All language subtitles for Perder.Es.Ganar.Un.Poco.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:21,439 --> 00:00:26,152 How To Succeed at Losing 4 00:00:29,697 --> 00:00:32,116 Well, ladies and gentlemen, 5 00:00:32,199 --> 00:00:33,826 I think I've demonstrated 6 00:00:33,909 --> 00:00:36,036 that together we can do great things. 7 00:00:36,787 --> 00:00:39,123 We need to be much more efficient. 8 00:00:39,790 --> 00:00:44,253 The IT team and I took the liberty of developing an app, 9 00:00:44,670 --> 00:00:48,257 an app that will reduce company costs. 10 00:00:48,340 --> 00:00:52,386 Now, I see the look on your faces. You're wondering which costs. 11 00:00:52,470 --> 00:00:54,764 Let's take a look around. What are they? 12 00:00:54,889 --> 00:00:56,599 - Employees. - Employees, right? 13 00:00:56,682 --> 00:00:58,726 But besides being employees, what are they? 14 00:00:58,809 --> 00:01:02,062 - Expenses. - Expenses. Exactly, sir. 15 00:01:02,521 --> 00:01:07,234 With this app we'll be just one click away from each other. 16 00:01:07,318 --> 00:01:09,528 We'll be here and they'll be at home. 17 00:01:09,945 --> 00:01:15,659 I believe that will help us improve productivity and efficiency. 18 00:01:15,743 --> 00:01:17,578 I sent you the details by email. 19 00:01:17,661 --> 00:01:19,497 If you decide to approve it, 20 00:01:19,580 --> 00:01:23,959 we'll move forward with this app, and other ones that we have in store. 21 00:01:24,585 --> 00:01:27,421 Mr. Gilberto Ordoñez called to schedule a meeting. 22 00:01:27,505 --> 00:01:29,507 Get him in touch with Development. 23 00:01:29,590 --> 00:01:32,760 The alumni association is hosting a lunch this weekend. 24 00:01:32,843 --> 00:01:35,679 I can't. I'm busy dealing with the engineering club. 25 00:01:35,763 --> 00:01:38,265 The Chamber of Commerce adapts to your schedule. 26 00:01:38,349 --> 00:01:40,017 Arrange a 30 minute meeting. 27 00:01:40,100 --> 00:01:42,520 Your mom said she needs to speak with you. 28 00:01:42,978 --> 00:01:45,689 - I'll text her. - She wants a call, not a text. 29 00:01:47,733 --> 00:01:48,984 Shall I put your through? 30 00:01:49,360 --> 00:01:52,738 Gustavo, the Star, don't you remember him? 31 00:01:54,281 --> 00:01:56,534 I don't know. Yeah, I guess. 32 00:01:57,535 --> 00:01:59,161 Another kid from the block. 33 00:01:59,870 --> 00:02:02,122 He was your childhood friend. 34 00:02:03,332 --> 00:02:06,836 Don't even remind me of that. Anyway, what's up with him? 35 00:02:07,419 --> 00:02:09,839 He lost his job. 36 00:02:10,798 --> 00:02:14,343 I thought you might be able to offer him a job at your company. 37 00:02:15,511 --> 00:02:18,931 What would a guy like that do here, Mom? 38 00:02:19,014 --> 00:02:22,518 I don't know. Have him serve coffee. 39 00:02:22,601 --> 00:02:26,313 He can clean the restrooms. There must be something he can do. 40 00:02:27,273 --> 00:02:28,440 He's a good guy. 41 00:02:28,524 --> 00:02:30,025 A good guy? 42 00:02:30,109 --> 00:02:33,654 If he were a good guy, he wouldn't need to beg for a job at his age. 43 00:02:33,737 --> 00:02:34,572 Would he? 44 00:02:35,698 --> 00:02:37,908 Miguel, I never ask for anything. 45 00:02:37,992 --> 00:02:39,326 Mom... 46 00:02:40,160 --> 00:02:41,412 All right. 47 00:02:41,954 --> 00:02:45,916 Fine, tell him to come talk to me. But let me be clear, 48 00:02:46,333 --> 00:02:48,252 I can't promise you anything. 49 00:02:48,794 --> 00:02:49,795 Fine by me. 50 00:02:49,879 --> 00:02:55,009 Mom, remember I'm getting married in a week. So please, save the date. 51 00:02:55,092 --> 00:02:58,846 About the wedding. Did you think about what I told you? 52 00:02:59,346 --> 00:03:02,766 - About what? - About inviting your neighborhood friends. 53 00:03:03,225 --> 00:03:05,227 They're not my friends, Mom. 54 00:03:06,186 --> 00:03:08,606 I haven't seen them in years. 55 00:03:09,481 --> 00:03:11,859 It could be a nice reunion. 56 00:03:12,651 --> 00:03:13,986 Well, I'm not interested. 57 00:03:14,445 --> 00:03:17,448 Mom, I have to go. I'm going to the university. 58 00:03:18,324 --> 00:03:19,992 - Okay. Bye. - Bye. 59 00:03:24,163 --> 00:03:27,583 What's the first step to downsizing a company? 60 00:03:28,918 --> 00:03:30,044 It's simple. 61 00:03:30,127 --> 00:03:34,715 Look at the global aspects. The big picture. The macro perspective. 62 00:03:34,798 --> 00:03:39,553 Focus only on the aspects that brought the success 63 00:03:39,637 --> 00:03:42,348 that kept the company running. And that's it. 64 00:03:42,890 --> 00:03:44,308 And finally, what do we do? 65 00:03:44,391 --> 00:03:48,687 We answer one question, "What's more important, 66 00:03:48,771 --> 00:03:51,732 "the company or the human capital?" 67 00:03:54,026 --> 00:03:55,611 The company. 68 00:03:56,195 --> 00:04:00,866 I talked to Dad, he said he's willing to invest in the app's development. 69 00:04:01,367 --> 00:04:02,284 Really? 70 00:04:03,494 --> 00:04:06,163 Honey, thanks, but... 71 00:04:06,956 --> 00:04:10,084 I'd rather keep things separate, you know? 72 00:04:10,584 --> 00:04:13,712 Besides, my regular investors will step up. Don't worry. 73 00:04:14,296 --> 00:04:16,632 Well, we're getting married. 74 00:04:16,715 --> 00:04:18,676 What's mine will be yours. 75 00:04:18,759 --> 00:04:21,428 I know, but your dad isn't part of the equation. 76 00:04:21,512 --> 00:04:22,346 You know? 77 00:04:22,429 --> 00:04:24,932 Why don't we talk about the wedding? 78 00:04:25,015 --> 00:04:28,435 We still have a lot to do, and I don't like to improvise. 79 00:04:28,519 --> 00:04:31,689 All right. Did you see the flowers I sent you? 80 00:04:32,606 --> 00:04:34,984 - I have them here. - Which ones do you like? 81 00:04:35,067 --> 00:04:36,402 Let me see... 82 00:04:47,871 --> 00:04:48,706 Hello? 83 00:04:50,582 --> 00:04:53,502 Sir, how are you? Good morning. 84 00:04:55,629 --> 00:04:57,047 Perfect. 85 00:04:57,798 --> 00:05:01,135 Thank you for trusting us. You won't be disappointed. 86 00:05:02,052 --> 00:05:06,432 Let me get to the office and I'll show you everything that pertains to... 87 00:05:07,099 --> 00:05:09,518 Yes, sir. Cash flow, exactly. 88 00:05:10,894 --> 00:05:13,731 See you later. Okay. 89 00:05:18,527 --> 00:05:21,613 Nowadays, it's not easy to be successful. 90 00:05:21,697 --> 00:05:22,740 Cheers, damn it! 91 00:05:22,823 --> 00:05:25,534 We live in a globalized world. 92 00:05:26,285 --> 00:05:28,620 An extremely competitive world. 93 00:05:29,329 --> 00:05:33,167 A world so full of possibilities, 94 00:05:33,250 --> 00:05:38,338 but also full of people competing for those opportunities. 95 00:05:39,506 --> 00:05:43,886 This world forces us to become successful quickly. 96 00:05:45,012 --> 00:05:50,726 Maybe the most precious and coveted thing is time. 97 00:05:52,895 --> 00:05:57,357 That's why it's important to develop what I call a, "Winning spirit." 98 00:05:58,317 --> 00:06:00,819 The opportunity to reach success 99 00:06:01,612 --> 00:06:03,238 can happen at any moment. 100 00:06:03,655 --> 00:06:05,824 And the worst thing we can do 101 00:06:06,408 --> 00:06:10,245 is not to seize that opportunity, and let it go. 102 00:06:10,662 --> 00:06:14,833 There's a chance those opportunities won't happen again. 103 00:06:15,751 --> 00:06:16,710 Ever. 104 00:06:23,550 --> 00:06:26,303 What's good, Migueluchis? 105 00:06:27,554 --> 00:06:29,139 You're not going to say hi? 106 00:06:31,058 --> 00:06:33,310 Well... 107 00:06:33,393 --> 00:06:35,562 You have such a big company! 108 00:06:36,146 --> 00:06:38,649 - What? You don't remember me? - No. 109 00:06:38,732 --> 00:06:41,068 I'm Gustavo, the Star, remember? 110 00:06:42,945 --> 00:06:44,738 The guy with style. 111 00:06:45,614 --> 00:06:48,283 Your mom told me about the gig, and well... 112 00:06:48,742 --> 00:06:51,912 Here I am. What can I do? 113 00:06:54,915 --> 00:06:58,210 Do you remember Pretty Boy? López? 114 00:06:59,503 --> 00:07:03,132 He owns a cellphone accessories store by the lake. 115 00:07:05,134 --> 00:07:07,427 He was married for two years now. 116 00:07:08,470 --> 00:07:11,306 Don't tell anyone, but he divorced his wife 117 00:07:11,849 --> 00:07:14,601 and went back home to care for his sick mother. 118 00:07:14,685 --> 00:07:18,105 No. I'm their father, and I have the right to see them. 119 00:07:18,689 --> 00:07:22,818 Miriam, I didn't send you money because things are tough here, but... 120 00:07:23,694 --> 00:07:26,530 Miriam, you know I have good intentions. 121 00:07:27,156 --> 00:07:28,866 Damn it, I need to see my kids! 122 00:07:28,949 --> 00:07:31,785 Besides, what's your problem? Your boyfriend's rich! 123 00:07:32,244 --> 00:07:35,414 Hello? Miriam? 124 00:07:36,707 --> 00:07:39,793 As I was telling you, Osquitar, do you remember him? 125 00:07:39,877 --> 00:07:40,836 Oscar? 126 00:07:43,005 --> 00:07:46,133 He's working as a freelance accountant. 127 00:07:47,134 --> 00:07:50,971 And he has a 12-year-old kid that looks just like him. 128 00:07:51,889 --> 00:07:53,432 You should see it, it's hilarious. 129 00:07:53,515 --> 00:07:57,269 No, it's not unfair. 130 00:07:57,769 --> 00:08:03,066 You shouldn't smoke pot in school. 131 00:08:03,150 --> 00:08:04,109 In fact, 132 00:08:04,193 --> 00:08:08,864 you shouldn't even be smoking pot in school at your age. 133 00:08:09,281 --> 00:08:11,992 Vicente works in marketing. 134 00:08:13,327 --> 00:08:14,870 He isn't married yet. 135 00:08:15,287 --> 00:08:19,416 The logic behind the campaign is making the consumer feel 136 00:08:19,499 --> 00:08:24,546 that lice prevention brings us together as a society. 137 00:08:24,963 --> 00:08:27,758 No matter if you're rich or poor. 138 00:08:28,217 --> 00:08:32,596 This issue affects kids from all backgrounds. 139 00:08:32,679 --> 00:08:34,765 If we don't take it seriously, 140 00:08:34,848 --> 00:08:37,684 it can become a serious public health issue. 141 00:08:38,352 --> 00:08:42,064 He still lives at his dad's house, may he rest in peace. 142 00:08:42,689 --> 00:08:47,402 He does well, but it must be tough to live alone for so many years. 143 00:08:48,862 --> 00:08:51,031 Do you remember Chunky Manrique? 144 00:08:52,074 --> 00:08:53,200 The goalie. 145 00:08:54,534 --> 00:08:56,203 He's doing really well. 146 00:08:56,662 --> 00:08:58,705 Works at a packaged food company and... 147 00:08:58,789 --> 00:09:02,042 - One second. - Okay, don't worry. I'll wait. 148 00:09:03,335 --> 00:09:04,253 All right. 149 00:09:04,336 --> 00:09:05,170 What's up? 150 00:09:06,505 --> 00:09:07,631 They're here? 151 00:09:08,215 --> 00:09:10,842 Good, take them to the meeting room. 152 00:09:10,926 --> 00:09:12,844 When everyone's there, call me back. 153 00:09:13,303 --> 00:09:15,264 Yes, let them see the projections. 154 00:09:15,806 --> 00:09:16,640 Okay. 155 00:09:19,393 --> 00:09:21,937 Migueluchis, you seem to be very busy. 156 00:09:22,020 --> 00:09:24,314 Yes, let's get to the point. 157 00:09:24,731 --> 00:09:27,609 Yes, of course. "Cut to the chase," as they say. 158 00:09:29,361 --> 00:09:31,154 The thing is, Migueluchis... 159 00:09:32,781 --> 00:09:34,366 I'm unemployed, you know? 160 00:09:34,866 --> 00:09:35,951 And I need to work. 161 00:09:36,660 --> 00:09:38,912 Your mom told me to bring my resume. 162 00:09:39,788 --> 00:09:40,998 Boss. 163 00:09:44,459 --> 00:09:45,877 I don't see anything here. 164 00:09:46,378 --> 00:09:48,547 - No, it's there. - Yes, it's physically here, 165 00:09:48,630 --> 00:09:50,382 but I mean... 166 00:09:51,258 --> 00:09:52,509 No information. 167 00:09:53,593 --> 00:09:55,137 Can I ask you a question? 168 00:09:55,762 --> 00:09:57,764 Sure, we're friends, remember? 169 00:09:59,433 --> 00:10:02,686 What have you been doing all this time? 170 00:10:04,104 --> 00:10:06,315 I've been living, like everyone else. 171 00:10:06,398 --> 00:10:08,650 No, I'm referring to this. 172 00:10:10,444 --> 00:10:11,320 Right, that... 173 00:10:12,321 --> 00:10:15,073 Mom, do me a favor, with all the love in your heart, 174 00:10:15,741 --> 00:10:20,662 don't ever send me another specimen like him to the office. 175 00:10:20,746 --> 00:10:22,247 It's a waste of time 176 00:10:22,331 --> 00:10:24,416 and a complete embarrassment. 177 00:10:24,499 --> 00:10:27,753 Miguel, I bet there's something he can do over there. 178 00:10:27,836 --> 00:10:30,422 But this guy, I mean... 179 00:10:30,505 --> 00:10:33,884 Hammock, coconut, beach and racquetball all day long. 180 00:10:33,967 --> 00:10:38,722 He can't handle schedules or authority. 181 00:10:38,805 --> 00:10:40,057 He's a good guy. 182 00:10:40,766 --> 00:10:42,934 - Talk to him, and I'm sure... - No. 183 00:10:43,018 --> 00:10:45,103 It's not a matter of talking, Mom. 184 00:10:45,187 --> 00:10:48,148 Just don't send those kind of people to my office again. 185 00:10:48,607 --> 00:10:52,194 Okay? And something else, Mom, I have an important call. 186 00:10:52,277 --> 00:10:53,862 I'm busy. I'll call you later. 187 00:10:53,945 --> 00:10:56,531 Son, aren't you forgetting something? 188 00:10:57,866 --> 00:10:58,700 What? 189 00:10:58,784 --> 00:11:01,453 It's my birthday today and you haven't said anything. 190 00:11:03,121 --> 00:11:04,414 Mom, I'm so sorry. 191 00:11:05,290 --> 00:11:10,170 Forgive me. You know I'm not good with dates. 192 00:11:10,253 --> 00:11:13,340 Between the wedding and my job, my mind is elsewhere. I'm sorry. 193 00:11:13,423 --> 00:11:15,384 I'll forgive you under one condition. 194 00:11:15,717 --> 00:11:19,805 Tonight I'm having people over and I want you to come. 195 00:11:20,389 --> 00:11:23,392 Sure, Mom. I'll go. 196 00:11:23,475 --> 00:11:24,518 - Okay, Son. - Okay. 197 00:11:24,601 --> 00:11:25,435 Love you. 198 00:11:49,334 --> 00:11:50,293 He's not answering. 199 00:11:53,130 --> 00:11:55,549 I bet he'll call you back soon. 200 00:11:56,883 --> 00:11:58,427 Don't worry, Mrs. Mónica. 201 00:12:01,096 --> 00:12:05,183 Miguel will probably show up later. Don't worry, Mrs. Mónica. 202 00:12:05,267 --> 00:12:06,685 It's pretty late, though. 203 00:12:08,353 --> 00:12:09,771 Watch my hair. 204 00:12:09,855 --> 00:12:12,023 I think we can wait a little longer. 205 00:12:12,691 --> 00:12:14,985 If he doesn't come we'll sing Happy Birthday. 206 00:12:15,068 --> 00:12:17,154 That's what we came for, right? 207 00:12:18,447 --> 00:12:19,739 Fine. 208 00:12:20,198 --> 00:12:21,992 - I'll have a drink. - Me too. 209 00:12:23,452 --> 00:12:28,707 You know what? Besides Miguel, what this party lacks is women. 210 00:12:29,207 --> 00:12:30,792 Why didn't you bring any dates? 211 00:12:30,876 --> 00:12:33,920 Vicky is visiting her mom in Buga. 212 00:12:34,004 --> 00:12:36,548 Okay. What about you? 213 00:12:39,217 --> 00:12:40,594 Get it together, guys. 214 00:12:41,136 --> 00:12:44,014 You're not getting any younger, you can't be alone. 215 00:12:44,389 --> 00:12:47,184 A bird in the hand is better than an awful partner. 216 00:12:47,267 --> 00:12:51,271 Besides, God can be very unfair. 217 00:12:53,231 --> 00:12:56,109 No news about the girl from the store, Vicente? 218 00:13:03,116 --> 00:13:07,996 No, Mrs. Mónica. Right now, I can only think of lice. 219 00:13:08,079 --> 00:13:09,372 You know what, guys? 220 00:13:09,789 --> 00:13:13,210 Let's sing Happy Birthday, let's cut the cake, 221 00:13:13,293 --> 00:13:15,754 and let's have some drinks. 222 00:13:16,213 --> 00:13:18,882 If Miguel comes, good. If he doesn't, it's his loss. 223 00:13:29,851 --> 00:13:35,815 Happy birthday, Mrs. Mónica 224 00:13:44,241 --> 00:13:48,537 That's so nice! Wait... 225 00:13:48,620 --> 00:13:50,080 I'm making my wish. 226 00:13:51,373 --> 00:13:52,707 I know what it is. 227 00:14:03,969 --> 00:14:05,804 Fuck. 228 00:14:05,929 --> 00:14:07,722 Three missed calls from Mom. 229 00:14:09,516 --> 00:14:10,642 What's with her? 230 00:14:11,726 --> 00:14:15,188 It's her birthday, and she invited me over, but I didn't go. 231 00:14:16,940 --> 00:14:18,984 You have reached the voicemail... 232 00:14:19,067 --> 00:14:21,903 It goes straight to voicemail. Fuck. 233 00:14:22,612 --> 00:14:26,700 Relax. Tomorrow, we'll get her a present and you'll go visit her. 234 00:14:27,284 --> 00:14:28,702 Problem solved. 235 00:14:29,452 --> 00:14:30,287 No worries. 236 00:14:36,501 --> 00:14:39,879 "After the wedding, the couple will travel to Myanmar, 237 00:14:39,963 --> 00:14:42,591 "where they'll spend their honeymoon. 238 00:14:42,674 --> 00:14:46,428 "They'll later move to their apartment in the north of the city. 239 00:14:46,511 --> 00:14:51,683 "However, they're considering the idea of moving to Miami." 240 00:14:53,893 --> 00:14:54,894 So... 241 00:14:56,021 --> 00:14:59,149 - Did you get invited to the wedding? - No, did you? 242 00:14:59,524 --> 00:15:00,567 Of course, man. 243 00:15:00,650 --> 00:15:01,651 Really? 244 00:15:01,735 --> 00:15:05,030 Buddy, are you really that naive? 245 00:15:05,947 --> 00:15:08,450 And that Myanmar thing, where is that? 246 00:15:08,533 --> 00:15:10,160 It's the former Burma. 247 00:15:10,827 --> 00:15:12,787 I still don't know where that is. 248 00:15:12,871 --> 00:15:14,664 Southeast Asia, man. 249 00:15:14,748 --> 00:15:16,916 - But is it nice? - That's what I hear. 250 00:15:17,000 --> 00:15:20,086 See, Chunky? You took Vicky on your honeymoon to Melgar. 251 00:15:20,712 --> 00:15:22,172 Miguel takes her to Myanmar. 252 00:15:23,089 --> 00:15:27,427 We didn't even leave the room on our honeymoon. Melgar did just fine. 253 00:15:27,510 --> 00:15:30,096 - Actually, I... - No, man, we don't want to know. 254 00:15:30,180 --> 00:15:32,098 Don't be a show-off, man. 255 00:15:32,182 --> 00:15:33,933 Hi, guys. See you. 256 00:15:36,061 --> 00:15:38,188 Yadira, don't go. This is getting good. 257 00:15:38,688 --> 00:15:40,190 Are you selling the lube? 258 00:15:40,273 --> 00:15:42,984 Like hot cakes. That's why I'm tired. 259 00:15:43,735 --> 00:15:46,446 Chunky, tell Vicky to call me. 260 00:15:46,529 --> 00:15:47,614 I'll tell her. 261 00:15:48,657 --> 00:15:52,285 I'm still waiting for the marketing job you promised, Vicente. 262 00:15:52,369 --> 00:15:56,206 Yadirita, I'm so sorry. I'm so embarrassed. 263 00:15:56,289 --> 00:15:59,125 It's just that I've been so busy. 264 00:15:59,209 --> 00:16:00,377 I'm really sorry. 265 00:16:00,460 --> 00:16:04,339 I'm a very patient woman. In every aspect. 266 00:16:05,298 --> 00:16:07,342 You know? Just give me a call. 267 00:16:07,425 --> 00:16:09,427 Whenever, wherever. 268 00:16:10,136 --> 00:16:11,262 Bye, guys. 269 00:16:11,971 --> 00:16:12,806 Bye. 270 00:16:16,935 --> 00:16:19,104 "Whenever, wherever." 271 00:16:20,188 --> 00:16:23,733 Vicentico, my man, that girl's throwing herself at you. 272 00:16:24,275 --> 00:16:28,071 She's so into you. She's crazy about you. 273 00:16:28,154 --> 00:16:29,239 Yadira? 274 00:16:29,322 --> 00:16:31,783 No, man. No... 275 00:16:34,035 --> 00:16:35,203 She's not my type. 276 00:16:36,413 --> 00:16:37,330 She's kind of... 277 00:16:38,331 --> 00:16:39,582 tacky, right? 278 00:16:39,666 --> 00:16:42,794 God, why are you so unfair? 279 00:16:42,877 --> 00:16:46,005 Miss, this is the third time I've called the bank. 280 00:16:46,256 --> 00:16:49,300 I beg you, don't put me on hold again. 281 00:16:50,009 --> 00:16:52,721 I need to talk to the manager today. 282 00:16:53,680 --> 00:16:56,391 Yes, I already called his cellphone, 283 00:16:56,474 --> 00:16:57,934 and he won't answer. 284 00:17:00,437 --> 00:17:03,022 No! Look, this is what we'll do. 285 00:17:03,898 --> 00:17:08,027 You solve this right now, or I'll take my business to another bank! 286 00:17:08,111 --> 00:17:09,654 Is that clear? 287 00:17:18,121 --> 00:17:19,622 - Mr. Miguel Benítez. - Yes? 288 00:17:19,706 --> 00:17:23,168 You're under arrest for money laundering and conspiracy. 289 00:17:32,844 --> 00:17:35,847 Okay. Easy... 290 00:17:38,558 --> 00:17:39,476 Baby. 291 00:17:40,894 --> 00:17:43,605 Baby? Baby! 292 00:17:45,732 --> 00:17:46,566 Baby! 293 00:17:46,941 --> 00:17:48,359 Cliché as it may be, 294 00:17:49,152 --> 00:17:51,905 in a country where no one takes the blame for anything, 295 00:17:53,406 --> 00:17:55,158 my son was innocent. 296 00:17:56,284 --> 00:17:58,828 His only crime was not asking 297 00:17:59,370 --> 00:18:03,583 where his, "Investors," got their money. 298 00:18:06,753 --> 00:18:07,754 He was convicted... 299 00:18:09,088 --> 00:18:10,590 to three years in prison. 300 00:18:13,843 --> 00:18:17,430 They confiscated everything he had. 301 00:18:19,641 --> 00:18:22,852 Miguel tried to get help from his high-class friends. 302 00:18:23,353 --> 00:18:24,646 They turned their backs. 303 00:18:25,814 --> 00:18:27,565 They wouldn't even pick up his calls. 304 00:18:27,649 --> 00:18:29,359 3 YEARS LATER 305 00:18:29,442 --> 00:18:32,487 Not even his girlfriend. His bride-to-be. 306 00:18:35,615 --> 00:18:37,033 After doing his time, 307 00:18:38,326 --> 00:18:40,829 he got out of jail with his reputation in the gutter. 308 00:18:40,912 --> 00:18:42,247 Broke. 309 00:18:43,957 --> 00:18:45,083 He had nothing. 310 00:18:45,166 --> 00:18:50,713 With the burden of having been convicted for money laundering and conspiracy. 311 00:18:57,011 --> 00:18:58,429 Man, that's bullshit. 312 00:18:58,513 --> 00:19:00,390 If it were true, I'd know. 313 00:19:00,473 --> 00:19:02,141 No, Chunky, we can't tell 314 00:19:02,225 --> 00:19:06,938 because they're the ones who control the devices. 315 00:19:07,021 --> 00:19:11,401 Wait, what does the expert say? We have an expert here. 316 00:19:12,861 --> 00:19:14,487 I sell phones. I don't make them. 317 00:19:14,571 --> 00:19:16,823 But I do put my phone face down in the bathroom. 318 00:19:17,448 --> 00:19:20,660 They're surveilling us, 319 00:19:20,743 --> 00:19:23,913 and they're using that information 320 00:19:23,997 --> 00:19:28,835 to oppress us. It's in the manifesto. Here. 321 00:19:28,918 --> 00:19:31,337 - Here we go again. - One second. 322 00:19:32,380 --> 00:19:33,673 It's here. Let's see. 323 00:19:33,756 --> 00:19:35,884 My... 324 00:19:35,967 --> 00:19:37,218 My... 325 00:20:07,624 --> 00:20:11,169 Okay, I'll let you get settled and rest. 326 00:20:12,837 --> 00:20:15,590 You know this will always be your home, right? 327 00:20:17,133 --> 00:20:20,470 Cheer up, honey. This could be a new start for you. 328 00:20:22,555 --> 00:20:23,806 And welcome. 329 00:21:04,472 --> 00:21:06,891 Well, I would like to make a toast 330 00:21:06,975 --> 00:21:09,352 to all the good things that are happening to us. 331 00:21:09,435 --> 00:21:11,020 To Tati and Gabi's engagement. 332 00:21:11,521 --> 00:21:14,107 To Luigi's promotion. Congratulations. 333 00:21:14,899 --> 00:21:17,402 And to our wonderful journey together. 334 00:21:17,485 --> 00:21:18,319 Yes. 335 00:21:22,365 --> 00:21:23,199 Cheers. 336 00:21:40,091 --> 00:21:43,136 I was able to get in because the doorman remembered me. 337 00:21:43,219 --> 00:21:46,389 Or the tips I used to give him. 338 00:21:46,472 --> 00:21:47,682 What are you doing here? 339 00:21:48,057 --> 00:21:51,561 I got out of jail yesterday. Wanted to see you. You never visited. 340 00:21:51,644 --> 00:21:53,438 Why didn't you answer my calls? 341 00:21:53,980 --> 00:21:54,897 Why do you think? 342 00:21:55,898 --> 00:21:58,568 You tricked all of us and almost got Dad in trouble. 343 00:21:58,651 --> 00:22:01,362 No, I'm innocent. I was tricked and you know it. 344 00:22:01,446 --> 00:22:04,032 I don't know anything. And do me a favor, 345 00:22:04,115 --> 00:22:05,199 leave me alone. 346 00:22:05,283 --> 00:22:06,993 You don't know all I suffered, 347 00:22:07,076 --> 00:22:10,621 and all I had to do to get rid of the stigma of dating a criminal. 348 00:22:11,289 --> 00:22:13,499 Don't come here and fuck up my life again. 349 00:23:11,641 --> 00:23:12,558 Miguel? 350 00:23:17,313 --> 00:23:18,606 So, it's true. 351 00:23:20,233 --> 00:23:21,150 You're back. 352 00:23:21,526 --> 00:23:23,069 Come on, that's it! 353 00:23:23,152 --> 00:23:25,655 Vicente, get the ball! Come on! 354 00:23:27,448 --> 00:23:28,449 Vicente! 355 00:23:34,080 --> 00:23:35,456 Oscar! Come on! 356 00:23:35,540 --> 00:23:36,499 Please! 357 00:23:43,798 --> 00:23:44,757 They never win. 358 00:23:45,800 --> 00:23:47,802 They don't seem to care, right? 359 00:23:48,594 --> 00:23:49,428 No. 360 00:23:49,971 --> 00:23:53,641 No, we suffer more from watching them than they suffer playing. 361 00:23:55,017 --> 00:23:56,227 That was a good one! 362 00:23:56,727 --> 00:23:59,772 - The team's name is Western Blue. - What's that? 363 00:23:59,856 --> 00:24:02,692 Chunky came up with it. But it sounds nice, right? 364 00:24:03,442 --> 00:24:05,570 Yes! Well done! 365 00:24:06,487 --> 00:24:09,615 In ten years, their best accomplishment has been a tie 366 00:24:09,699 --> 00:24:13,786 against the hardware store guys' team, and only because they scored an own goal. 367 00:24:13,870 --> 00:24:16,122 Ten years? 368 00:24:16,497 --> 00:24:20,376 At least they have a good time. That's what counts, right? 369 00:24:23,171 --> 00:24:24,130 Come on! 370 00:24:29,635 --> 00:24:32,013 Go, Western! Yes! 371 00:24:32,430 --> 00:24:34,223 Go! You can do it! 372 00:24:36,392 --> 00:24:38,311 Let's score! 373 00:24:59,749 --> 00:25:02,210 Do you only eat roasted chicken here? 374 00:25:02,293 --> 00:25:03,169 No. 375 00:25:04,086 --> 00:25:06,380 We have pizza, hamburgers. 376 00:25:07,757 --> 00:25:09,383 Fried rice. I love that. 377 00:25:10,343 --> 00:25:11,510 Only takeout. 378 00:25:11,594 --> 00:25:14,222 Miguel, you know I never learned how to cook. 379 00:25:14,722 --> 00:25:16,641 I hate pots and stoves. 380 00:25:17,141 --> 00:25:18,059 They're boring. 381 00:25:20,853 --> 00:25:22,271 I saw you talking to Vicky. 382 00:25:23,356 --> 00:25:25,900 She told me about the team, Western Blue, and... 383 00:25:27,151 --> 00:25:28,611 She's still cute, isn't she? 384 00:25:29,487 --> 00:25:31,113 As if time stood still. 385 00:25:33,115 --> 00:25:36,035 That girl waited for you for years. 386 00:25:37,161 --> 00:25:41,374 In the end, I think she realized you weren't coming back. 387 00:25:46,045 --> 00:25:47,964 I'm not saying it to make you feel bad. 388 00:25:49,465 --> 00:25:51,550 Eventually, she fell in love with Chunky. 389 00:25:53,010 --> 00:25:54,804 They're happy together. 390 00:25:56,347 --> 00:25:58,391 I hope they last many, 391 00:25:59,684 --> 00:26:01,394 many years. 392 00:26:08,317 --> 00:26:09,318 Do you need me? 393 00:26:10,194 --> 00:26:11,529 I have to go out. 394 00:26:11,612 --> 00:26:12,613 I'm fine. 395 00:26:14,448 --> 00:26:15,366 I'll be back. 396 00:26:39,181 --> 00:26:40,099 - One. - Two. 397 00:26:40,182 --> 00:26:41,392 - Three. - Four. 398 00:26:41,475 --> 00:26:42,310 Five. 399 00:26:44,270 --> 00:26:45,354 Okay. 400 00:26:45,438 --> 00:26:47,231 - I'm the captain. - No... 401 00:26:47,982 --> 00:26:49,525 Miguel, what's up? 402 00:26:49,608 --> 00:26:50,526 Hello. 403 00:26:50,609 --> 00:26:51,902 What's up? 404 00:26:51,986 --> 00:26:53,237 What's up, Migueluchis? 405 00:26:53,946 --> 00:26:56,365 We're missing a guy for the match. 406 00:26:57,116 --> 00:26:58,534 Giggles left us hanging. 407 00:26:59,035 --> 00:27:00,828 Will you play with us? 408 00:27:00,911 --> 00:27:02,246 I can't, I have... 409 00:27:02,747 --> 00:27:04,957 an important commitment. 410 00:27:05,041 --> 00:27:06,459 - That's too bad. - Okay. 411 00:27:06,542 --> 00:27:08,085 - Another day then. - See you! 412 00:27:08,169 --> 00:27:09,003 Take care. 413 00:27:09,795 --> 00:27:10,629 Bye. 414 00:27:11,505 --> 00:27:13,007 He's vain and a liar. 415 00:27:13,257 --> 00:27:16,010 "An important commitment." That's bullshit. 416 00:27:16,927 --> 00:27:18,846 Not even jail taught him humility. 417 00:27:19,889 --> 00:27:24,518 You know I have a master's in international affairs. An MBA. 418 00:27:24,602 --> 00:27:27,688 I spent over ten years 419 00:27:27,772 --> 00:27:30,358 working in technology development. 420 00:27:30,441 --> 00:27:32,568 Doing risk analysis. 421 00:27:34,612 --> 00:27:37,573 Yeah, I know, but listen to what I have to tell you... 422 00:27:38,866 --> 00:27:41,118 Do it for old times' sake. 423 00:27:42,703 --> 00:27:43,746 Come on, no... 424 00:27:43,829 --> 00:27:46,040 How can you think that? Please. 425 00:27:46,540 --> 00:27:50,127 It's not about the money. I can start from the bottom, 426 00:27:50,211 --> 00:27:53,255 if necessary, so they don't think you pulled strings. 427 00:27:55,132 --> 00:27:58,135 What if I meet you at your office tomorrow and... 428 00:28:00,012 --> 00:28:01,472 Sure. No, of course. 429 00:28:01,555 --> 00:28:02,765 I completely understand. 430 00:28:03,432 --> 00:28:04,767 Thanks anyway. 431 00:28:06,936 --> 00:28:08,813 The motherfucker hung up on me! 432 00:28:11,065 --> 00:28:13,025 Forget about those people. 433 00:28:13,651 --> 00:28:15,361 They were never your friends. 434 00:28:15,444 --> 00:28:17,738 Mom, I need to do something. 435 00:28:18,906 --> 00:28:22,493 I need to find a place. I can't spend my life... 436 00:28:22,576 --> 00:28:24,787 You can't keep living with your mother, right? 437 00:28:24,870 --> 00:28:27,706 Right! I have other needs, a different lifestyle, 438 00:28:27,790 --> 00:28:28,916 other stuff to do. 439 00:28:29,959 --> 00:28:31,419 From what I can see, 440 00:28:32,002 --> 00:28:34,505 you'll have to get used to other stuff 441 00:28:34,588 --> 00:28:36,674 - and another lifestyle. - Yes. 442 00:28:36,757 --> 00:28:39,552 Sure, I can imagine that. 443 00:28:39,635 --> 00:28:43,556 To be locked in a mediocre office 444 00:28:43,639 --> 00:28:47,810 with a mediocre job, and worst of all, with a mediocre boss. 445 00:28:47,893 --> 00:28:53,399 Right? Or like my neighborhood friends. Unsuccessful, mediocre losers! 446 00:28:53,482 --> 00:28:56,444 Who spend their time playing soccer, right? 447 00:28:56,527 --> 00:29:01,907 No! They're also drinking beer, and getting fat like José. 448 00:29:01,991 --> 00:29:06,078 Even worse! They keep celebrating their defeats! 449 00:29:06,579 --> 00:29:11,167 No! That's a dull life! I don't want that for myself! No! 450 00:29:12,543 --> 00:29:13,502 You know what? 451 00:29:14,753 --> 00:29:17,131 Maybe that dull life you're talking about 452 00:29:17,715 --> 00:29:19,508 is much more real 453 00:29:19,592 --> 00:29:23,053 than that bright life you had before all the bad things happened. 454 00:29:23,137 --> 00:29:27,183 In which, by the way, I never saw you being happy. 455 00:29:29,059 --> 00:29:30,227 Do you want a job? 456 00:29:31,061 --> 00:29:34,231 Mrs. Saturia needs help in her store. 457 00:29:34,315 --> 00:29:37,985 No! That may not be your dream job. 458 00:29:38,944 --> 00:29:40,362 But work is work. 459 00:29:42,698 --> 00:29:45,242 It was strange to see Miguel again. 460 00:29:46,494 --> 00:29:47,995 He was at his mom's house. 461 00:29:48,078 --> 00:29:48,913 But, honestly, 462 00:29:50,456 --> 00:29:54,460 it was even stranger to see him behind the counter at Mrs. Saturia's shop. 463 00:29:55,920 --> 00:29:57,963 He looked like... 464 00:29:59,256 --> 00:30:01,759 Like he was giving up. Like he was defeated. 465 00:30:01,842 --> 00:30:05,179 And that word has never been in that man's vocabulary. 466 00:30:06,180 --> 00:30:07,014 But... 467 00:30:08,140 --> 00:30:09,225 As the saying goes, 468 00:30:10,267 --> 00:30:11,852 life is full of surprises. 469 00:30:11,936 --> 00:30:13,062 Hello. 470 00:30:14,104 --> 00:30:15,147 - How are you? - Good. 471 00:30:15,397 --> 00:30:17,441 - How's business? - Slow, but steady. 472 00:30:17,858 --> 00:30:20,277 Good. I need five bottles of water, please. 473 00:30:20,361 --> 00:30:22,154 Five bottles of water. Very well. 474 00:30:24,907 --> 00:30:26,867 The team is playing a match soon. 475 00:30:26,951 --> 00:30:28,577 Close the store and come watch. 476 00:30:30,204 --> 00:30:32,581 I don't think my boss wouldn't like that. 477 00:30:33,040 --> 00:30:37,670 The boss is on a trip. She always closes to go to the matches. 478 00:30:38,170 --> 00:30:40,839 Come on, it'll be fun. Let's go. 479 00:30:53,811 --> 00:30:55,354 Second place is a good place. 480 00:30:56,647 --> 00:30:57,606 Come on! 481 00:31:02,778 --> 00:31:05,698 Show us your attitude, Western Blue! 482 00:31:05,781 --> 00:31:07,783 Show us your attitude! 483 00:31:09,702 --> 00:31:11,245 No! 484 00:31:16,542 --> 00:31:18,669 Show us your attitude! 485 00:31:19,253 --> 00:31:22,381 - That day we played our best match. - That's right. 486 00:31:22,965 --> 00:31:24,883 In fact, they got freaked out! 487 00:31:25,384 --> 00:31:28,429 They started throwing kicks like crazy. 488 00:31:28,512 --> 00:31:33,517 I still have a scar from the kick I received on my shin. 489 00:31:33,601 --> 00:31:34,935 Look, it's this one. 490 00:31:35,019 --> 00:31:38,188 - Still, we kicked their butts. - Yes. 491 00:31:38,272 --> 00:31:41,066 You, brother, played extremely well. 492 00:31:42,484 --> 00:31:43,360 Yes. 493 00:31:43,861 --> 00:31:44,862 So, did you win? 494 00:31:47,990 --> 00:31:49,158 We lost 3-0. 495 00:31:50,326 --> 00:31:52,578 Can I ask you a question? 496 00:31:53,579 --> 00:31:55,164 Sure. It's not like we're upset. 497 00:31:56,415 --> 00:32:00,586 You don't mind always losing? It doesn't affect you? 498 00:32:02,630 --> 00:32:06,342 You never wonder what would happen if you won? 499 00:32:08,802 --> 00:32:13,724 Nowadays, it's not easy to be successful. 500 00:32:14,391 --> 00:32:16,727 We live in a globalized world. 501 00:32:17,478 --> 00:32:20,439 An extremely competitive world. A world... 502 00:32:21,899 --> 00:32:24,652 A world full of possibilities, yes, 503 00:32:24,735 --> 00:32:28,739 but also full of people competing for those opportunities. 504 00:32:29,406 --> 00:32:34,620 This world forces us to get successful overnight. Why? 505 00:32:36,080 --> 00:32:39,208 Because what is the most precious and scarce thing there is? 506 00:32:40,459 --> 00:32:41,460 Time. 507 00:32:42,503 --> 00:32:47,925 That's why some of us like the concept of the, "Winning spirit." 508 00:32:48,717 --> 00:32:53,472 In a way, this leads us to reach koinonia with everything. 509 00:32:53,555 --> 00:32:54,932 - Hang on. - A what? 510 00:32:55,474 --> 00:32:56,934 An understanding. 511 00:32:57,434 --> 00:32:59,019 - An understanding... - Right. 512 00:33:00,062 --> 00:33:03,982 Success can be found anywhere at any time. 513 00:33:04,400 --> 00:33:05,401 But it's also true 514 00:33:06,026 --> 00:33:08,821 sometimes we commit the worst sin of all, which is... 515 00:33:10,322 --> 00:33:12,741 letting that opportunity pass us by. 516 00:33:12,825 --> 00:33:14,284 Not making the most of it. 517 00:33:15,869 --> 00:33:18,497 Because it might never come back. 518 00:33:33,470 --> 00:33:34,430 Oscar! 519 00:33:58,829 --> 00:34:01,999 Armando, I'm closing, man. It's okay. 520 00:34:02,332 --> 00:34:03,584 My dear Miguel. 521 00:34:05,085 --> 00:34:07,755 You and I, we'll go someplace else. 522 00:34:08,338 --> 00:34:11,258 And we're going to get more drinks. 523 00:34:11,967 --> 00:34:16,388 Because this defeat must be properly mourned. 524 00:34:17,639 --> 00:34:21,310 No, wait. I'm really wiped out. I'm about to close up. 525 00:34:21,643 --> 00:34:24,813 You're drunk. Go home, man. 526 00:34:25,981 --> 00:34:26,899 Home? 527 00:34:28,650 --> 00:34:30,194 Home. Which home? 528 00:34:34,281 --> 00:34:37,659 A home is not just four walls and a ceiling, man. 529 00:34:39,328 --> 00:34:40,412 No, sir. 530 00:34:41,288 --> 00:34:42,831 No, sir! 531 00:34:44,875 --> 00:34:45,876 A home... 532 00:34:46,919 --> 00:34:49,797 is companionship, warmth. 533 00:34:49,880 --> 00:34:54,885 It's your family's warmth. It's sharing with others. 534 00:34:59,181 --> 00:35:03,393 I hate going there. 535 00:35:04,937 --> 00:35:06,730 Do you know why I hate it? 536 00:35:09,024 --> 00:35:10,526 Because there's no one there. 537 00:35:12,945 --> 00:35:14,154 And when I say no one, 538 00:35:15,614 --> 00:35:16,865 I mean, my mom's there. 539 00:35:17,574 --> 00:35:18,450 She's there. 540 00:35:20,077 --> 00:35:23,413 But she's so sick, she can't see, hear or understand anything. 541 00:35:25,791 --> 00:35:28,502 And the loneliness is killing me, man. 542 00:35:29,169 --> 00:35:33,632 - Man... - You know how long I haven't seen my kids? 543 00:35:34,758 --> 00:35:35,676 One year. 544 00:35:37,261 --> 00:35:38,887 Their mom won't let me see them. 545 00:35:40,055 --> 00:35:41,139 She left me. 546 00:35:41,598 --> 00:35:43,183 She's happy with another man. 547 00:35:43,934 --> 00:35:46,687 Do you know why she left with another guy? 548 00:35:48,438 --> 00:35:51,400 Because, according to her, I'm a loser. 549 00:35:51,733 --> 00:35:53,193 My dear Miguel... 550 00:35:54,903 --> 00:35:58,323 Today, I'm not going home. 551 00:35:59,616 --> 00:36:02,327 I didn't know what else to do, so I brought him here. 552 00:36:03,120 --> 00:36:03,996 You did well. 553 00:36:05,289 --> 00:36:09,209 This guy gets so depressed sometimes that he can't be left alone. 554 00:36:11,253 --> 00:36:12,212 Son. 555 00:36:12,838 --> 00:36:17,217 I was waiting for you because tomorrow's Chunky José's birthday 556 00:36:18,302 --> 00:36:20,888 and Vicky's organizing a barbecue for him. 557 00:36:22,681 --> 00:36:26,935 You want me to go? No, Mom, I'm not in the mood for parties. 558 00:36:29,187 --> 00:36:30,022 Are you sure? 559 00:36:30,731 --> 00:36:35,277 I think a party will do you good. 560 00:36:38,655 --> 00:36:42,200 Happy birthday, dear Chunky 561 00:36:42,701 --> 00:36:46,705 Happy birthday to you 562 00:36:46,997 --> 00:36:48,665 Bravo, my love! 563 00:36:49,166 --> 00:36:50,876 No! 564 00:36:50,959 --> 00:36:52,085 How cheeky! 565 00:36:57,633 --> 00:36:59,635 - Dig in. - There you go. 566 00:36:59,718 --> 00:37:01,178 Thanks. 567 00:37:01,261 --> 00:37:03,680 - It's great that you came. - Thanks for inviting me. 568 00:37:03,764 --> 00:37:04,681 Not at all. 569 00:37:04,765 --> 00:37:06,934 - You like it medium-well? - Fuel over here. 570 00:37:07,017 --> 00:37:10,228 You read my mind, Mrs. Moniquita. 571 00:37:10,312 --> 00:37:11,688 Vicky. Son, 572 00:37:11,772 --> 00:37:13,315 get the totuma ready. 573 00:37:13,398 --> 00:37:14,399 I'm okay. 574 00:37:14,483 --> 00:37:16,777 You're so boring! Look at your face. 575 00:37:16,860 --> 00:37:21,406 - I don't drink aguardiente. - Drink one to get in the mood. 576 00:37:21,490 --> 00:37:23,408 - But... - Listen to your mom. 577 00:37:23,492 --> 00:37:27,621 Or I'll forget you're an adult and I'll hit you with my flip-flop. 578 00:37:27,704 --> 00:37:28,914 - Okay. - Understood? 579 00:37:28,997 --> 00:37:30,499 Yes, that'd be embarrassing. 580 00:37:30,832 --> 00:37:32,668 - It'd be embarrassing. - Drink up! 581 00:37:32,751 --> 00:37:34,086 That's my son! 582 00:37:34,586 --> 00:37:35,921 Who wants aguardiente? 583 00:37:38,423 --> 00:37:41,009 - I haven't had that in a while. - I can imagine. 584 00:37:41,802 --> 00:37:43,428 Your mom's awesome. 585 00:37:43,512 --> 00:37:46,098 She's a real character. 586 00:37:46,181 --> 00:37:47,224 Look at her. 587 00:37:51,395 --> 00:37:53,021 Remember this song? 588 00:37:56,942 --> 00:38:00,070 We used to love dancing to it. 589 00:38:01,446 --> 00:38:02,823 Every time it played... 590 00:38:04,324 --> 00:38:06,159 when we used to date. 591 00:38:08,870 --> 00:38:10,497 Yes, I remembered now. 592 00:38:12,666 --> 00:38:14,167 The old times, right? 593 00:38:15,377 --> 00:38:16,712 Old times, yes. 594 00:38:23,135 --> 00:38:24,344 - Shall we dance? - No. 595 00:38:25,387 --> 00:38:26,471 - No... - Please! 596 00:38:26,555 --> 00:38:27,556 Come here! 597 00:38:27,639 --> 00:38:29,266 - No. - Let's go. 598 00:38:30,976 --> 00:38:32,185 - Okay. - Like that. 599 00:38:33,437 --> 00:38:34,813 All right. 600 00:38:36,023 --> 00:38:37,566 Like riding a bike. 601 00:38:55,292 --> 00:38:58,253 Look at how happy he gets when he dances with your mom. 602 00:38:58,336 --> 00:39:02,299 But if I ask him to dance, he gets awkward. 603 00:39:02,841 --> 00:39:06,470 I think you intimidate him. He's a garden gnome next to you. 604 00:39:07,137 --> 00:39:10,766 Miguel! I only have good intentions. 605 00:39:10,849 --> 00:39:11,933 Yes. 606 00:39:12,017 --> 00:39:15,353 - Right, sis? - Yes. Definitely. 607 00:39:15,437 --> 00:39:18,023 I have thrown everything at him. 608 00:39:18,106 --> 00:39:23,904 I offered him the keys to my house. I've even put bras and thongs in his face. 609 00:39:25,030 --> 00:39:27,240 - Do you know what he said? - What? 610 00:39:27,324 --> 00:39:31,578 He's heartbroken due to an old love or something. 611 00:39:32,829 --> 00:39:33,663 He's... 612 00:39:34,831 --> 00:39:35,916 He's stubborn. 613 00:39:36,750 --> 00:39:38,710 - Come on, let's toast. - Please! 614 00:39:38,794 --> 00:39:39,753 Yes. 615 00:39:39,836 --> 00:39:42,798 I'll have to touch you-know-what and look somewhere else. 616 00:39:42,881 --> 00:39:44,966 - Touch who? - Herself. 617 00:39:46,885 --> 00:39:48,220 What are we toasting? 618 00:39:48,637 --> 00:39:50,472 - I'll toast. - To what? 619 00:39:50,555 --> 00:39:51,723 Let's see. 620 00:39:52,808 --> 00:39:53,850 Let's toast... 621 00:39:55,393 --> 00:39:59,648 to the ones that got away. 622 00:40:00,315 --> 00:40:01,942 I love it. Yes. 623 00:40:02,442 --> 00:40:03,693 Wait. 624 00:40:03,777 --> 00:40:06,029 - Wait, let's do it right. - Yes. 625 00:40:06,113 --> 00:40:11,493 Through the lips and over the gums, look out, stomach, 'cause here she comes! 626 00:40:15,705 --> 00:40:18,458 - It's good. Right? - Yeah! 627 00:40:18,542 --> 00:40:19,459 That's right. 628 00:41:20,103 --> 00:41:23,440 Miguel, my friend, we... 629 00:41:23,523 --> 00:41:25,817 Wait, where's Chunky? 630 00:41:25,901 --> 00:41:28,320 Chunky's with Vicky. 631 00:41:28,403 --> 00:41:30,906 No, we can't do this without Chunky. 632 00:41:30,989 --> 00:41:34,951 What Chunky's doing with Vicky, he can do without us. 633 00:41:35,535 --> 00:41:36,453 Miguel, my friend. 634 00:41:37,537 --> 00:41:38,914 We... 635 00:41:40,040 --> 00:41:41,124 We want... 636 00:41:42,000 --> 00:41:43,668 - You do it, Gus. - Yeah... 637 00:41:43,752 --> 00:41:45,670 - You do it. - I'll do it. 638 00:41:47,923 --> 00:41:52,093 Migueluchis, our team... 639 00:41:52,886 --> 00:41:54,804 Listen to me. Listen. 640 00:41:56,056 --> 00:41:57,474 We want to win. 641 00:41:58,850 --> 00:42:03,104 Western Blue needs to be champions. 642 00:42:03,772 --> 00:42:09,611 Since you know about that stuff, we want you to help us be successful. 643 00:42:10,111 --> 00:42:12,948 Miguel, my friend, 644 00:42:13,531 --> 00:42:16,826 we need you 645 00:42:17,702 --> 00:42:21,539 to pass on that winning spirit. 646 00:42:23,625 --> 00:42:25,502 - Listen to me. - What? 647 00:42:26,836 --> 00:42:29,422 I promise you 648 00:42:30,006 --> 00:42:34,803 that Western Blue won't only be a high-scoring team, 649 00:42:35,345 --> 00:42:38,890 - but it will be the champion. - Yes. 650 00:42:38,974 --> 00:42:43,395 Western Blue will make history, because we'll be number one! 651 00:42:43,478 --> 00:42:45,105 - Yes! - Cheers! 652 00:42:45,522 --> 00:42:48,149 - To Western Blue! - To Western Blue! Cheers! 653 00:42:48,858 --> 00:42:50,402 After that night, 654 00:42:51,111 --> 00:42:53,905 Western Blue started a new chapter. 655 00:42:55,156 --> 00:42:58,576 Because with Miguel, it's all or nothing. 656 00:43:00,537 --> 00:43:02,163 Those were days of hard work. 657 00:43:02,956 --> 00:43:04,416 Demanding days. 658 00:43:04,499 --> 00:43:07,294 But we were all very happy. 659 00:43:08,003 --> 00:43:11,965 We had high expectations about what was going to happen. 660 00:43:12,048 --> 00:43:14,342 Twist. Twist harder. Yes. 661 00:43:14,426 --> 00:43:16,928 One forwards, one backwards. Forwards, backwards. 662 00:43:17,012 --> 00:43:18,555 Forwards. 663 00:43:20,181 --> 00:43:23,768 Legs up. Harder. Up. 664 00:43:23,852 --> 00:43:28,189 Man, you look so nice with that hairstyle. Don't worry about looks. 665 00:43:28,273 --> 00:43:29,941 - Relax. - Watch the hair. 666 00:43:30,025 --> 00:43:33,778 They'll mess it up when you play. Go... 667 00:43:34,279 --> 00:43:38,992 Get up there and start going forwards and backwards. 668 00:43:39,326 --> 00:43:41,286 Longer steps. Longer. 669 00:43:41,369 --> 00:43:42,787 Longer, longer. 670 00:43:42,871 --> 00:43:45,790 There you go! There you go. 671 00:43:45,874 --> 00:43:50,712 Team, let's strengthen our core. Let's do abs following the whistle. 672 00:43:50,837 --> 00:43:52,922 On one, two, three. 673 00:43:54,424 --> 00:43:55,342 Come on. 674 00:43:55,842 --> 00:43:56,801 Come on. 675 00:43:57,093 --> 00:43:58,928 There you go. 676 00:44:01,014 --> 00:44:02,223 - That's it. - I can't do it. 677 00:44:02,724 --> 00:44:03,850 That's it. 678 00:44:03,933 --> 00:44:05,769 There! Good, good. 679 00:44:06,144 --> 00:44:07,604 - Let's go! - That's it. 680 00:44:07,896 --> 00:44:09,773 Harder! Faster! 681 00:44:12,359 --> 00:44:13,443 Ten more. 682 00:44:13,526 --> 00:44:15,153 What happened, man? 683 00:44:53,358 --> 00:44:54,651 Let's go! 684 00:44:54,734 --> 00:44:55,860 Goal! 685 00:44:59,030 --> 00:44:59,864 Come on! 686 00:45:01,157 --> 00:45:04,160 See? Everything revolves around number seven. 687 00:45:05,286 --> 00:45:07,539 Pinina is awesome. He plays so well. 688 00:45:07,622 --> 00:45:08,832 He's Mrs. Belén's son. 689 00:45:08,915 --> 00:45:12,460 If we can stop him by defending progressively, 690 00:45:12,544 --> 00:45:13,920 that team will fall apart. 691 00:45:14,003 --> 00:45:17,715 Also, make the most out of that opening on the left, okay? 692 00:45:18,258 --> 00:45:19,592 Make the most of it. 693 00:45:25,265 --> 00:45:27,767 That's it. Faster. Much faster. 694 00:45:27,851 --> 00:45:29,853 Faster... 695 00:45:29,936 --> 00:45:32,021 That's it. Very good. Perfect. 696 00:45:32,105 --> 00:45:33,857 No, you have to stretch for it. 697 00:45:33,940 --> 00:45:36,109 I mean, keep going all the way. 698 00:45:36,192 --> 00:45:37,026 And here. 699 00:45:37,944 --> 00:45:39,654 There. Faster... 700 00:45:39,737 --> 00:45:42,282 Chunky! Faster, man! That's it. 701 00:45:42,365 --> 00:45:44,534 Let's go! Let's go! Almost time. 702 00:45:44,617 --> 00:45:47,495 Faster. Good, Oscar. We're doing good! 703 00:45:49,247 --> 00:45:52,292 So, Mr. Genaro, the best investment you can do today 704 00:45:52,375 --> 00:45:55,170 is with us, with Western Blue, right? 705 00:45:55,253 --> 00:45:57,755 We know that your competitor 706 00:45:57,839 --> 00:46:00,133 is getting close, so what will you do? 707 00:46:00,216 --> 00:46:03,178 Let's improve your customer base. Who are your customers? 708 00:46:03,261 --> 00:46:06,306 People from this neighborhood and its vicinity. 709 00:46:06,389 --> 00:46:09,350 Who are the same ones who follow this tournament. 710 00:46:09,434 --> 00:46:13,521 So, why spend money on ads on papers and social media, 711 00:46:13,605 --> 00:46:16,566 or community managers, when you can invest in us? 712 00:46:16,649 --> 00:46:21,654 Be our equity partner, and between you, us and the customer base, 713 00:46:21,738 --> 00:46:25,450 brother, we'll just make a lot of money. 714 00:46:25,533 --> 00:46:28,119 Now, let's outline a clear concept. 715 00:46:29,245 --> 00:46:32,248 The score board with the investment. 716 00:46:32,332 --> 00:46:35,835 Since we'll do well, we'll go up the board and win more money. 717 00:46:35,919 --> 00:46:37,378 And who gets that money? 718 00:46:38,004 --> 00:46:39,047 What do you think? 719 00:46:39,672 --> 00:46:43,092 Remember, if we lose the ball, which won't happen, 720 00:46:43,176 --> 00:46:44,719 Armando will shadow Pinina. 721 00:46:44,802 --> 00:46:48,431 Oscar gets behind Armando in case the guy dribbles. Let's do it! 722 00:46:48,515 --> 00:46:51,100 When we recover control on the left side... 723 00:46:51,184 --> 00:46:53,269 The left side is where Gustavo will be. 724 00:46:53,353 --> 00:46:55,605 Chunky, all attacks over there. Ready? 725 00:46:55,688 --> 00:46:57,440 - Ready? Let's go. - Let's do it! 726 00:47:00,902 --> 00:47:03,279 Our sponsor! 727 00:47:03,780 --> 00:47:05,615 Parasoles! 728 00:47:05,907 --> 00:47:07,700 Let's go! 729 00:47:36,271 --> 00:47:37,146 No! 730 00:47:39,566 --> 00:47:42,235 Come on, what's with those faces? 731 00:47:42,318 --> 00:47:44,404 Not everything is bad. 732 00:47:44,487 --> 00:47:46,906 We only lost by one goal today. Just one. 733 00:47:47,574 --> 00:47:49,075 - That's good. Right? - No. 734 00:47:49,158 --> 00:47:52,078 We'll be fine once we start winning. 735 00:47:52,787 --> 00:47:56,207 But, man, we played well. Right? 736 00:47:56,291 --> 00:47:59,919 Playing well means scoring and not getting scored against, okay? 737 00:48:00,420 --> 00:48:03,172 Runners up don't make history. 738 00:48:03,256 --> 00:48:06,676 Besides, we now have a sponsor we need to score for. 739 00:48:06,759 --> 00:48:11,055 So, please, go home, all right? Get some rest. 740 00:48:11,139 --> 00:48:13,600 And tomorrow, we'll analyze the game and plan. 741 00:48:15,518 --> 00:48:16,477 Come on. 742 00:48:20,106 --> 00:48:20,982 There. 743 00:48:21,733 --> 00:48:25,445 - It's okay. - I can't feel my left butt cheek. 744 00:48:26,362 --> 00:48:29,198 - Juice? - See you, Migueluchis. 745 00:48:31,451 --> 00:48:34,287 Come on, Josecito. Get up. 746 00:48:39,792 --> 00:48:41,836 The guys played better today, right? 747 00:48:42,253 --> 00:48:43,338 They worked hard. 748 00:48:44,130 --> 00:48:45,298 But they didn't win. 749 00:48:47,800 --> 00:48:49,302 They didn't enjoy it either. 750 00:48:50,428 --> 00:48:52,972 They looked heartbroken. 751 00:48:53,222 --> 00:48:54,432 Great. 752 00:48:55,224 --> 00:48:57,769 Suffering from a defeat is a good sign, Mom. 753 00:48:58,811 --> 00:49:00,521 Do you play to suffer? 754 00:49:01,189 --> 00:49:02,398 You play to win. 755 00:49:03,733 --> 00:49:07,070 Wait and see, Mom. When they win, they'll have a blast. 756 00:49:10,073 --> 00:49:10,907 If you say so. 757 00:49:15,328 --> 00:49:17,205 Who are you texting at this hour? 758 00:49:17,914 --> 00:49:18,956 A girlfriend. 759 00:49:19,791 --> 00:49:21,167 A girlfriend? 760 00:49:22,293 --> 00:49:24,212 Do you have something to tell me? 761 00:49:24,879 --> 00:49:27,340 Me? No, nothing. 762 00:49:27,965 --> 00:49:29,258 Come, let me see. 763 00:49:29,550 --> 00:49:30,802 Yes? 764 00:49:33,971 --> 00:49:35,348 Damn... 765 00:49:36,391 --> 00:49:39,018 The shots weren't very precise. 766 00:49:39,102 --> 00:49:42,980 But we had plenty of goal opportunities. What does that mean? 767 00:49:46,943 --> 00:49:50,196 It means our offensive strategy was good 768 00:49:50,279 --> 00:49:52,615 but our defense was pretty bad. 769 00:49:53,241 --> 00:49:56,077 So, if we want to succeed in this project, 770 00:49:56,160 --> 00:49:58,371 we need to improve that aspect. 771 00:49:58,454 --> 00:50:00,665 So we need to train more? 772 00:50:01,499 --> 00:50:03,668 No, my dear Chunky. 773 00:50:04,085 --> 00:50:07,588 We need to make drastic decisions. 774 00:50:08,089 --> 00:50:10,174 I've been thinking, and... 775 00:50:11,259 --> 00:50:12,885 we need a goalie and a sweeper, 776 00:50:12,969 --> 00:50:17,557 and we can pay for them with the money from our sponsor, Mr. Genaro. 777 00:50:18,224 --> 00:50:20,435 One second. Just one thing. 778 00:50:20,852 --> 00:50:23,604 Does that mean Oscar and I are left on the bench? 779 00:50:23,688 --> 00:50:26,941 It means you must earn your position. 780 00:50:28,025 --> 00:50:28,943 Yeah. 781 00:50:29,444 --> 00:50:31,821 Skill is a qualifying factor 782 00:50:31,904 --> 00:50:35,116 and none of us has a guaranteed position, 783 00:50:35,199 --> 00:50:37,452 so you have to earn it. 784 00:50:40,037 --> 00:50:41,122 What? 785 00:50:41,205 --> 00:50:43,875 I'm doing what you asked me to do. 786 00:50:43,958 --> 00:50:48,504 Don't you want Western Blue to be a winning team? I do. 787 00:50:50,173 --> 00:50:51,090 Look. 788 00:50:52,967 --> 00:50:56,345 Who thinks we need reinforcements to improve? 789 00:50:58,347 --> 00:50:59,265 Good. 790 00:51:04,687 --> 00:51:05,980 Good, that's it. 791 00:51:13,863 --> 00:51:16,324 There you go. Good. Gus? 792 00:51:38,429 --> 00:51:39,305 Well, then. 793 00:51:39,847 --> 00:51:42,850 I'm very sorry, but we made the best choice. 794 00:51:42,934 --> 00:51:46,103 Chunky was hurt that we didn't back him up. 795 00:51:46,771 --> 00:51:49,690 But Chunky is a good guy. 796 00:51:50,399 --> 00:51:53,319 The next day, he realized it was for the team's sake. 797 00:51:54,529 --> 00:51:57,031 And he went back to the training sessions 798 00:51:57,657 --> 00:52:01,327 full of energy, wanting to get his position back. 799 00:52:06,290 --> 00:52:10,628 And just like Miguelucho said, with reinforcements, 800 00:52:11,587 --> 00:52:13,256 the team started to win. 801 00:52:19,762 --> 00:52:21,472 Good, Paolo! Great goalie! 802 00:52:21,556 --> 00:52:23,015 There you go! Good! 803 00:52:23,349 --> 00:52:24,851 Good, man! To the floor! 804 00:52:25,101 --> 00:52:26,519 See? On the floor. 805 00:52:32,024 --> 00:52:33,442 Goal! 806 00:52:36,863 --> 00:52:38,865 There you go! Good job, team! 807 00:52:58,634 --> 00:53:01,679 First win in 15 years of Western Blue. 808 00:53:01,762 --> 00:53:04,849 And fuck, it feels good! It feels good! 809 00:53:04,932 --> 00:53:07,727 And we're just getting started, guys! 810 00:53:07,810 --> 00:53:11,981 We're going for the championship? Yes! And then, the city cup! 811 00:53:12,064 --> 00:53:14,358 - The city cup? - Of course. 812 00:53:14,442 --> 00:53:17,278 Are we going to settle for a neighborhood tournament? 813 00:53:17,361 --> 00:53:19,405 - Let's dream big! - Yes! 814 00:53:26,704 --> 00:53:27,872 Armando. 815 00:53:29,957 --> 00:53:31,167 A call came in for you. 816 00:53:55,066 --> 00:53:57,234 Not even one call from the kids. 817 00:53:59,278 --> 00:54:00,696 It was their grandma. 818 00:54:00,780 --> 00:54:02,448 She loved them so much. 819 00:54:05,159 --> 00:54:07,244 Don't worry, I'm sure they'll come... 820 00:54:07,328 --> 00:54:11,248 No, it's not the kids' fault. It's Miriam and her boyfriend. 821 00:54:11,332 --> 00:54:13,960 They feel superior now, because that guy has money. 822 00:54:14,710 --> 00:54:16,796 They don't wanna come here, to this town. 823 00:54:17,964 --> 00:54:21,676 Fuck, my mother loved those kids. 824 00:54:25,262 --> 00:54:26,430 And me too. 825 00:54:28,432 --> 00:54:29,600 I failed my mom. 826 00:54:31,268 --> 00:54:33,646 She broke her back to give me a good education. 827 00:54:34,605 --> 00:54:37,775 She did the impossible so I'd go to college, and look at me now. 828 00:54:38,401 --> 00:54:39,527 Selling cellphones. 829 00:54:41,320 --> 00:54:42,697 My poor mother... 830 00:54:43,906 --> 00:54:45,408 Life's so hard. 831 00:54:46,909 --> 00:54:49,078 Sometimes, it's so fucking unfair. 832 00:54:53,624 --> 00:54:55,626 That's Patricia and me. 833 00:54:57,086 --> 00:54:59,422 - That's you and her? - Yes. 834 00:55:01,340 --> 00:55:04,010 We were close friends. 835 00:55:08,264 --> 00:55:11,350 Look, that's you guys when you were kids. 836 00:55:12,351 --> 00:55:15,187 That was taken at Vicente's birthday party. Remember? 837 00:55:15,271 --> 00:55:16,480 Yes, he had hair then. 838 00:55:19,025 --> 00:55:21,777 Yes, you were wonderful kids. 839 00:55:24,739 --> 00:55:27,450 I've been thinking a lot about what we talked about 840 00:55:28,492 --> 00:55:30,703 the day you came back home. 841 00:55:33,330 --> 00:55:37,710 Miguel, I think they also wanted to be successful. 842 00:55:39,253 --> 00:55:40,713 They worked hard for it. 843 00:55:42,506 --> 00:55:48,345 It's just that some of them, I don't know, ran out of steam, 844 00:55:49,180 --> 00:55:52,391 others weren't very lucky, 845 00:55:52,475 --> 00:55:54,769 and the rest, I don't know. 846 00:55:55,936 --> 00:55:58,105 They wanted a different life. 847 00:56:01,108 --> 00:56:06,572 But they're still the same wonderful people they were as kids. 848 00:56:08,657 --> 00:56:09,784 Look at this one. 849 00:56:10,367 --> 00:56:13,579 - You loved her. - Yes. Her. 850 00:56:16,624 --> 00:56:20,211 It's a bit absurd, because my mom didn't like soccer. 851 00:56:21,045 --> 00:56:24,590 But making Western win the championship 852 00:56:24,673 --> 00:56:27,343 was a way of paying my mom back. 853 00:56:28,260 --> 00:56:29,178 I mean, 854 00:56:29,929 --> 00:56:32,973 I never became a professional anything, 855 00:56:33,557 --> 00:56:37,103 but we had a chance to become champions. We were going to be champions. 856 00:56:38,229 --> 00:56:40,523 I was going to take the trophy to her tomb. 857 00:56:40,856 --> 00:56:43,901 It was going to be my way of honoring her memory. 858 00:56:44,443 --> 00:56:46,987 Even if I had to leave my heart on the field. 859 00:56:51,033 --> 00:56:53,452 What an idiot. I was wrong. 860 00:56:57,581 --> 00:56:59,166 Good. Good, Vicente. 861 00:56:59,250 --> 00:57:00,793 There you go, man. 862 00:57:00,876 --> 00:57:03,045 Go! 863 00:57:05,131 --> 00:57:06,757 Do you have a minute? 864 00:57:07,258 --> 00:57:08,134 Yes. 865 00:57:08,676 --> 00:57:09,510 Yes... 866 00:57:09,927 --> 00:57:11,720 Armando, cover for me. 867 00:57:12,429 --> 00:57:13,973 Whatever you want, man. 868 00:57:14,056 --> 00:57:18,185 My godmother mailed me some squats. Let's do some squats. 869 00:57:18,978 --> 00:57:22,064 One, two, three... 870 00:57:22,148 --> 00:57:24,859 I saw you, Chunky, watch your knees. Five... 871 00:57:26,485 --> 00:57:27,862 Did you see the new guys? 872 00:57:28,362 --> 00:57:30,072 - Depressed? - Depressed. 873 00:57:30,489 --> 00:57:33,492 You might not get it, Miguel, but to him, that team is... 874 00:57:34,076 --> 00:57:35,202 José's entire life. 875 00:57:35,703 --> 00:57:38,414 Ever since he stopped playing, he's been depressed. 876 00:57:38,497 --> 00:57:40,249 But we're winning! 877 00:57:40,332 --> 00:57:42,960 But he wants to be on the field, playing. 878 00:57:43,043 --> 00:57:45,963 I get it, but he's not a good player. 879 00:57:46,046 --> 00:57:47,840 - He worked so hard. - What can I do? 880 00:57:47,923 --> 00:57:50,259 He's been training. I even put him on a diet. 881 00:57:50,342 --> 00:57:51,260 Look. 882 00:57:54,388 --> 00:57:55,848 Ever since I came back, 883 00:57:56,557 --> 00:57:58,100 I've been wondering... 884 00:57:59,351 --> 00:58:01,729 How did you two end up getting married? 885 00:58:06,734 --> 00:58:07,651 José... 886 00:58:08,527 --> 00:58:09,904 José is a great man. 887 00:58:11,280 --> 00:58:12,114 So? 888 00:58:13,449 --> 00:58:14,783 Is that enough? 889 00:58:20,789 --> 00:58:21,665 Look. 890 00:58:23,667 --> 00:58:26,086 I came here to ask you for a special favor. 891 00:58:27,630 --> 00:58:28,756 Let José play. 892 00:58:30,216 --> 00:58:32,843 Please, put him on the field. Let him play. 893 00:58:34,386 --> 00:58:38,057 I can guarantee he won't let you down. 894 00:58:42,519 --> 00:58:43,354 Please. 895 00:59:00,371 --> 00:59:03,165 Team, come here, let's gather! 896 00:59:03,540 --> 00:59:05,417 All good. Good. 897 00:59:06,418 --> 00:59:07,336 Team. 898 00:59:07,878 --> 00:59:09,338 Chunky, you're the goalie. 899 00:59:11,257 --> 00:59:15,803 You're going. Take that off. And don't screw it up. 900 00:59:15,886 --> 00:59:17,638 - What about me? - Let's go, team. 901 00:59:17,721 --> 00:59:19,181 - Team. - Good job, Chunky. 902 00:59:21,058 --> 00:59:21,976 Team. 903 00:59:23,102 --> 00:59:24,019 Let's go. 904 00:59:32,486 --> 00:59:33,654 That's my Chunky! 905 00:59:33,737 --> 00:59:34,780 Come on! 906 00:59:37,700 --> 00:59:39,285 Good! 907 00:59:39,368 --> 00:59:41,412 Go up, up! Go up! 908 00:59:49,086 --> 00:59:50,879 Wait, man. Just wait. 909 00:59:51,380 --> 00:59:52,214 Brother. 910 00:59:52,298 --> 00:59:54,800 What are we playing? What are we playing? 911 00:59:54,883 --> 00:59:56,677 You need to focus! 912 00:59:56,760 --> 00:59:57,845 Don't fuck with me. 913 00:59:57,928 --> 00:59:59,263 - Focus. - Don't screw up. 914 00:59:59,346 --> 01:00:00,639 You fucked up over there. 915 01:00:00,723 --> 01:00:02,599 - It's soccer. - You fucked up up there. 916 01:00:02,975 --> 01:00:04,268 Go score some goals. 917 01:00:04,351 --> 01:00:05,352 Go. 918 01:00:06,186 --> 01:00:07,229 This guy's ridiculous! 919 01:00:07,313 --> 01:00:08,564 It was Miguel's choice. 920 01:00:09,523 --> 01:00:11,775 - How many goals did you score? Fuck off! - Focus! 921 01:00:11,859 --> 01:00:13,360 Stop it. Come on! 922 01:00:13,652 --> 01:00:15,529 Let's go. Come on. 923 01:00:15,863 --> 01:00:17,239 Stop it! 924 01:00:17,323 --> 01:00:18,949 Come on. Pass it. 925 01:00:20,242 --> 01:00:21,618 What? 926 01:00:23,245 --> 01:00:24,496 Damn it! 927 01:00:26,957 --> 01:00:28,625 - Come on! - Pay attention! 928 01:00:28,709 --> 01:00:31,795 Good job. Two goals. 929 01:00:32,463 --> 01:00:34,340 - Two goals! - Go yell at him, man! 930 01:00:34,423 --> 01:00:35,424 Stop. 931 01:00:35,507 --> 01:00:37,092 What are we playing? 932 01:00:38,469 --> 01:00:39,428 No, man! 933 01:00:42,848 --> 01:00:45,517 We have to shadow number 26. 934 01:00:45,601 --> 01:00:48,937 He's scoring. He's winning the match, guys. 935 01:00:49,021 --> 01:00:51,106 Gustavo, Vicente, cross over. 936 01:00:51,565 --> 01:00:53,692 Okay? Switch sides. 937 01:00:53,776 --> 01:00:54,818 Please. 938 01:00:56,528 --> 01:00:57,404 One question. 939 01:01:01,825 --> 01:01:03,369 Will Chunky stay in as goalie? 940 01:01:08,040 --> 01:01:09,666 Forgive me, bro, but... 941 01:01:11,210 --> 01:01:14,296 We're losing because you fucked up twice. Sorry. 942 01:01:14,380 --> 01:01:17,591 Relax, Vicente, anyone can make mistakes. 943 01:01:18,801 --> 01:01:20,344 I agree with Vicente. 944 01:01:21,136 --> 01:01:22,179 We all make mistakes. 945 01:01:22,262 --> 01:01:24,890 But not two in a row. You're not up for this 946 01:01:24,973 --> 01:01:26,767 and the team's suffering. 947 01:01:28,602 --> 01:01:31,021 Wait a minute. Please, let's all calm down. 948 01:01:33,023 --> 01:01:35,442 I'm the one who makes the decisions here. So... 949 01:01:35,526 --> 01:01:36,402 No. 950 01:01:36,485 --> 01:01:39,488 Let them talk all they want. 951 01:01:39,571 --> 01:01:41,949 I don't know who do you think you are, Vicente! 952 01:01:42,699 --> 01:01:43,951 - Messi? - Watch your tone. 953 01:01:44,535 --> 01:01:46,829 - Ronaldo? Bezos? Jeff Bezos? - Okay. 954 01:01:46,912 --> 01:01:49,498 Bezos, sure. No, brother. 955 01:01:49,581 --> 01:01:50,416 I'm sorry. 956 01:01:50,833 --> 01:01:52,584 You have to recognize 957 01:01:52,668 --> 01:01:55,838 that you're not on the rest of the team's level. 958 01:01:55,921 --> 01:01:59,007 - Sorry, I had to say it. - Sure, and we have to believe you. 959 01:01:59,550 --> 01:02:01,093 What did you say? 960 01:02:01,176 --> 01:02:02,177 What did you say? 961 01:02:06,807 --> 01:02:08,225 Enough! Stop! 962 01:02:08,308 --> 01:02:09,601 Enough! 963 01:02:10,978 --> 01:02:12,604 - Stop! - Fine. 964 01:02:12,688 --> 01:02:14,523 And you, don't be selfish. 965 01:02:14,606 --> 01:02:17,067 Accept the truth. The team comes first. 966 01:02:18,527 --> 01:02:19,778 There you go. 967 01:02:19,862 --> 01:02:20,988 Here's your... 968 01:02:22,114 --> 01:02:23,031 Gustavo. 969 01:02:23,532 --> 01:02:24,450 I'll help. 970 01:02:25,659 --> 01:02:27,995 ...fucking team's jersey. Move, man. 971 01:02:29,955 --> 01:02:31,331 Come back, Chunky. 972 01:02:31,415 --> 01:02:33,417 - Chunky. - Chunky! 973 01:02:34,084 --> 01:02:35,043 Chunky, come back! 974 01:02:54,104 --> 01:02:55,564 So, what's up, Miguel? 975 01:02:56,148 --> 01:02:58,775 I thought you'd be celebrating. 976 01:02:58,859 --> 01:03:02,696 I mean, starting the match losing 2-0 and turning the game around... 977 01:03:02,779 --> 01:03:05,699 That's something the team had never done before. 978 01:03:06,241 --> 01:03:09,661 But after what happened with Chunky, why would we celebrate? 979 01:03:09,745 --> 01:03:12,331 Yes, that was messy, wasn't it? 980 01:03:12,998 --> 01:03:17,628 Why don't you sell me a beer? I have something to discuss with you. 981 01:03:19,379 --> 01:03:24,176 Oscar, we'll have to talk without the beer 'cause I already closed for the day, so... 982 01:03:25,344 --> 01:03:29,223 - That's it. - Okay, I'll be straight with you. 983 01:03:30,057 --> 01:03:35,312 I want to play. I want to be a starter. I'm ready. 984 01:03:35,729 --> 01:03:37,898 Besides, I want to talk business. 985 01:03:39,316 --> 01:03:41,068 - Business? - Yes. 986 01:03:41,985 --> 01:03:44,655 I have information that I know you'll find interesting. 987 01:03:47,032 --> 01:03:48,951 It's simple. 988 01:03:49,535 --> 01:03:55,290 I give you the information, you give me a chance on the next match. 989 01:03:55,374 --> 01:04:00,170 You gave it to Chunky for free, and I guarantee you I won't fuck it up. 990 01:04:00,254 --> 01:04:01,171 What do you say? 991 01:04:03,131 --> 01:04:05,092 It's about your mom. 992 01:04:10,222 --> 01:04:12,349 That thing with Chunky today was awful. 993 01:04:12,933 --> 01:04:13,850 Tough. 994 01:04:14,518 --> 01:04:16,436 Why did you let him play? 995 01:04:20,774 --> 01:04:22,192 Vicky asked me. 996 01:04:23,860 --> 01:04:25,988 I saw you two looking at each other today. 997 01:04:26,822 --> 01:04:29,324 And it's not the first time I've seen you doing it. 998 01:04:29,866 --> 01:04:32,494 Miguel, I don't want to meddle, 999 01:04:32,869 --> 01:04:34,663 but be careful, please. 1000 01:04:35,414 --> 01:04:39,334 Sometimes, us women, are weak when it comes to ex-lovers. 1001 01:04:39,793 --> 01:04:42,462 Especially if we never got over them. 1002 01:04:42,546 --> 01:04:45,549 - No, Mom. - Miguel, listen to me, please. 1003 01:04:46,133 --> 01:04:48,510 I'll say it again. Be careful. 1004 01:04:49,177 --> 01:04:51,888 It's not worth risking someone getting hurt. Okay? 1005 01:04:56,476 --> 01:04:58,145 - I have to go. - At this time? 1006 01:04:58,812 --> 01:05:00,981 Yes. I'm going out with a girlfriend. 1007 01:05:02,232 --> 01:05:03,358 Mom. 1008 01:05:05,485 --> 01:05:06,612 Say hi to your friend. 1009 01:05:07,571 --> 01:05:08,614 I will. 1010 01:06:12,469 --> 01:06:14,346 Looking as beautiful as always, Mónica. 1011 01:06:14,429 --> 01:06:15,639 Thanks. 1012 01:06:51,091 --> 01:06:53,844 Hey, why are you so gossipy? 1013 01:06:53,927 --> 01:06:57,431 I won't hit you 'cause I don't want to get my hands dirty. 1014 01:06:58,223 --> 01:07:02,060 I'm no gossip! Who knows what you've heard? 1015 01:07:02,144 --> 01:07:05,439 You know what? If you're clean, you're clean. 1016 01:07:05,522 --> 01:07:08,734 - So, relax, Gustavito. - So you deny it then? 1017 01:07:08,817 --> 01:07:10,402 Of course I deny it. 1018 01:07:10,485 --> 01:07:11,570 - What? - Armando. 1019 01:07:12,738 --> 01:07:14,740 Tell them what this guy told Miguel. 1020 01:07:15,240 --> 01:07:18,034 - What? - Why would you throw me in like that? 1021 01:07:18,118 --> 01:07:22,748 - So you're the real gossip? - Stop. What's going on here? 1022 01:07:22,831 --> 01:07:28,295 This troublemaker is fucking things up over simple gossip. 1023 01:07:28,378 --> 01:07:32,007 No, I'm no troublemaker. Well, maybe. But I'm no gossip. 1024 01:07:32,090 --> 01:07:35,427 Will you deny what he told you about Gustavo last night? 1025 01:07:35,510 --> 01:07:38,805 - Let's calm down. - No, how can we calm down, Miguelucho? 1026 01:07:38,889 --> 01:07:41,308 I need this guy to tell me the truth. 1027 01:07:41,391 --> 01:07:43,977 - Come here. - Tell him the truth. Tell him. 1028 01:07:44,436 --> 01:07:46,188 - Gustavo. - Listen to me. 1029 01:07:47,189 --> 01:07:48,398 I'll be watching you. 1030 01:07:51,985 --> 01:07:53,987 - Gustavo. - Look at that. 1031 01:07:55,238 --> 01:07:59,493 - Look at the mess you've made, Armando. - You alone made the mess, man. 1032 01:07:59,576 --> 01:08:01,953 By being a traitor, a snitch. 1033 01:08:03,622 --> 01:08:05,123 Come on, Armando. 1034 01:08:11,755 --> 01:08:12,672 Miguel. 1035 01:08:16,343 --> 01:08:17,969 Sit down, please. 1036 01:08:26,561 --> 01:08:28,814 Well, since you already know what's going on, 1037 01:08:29,397 --> 01:08:33,902 I wanted to tell you Gustavo's moving in with us today. 1038 01:08:35,779 --> 01:08:38,198 We decided this a while ago. 1039 01:08:39,074 --> 01:08:40,575 Before you got out of jail. 1040 01:08:41,618 --> 01:08:45,121 I just hadn't found the right time to tell you, so... 1041 01:08:45,664 --> 01:08:47,833 Since Oscar already did... 1042 01:08:51,670 --> 01:08:54,881 Alegre, in the back. Pava, to the goal. 1043 01:08:54,965 --> 01:08:57,467 Armando, front. Gustavo, back. Vicente, front. 1044 01:08:57,551 --> 01:09:00,345 - Let's do it. - Miguel, just one moment. 1045 01:09:01,304 --> 01:09:05,725 We made a deal. You told me I could play. 1046 01:09:05,809 --> 01:09:08,019 You will, but not as a starter. 1047 01:09:08,103 --> 01:09:12,065 Buddy, that's not what we agreed upon. 1048 01:09:12,148 --> 01:09:14,150 We agreed you'd play, not when. 1049 01:09:14,901 --> 01:09:18,655 - Snitch. - Armando, you know what? 1050 01:09:18,738 --> 01:09:22,909 - You should shut your mouth. - Or what? What will the snitch do? 1051 01:09:22,993 --> 01:09:25,078 Stop it... 1052 01:09:25,912 --> 01:09:28,707 Don't waste your time on this piece of shit. 1053 01:09:28,790 --> 01:09:32,752 - Excuse me? - There's no need to insult him. 1054 01:09:32,836 --> 01:09:34,880 Kiss him, then. Don't meddle. 1055 01:09:34,963 --> 01:09:36,840 - You don't get involved. - I'm not. 1056 01:09:36,923 --> 01:09:39,342 - But you are. - I would never get involved with you. 1057 01:09:42,137 --> 01:09:43,555 Hey! 1058 01:09:43,638 --> 01:09:46,016 Look, after the match, you can duke it out. 1059 01:09:46,099 --> 01:09:48,476 But we came here to play and to win, okay? 1060 01:09:49,019 --> 01:09:51,146 - Let's go! - No. You know what? 1061 01:09:51,229 --> 01:09:56,151 Don't count on me. Never, ever again. 1062 01:09:56,234 --> 01:09:59,988 You can keep your shitty team. 1063 01:10:00,071 --> 01:10:01,948 No, please, buddy, stay. 1064 01:10:03,074 --> 01:10:08,204 You know what? I really hope they kick your asses, 1065 01:10:08,872 --> 01:10:10,498 you bunch of... 1066 01:10:11,082 --> 01:10:12,334 You're such... 1067 01:10:14,044 --> 01:10:15,086 You bunch of... 1068 01:10:15,170 --> 01:10:16,671 Weren't you leaving? 1069 01:10:16,755 --> 01:10:17,839 What? 1070 01:10:17,923 --> 01:10:18,924 ...idiots! 1071 01:10:19,007 --> 01:10:20,884 - I'm leaving. - Whatever. 1072 01:10:22,135 --> 01:10:24,137 Osquitar! Os... 1073 01:10:25,639 --> 01:10:29,392 No. You didn't need to embarrass him. 1074 01:10:29,476 --> 01:10:30,769 He embarrassed himself. 1075 01:10:30,852 --> 01:10:32,729 - Lower your voice. I've had it... - What? 1076 01:10:32,812 --> 01:10:34,606 Is this low enough for you? 1077 01:10:35,732 --> 01:10:37,275 Listen, the problem here is... 1078 01:10:37,984 --> 01:10:40,946 Hey! Are we going to play or not? 1079 01:10:41,780 --> 01:10:43,031 Aren't you friends? 1080 01:10:44,157 --> 01:10:45,492 Lifelong friends? 1081 01:10:49,663 --> 01:10:52,207 So, let's win this match. 1082 01:10:53,375 --> 01:10:55,835 Come on. Yes. Let's go! 1083 01:10:57,629 --> 01:10:58,964 Come on... 1084 01:10:59,339 --> 01:11:00,632 Let's go! Let's go! 1085 01:11:01,383 --> 01:11:02,258 That's it! 1086 01:11:03,385 --> 01:11:05,011 There, Gus, yes! 1087 01:11:05,095 --> 01:11:06,805 Well done, Gus! 1088 01:11:06,888 --> 01:11:08,264 Yes, go! 1089 01:11:08,348 --> 01:11:09,432 Good, man! 1090 01:11:14,646 --> 01:11:16,064 Go, Vicente! 1091 01:11:16,690 --> 01:11:19,442 Goal! 1092 01:11:19,734 --> 01:11:21,444 Vicente! Goal! 1093 01:11:22,696 --> 01:11:25,156 Goal! That's right! Goal! 1094 01:11:25,699 --> 01:11:29,494 Yes, fuckers! Goal! Let's go, team! 1095 01:11:29,577 --> 01:11:33,206 What's with the attitude? We're doing well! 1096 01:11:33,289 --> 01:11:35,417 What's up with you? 1097 01:11:45,969 --> 01:11:48,930 What's this? A birthday party? 1098 01:11:49,014 --> 01:11:53,309 We made it to semifinals. So, we have to celebrate. Right? 1099 01:11:53,393 --> 01:11:56,646 - Good. Congratulations. I'm happy for you. - Thanks. 1100 01:11:59,065 --> 01:12:01,359 - And the guys? - Must be on their way. 1101 01:12:02,652 --> 01:12:05,196 Or maybe not. 1102 01:12:06,823 --> 01:12:09,701 Well, have a beer. On me. 1103 01:12:10,326 --> 01:12:12,537 We still have to celebrate, right? 1104 01:12:16,708 --> 01:12:20,587 Suddenly, they all started fighting and... 1105 01:12:20,670 --> 01:12:22,881 - That's why they didn't show up. - I guess. 1106 01:12:26,009 --> 01:12:27,469 I needed you in the stands. 1107 01:12:28,428 --> 01:12:31,389 While you were playing, I was... 1108 01:12:31,890 --> 01:12:33,433 solving a little problem. 1109 01:12:34,350 --> 01:12:35,769 Chunky wouldn't let you come. 1110 01:12:35,852 --> 01:12:38,730 Nobody tells me what I can or cannot do. 1111 01:12:39,731 --> 01:12:43,401 - You stayed to support him? - Chunky left the house. 1112 01:12:45,737 --> 01:12:47,655 I don't know, things reached... 1113 01:12:48,406 --> 01:12:52,410 a critical point. So, we decided to take a break. 1114 01:12:52,952 --> 01:12:55,163 I didn't know. I'm so sorry. 1115 01:12:55,705 --> 01:12:57,707 I don't know if... 1116 01:12:58,291 --> 01:13:00,085 I don't love Chunky anymore, 1117 01:13:00,919 --> 01:13:03,254 or if it's just a temporary thing, 1118 01:13:04,506 --> 01:13:06,716 or if he doesn't love me anymore. 1119 01:13:09,219 --> 01:13:12,180 Or whether this has always been a mistake. 1120 01:13:12,263 --> 01:13:13,473 The truth is I'm... 1121 01:13:15,058 --> 01:13:16,017 I'm exhausted. 1122 01:13:19,270 --> 01:13:21,064 Why didn't you ever get married? 1123 01:13:24,192 --> 01:13:27,695 I was about to, but the thing is... 1124 01:13:28,863 --> 01:13:29,781 My ex... 1125 01:13:30,949 --> 01:13:32,909 She didn't like that her friends 1126 01:13:33,618 --> 01:13:37,247 thought that her boyfriend was a criminal, and so... 1127 01:13:37,831 --> 01:13:39,290 she ended it. 1128 01:13:40,125 --> 01:13:41,960 And did you really love her? 1129 01:13:45,839 --> 01:13:48,925 I thought I did, but... 1130 01:13:51,803 --> 01:13:52,762 Well... 1131 01:13:54,514 --> 01:13:56,391 Ever since I came back home, 1132 01:13:58,017 --> 01:13:59,060 I've realized... 1133 01:14:00,061 --> 01:14:04,566 that all the things I thought to be certain 1134 01:14:05,316 --> 01:14:08,278 weren't certain at all. 1135 01:14:10,405 --> 01:14:13,241 I was living a very shallow life. 1136 01:14:14,200 --> 01:14:15,160 A brittle life. 1137 01:14:17,745 --> 01:14:19,080 However... 1138 01:14:21,457 --> 01:14:22,625 Now... 1139 01:14:25,253 --> 01:14:29,924 I feel like I'm living real stuff. 1140 01:14:31,426 --> 01:14:33,469 Deep stuff. 1141 01:14:37,390 --> 01:14:41,978 Well, this beer bottle is empty. 1142 01:14:42,061 --> 01:14:43,980 It's getting late and it might rain... 1143 01:14:45,148 --> 01:14:46,524 I have to go back home. 1144 01:14:55,575 --> 01:14:57,577 It's nice to have you back, Miguel. 1145 01:14:58,203 --> 01:15:00,205 Migueluchis! 1146 01:15:02,332 --> 01:15:04,042 - Vicente got mugged. - What? 1147 01:15:04,125 --> 01:15:06,169 - How come? - He's in the hospital. 1148 01:15:06,586 --> 01:15:08,338 - Let's go. - Let me close the store. 1149 01:15:14,093 --> 01:15:18,223 Believe me when I say this, I feel better than I look. 1150 01:15:18,306 --> 01:15:20,308 - You haven't seen yourself. - Idiot. 1151 01:15:20,767 --> 01:15:23,186 Vicente, what did the doctors say? 1152 01:15:24,395 --> 01:15:26,481 Fortunately, 1153 01:15:26,564 --> 01:15:29,776 none of my organs are damaged. 1154 01:15:31,110 --> 01:15:32,278 I survived. 1155 01:15:32,904 --> 01:15:34,864 Only the good die young, right? 1156 01:15:37,825 --> 01:15:39,827 But there is a problem, guys. 1157 01:15:44,749 --> 01:15:46,251 You know that I'm... 1158 01:15:49,629 --> 01:15:51,422 a freelancer. 1159 01:15:53,466 --> 01:15:55,093 I have no health insurance. 1160 01:15:55,969 --> 01:15:58,846 I don't know how I'll get out of here. 1161 01:15:59,430 --> 01:16:01,266 I can't pay the hospital's fees. 1162 01:16:02,183 --> 01:16:04,602 You have to help me escape. 1163 01:16:06,437 --> 01:16:08,398 Relax, Vicente. 1164 01:16:08,481 --> 01:16:12,735 We'll all chip in and pay for everything. 1165 01:16:12,819 --> 01:16:15,238 You just focus on getting better, okay? 1166 01:16:15,321 --> 01:16:16,572 That's so nice. 1167 01:16:21,327 --> 01:16:22,370 Come on, brother. 1168 01:16:23,955 --> 01:16:25,164 - See you. - Take care. 1169 01:16:31,504 --> 01:16:36,217 Unbelievable. It's not even safe to walk the streets anymore. 1170 01:16:36,301 --> 01:16:39,429 - It's so unsafe. - Man, Vicente wasn't mugged. 1171 01:16:39,846 --> 01:16:41,472 He made that up. 1172 01:16:42,682 --> 01:16:46,769 A neo-Nazi band... You heard that right, a neo-Nazi band in Colombia, 1173 01:16:46,853 --> 01:16:49,397 caught him screwing with a guy in a parking lot. 1174 01:16:49,480 --> 01:16:51,983 The other guy escaped, Vicente didn't. 1175 01:16:52,650 --> 01:16:54,527 - What? - The cops told me. 1176 01:16:55,028 --> 01:16:56,362 That's rough, brother. 1177 01:16:56,446 --> 01:16:59,240 We can't abandon him there. We have to chip in, okay? 1178 01:17:00,116 --> 01:17:04,162 My mom left me some money. It's not a lot, but it's something. 1179 01:17:06,122 --> 01:17:08,124 I'll contribute with my mid-year bonus. 1180 01:17:08,207 --> 01:17:10,209 Guys, I'm broke, 1181 01:17:10,293 --> 01:17:13,004 but I'll get that money for my friend. 1182 01:17:13,838 --> 01:17:16,215 - I was going on a trip with... - Mom. 1183 01:17:16,299 --> 01:17:17,258 With her. 1184 01:17:17,342 --> 01:17:18,718 But I'll chip in. 1185 01:17:19,552 --> 01:17:23,139 We have money from our sponsor for reaching the semifinals. 1186 01:17:23,222 --> 01:17:26,851 I think that'll do it. I'll ask how much it is. You go ahead. 1187 01:17:26,934 --> 01:17:28,144 - Okay, good. - Cool. 1188 01:17:28,227 --> 01:17:30,438 - Good seeing you. - Come on. 1189 01:17:30,521 --> 01:17:33,024 I have a contact here in the clinic, but... 1190 01:17:42,450 --> 01:17:43,451 Are you okay? 1191 01:17:44,577 --> 01:17:46,954 I wanted to tell you not to worry. 1192 01:17:47,038 --> 01:17:49,165 We figured out a way to pay the bill. 1193 01:17:49,791 --> 01:17:50,833 Thanks. 1194 01:17:51,793 --> 01:17:53,836 I wanted to tell you something else. 1195 01:17:54,921 --> 01:17:55,838 What? 1196 01:17:57,256 --> 01:17:58,466 Well... 1197 01:17:59,759 --> 01:18:01,344 We know you weren't mugged. 1198 01:18:03,596 --> 01:18:06,474 That they caught you screwing a guy in a car. 1199 01:18:10,395 --> 01:18:11,687 What did the others say? 1200 01:18:13,314 --> 01:18:14,232 Nothing. 1201 01:18:16,192 --> 01:18:19,654 We've known for years that you like men. 1202 01:18:24,283 --> 01:18:29,372 Look, Vicente, when I came back home, 1203 01:18:30,665 --> 01:18:34,752 I was absolutely convinced everyone would judge me... 1204 01:18:36,879 --> 01:18:38,548 for everything I did. 1205 01:18:40,591 --> 01:18:43,469 For leaving the way I did. 1206 01:18:46,097 --> 01:18:47,306 For abandoning you all. 1207 01:18:48,015 --> 01:18:49,725 Even my mom. 1208 01:18:51,352 --> 01:18:53,396 For being ashamed of who I am, 1209 01:18:55,022 --> 01:18:56,357 and where I come from. 1210 01:18:57,692 --> 01:18:59,152 Of you guys. Everything. 1211 01:19:02,363 --> 01:19:03,698 And you know what? 1212 01:19:04,782 --> 01:19:06,576 None of you said anything. 1213 01:19:08,661 --> 01:19:10,413 Absolutely nothing. 1214 01:19:13,583 --> 01:19:15,960 And I appreciate that, because that's respect. 1215 01:19:17,962 --> 01:19:21,549 And it's hard to get that lately, right? 1216 01:19:23,092 --> 01:19:24,719 Your friends love you. 1217 01:19:27,138 --> 01:19:28,598 We love you, dude. 1218 01:19:31,517 --> 01:19:33,811 And trust me when I say... 1219 01:19:35,605 --> 01:19:37,815 that whatever choices you make in life, 1220 01:19:39,066 --> 01:19:40,109 whatever it is, 1221 01:19:41,402 --> 01:19:43,404 we'll be there for you. 1222 01:19:45,239 --> 01:19:47,283 So get better soon, man. 1223 01:19:49,827 --> 01:19:50,870 We need you. 1224 01:19:51,704 --> 01:19:52,580 Okay? 1225 01:19:54,790 --> 01:19:56,083 All right. 1226 01:19:56,918 --> 01:19:58,711 Chin up, Vicentico! 1227 01:20:10,056 --> 01:20:13,309 Miguelucho. Miguelucho, wake up! 1228 01:20:14,977 --> 01:20:17,230 - You got a call from Japan! - Japan? 1229 01:20:17,313 --> 01:20:20,274 Yes, from the guys with almond-shaped eyes. Wake up. 1230 01:20:22,151 --> 01:20:23,778 Man, what time is it? 1231 01:20:24,695 --> 01:20:26,030 Get up. Come on. 1232 01:20:26,781 --> 01:20:27,657 Damn... 1233 01:20:39,961 --> 01:20:41,629 What happened? Who was that? 1234 01:20:42,255 --> 01:20:43,673 Mom... 1235 01:20:45,466 --> 01:20:48,761 A Japanese multinational company 1236 01:20:49,470 --> 01:20:52,765 has a digital transformation redesign project here in Colombia. 1237 01:20:52,848 --> 01:20:54,100 And they want me in charge. 1238 01:20:57,728 --> 01:20:59,564 That's great, Migueluchis. 1239 01:21:00,314 --> 01:21:02,692 You might wonder why I asked you to come here. 1240 01:21:02,775 --> 01:21:03,859 It's simple. 1241 01:21:03,943 --> 01:21:07,530 We're going to make this the top company in only six months. 1242 01:21:08,447 --> 01:21:09,699 How will we achieve it? 1243 01:21:10,283 --> 01:21:11,951 We don't have to look for anyone. 1244 01:21:12,535 --> 01:21:16,247 I mean, we need to strengthen our sense of belonging to the company. 1245 01:21:17,915 --> 01:21:19,709 Well, my sense of belonging. 1246 01:21:20,167 --> 01:21:21,335 In other words, 1247 01:21:22,211 --> 01:21:25,631 what I'm saying is we don't need anyone else. 1248 01:21:25,715 --> 01:21:28,092 Or find the best in the market, no. 1249 01:21:29,176 --> 01:21:32,221 We need to invest in our people, so they can be the best. 1250 01:21:35,850 --> 01:21:37,018 How did it go? 1251 01:21:37,101 --> 01:21:39,729 You know Japanese people don't talk much, 1252 01:21:39,812 --> 01:21:41,856 but I think I was convincing. 1253 01:21:41,939 --> 01:21:45,276 So please, tell the employees that they don't need to leave. 1254 01:21:45,359 --> 01:21:48,362 And I really hope I'm doing things right this time. 1255 01:21:48,446 --> 01:21:50,031 Good, they'll be happy. 1256 01:21:50,906 --> 01:21:52,742 Also, Miss Cristina called. 1257 01:21:54,035 --> 01:21:56,621 That bipolar nightmare again? 1258 01:21:56,704 --> 01:21:58,998 - Yes. She won't give up. - Yes. 1259 01:22:01,584 --> 01:22:05,838 Okay. Next time she calls, tell her I'm in Tibet and that's all. 1260 01:22:05,921 --> 01:22:07,923 - Or I could block her. - Yes! 1261 01:22:11,010 --> 01:22:15,306 ONE WEEK LATER 1262 01:22:17,350 --> 01:22:19,310 Who do we have here? 1263 01:22:19,810 --> 01:22:21,354 - How are you? - Fine, and you? 1264 01:22:21,896 --> 01:22:23,314 Never better. 1265 01:22:23,939 --> 01:22:26,609 I heard you started working with Jump and Art. 1266 01:22:28,569 --> 01:22:29,570 Can you believe it? 1267 01:22:30,196 --> 01:22:32,281 I'll be your dad's direct competitor. 1268 01:22:33,616 --> 01:22:35,576 By the way, he wants to talk to you. 1269 01:22:36,202 --> 01:22:38,120 Why don't you come for dinner tonight? 1270 01:22:38,996 --> 01:22:42,375 You can talk to him and maybe we can hang out later. 1271 01:22:43,793 --> 01:22:45,169 For old times' sake. 1272 01:22:48,964 --> 01:22:51,967 Well, it sounds tempting, but... 1273 01:22:53,135 --> 01:22:56,514 Tonight, I'm proposing to the woman I love, 1274 01:22:56,597 --> 01:23:00,393 and I don't think she'll like that I'm hanging out with my ex. 1275 01:23:01,769 --> 01:23:02,812 Who is it? 1276 01:23:03,646 --> 01:23:06,899 To that beautiful lady walking towards us. 1277 01:23:14,949 --> 01:23:16,701 - Congratulations. - Thanks. 1278 01:23:24,166 --> 01:23:25,835 - Hi. - Hi. 1279 01:23:25,918 --> 01:23:29,130 - Do you like it here? - Yes, it's beautiful. 1280 01:23:29,672 --> 01:23:32,883 I think it's the right place to talk to you about something. 1281 01:23:32,967 --> 01:23:34,635 That's why I asked you to come. 1282 01:23:35,177 --> 01:23:36,762 Why so serious? 1283 01:23:38,097 --> 01:23:41,350 I'm not very good at this stuff. 1284 01:23:41,434 --> 01:23:44,353 - So, I'll get to the point. - I'd appreciate that. 1285 01:23:44,437 --> 01:23:46,981 I don't have much time. I have to go back home. 1286 01:23:47,398 --> 01:23:50,776 Today the team's playing a very special match. 1287 01:23:51,610 --> 01:23:55,406 - They're going to the finals? - No, that's not it. 1288 01:23:55,489 --> 01:23:57,825 Since you left, everything went back to normal. 1289 01:23:57,908 --> 01:23:59,577 They haven't won a single match. 1290 01:23:59,660 --> 01:24:01,746 So, why is it special? 1291 01:24:01,829 --> 01:24:03,247 It's special, because... 1292 01:24:04,457 --> 01:24:05,416 this time... 1293 01:24:06,292 --> 01:24:08,711 we will celebrate that I'm pregnant! 1294 01:24:16,177 --> 01:24:19,764 I found out two days ago, and... 1295 01:24:20,473 --> 01:24:23,559 we haven't had the opportunity to celebrate with everyone, 1296 01:24:24,643 --> 01:24:28,105 and we decided to do it with the guys after the match. 1297 01:24:28,647 --> 01:24:30,399 Weren't you and Chunky... 1298 01:24:30,483 --> 01:24:34,528 Yes, we were on a break, and that time helped us realize 1299 01:24:34,612 --> 01:24:36,238 we can't live without each other. 1300 01:24:36,322 --> 01:24:37,948 And there's a baby on the way... 1301 01:24:38,616 --> 01:24:39,492 now. 1302 01:24:40,493 --> 01:24:41,994 Congratulations. 1303 01:25:01,555 --> 01:25:03,474 So, what did you want to tell me? 1304 01:25:05,684 --> 01:25:08,687 Nothing. I wanted to thank you. 1305 01:25:10,314 --> 01:25:12,483 Thank you for everything you did for me. 1306 01:25:13,692 --> 01:25:16,570 Everything you've done since I came back home. 1307 01:25:17,655 --> 01:25:21,534 For helping me find myself again. 1308 01:25:23,452 --> 01:25:25,496 I know it took me too long, 1309 01:25:26,372 --> 01:25:28,249 but I needed to thank you. 1310 01:25:29,667 --> 01:25:31,794 It wouldn't have been the same without you. 1311 01:25:34,713 --> 01:25:36,423 It was easy. 1312 01:25:38,467 --> 01:25:39,552 You know... 1313 01:25:41,011 --> 01:25:45,140 You know, Miguel, that you've always been and always will be my friend. 1314 01:25:46,892 --> 01:25:47,977 Always. 1315 01:25:52,565 --> 01:25:54,984 I know. It's crazy. 1316 01:25:55,442 --> 01:25:57,111 I forgot to tell you. 1317 01:25:58,404 --> 01:26:01,198 I got very paranoid with Miguel's arrival. 1318 01:26:02,741 --> 01:26:05,452 Not just because he's handsome, which he is. 1319 01:26:05,953 --> 01:26:08,956 But because Miguel and Vicky used to date when we were kids. 1320 01:26:11,500 --> 01:26:12,793 But we messed up. 1321 01:26:14,420 --> 01:26:17,464 We both misunderstood what she was doing. 1322 01:26:17,548 --> 01:26:20,718 For example, I thought Vicky didn't love me anymore. 1323 01:26:22,344 --> 01:26:25,848 Miguel thought Vicky was in love with him again. 1324 01:26:26,932 --> 01:26:32,396 We men definitely have a long way to go to be able to understand women. 1325 01:26:34,148 --> 01:26:36,275 Men... Women... 1326 01:26:36,859 --> 01:26:38,193 Vicky. 1327 01:26:39,862 --> 01:26:40,988 How did it go? 1328 01:26:42,489 --> 01:26:44,241 Well, it could have been better. 1329 01:26:45,326 --> 01:26:48,579 Okay, you can tell me later. The meeting is about to start. 1330 01:26:48,662 --> 01:26:49,830 No, come here. 1331 01:26:53,000 --> 01:26:56,420 I'm not going. I have an important thing to do. 1332 01:26:57,171 --> 01:27:01,592 More important than the project we've worked on for a whole week? 1333 01:27:04,511 --> 01:27:06,096 Yes... 1334 01:27:06,597 --> 01:27:08,891 Much more important. 1335 01:27:08,974 --> 01:27:11,977 And I don't need to take this. So please, take care of it. 1336 01:27:13,020 --> 01:27:16,106 And go ahead. You're ready for this. You got this. 1337 01:27:47,888 --> 01:27:50,015 Man, help us with a scorpion kick. 1338 01:27:52,643 --> 01:27:54,853 That's it! That's my team! 1339 01:27:55,312 --> 01:27:56,355 Come on! 1340 01:27:56,438 --> 01:27:58,524 Miguel! Miguel! 1341 01:27:58,607 --> 01:28:00,609 - What's up? - Hey! 1342 01:28:02,319 --> 01:28:04,071 I'm so glad you came! 1343 01:28:04,154 --> 01:28:07,741 I couldn't miss this celebration. No way! 1344 01:28:07,825 --> 01:28:08,951 No way! 1345 01:28:10,327 --> 01:28:14,331 Come on, guys! Smash it! 1346 01:28:14,415 --> 01:28:18,085 Western Blue! Show us your attitude! 1347 01:28:20,838 --> 01:28:22,923 Show us your attitude! 1348 01:30:00,854 --> 01:30:02,606 - Look at this guy. - Wow, man. 1349 01:30:03,232 --> 01:30:05,609 You'll definitely make the best parents. 1350 01:30:05,692 --> 01:30:07,027 Yes. Yes. 1351 01:30:07,111 --> 01:30:09,029 Do you want a boy or a girl? 1352 01:30:09,571 --> 01:30:11,323 I don't know but I... 1353 01:30:11,782 --> 01:30:15,077 - What do we want? - A girl. 1354 01:30:15,160 --> 01:30:17,371 - I'm so happy for you both. - Thanks. 1355 01:30:18,288 --> 01:30:19,623 But do me a favor. 1356 01:30:19,706 --> 01:30:24,628 If it's a girl, try to have her look like you and not Chunky, please. 1357 01:30:24,711 --> 01:30:25,879 That's so mean! 1358 01:30:26,463 --> 01:30:27,631 - Miguel! - What's up? 1359 01:30:28,090 --> 01:30:29,967 Remember Rodolfito? 1360 01:30:30,050 --> 01:30:31,969 Rodolfito? What's up, man? 1361 01:30:32,052 --> 01:30:37,099 - How are you? - He's obsessed with all things Japanese. 1362 01:30:37,182 --> 01:30:39,852 And I told him you'd be working with them. 1363 01:30:39,935 --> 01:30:42,729 So, maybe you can give him some advice. 1364 01:30:42,813 --> 01:30:44,314 Advice? Yes. 1365 01:30:44,398 --> 01:30:47,985 Go home, get a suitcase and pack your best clothes, 1366 01:30:48,068 --> 01:30:51,655 the best suited to Japan's weather, because I'm taking your Dad to Tokyo. 1367 01:30:51,738 --> 01:30:53,699 I need an accountant and aren't you one? 1368 01:30:53,782 --> 01:30:54,783 What do you say? 1369 01:30:56,869 --> 01:31:00,581 - Of course, man! Japan! - Come here. 1370 01:31:01,456 --> 01:31:03,709 So, Armandito, a drink? 1371 01:31:03,792 --> 01:31:05,210 No, man, thanks. 1372 01:31:05,294 --> 01:31:08,088 This weekend, Miriam will let me see the kids. 1373 01:31:08,172 --> 01:31:09,256 And I won't fuck it up. 1374 01:31:10,299 --> 01:31:11,800 Good! 1375 01:31:11,884 --> 01:31:13,635 Prohibition, I see. 1376 01:31:13,719 --> 01:31:14,720 I'm trying. 1377 01:31:14,803 --> 01:31:16,805 - Congratulations. - Do you want one? 1378 01:31:17,556 --> 01:31:18,640 I'm glad. I'm glad. 1379 01:31:18,724 --> 01:31:20,434 They're such a riot, aren't they? 1380 01:31:20,517 --> 01:31:21,768 Hey, guys. 1381 01:31:23,187 --> 01:31:25,522 Mrs. Mónica. How are you? 1382 01:31:25,981 --> 01:31:27,858 This is... 1383 01:31:28,275 --> 01:31:32,362 Juan Carlos. He's one my clients. We're friends. 1384 01:31:36,491 --> 01:31:37,826 He's my boyfriend. 1385 01:31:37,910 --> 01:31:39,369 Nice! 1386 01:31:40,704 --> 01:31:43,999 - You're free. Finally! - Well done. 1387 01:31:44,082 --> 01:31:45,751 - Nice to meet you. - Welcome. 1388 01:31:46,501 --> 01:31:48,212 Have a drink. 1389 01:31:48,921 --> 01:31:50,255 - There we go. - Okay. 1390 01:31:50,672 --> 01:31:51,506 Here, Son. 1391 01:31:52,341 --> 01:31:53,175 Are you happy? 1392 01:31:53,258 --> 01:31:54,509 Happy as a clam. 1393 01:31:55,636 --> 01:31:58,931 See? Even if you go away for a while, 1394 01:31:59,014 --> 01:32:01,308 this will always be your home. 1395 01:32:01,391 --> 01:32:04,102 This is your neighborhood, and these are your friends. 1396 01:32:04,436 --> 01:32:05,354 That's right. 1397 01:32:06,772 --> 01:32:10,108 Yadirita, why are you standing there alone? 1398 01:32:10,192 --> 01:32:12,319 I'm just watching the view. 1399 01:32:12,402 --> 01:32:13,362 Yes. 1400 01:32:13,695 --> 01:32:15,072 You look very handsome today. 1401 01:32:15,155 --> 01:32:17,157 - And you look very beautiful. - Thanks. 1402 01:32:17,241 --> 01:32:19,576 I had to look good for my friends' party. 1403 01:32:19,660 --> 01:32:22,287 And to have a drink with good old Miguel, right? 1404 01:32:22,746 --> 01:32:23,830 Sure. 1405 01:32:24,498 --> 01:32:25,540 - Let's toast. - Okay. 1406 01:32:25,624 --> 01:32:29,753 But this time, let's toast to the ones who didn't get away. 1407 01:32:31,755 --> 01:32:33,799 I love it. Cheers. 1408 01:32:36,635 --> 01:32:37,761 You made the sangria? 1409 01:32:37,844 --> 01:32:39,471 Let's get this party started. 1410 01:32:39,554 --> 01:32:42,266 - Change the music! - Come here. 1411 01:32:42,349 --> 01:32:43,725 Yes... 1412 01:32:43,809 --> 01:32:45,394 Going back home showed me 1413 01:32:45,477 --> 01:32:48,522 that the winning spirit I was preaching about was... 1414 01:32:48,605 --> 01:32:49,898 Well, it still is, 1415 01:32:50,607 --> 01:32:53,443 the highest demonstration of human selfishness. 1416 01:32:54,653 --> 01:32:57,197 There's no winner without a loser. 1417 01:32:58,615 --> 01:32:59,491 What I mean is, 1418 01:33:00,033 --> 01:33:02,744 in other words, 1419 01:33:03,537 --> 01:33:06,581 to be a winner you have to enjoy 1420 01:33:06,665 --> 01:33:11,086 walking over your opponent, the loser. 1421 01:33:11,795 --> 01:33:14,256 Every victory implies taking delight 1422 01:33:14,339 --> 01:33:15,966 in other people's frustration. 1423 01:33:59,426 --> 01:34:03,638 Miguel! 1424 01:34:04,848 --> 01:34:06,224 I tried... 1425 01:34:20,238 --> 01:34:21,782 Celebrating defeat is... 1426 01:34:23,617 --> 01:34:26,078 an act of kindness. 1427 01:34:27,579 --> 01:34:28,872 The biggest proof 1428 01:34:28,955 --> 01:34:34,086 that we can understand each other. We can develop koinonia with ourselves. 1429 01:34:34,169 --> 01:34:36,797 The thing that best defines us as a human race. 1430 01:34:37,464 --> 01:34:38,423 That's why 1431 01:34:39,299 --> 01:34:40,509 I'm convinced 1432 01:34:41,510 --> 01:34:43,220 this is how to succeed at losing. 95987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.