Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,920 --> 00:01:11,840
Hey.
2
00:01:15,080 --> 00:01:18,120
Mom is in the store.
She asked for you to visit for some tea.
3
00:01:19,360 --> 00:01:21,960
Hey, why are you two hanging around here?
4
00:01:22,680 --> 00:01:24,480
Hey, Mama, what's in there?
5
00:01:24,560 --> 00:01:27,440
Why are you carrying so much food?
Is it for the comrades, Mama?
6
00:01:28,120 --> 00:01:29,960
-Open up, Mama.
-It's food for the kids.
7
00:01:30,040 --> 00:01:33,920
You can't do that. Leave my mother alone!
You are a traitor to your own people!
8
00:01:34,000 --> 00:01:35,880
Alex didn't even flinch one bit.
9
00:01:35,960 --> 00:01:39,640
He said, "Leave my mom alone,
or I'll kick you until you shit yourself."
10
00:01:40,280 --> 00:01:42,680
No, I didn't say it like that.
11
00:01:42,760 --> 00:01:43,760
You see…
12
00:01:46,160 --> 00:01:47,480
Yes, indeed.
13
00:01:56,360 --> 00:01:57,560
Come!
14
00:01:57,640 --> 00:01:59,640
Come and get some free bread!
15
00:01:59,720 --> 00:02:01,640
There's enough!
16
00:02:03,280 --> 00:02:05,760
Call everyone to come and take bread!
17
00:02:31,600 --> 00:02:33,640
He said the police know who I am.
18
00:02:34,280 --> 00:02:35,560
But… But…
19
00:02:35,640 --> 00:02:36,880
Will you wait for me?
20
00:02:37,480 --> 00:02:38,760
I promise.
21
00:03:18,280 --> 00:03:20,960
Do you know
what makes a thug party a thug party?
22
00:03:50,480 --> 00:03:53,120
This fucking reporter
calls me a common criminal.
23
00:04:08,000 --> 00:04:11,120
Gosh, it's a party,
and you're just sitting here.
24
00:04:11,600 --> 00:04:12,760
Are there drinks?
25
00:04:14,000 --> 00:04:17,200
-Food? A banger?
-Yes, there are--
26
00:04:17,280 --> 00:04:19,720
Then it's a fucking party, mamacita.
27
00:04:27,440 --> 00:04:30,640
This piece of trash treats me like shit!
28
00:04:30,720 --> 00:04:35,200
In fact, he treats me like shit, right?
I'm just a piece of shit!
29
00:05:17,240 --> 00:05:19,440
I tip my hat off to you.
You know how to write.
30
00:05:19,520 --> 00:05:21,520
But what you've written is not the truth.
31
00:05:36,840 --> 00:05:40,000
Why don't we go for a drive?
I'll show you around the township.
32
00:05:40,680 --> 00:05:42,560
You've chosen to write your own truth.
33
00:05:43,200 --> 00:05:45,320
Why don't you want me
to show you my own truth?
34
00:05:45,920 --> 00:05:47,680
Leave your car, we'll take mine.
35
00:05:55,080 --> 00:05:56,520
You know, Kefilwe, men like us…
36
00:06:01,080 --> 00:06:02,480
We left our homes.
37
00:06:03,080 --> 00:06:04,680
We left the people we love.
38
00:06:05,520 --> 00:06:06,600
And went to fight.
39
00:06:12,720 --> 00:06:13,960
…when you were young.
40
00:06:15,360 --> 00:06:17,160
…before the Afrikaners could catch you?
41
00:06:25,640 --> 00:06:28,160
You know
I didn't choose this guerilla life.
42
00:06:30,080 --> 00:06:32,800
When Mandela left prison,
we thought everything would change,
43
00:06:34,080 --> 00:06:36,280
that people would get their freedom back.
44
00:06:37,640 --> 00:06:38,760
But what happened?
45
00:06:40,080 --> 00:06:43,320
When we came back, we didn't get anything.
46
00:06:46,960 --> 00:06:49,400
Now I must apologize
for taking what's mine?
47
00:07:02,760 --> 00:07:04,560
Those who were promised lies.
48
00:07:18,840 --> 00:07:19,760
You see…
49
00:07:22,560 --> 00:07:24,360
This is the world we had to change.
50
00:07:31,640 --> 00:07:33,960
Without him, these people would starve.
51
00:09:01,640 --> 00:09:03,680
…he's not the same, since that time.
52
00:09:08,200 --> 00:09:10,400
Joubert, piss off, man!
53
00:09:41,160 --> 00:09:43,240
Alex, where were you last night?
54
00:09:47,320 --> 00:09:48,600
Tell me something...
55
00:09:52,240 --> 00:09:53,880
-Come again?
-You heard me.
56
00:09:54,760 --> 00:09:55,960
Did you go to her?
57
00:09:58,520 --> 00:10:01,440
-That's why you left me--
-Listen, Pearl, listen.
58
00:10:01,520 --> 00:10:04,560
I'm not your child, understand?
And I don't answer to you.
59
00:10:10,160 --> 00:10:11,640
I told you I was driving!
60
00:10:12,320 --> 00:10:13,640
Where to, Alex?
61
00:10:17,440 --> 00:10:19,800
Don't get smart with me.
62
00:10:19,880 --> 00:10:22,480
I'm talking to you!
I'm not your fool, okay?
63
00:10:22,960 --> 00:10:25,360
Look here, you are not my wife, okay?
64
00:10:32,720 --> 00:10:33,560
Are you done?
65
00:10:37,880 --> 00:10:42,240
What? Are the things I buy you not enough?
The money I give you, is it not enough?
66
00:10:43,520 --> 00:10:46,880
Tell me how much you want
for you to stop annoying me.
67
00:10:49,600 --> 00:10:50,880
I'm annoying you?
68
00:11:03,960 --> 00:11:04,800
Really?
69
00:11:13,640 --> 00:11:14,680
How's this?
70
00:11:22,760 --> 00:11:23,840
Pick it up.
71
00:11:48,600 --> 00:11:50,800
Something you have to understand…
72
00:11:55,440 --> 00:11:58,360
And I owe you nothing. Understood?
73
00:12:44,280 --> 00:12:48,080
You drive me crazy!
74
00:12:48,840 --> 00:12:50,480
-I need your supervisor.
-Why?
75
00:12:50,560 --> 00:12:51,520
Quickly, sir.
76
00:12:52,120 --> 00:12:53,000
What is it about?
77
00:12:55,320 --> 00:12:56,920
I have information about Alex.
78
00:12:57,000 --> 00:12:57,960
Alex who?
79
00:12:59,680 --> 00:13:01,440
Just wait here. I'll be back.
80
00:16:09,000 --> 00:16:11,720
I have a strong feeling
this is very dangerous.
81
00:16:12,960 --> 00:16:15,200
Are you really sure you trust Maseko?
82
00:16:16,080 --> 00:16:19,560
Should your boss find out that
you're in contact with the comrades...
83
00:16:20,080 --> 00:16:22,120
I don't care what he thinks.
84
00:16:24,280 --> 00:16:25,680
Please be careful.
85
00:16:25,760 --> 00:16:28,320
You're a good man, and I care about you.
86
00:16:30,240 --> 00:16:35,080
Listen, those people
call themselves the "Death Squad."
87
00:16:35,160 --> 00:16:38,200
Some of them are Black policemen.
88
00:16:38,280 --> 00:16:40,880
They call themselves the "Askari."
89
00:16:41,640 --> 00:16:44,760
I won't just sit there and do nothing.
I'm a policeman.
90
00:16:44,840 --> 00:16:48,240
I'm all about protecting the people,
and not killing them.
91
00:16:49,000 --> 00:16:50,560
Please, just drop everything.
92
00:16:50,640 --> 00:16:53,560
Our kids will starve to death.
What will they eat?
93
00:16:56,000 --> 00:16:57,800
Please take care of yourself.
94
00:17:12,480 --> 00:17:15,200
You're not asleep, you're just acting.
95
00:17:47,880 --> 00:17:50,080
-Hi.
-I need directions to the highway.
96
00:17:50,160 --> 00:17:53,800
Sure. You are a long ways lost, friend.
So what you want to do is...
97
00:17:54,520 --> 00:17:57,240
You go straight, right?
Straight, then turn right.
98
00:17:57,320 --> 00:18:02,560
Turn right, then on your right,
you turn left, then it's on your--
99
00:18:11,920 --> 00:18:14,720
Dad! Dad! Dad!
100
00:22:29,920 --> 00:22:32,280
You cover your face with that thing.
101
00:22:32,360 --> 00:22:35,200
Go for it, boy.
102
00:22:36,000 --> 00:22:36,920
Hit it!
103
00:22:47,400 --> 00:22:48,560
Who is that now?
104
00:22:50,080 --> 00:22:51,520
Who is Kefilwe Mogorosi?
105
00:23:02,480 --> 00:23:04,160
How's it going with the IDs?
106
00:23:16,240 --> 00:23:18,080
…you need to hit the nail on the head.
107
00:23:21,520 --> 00:23:23,640
Something you need to know is that…
108
00:23:38,360 --> 00:23:39,520
We know his ways,
109
00:23:40,600 --> 00:23:41,800
where he walks,
110
00:23:42,440 --> 00:23:43,760
and who he's with.
111
00:23:45,120 --> 00:23:46,920
I took these photos of him.
112
00:23:48,640 --> 00:23:51,560
For now, he's working the night shift.
113
00:23:52,400 --> 00:23:55,520
-How much certainty do you have that--
-We're certain!
114
00:24:04,160 --> 00:24:06,080
Sekoati was supposed to meet up with me,
115
00:24:06,800 --> 00:24:08,960
carrying the whole death squad file.
116
00:24:09,760 --> 00:24:11,160
Detailed information.
117
00:24:11,800 --> 00:24:14,440
Each name has a date and time.
118
00:24:15,840 --> 00:24:18,840
Now we tell the entire world
about these villains in charge of us.
119
00:24:20,160 --> 00:24:23,560
But Sekoati is gone now,
with all the information…
120
00:24:25,320 --> 00:24:26,960
Those dogs killed him.
121
00:24:30,360 --> 00:24:32,400
Now did you say
we should take this dog out?
122
00:24:32,480 --> 00:24:34,480
You just came back from the bush.
123
00:24:49,640 --> 00:24:52,520
I want the Afrikaners
to hear it loud and clear.
124
00:24:52,600 --> 00:24:53,520
Got it?
125
00:25:11,960 --> 00:25:13,920
Just like what I'm doing here.
126
00:25:14,000 --> 00:25:16,160
I'm doing something Zungu taught me.
127
00:25:50,520 --> 00:25:52,520
Come, let's get to work, let's go.
128
00:26:40,720 --> 00:26:43,040
Hey, hurry up, boy,
the game is almost over.
129
00:26:44,000 --> 00:26:45,520
You're taking your time here.
130
00:26:48,680 --> 00:26:50,360
He thinks he's untouchable.
131
00:26:52,040 --> 00:26:53,960
But it's over for him, comrades.
132
00:26:55,360 --> 00:26:57,480
We need to check the routes.
133
00:26:59,880 --> 00:27:01,240
We don't want mistakes.
134
00:27:01,840 --> 00:27:04,440
Remember, we don't do anything
before dawn.
135
00:27:15,600 --> 00:27:16,840
He's not like other people.
136
00:27:17,720 --> 00:27:21,280
Then again, this is my first chance
to see him since we got back.
137
00:27:25,360 --> 00:27:27,640
-Sit there.
-You're taking me for granted.
138
00:27:47,160 --> 00:27:48,360
You're back!
139
00:27:52,640 --> 00:27:53,480
You're back.
140
00:27:58,360 --> 00:28:00,760
Whether I'd come back
or come back for you.
141
00:28:04,920 --> 00:28:06,680
I'm sorry about your mother.
142
00:28:12,240 --> 00:28:14,200
And your mother? How is she?
143
00:28:19,080 --> 00:28:21,040
Don't worry, I won't be staying for long.
144
00:28:23,360 --> 00:28:24,520
When did you get back?
145
00:28:25,120 --> 00:28:26,400
Just a few days ago.
146
00:28:27,760 --> 00:28:30,360
So tell me, are you working now?
147
00:28:32,760 --> 00:28:34,760
It's small kids, crèche.
148
00:28:40,120 --> 00:28:42,800
Don't worry about that, because one day…
149
00:29:08,200 --> 00:29:12,320
Just for a few days.
At least until after the job is done.
150
00:29:12,920 --> 00:29:13,800
Work?
151
00:29:14,560 --> 00:29:15,400
Yes.
152
00:29:17,240 --> 00:29:20,840
My love…
I went away to learn how to fight.
153
00:29:22,360 --> 00:29:24,040
That's what I know now.
154
00:29:24,120 --> 00:29:25,720
You need to be careful.
155
00:29:27,600 --> 00:29:30,040
Since you've been gone, things got worse.
156
00:29:31,360 --> 00:29:34,120
Boys throw stones
and Afrikaners call them terrorists.
157
00:29:45,680 --> 00:29:47,960
Because I'm here to teach them to fear.
158
00:29:50,280 --> 00:29:51,640
That is what we wanted.
159
00:30:14,080 --> 00:30:15,280
He'll show up.
160
00:30:16,120 --> 00:30:18,280
-What if he doesn't?
-He'll show up.
161
00:30:18,360 --> 00:30:19,480
But if he doesn't?
162
00:30:57,840 --> 00:30:59,600
Shoot! Shoot her!
163
00:31:06,520 --> 00:31:08,240
Go, go, go!
164
00:31:21,040 --> 00:31:22,120
Where have you been?
165
00:31:29,760 --> 00:31:31,760
I want to apologize for last night.
166
00:31:32,400 --> 00:31:34,880
-What about this morning?
-Yeah, that too.
167
00:31:34,960 --> 00:31:36,600
Open it, they're yours.
168
00:31:38,680 --> 00:31:40,360
Alex, do you love me?
169
00:31:42,200 --> 00:31:43,960
Do you know how expensive these are?
170
00:31:45,600 --> 00:31:48,720
-Is this love?
-For such a price?
171
00:31:55,080 --> 00:31:58,480
Okay, listen then.
Tomorrow I'm leaving to go to Nelspruit.
172
00:31:58,560 --> 00:32:02,920
When I get back, I'd like you and me
to go to Sun City.
173
00:32:53,120 --> 00:32:55,520
Come, Sakkie,
I hope you're not scared of blood.
174
00:32:56,560 --> 00:32:58,880
Captain thinks
we're dealing with the same assassin.
175
00:32:58,960 --> 00:33:00,040
What do you think?
176
00:33:02,040 --> 00:33:04,520
I still have a casing
from the other murder scene.
177
00:33:04,600 --> 00:33:06,080
We can have it compared.
178
00:33:07,320 --> 00:33:08,240
Do it.
179
00:33:11,880 --> 00:33:14,680
…to help us catch
these bastard cop killers.
180
00:33:33,600 --> 00:33:35,040
Eat your food, okay?
181
00:33:40,360 --> 00:33:41,600
What's the matter?
182
00:33:41,680 --> 00:33:42,520
Hi.
183
00:33:47,040 --> 00:33:48,200
Sergeant Sekoati…
184
00:33:49,800 --> 00:33:51,160
He was at Brixton Station.
185
00:33:52,960 --> 00:33:54,720
The man who was shot today
186
00:33:54,800 --> 00:33:57,400
was also a policeman,
but from John Vorster square.
187
00:33:58,040 --> 00:33:59,640
-And?
-The cop has an orange car
188
00:33:59,720 --> 00:34:00,920
just like the girl saw.
189
00:34:01,000 --> 00:34:03,760
What are the odds?
Then I had his gun tested.
190
00:34:04,840 --> 00:34:07,080
It's cops killing other cops, Chantal.
191
00:34:07,640 --> 00:34:09,440
Okay, what do you mean?
192
00:34:09,920 --> 00:34:13,560
The guy from John Vorster Square
must have been ordered to shoot Sekoati.
193
00:34:14,200 --> 00:34:16,880
But on whose order, and why…
194
00:34:17,920 --> 00:34:19,960
And who shot the guy
from John Vorster Square?
195
00:34:22,880 --> 00:34:24,000
It's politics.
196
00:34:25,160 --> 00:34:27,120
You shouldn't get involved.
197
00:34:27,720 --> 00:34:28,880
It's dangerous.
198
00:34:29,720 --> 00:34:31,360
Yes, I know.
199
00:34:31,440 --> 00:34:34,880
I'll give the report to Van Niekerk.
He can deal with it.
200
00:34:45,800 --> 00:34:47,880
Hey, have you eaten your food yet?
201
00:34:48,800 --> 00:34:50,080
I already did.
202
00:34:54,200 --> 00:34:56,240
-I did!
-You're lying.
203
00:34:59,400 --> 00:35:00,600
Hang on, I'm coming.
204
00:35:02,600 --> 00:35:04,520
-Van Niekerk.
-Sleep well, guys.
205
00:35:10,000 --> 00:35:12,000
So, who else did you show this to?
206
00:35:12,800 --> 00:35:13,880
Only to you.
207
00:35:23,200 --> 00:35:25,160
You've solved your first murder.
208
00:35:26,480 --> 00:35:27,840
Who would have thought?
209
00:35:28,560 --> 00:35:32,800
Nobody here believed you'd crack it,
but I knew you had something in you.
210
00:35:36,280 --> 00:35:40,640
Now let me tell you
who you're going to arrest
211
00:35:40,720 --> 00:35:43,280
for the murder of poor Sergeant Sekoati.
212
00:35:44,480 --> 00:35:45,480
Excuse me?
213
00:35:54,320 --> 00:35:56,440
The guy who pulled that trigger
214
00:35:57,920 --> 00:36:01,920
wants to destroy everything
our forefathers built up in this country.
215
00:36:03,560 --> 00:36:07,040
The man who pulled that trigger
did it under orders.
216
00:36:07,720 --> 00:36:12,320
He did it
to protect our families, our flag.
217
00:36:15,360 --> 00:36:17,040
Police killing police…
218
00:36:17,560 --> 00:36:21,040
You must listen to me carefully,
this is not someone who steals change.
219
00:36:21,120 --> 00:36:23,240
Someone has to stop the communists.
220
00:36:24,320 --> 00:36:27,120
And someone
has to clean up the mess afterwards.
221
00:36:29,840 --> 00:36:30,680
So…
222
00:36:32,040 --> 00:36:35,040
Bring this along.
We have to go arrest a criminal.
223
00:36:35,520 --> 00:36:36,520
Your first.
224
00:36:37,040 --> 00:36:38,880
And remember what I taught you.
225
00:36:45,000 --> 00:36:46,200
Come, Sakkie.
226
00:38:22,400 --> 00:38:25,920
-The Nelspruit commander said--
-Tell him I'll call back.
227
00:38:35,000 --> 00:38:37,160
Oh yeah, what's up, gents?
228
00:38:50,680 --> 00:38:53,720
So? I got my own guys with medicine.
229
00:38:53,800 --> 00:38:55,720
One of those guys from Mozambique.
230
00:38:55,800 --> 00:38:58,040
They're strong,
it's just that they're expensive.
231
00:39:01,880 --> 00:39:03,120
Is everything set up?
232
00:39:10,600 --> 00:39:11,960
You'll get a beating.
233
00:40:11,080 --> 00:40:12,160
What the fuck?
234
00:40:22,680 --> 00:40:24,480
Geez, listen to this song.
235
00:40:25,080 --> 00:40:29,200
I love this song.
This is a hit song for the road. Volume!
236
00:40:29,280 --> 00:40:31,840
Yeah! These are the ones
for when it's happening!
237
00:40:36,320 --> 00:40:39,920
Hey, this kid is naughty,
listen to what he's saying.
238
00:40:41,240 --> 00:40:45,600
Yeah, Moskow, you love the music!
You can't not love it, boy!
239
00:40:57,120 --> 00:40:58,160
What the fuck?
240
00:41:22,320 --> 00:41:23,720
Hey, old man, keep up.
241
00:41:25,000 --> 00:41:27,960
This boy is naughty.
Look at what he's doing.
242
00:42:27,960 --> 00:42:30,320
I have to leave. Will you wait for me?
243
00:42:30,400 --> 00:42:31,680
Who is it?
244
00:42:34,880 --> 00:42:37,760
They'll feed off you.
Everybody's got their place.
16871
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.