,812 --> 00:12:53,939
This is the fanciest car
I've ever been in.
383
00:12:53,939 --> 00:12:57,318
I mean, look at these
gorgeous wooden trims.
384
00:12:57,318 --> 00:12:58,360
I'm glad you like it.
385
00:12:58,360 --> 00:13:00,362
Like it?
I love it!
386
00:13:00,362 --> 00:13:02,198
I mean, there are seat heaters
in the back.
387
00:13:02,198 --> 00:13:04,533
What is this?
Like, a moving spa?
388
00:13:04,533 --> 00:13:06,368
Your parents have a car, right?
389
00:13:06,368 --> 00:13:07,786
Yeah. We used to have two.
390
00:13:07,786 --> 00:13:10,873
♪ 'Cause lately ♪
391
00:13:10,873 --> 00:13:12,791
What are you doing?
Are you on some, like,
392
00:13:12,791 --> 00:13:14,251
cool gay dating app?
393
00:13:14,251 --> 00:13:16,378
No, I'm watching this
dumb math Hackathon.
394
00:13:16,378 --> 00:13:18,297
You're watching math?
Like, for fun?
395
00:13:18,297 --> 00:13:20,466
Oh, no. No, no, no.
I'm just letting it play
396
00:13:20,466 --> 00:13:22,009
so that my teacher
knows that I'm watching.
397
00:13:22,009 --> 00:13:25,304
I'm not, like,
paying attention or anything.
398
00:13:25,304 --> 00:13:26,722
Oh, come on, Jimin!
How do you mess up
399
00:13:26,722 --> 00:13:30,392
a problem like that?
[chuckles]
400
00:13:30,392 --> 00:13:32,061
- Leighton?
- Hm?
401
00:13:32,061 --> 00:13:34,563
I think someone forgot
four water bottles in the back.
402
00:13:34,563 --> 00:13:35,814
Should we tell the driver?
403
00:13:35,814 --> 00:13:37,399
Kimberly, those are for us.
404
00:13:37,399 --> 00:13:39,068
Holy shit!
405
00:13:39,068 --> 00:13:41,445
I feel like a celebrity.
406
00:13:41,445 --> 00:13:44,490
[upbeat music]
407
00:13:44,490 --> 00:13:45,866
♪ ♪
408
00:13:49,995 --> 00:13:51,455
Do you need help?
You've been staring
409
00:13:51,455 --> 00:13:53,082
at that form for, like,
ten minutes.
410
00:13:53,082 --> 00:13:54,625
[sighs]
It says I can't sue them
411
00:13:54,625 --> 00:13:56,669
if I die during the procedure.
412
00:13:56,669 --> 00:13:58,003
I'm kinda freaking out.
413
00:13:58,003 --> 00:14:00,130
I promise you
are gonna be okay.
414
00:14:00,130 --> 00:14:02,174
I've never been
put under before. Have you?
415
00:14:02,174 --> 00:14:04,343
- Once.
- How was it?
416
00:14:04,343 --> 00:14:05,469
- Bad.
- Oh!
417
00:14:05,469 --> 00:14:06,971
I was hoping you'd say good.
418
00:14:06,971 --> 00:14:08,973
[sighs]
I was 16,
419
00:14:08,973 --> 00:14:10,474
and I was getting
my wisdom teeth removed.
420
00:14:10,474 --> 00:14:12,768
- Oh.
- And the nurse told me
421
00:14:12,768 --> 00:14:14,603
that people, like,
lose their inhibitions
422
00:14:14,603 --> 00:14:16,730
and say all this
crazy shit to their family
423
00:14:16,730 --> 00:14:19,233
and, like, their deep secrets
when they wake up.
424
00:14:19,233 --> 00:14:21,610
So I spent the entire time terrified
425
00:14:21,610 --> 00:14:24,446
that I had accidentally
come out to my mom.
426
00:14:24,446 --> 00:14:27,575
- But you didn't.
- No.
427
00:14:27,575 --> 00:14:29,910
Although I did say
a lot of other crazy stuff
428
00:14:29,910 --> 00:14:32,162
that Nico taped,
and um,
429
00:14:32,162 --> 00:14:33,622
I will be doing
the same to you.
430
00:14:33,622 --> 00:14:34,873
[laughter]
431
00:14:34,873 --> 00:14:36,458
You're gonna be fine.
432
00:14:36,458 --> 00:14:38,002
Thank you so much
for coming with me.
433
00:14:38,002 --> 00:14:40,129
I would be so much more scared
if I were alone.
434
00:14:40,129 --> 00:14:42,339
Oh, you could be worse
than alone.
435
00:14:42,339 --> 00:14:43,591
You could be with Travis.
436
00:14:43,591 --> 00:14:45,968
[laughter]
- Well, I appreciate it.
437
00:14:48,804 --> 00:14:50,472
I can't believe
I'm actually doing this.
438
00:14:50,472 --> 00:14:51,974
Is this crazy?
- It's crazy.
439
00:14:51,974 --> 00:14:53,350
- [laughs]
- I--I'm fine. It's fine.
440
00:14:53,350 --> 00:14:54,768
- Hang on.
- Mm-hmm.
441
00:14:54,768 --> 00:14:55,978
Just--
442
00:14:55,978 --> 00:14:59,064
[line trilling]
Scoot.
443
00:14:59,064 --> 00:15:00,149
Kimberly!
444
00:15:00,149 --> 00:15:01,483
Oh, what's up, my girl?
445
00:15:01,483 --> 00:15:03,068
[laughs] Hey, guys!
446
00:15:03,068 --> 00:15:04,695
Is it over?
Did you already have the baby?
447
00:15:04,695 --> 00:15:06,322
- Oh, no, I'm not having--
- I'm kidding.
448
00:15:06,322 --> 00:15:07,906
But you know what
I'm not kidding about?
449
00:15:07,906 --> 00:15:09,783
You look hospital hot.
- Oh, it's true!
450
00:15:09,783 --> 00:15:10,868
You look good!
451
00:15:10,868 --> 00:15:12,453
- Thank you.
- [laughs] Okay.
452
00:15:12,453 --> 00:15:14,038
All right, this is getting
way too sentimental,
453
00:15:14,038 --> 00:15:15,456
so we gotta go.
- Good luck!
454
00:15:15,456 --> 00:15:16,749
I'm so proud of you!
455
00:15:16,749 --> 00:15:18,042
- We love you!
- You got this!
456
00:15:18,042 --> 00:15:19,918
Bye, love you!
[phone chimes]
457
00:15:21,462 --> 00:15:23,547
All right.
458
00:15:23,547 --> 00:15:24,798
You ready?
459
00:15:24,798 --> 00:15:26,592
- I am.
- Good.
460
00:15:26,592 --> 00:15:28,218
[funky music]
461
00:15:28,218 --> 00:15:29,762
♪ Yeah yeah yeah ♪
462
00:15:29,762 --> 00:15:31,805
♪ I'ma boss now
single when I walk ♪
463
00:15:31,805 --> 00:15:34,933
♪ I'ma boss now
single when I talk ♪
464
00:15:34,933 --> 00:15:37,144
♪ I'ma boss now
droppin' 50 grand ♪
465
00:15:37,144 --> 00:15:39,647
♪ I'ma boss now
bottles in my hand ♪
466
00:15:39,647 --> 00:15:43,776
- This party looks sick.
- Sure does.
467
00:15:43,776 --> 00:15:46,028
Actually, I can't really see.
Amazon Basics does not make
468
00:15:46,028 --> 00:15:49,114
a quality contact lens,
but it's worth it to look hot.
469
00:15:49,114 --> 00:15:50,491
Now, if you'll excuse me,
470
00:15:50,491 --> 00:15:51,742
I'm gonna go run a hot lap
471
00:15:51,742 --> 00:15:53,535
and see who checks me out.
472
00:15:53,535 --> 00:15:55,162
♪ ♪
473
00:15:55,162 --> 00:15:56,413
- Oh!
- Oh, I am so sorry.
474
00:15:56,413 --> 00:15:57,706
Oh, man.
475
00:15:57,706 --> 00:16:00,209
♪ ♪
476
00:16:00,209 --> 00:16:02,211
There's my date.
477
00:16:02,211 --> 00:16:04,254
- Me?
- [laughs] You're cute.
478
00:16:04,254 --> 00:16:05,881
We talked about this
two hours ago.
479
00:16:05,881 --> 00:16:07,508
Okay, what is this about?
480
00:16:07,508 --> 00:16:09,843
Look, bro, I am using
your body
481
00:16:09,843 --> 00:16:11,637
to make another man jealous,
so could you please
482
00:16:11,637 --> 00:16:13,555
just take your shirt off and
flex your abs the whole time
483
00:16:13,555 --> 00:16:15,391
while I introduce you?
484
00:16:15,391 --> 00:16:16,850
♪ I'ma boss now
single when I talk ♪
485
00:16:16,850 --> 00:16:18,644
- Sure.
- That is so cool of you.
486
00:16:18,644 --> 00:16:20,938
You are so down to earth.
I will need to ice your nipples
487
00:16:20,938 --> 00:16:22,356
real quick
to get them hard first.
488
00:16:22,356 --> 00:16:23,774
Can't we just
go meet this person?
489
00:16:23,774 --> 00:16:26,610
Jeez! So much for being
down to earth.
490
00:16:26,610 --> 00:16:27,736
♪ Get up and dance ♪
491
00:16:27,736 --> 00:16:29,363
Whoa, Eric!
492
00:16:29,363 --> 00:16:31,365
I completely forgot
you'd be here.
493
00:16:31,365 --> 00:16:32,991
Oh, have you met my date,
Aaron?
494
00:16:32,991 --> 00:16:35,786
Hey. Um, Bela,
what's going on with your eyes?
495
00:16:35,786 --> 00:16:38,664
Aren't they exotic? And look
how hot Aaron's body is.
496
00:16:38,664 --> 00:16:40,749
Hey, Dingo.
Sorry, it is Dingo, right?
497
00:16:40,749 --> 00:16:43,252
- It's Dana.
- Oh, my God. Of course.
498
00:16:43,252 --> 00:16:45,504
Are you having fun?
- We actually just got here.
499
00:16:45,504 --> 00:16:47,005
We were at my apartment
watching a movie.
500
00:16:47,005 --> 00:16:48,757
- Nice. Which movie?
- "Knives Out."
501
00:16:48,757 --> 00:16:50,134
I loved it.
- Me too.
502
00:16:50,134 --> 00:16:51,385
I can't wait
for the sequels.
503
00:16:51,385 --> 00:16:52,761
Whoa, they're making sequels?
504
00:16:52,761 --> 00:16:53,846
both: Yeah.
505
00:16:53,846 --> 00:16:55,097
Ow, my eye!
506
00:16:55,097 --> 00:16:56,265
- Are you okay?
- My straw hit it.
507
00:16:56,265 --> 00:16:58,225
It's fine, I can still see.
508
00:16:58,225 --> 00:16:59,768
But I do need to go
check in on a friend
509
00:16:59,768 --> 00:17:00,769
who's doing a thing.
510
00:17:00,769 --> 00:17:02,020
Aaron, are you coming?
511
00:17:02,020 --> 00:17:03,105
Nah, I'm good.
512
00:17:03,105 --> 00:17:08,235
♪ ♪
513
00:17:08,235 --> 00:17:09,945
- Thank you.
- Mm-hmm.
514
00:17:09,945 --> 00:17:11,572
Okay, can we have
a shit talk corner?
515
00:17:11,572 --> 00:17:13,407
Ooh, you know that's
my favorite activity.
516
00:17:13,407 --> 00:17:15,367
I'm actually majoring in it
right now.
517
00:17:15,367 --> 00:17:18,454
So I had a really weird
run-in with one of my TAs.
518
00:17:18,454 --> 00:17:19,955
Did you see him in shorts?
519
00:17:19,955 --> 00:17:21,915
I hate seeing
an authority figure's knees.
520
00:17:21,915 --> 00:17:23,917
No.
Uh, so he confused me
521
00:17:23,917 --> 00:17:25,586
with the other Black girl
in our class,
522
00:17:25,586 --> 00:17:27,755
and when I tried
to casually correct him,
523
00:17:27,755 --> 00:17:29,006
he started crying.
524
00:17:29,006 --> 00:17:30,674
He pulled
the white tears card?
525
00:17:30,674 --> 00:17:33,635
If I had a dollar
for every time that happened...
526
00:17:33,635 --> 00:17:35,304
I'd only have 63 cents.
527
00:17:35,304 --> 00:17:36,972
'Cause Black women make
significantly less
528
00:17:36,972 --> 00:17:38,432
on the dollar.
- The whole thing
529
00:17:38,432 --> 00:17:40,642
was exhausting.
- No cap, I was so naive
530
00:17:40,642 --> 00:17:42,186
for thinking it'd be
different in college.
531
00:17:42,186 --> 00:17:44,354
My freshman roommate
apologized to me
532
00:17:44,354 --> 00:17:45,773
for going on a safari.
533
00:17:45,773 --> 00:17:47,191
A white girl on my floor
once asked me
534
00:17:47,191 --> 00:17:49,151
if I knew how
to cornrow her hair.
535
00:17:49,151 --> 00:17:50,444
And, I mean,
I do know how to do it,
536
00:17:50,444 --> 00:17:51,779
but you can't just ask me that.
537
00:17:51,779 --> 00:17:52,988
I did mean to ask you,
538
00:17:52,988 --> 00:17:54,114
can you do my hair on Saturday?
539
00:17:54,114 --> 00:17:55,574
Oh, yeah, girl.
I got you.
540
00:17:55,574 --> 00:17:56,742
What's annoying is,
I'm the one
541
00:17:56,742 --> 00:17:57,993
who's still thinking about it.
542
00:17:57,993 --> 00:17:59,369
Like, now I have to feel bad
543
00:17:59,369 --> 00:18:00,704
about upsetting him?
544
00:18:00,704 --> 00:18:02,414
Preserving my chill
is my number one,
545
00:18:02,414 --> 00:18:04,333
so personally,
I would ignore his ass.
546
00:18:04,333 --> 00:18:07,836
Or you can switch places
with the other girl one day
547
00:18:07,836 --> 00:18:10,380
and really mess with him.
- [laughs]
548
00:18:10,380 --> 00:18:12,591
I needed this.
I'm so glad I ran into y'all.
549
00:18:12,591 --> 00:18:14,384
You could run into us
a lot more
550
00:18:14,384 --> 00:18:15,844
if you stopped by KJ.
551
00:18:15,844 --> 00:18:17,513
I mean, I know there was drama
with Canaan
552
00:18:17,513 --> 00:18:18,972
the last time you were there,
but that don't mean
553
00:18:18,972 --> 00:18:20,474
you can't come through.
554
00:18:20,474 --> 00:18:21,975
Yeah. Yeah, you're right.
555
00:18:21,975 --> 00:18:24,019
I will.
[laughs] I will.
556
00:18:24,019 --> 00:18:24,937
both: Okay.
557
00:18:24,937 --> 00:18:26,605
♪ Hey ♪
558
00:18:26,605 --> 00:18:28,732
♪ ♪
559
00:18:28,732 --> 00:18:31,360
- ♪ I'm never not ♪
- ♪ Oh ♪
560
00:18:31,360 --> 00:18:33,320
- Leighton.
- Hey!
561
00:18:33,320 --> 00:18:35,072
You absolutely killed it!
562
00:18:35,072 --> 00:18:36,740
The nurse said you did amazing.
563
00:18:36,740 --> 00:18:38,534
They got, like,
28 eggs from you.
564
00:18:38,534 --> 00:18:39,827
Is that good?
565
00:18:39,827 --> 00:18:41,286
Based off a Google search
I did
566
00:18:41,286 --> 00:18:42,454
while you were drooling
in your sleep,
567
00:18:42,454 --> 00:18:43,831
it's great.
- Oh, yay.
568
00:18:43,831 --> 00:18:44,873
I did it.
- [laughs]
569
00:18:44,873 --> 00:18:46,166
Hell yeah, you did!
570
00:18:46,166 --> 00:18:48,544
Oh, Leighton,
can I tell you a secret?
571
00:18:48,544 --> 00:18:50,462
- Okay.
- You're gay,
572
00:18:50,462 --> 00:18:52,840
and I love you for it.
573
00:18:54,967 --> 00:18:56,885
Welp, this is gonna be
a long car ride home.
574
00:18:56,885 --> 00:18:58,804
- [giggles]
- [laughs]
575
00:18:58,804 --> 00:19:01,807
[thumping music]
576
00:19:01,807 --> 00:19:03,016
♪ ♪
577
00:19:03,016 --> 00:19:04,685
[knock at door]
578
00:19:04,685 --> 00:19:06,562
Be outside, bitch!
579
00:19:06,562 --> 00:19:09,606
Bela, it's me.
580
00:19:09,606 --> 00:19:16,488
♪ ♪
581
00:19:16,488 --> 00:19:18,323
God, you look like
my family's Husky.
582
00:19:18,323 --> 00:19:19,575
Ugh.
583
00:19:19,575 --> 00:19:21,159
What is going on with you?
584
00:19:21,159 --> 00:19:22,828
What is going on with you
and that wet-mouthed
585
00:19:22,828 --> 00:19:24,496
trollop son of a bitch, Dana?
586
00:19:24,496 --> 00:19:26,498
I think you might
587
00:19:26,498 --> 00:19:28,083
be a little bit jealous
of Dana.
588
00:19:28,083 --> 00:19:30,419
[laughs]
No, I don't think so.
589
00:19:30,419 --> 00:19:32,129
You can't have it
both ways, Bela.
590
00:19:32,129 --> 00:19:34,298
You're clearly dangling
that dude's muscles in my face,
591
00:19:34,298 --> 00:19:36,508
and you freak out the second
I'm with somebody else.
592
00:19:36,508 --> 00:19:39,094
What do you want?
- I don't know anymore.
593
00:19:39,094 --> 00:19:40,888
I thought I wanted to be
a fun, non-monogamous
594
00:19:40,888 --> 00:19:44,975
boss bitch, but now I think
I just wanna, like...
595
00:19:44,975 --> 00:19:47,060
date you.
596
00:19:47,060 --> 00:19:48,270
You do?
597
00:19:48,270 --> 00:19:49,897
Yeah.
598
00:19:51,690 --> 00:19:53,066
Okay. Let's do it.
599
00:19:58,947 --> 00:20:00,365
Take your pants off.
600
00:20:00,365 --> 00:20:01,867
I need you to take
that other contact out.
601
00:20:01,867 --> 00:20:04,411
You have your heated blanket,
602
00:20:04,411 --> 00:20:07,956
iPad, and your sad,
sad selection of snacks.
603
00:20:07,956 --> 00:20:09,875
Oh, I forgot
that I got raisins!
604
00:20:09,875 --> 00:20:11,668
- [laughs]
- Tonight's gonna be lit.
605
00:20:12,669 --> 00:20:14,588
What are you gonna do?
- Hang here with you.
606
00:20:14,588 --> 00:20:18,342
Solve for D
if the value of K is 4.
607
00:20:18,342 --> 00:20:20,469
- 13?
- Sorry, that's wrong.
608
00:20:20,469 --> 00:20:24,139
Jimin! How do you mess up
a simple differential equation?
609
00:20:24,139 --> 00:20:25,641
- Leighton?
- Hmm?
610
00:20:25,641 --> 00:20:28,393
I think you wish
you were at that Hackaton.
611
00:20:28,393 --> 00:20:29,686
Are you kidding me?
612
00:20:29,686 --> 00:20:32,272
No, I have no interest
in spending time
613
00:20:32,272 --> 00:20:34,316
with those nerds.
- But I think
614
00:20:34,316 --> 00:20:35,859
you might be a nerd.
615
00:20:35,859 --> 00:20:37,110
Excuse you.
616
00:20:37,110 --> 00:20:40,322
What's 715 divided by 62?
617
00:20:40,322 --> 00:20:42,491
- 11.53.
- Whoa!
618
00:20:42,491 --> 00:20:43,825
Is that right?
619
00:20:43,825 --> 00:20:45,077
I deleted the calculator app
on my phone,
620
00:20:45,077 --> 00:20:46,536
and I can't get it back.
621
00:20:46,536 --> 00:20:48,789
Look, I don't take
math classes
622
00:20:48,789 --> 00:20:51,124
because I'm some loser
who loves numbers.
623
00:20:51,124 --> 00:20:53,669
I do it because
I am really good at it.
624
00:20:53,669 --> 00:20:57,130
And I enjoy being better
at things than everyone else.
625
00:20:57,130 --> 00:20:58,548
- Then go be good.
- No.
626
00:20:58,548 --> 00:21:00,425
Even if I wanted to,
I am not gonna
627
00:21:00,425 --> 00:21:01,468
leave you here tonight.
628
00:21:01,468 --> 00:21:02,844
But I'm fine.
629
00:21:02,844 --> 00:21:04,388
You don't have to worry about
me, I swear.
630
00:21:04,388 --> 00:21:06,223
[light electronic music]
631
00:21:06,223 --> 00:21:07,641
Go.
632
00:21:07,641 --> 00:21:09,559
Okay, maybe I will just,
like, pop in
633
00:21:09,559 --> 00:21:11,728
for just, like, a sec.
634
00:21:11,728 --> 00:21:14,773
♪ ♪
635
00:21:14,773 --> 00:21:17,275
If anyone asks, I am at
an exclusive yacht party
636
00:21:17,275 --> 00:21:20,654
in, um--
in whatever ocean's closest.
637
00:21:20,654 --> 00:21:21,571
Okay.
638
00:21:21,571 --> 00:21:24,616
[upbeat funky music]
639
00:21:24,616 --> 00:21:26,118
♪ ♪
640
00:21:26,118 --> 00:21:28,537
I'm outie with Eric...
641
00:21:28,537 --> 00:21:29,621
my boyfriend.
642
00:21:29,621 --> 00:21:30,706
You got boyf'd?
643
00:21:30,706 --> 00:21:32,082
Yeah, I got boyf'd so hard
644
00:21:32,082 --> 00:21:33,500
in the bathroom
I can barely walk.
645
00:21:33,500 --> 00:21:34,543
Horrible!
646
00:21:34,543 --> 00:21:36,211
This is a dirty frat house.
647
00:21:36,211 --> 00:21:37,713
Go have fun with your man.
648
00:21:37,713 --> 00:21:40,424
I'm gonna stay for a bit.
- [clicks tongue] Okay.
649
00:21:40,424 --> 00:21:41,967
Okay, so Canaan just texted,
650
00:21:41,967 --> 00:21:44,928
and he's on his way.
- Ay! Finally.
651
00:21:44,928 --> 00:21:46,888
♪ ♪
652
00:21:46,888 --> 00:21:48,265
Actually, I'ma head out too,
653
00:21:48,265 --> 00:21:49,808
get something to eat
before bed.
654
00:21:49,808 --> 00:21:51,685
Hell, no! You are not
about to flee this party
655
00:21:51,685 --> 00:21:53,895
because Canaan is coming,
we just talked about this.
656
00:21:53,895 --> 00:21:55,480
Oh, my God.
That is not what this is.
657
00:21:55,480 --> 00:21:57,649
I'm just tired.
Y'all need to chill.
658
00:21:57,649 --> 00:22:00,360
See you later.
659
00:22:00,360 --> 00:22:03,155
♪ ♪
660
00:22:03,155 --> 00:22:05,282
And according to one study
661
00:22:05,282 --> 00:22:06,992
elderly friendships
serve a purpose
662
00:22:06,992 --> 00:22:08,618
far beyond enjoyment.
663
00:22:08,618 --> 00:22:11,580
They're also saving lives.
664
00:22:11,580 --> 00:22:13,915
- Oh, that's fascinating.
- Tell me, how did your...
665
00:22:13,915 --> 00:22:15,083
- [inhales sharply]
- Life change
666
00:22:15,083 --> 00:22:16,251
after you met Barney?
667
00:22:16,251 --> 00:22:17,794
Ugh.
- Well, I hug more now.
668
00:22:17,794 --> 00:22:19,129
- [groans]
- Oh, you love to hug?
669
00:22:19,129 --> 00:22:21,214
I--I love to give hugs.
670
00:22:21,214 --> 00:22:23,050
[toilet flushes]
671
00:22:23,050 --> 00:22:26,094
[somber guitar music]
672
00:22:26,094 --> 00:22:33,268
♪ ♪
673
00:22:39,149 --> 00:22:44,112
Oh, no.
No, no, no, no.
674
00:22:44,112 --> 00:22:46,156
- Hey.
- Hi.
675
00:22:46,156 --> 00:22:47,741
Staying in tonight?
676
00:22:47,741 --> 00:22:50,202
Mm-hmm.
[door handle rattles]
677
00:22:50,202 --> 00:22:51,787
- Are you okay?
- Uh, yeah
678
00:22:51,787 --> 00:22:54,289
I just had a little
medical procedure done today
679
00:22:54,289 --> 00:22:55,582
and I'm not feeling well,
680
00:22:55,582 --> 00:22:57,459
and now I'm locked out
of my suite,
681
00:22:57,459 --> 00:22:59,920
and I left my phone in there.
682
00:22:59,920 --> 00:23:02,297
Well, why don't we just
go wait in my room
683
00:23:02,297 --> 00:23:04,007
until your friends get home?
- No, no.
684
00:23:04,007 --> 00:23:05,967
I'm fine. Go have fun.
685
00:23:05,967 --> 00:23:07,719
I'm not going to
leave you like this.
686
00:23:07,719 --> 00:23:09,930
It's all good. Come on.
687
00:23:11,431 --> 00:23:14,184
All right.
688
00:23:14,184 --> 00:23:17,854
[gentle music]
689
00:23:17,854 --> 00:23:20,899
[upbeat music]
690
00:23:20,899 --> 00:23:25,403
♪ ♪
691
00:23:25,403 --> 00:23:27,322
I wasn't gonna let
a pandemic
692
00:23:27,322 --> 00:23:31,201
stop me from salsa dancing
with my friends.
693
00:23:31,201 --> 00:23:32,994
- Kimberly?
- So you've been dancing
694
00:23:32,994 --> 00:23:34,162
together over the internet?
- Oh, we had the time
695
00:23:34,162 --> 00:23:35,622
of our lives.
696
00:23:35,622 --> 00:23:38,166
But then a new obstacle developed.
697
00:23:38,166 --> 00:23:41,002
Phillip's vision
was failing.
698
00:23:41,002 --> 00:23:44,005
[light music]
699
00:23:44,005 --> 00:23:46,842
♪ Don't know why ♪
700
00:23:46,842 --> 00:23:48,301
Hey.
701
00:23:48,301 --> 00:23:50,595
- Hey.
- Uh, what happened?
702
00:23:50,595 --> 00:23:53,431
She got locked out
and wasn't feeling well.
703
00:23:53,431 --> 00:23:55,267
And you just, like,
took care of her?
704
00:23:55,267 --> 00:23:56,810
♪ ♪
705
00:23:56,810 --> 00:23:59,187
That's cool.
- It's all good.
706
00:23:59,187 --> 00:24:01,022
I've actually had to nurse
a lot of sickliens
707
00:24:01,022 --> 00:24:02,566
back to health at home.
708
00:24:02,566 --> 00:24:04,693
But she's a better patient.
709
00:24:04,693 --> 00:24:06,736
A lot to unpack there.
710
00:24:06,736 --> 00:24:07,863
Help me get her
back to our room?
711
00:24:07,863 --> 00:24:09,239
Yeah, sure.
712
00:24:09,239 --> 00:24:10,365
♪ ♪
713
00:24:10,365 --> 00:24:11,533
Kimber.
714
00:24:11,533 --> 00:24:12,868
Your roommate's here.
715
00:24:12,868 --> 00:24:15,412
You wanna go back to bed?
- Mm.
716
00:24:15,412 --> 00:24:17,497
♪ ♪
717
00:24:17,497 --> 00:24:20,876
♪ Ba-ba-ba ♪
718
00:24:20,876 --> 00:24:23,837
- Come on.
- ♪ Ba-ba-ba ♪
719
00:24:23,837 --> 00:24:25,505
♪ ♪
720
00:24:25,505 --> 00:24:30,719
♪ Oh-oh
since your first solo ♪
721
00:24:30,719 --> 00:24:33,054
Monogamous sex
just hits different.
722
00:24:33,054 --> 00:24:34,639
Bela, it's been one night.
723
00:24:34,639 --> 00:24:36,683
And yet I am changed.
724
00:24:36,683 --> 00:24:38,310
Hello, Whitney.
725
00:24:38,310 --> 00:24:40,187
There's actually something
I wanted to share with you.
726
00:24:40,187 --> 00:24:42,731
I've been listening
to this illuminating podcast
727
00:24:42,731 --> 00:24:44,441
on race relations in academia--
728
00:24:44,441 --> 00:24:46,359
Ooh, look, Paul, uh,
729
00:24:46,359 --> 00:24:48,361
I know you mean well,
and congrats
730
00:24:48,361 --> 00:24:49,905
on doing the work,
731
00:24:49,905 --> 00:24:52,282
but I don't want every
conversation we have together
732
00:24:52,282 --> 00:24:54,868
to be about my Blackness
and your whiteness.
733
00:24:54,868 --> 00:24:56,411
That is not our thing.
734
00:24:56,411 --> 00:24:58,747
I want our thing to be
that you're my TA,
735
00:24:58,747 --> 00:25:02,626
and I'm your student,
and you just get my name right.
736
00:25:02,626 --> 00:25:05,128
Can we do that, Paul?
737
00:25:05,128 --> 00:25:07,505
And oh, my God,
do not cry right now.
738
00:25:07,505 --> 00:25:09,674
Okay, I really don't wanna
have to console you
739
00:25:09,674 --> 00:25:10,759
about this again.
740
00:25:10,759 --> 00:25:12,427
That should not be my job.
741
00:25:12,427 --> 00:25:13,428
Right, yeah.
742
00:25:13,428 --> 00:25:15,931
- We good?
- So good.
743
00:25:15,931 --> 00:25:18,058
Thank you.
744
00:25:18,058 --> 00:25:21,603
Hmm.
745
00:25:23,104 --> 00:25:25,190
Hey, Moriah, I'm Whitney.
746
00:25:25,190 --> 00:25:28,944
Oh, I know.
[laughter]
747
00:25:28,944 --> 00:25:30,737
You crushed it, Leighton.
748
00:25:30,737 --> 00:25:32,364
We never would've gotten
second without you.
749
00:25:32,364 --> 00:25:33,615
Yes, that's correct.
750
00:25:33,615 --> 00:25:35,617
We'll get first next time.
751
00:25:35,617 --> 00:25:36,826
We?
Oh, okay,
752
00:25:36,826 --> 00:25:39,454
if I do this again,
I'm 100%
753
00:25:39,454 --> 00:25:40,789
teaming up with the winners.
754
00:25:40,789 --> 00:25:43,375
They've already asked--
[car horn honks]
755
00:25:43,375 --> 00:25:44,918
Hello! Can you move?
756
00:25:44,918 --> 00:25:47,796
I'm late for class,
and I'm trying to park.
757
00:25:47,796 --> 00:25:49,381
Today? Go!
758
00:25:49,381 --> 00:25:52,509
[Photronique's
"It's Showtime"]
759
00:25:52,509 --> 00:25:55,929
♪ ♪
760
00:25:55,929 --> 00:25:57,681
[car door shuts]
[keys jangle]
761
00:25:57,681 --> 00:25:59,849
Hey, I have--
I have that same bag.
762
00:25:59,849 --> 00:26:01,434
Sure. Great.
763
00:26:01,434 --> 00:26:03,103
♪ Y-O-L-O
that's all we know ♪
764
00:26:03,103 --> 00:26:04,479
♪ You gotta show me
what you got ♪
765
00:26:04,479 --> 00:26:05,981
♪ And we can start the show ♪
766
00:26:05,981 --> 00:26:07,691
♪ You betta turn it
turn it up
767
00:26:07,691 --> 00:26:09,484
♪ Like it's a radio
and it's yo song ♪
768
00:26:09,484 --> 00:26:11,194
- She's so hot.
- ♪ Are you ready to go? ♪
769
00:26:11,194 --> 00:26:13,071
- ♪ Aeeyo Y-O-L-O ♪
- ♪ YOLO ♪
770
00:26:13,071 --> 00:26:14,698
♪ Aeeyo,
that's wat we know ♪
771
00:26:14,698 --> 00:26:16,491
♪ Aeeyo,
you only live once ♪
772
00:26:16,491 --> 00:26:17,993
♪ Betta turn it,
turn it up ♪
773
00:26:17,993 --> 00:26:19,202
♪ It's showtime ♪
774
00:26:19,202 --> 00:26:20,829
♪ That's all we know ♪
775
00:26:20,829 --> 00:26:22,998
- ♪ Aeeyo, Y-O-L-O ♪
- ♪ L-O ♪
776
00:26:22,998 --> 00:26:24,791
♪ Aeeyo,
that's how we roll ♪
777
00:26:24,791 --> 00:26:27,043
- ♪ We roll ♪
- ♪ You only get one shot
778
00:26:27,043 --> 00:26:28,670
♪ Betta get out there
and get it ♪
779
00:26:28,670 --> 00:26:30,380
♪ It's showtime,
that's all we know ♪
780
00:26:30,380 --> 00:26:32,132
♪ Aeeyo, read the words
on my lips ♪
781
00:26:32,132 --> 00:26:34,009
- ♪ I trap 'em ♪
- ♪ Hear me, hear me ♪
782
00:26:34,009 --> 00:26:35,802
♪ Makin' all them hits ♪
- ♪ I'm platinum ♪
783
00:26:35,802 --> 00:26:37,679
♪ Who livin' it up
betta than this? ♪
784
00:26:37,679 --> 00:26:39,514
- ♪ Oh, stop it ♪
- ♪ Money got me wide ♪
785
00:26:39,514 --> 00:26:41,182
♪ All in my hips ♪
- ♪ Deep pockets ♪
786
00:26:41,182 --> 00:26:42,976
♪ Party-arty-arty
all the time ♪
787
00:26:42,976 --> 00:26:44,853
♪ Aye, aye ♪
- ♪ And I ain't got ♪
788
00:26:44,853 --> 00:26:46,730
♪ No problems on my mind ♪
- ♪ Aye, aye ♪
789
00:26:46,730 --> 00:26:48,565
♪ Partner, you gon' let me
come inside ♪
790
00:26:48,565 --> 00:26:50,525
- ♪ Aye, aye ♪
- ♪ You know I'm why ♪
791
00:26:50,525 --> 00:26:51,943
♪ They all standin' in line,
you only get one shot ♪
792
00:26:51,943 --> 00:26:53,361
♪ So you betta make it good ♪
793
00:26:53,361 --> 00:26:55,238
♪ Keep the night
feelin' right ♪
794
00:26:55,238 --> 00:26:56,698
♪ From the hills to the hood,
I could party all day ♪
795
00:26:56,698 --> 00:26:58,366
♪ And I wish somebody would ♪
796
00:26:58,366 --> 00:27:00,493
♪ Tell me turn down
YOLO understood ♪
797
00:27:00,493 --> 00:27:03,246
♪ Aeeyo ♪
- ♪ Aeeyo Y-O-L-O ♪
798
00:27:03,246 --> 00:27:05,540
♪ Aeeyo, that's all we know ♪
799
00:27:05,540 --> 00:27:06,791
♪ You only live once ♪
800
00:27:06,791 --> 00:27:08,001
♪ Betta turn it, turn it up ♪
801
00:27:08,001 --> 00:27:09,127
♪ It's showtime ♪
802
00:27:09,127 --> 00:27:10,754
♪ That's all we know ♪
803
00:27:10,754 --> 00:27:13,131
- ♪ Aeeyo Y-O-L-O ♪
- ♪ L-O ♪
804
00:27:13,131 --> 00:27:15,050
♪ Aeeyo,
that's how we roll ♪
805
00:27:15,050 --> 00:27:16,843
- ♪ We roll ♪
- ♪ You only get one shot ♪
806
00:27:16,843 --> 00:27:18,511
♪ Betta get out there
and get it ♪
807
00:27:18,511 --> 00:27:19,721
♪ It's showtime ♪
808
00:27:19,721 --> 00:27:20,805
♪ That's all we know ♪
809
00:27:20,805 --> 00:27:22,599
♪ Aeeyo ♪
810
00:27:22,599 --> 00:27:24,726
♪ Aye-aye-aye, aeeyo ♪
811
00:27:24,726 --> 00:27:26,728
♪ Aye aye it's showtime ♪
812
00:27:26,728 --> 00:27:28,271
♪ That's all we know ♪
813
00:27:28,271 --> 00:27:29,856
♪ Aeeyo ♪
814
00:27:29,856 --> 00:27:31,024
Go to bed.
815
00:27:33,860 --> 00:27:36,613
{\an8}[dramatic musical flourish]
58536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.