All language subtitles for North And South S03E01 (1985) 1080p_English [English] (SUBRIP)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,368 --> 00:01:18,954 NARRATOR: This is John Jakes. Before the Civil War... 2 00:01:19,121 --> 00:01:21,791 ...northerner George Hazard and southerner Orry Main... 3 00:01:21,957 --> 00:01:23,709 ...met as cadets at West Point. 4 00:01:23,876 --> 00:01:26,629 They and their families became lifelong friends... 5 00:01:26,796 --> 00:01:30,758 ...but they made an enemy of the evil and sadistic Elkanah Bent. 6 00:01:31,509 --> 00:01:33,803 Bent also came to hate Orry's young cousin... 7 00:01:33,969 --> 00:01:36,138 ...Charles Main, who served under him. 8 00:01:36,680 --> 00:01:38,432 George married Constance Flynn... 9 00:01:38,599 --> 00:01:41,894 ...while Orry fell in love with and married Madeline Fabray. 10 00:01:42,061 --> 00:01:45,648 The two families remained close until the Civil War divided them. 11 00:01:45,815 --> 00:01:47,274 [YELLS] 12 00:01:47,441 --> 00:01:48,776 Fire! 13 00:01:48,943 --> 00:01:51,111 George and Orry fought on opposite sides... 14 00:01:51,278 --> 00:01:53,155 ...both rising to the rank of general... 15 00:01:53,322 --> 00:01:55,825 ...while secretly maintaining their friendship. 16 00:01:55,991 --> 00:01:57,284 GEORGE: Maybe it's up to us... 17 00:01:57,451 --> 00:01:59,912 ...to start healing the wounds of this nation. 18 00:02:01,330 --> 00:02:05,209 Charles Main served the Confederacy as a scout behind enemy lines. 19 00:02:05,376 --> 00:02:06,877 Elkanah Bent spent the war... 20 00:02:07,044 --> 00:02:09,880 ...smuggling black-market food and arms into the South... 21 00:02:10,047 --> 00:02:13,092 ...while having an affair with Orry's cunning sister, Ashton. 22 00:02:14,051 --> 00:02:17,346 She was jealous of her brother and hated his wife, Madeline. 23 00:02:18,013 --> 00:02:19,056 Toward the war's end... 24 00:02:19,223 --> 00:02:22,643 ...Orry and Charles destroyed all of Bent and Ashton's evil plans... 25 00:02:22,810 --> 00:02:24,478 ...and Bent was killed. 26 00:02:26,689 --> 00:02:27,940 Now the war is over... 27 00:02:28,107 --> 00:02:30,734 ...and Mont Royal has been burned to the ground by renegades. 28 00:02:30,901 --> 00:02:32,653 Orry and Madeline have lost everything... 29 00:02:32,820 --> 00:02:35,322 ...and are staying at a wealthy friend's home in Richmond... 30 00:02:35,489 --> 00:02:39,869 ...while trying to find food for the hungry all across the defeated South. 31 00:02:40,035 --> 00:02:43,622 Now Ashton and Bent, alive through some bitter quirk of fate... 32 00:02:43,789 --> 00:02:45,624 ...come to seek Orry out... 33 00:02:45,791 --> 00:02:48,043 BENT: Stop, right here. DRIVER: Whoa! 34 00:02:48,794 --> 00:02:51,380 ...each with a different plan in mind. 35 00:03:13,819 --> 00:03:15,905 Look at what we have here. 36 00:03:16,864 --> 00:03:19,158 My good old friend Orry Main. 37 00:03:27,291 --> 00:03:29,293 I've waited a long time for this. 38 00:03:29,460 --> 00:03:32,004 Now, you be careful. Remember the plan, El. 39 00:03:32,171 --> 00:03:35,966 I couldn't bargain money out of Orry, him being angry at me and all... 40 00:03:36,133 --> 00:03:39,762 ...but I'm sure that you could do such a nice job of it. 41 00:03:40,179 --> 00:03:42,598 Don't you worry your pretty little feet about that. 42 00:03:42,765 --> 00:03:45,142 It's gonna be business, pure and simple. 43 00:03:45,309 --> 00:03:47,311 Your brother wants to feed the South. 44 00:03:47,478 --> 00:03:51,607 Since Yankee conquerors can't be bothered with such trivialities... 45 00:03:52,775 --> 00:03:54,944 ...I'm the man he has to deal with. 46 00:03:55,611 --> 00:03:57,738 He thinks I have what he needs. 47 00:03:59,490 --> 00:04:01,033 I will prevail. 48 00:04:02,576 --> 00:04:05,204 I know where you're going to be and I will meet you there... 49 00:04:05,371 --> 00:04:09,083 ...however, I'd like to have a few words with Madeline first. 50 00:04:09,750 --> 00:04:13,212 So you go on and do the best that you can. 51 00:04:16,298 --> 00:04:18,717 That's just what I'm gonna do. 52 00:04:21,303 --> 00:04:22,805 Move! 53 00:05:00,759 --> 00:05:02,261 WOMAN: Ashton? 54 00:05:03,971 --> 00:05:07,182 -Miss Ashton to you, Jane. -I'll get Madeline. 55 00:05:08,517 --> 00:05:11,270 Uppity. Far too uppity. 56 00:05:20,988 --> 00:05:24,408 I could scarcely believe it when Jane told me. 57 00:05:24,575 --> 00:05:25,909 ASHTON: Why, yes, of course. 58 00:05:26,326 --> 00:05:30,205 Those Negroes do tell strange tales, don't they? 59 00:05:30,831 --> 00:05:32,750 What are you doing here? 60 00:05:32,916 --> 00:05:36,420 Laying claim, I believe they call it. 61 00:05:37,963 --> 00:05:40,883 BENT: Mr. Main never did show me proper respect. 62 00:05:42,301 --> 00:05:45,304 He ruined my reputation with lies and slander. 63 00:05:46,513 --> 00:05:48,432 I'll see him in hell before I deal with him. 64 00:05:48,599 --> 00:05:51,143 -Mr. Bent, Miss Ashton-- -Shut your mouth! 65 00:05:56,190 --> 00:05:58,442 Stop. Right here. 66 00:05:58,942 --> 00:06:01,236 DRIVER: Whoa, whoa. Whoa. 67 00:06:02,863 --> 00:06:04,782 BENT: Get out of here. DRIVER: Yes, sir. 68 00:06:05,282 --> 00:06:06,617 -Let's go. -Get out! 69 00:06:45,239 --> 00:06:46,615 Orry Main! 70 00:06:53,956 --> 00:06:55,958 Your life is over, Main. 71 00:06:57,793 --> 00:07:00,295 I paid you back for your arrogance. 72 00:07:01,713 --> 00:07:05,801 Now I'm gonna take care of your good friend, George Hazard... 73 00:07:05,968 --> 00:07:08,387 ...and your precious cousin, Charlie Main. 74 00:07:09,847 --> 00:07:13,308 Charlie ever tell you what he did to me down in Texas way? 75 00:07:14,518 --> 00:07:16,353 And you.... 76 00:07:17,104 --> 00:07:18,981 You crippled me... 77 00:07:19,148 --> 00:07:20,858 ...just like yourself. 78 00:07:21,275 --> 00:07:23,360 You thought you burned me all up... 79 00:07:23,527 --> 00:07:25,821 ...but you just got a piece of me. 80 00:07:26,989 --> 00:07:29,199 You wanna see what you did to me? 81 00:07:30,159 --> 00:07:33,245 Here. Here! 82 00:07:36,415 --> 00:07:39,459 I intend to take back everything that you and Orry have taken from me. 83 00:07:39,626 --> 00:07:41,587 -We've done no such-- -Your home... 84 00:07:41,753 --> 00:07:43,797 ...the land, Mont Royal, all of it back. 85 00:07:43,964 --> 00:07:46,550 -Ashton, you can't do that. -I can't? 86 00:07:46,717 --> 00:07:48,260 [LAUGHS] 87 00:07:48,427 --> 00:07:51,722 But of course I can, and I will. 88 00:07:52,431 --> 00:07:55,601 And I will use your little secret as the key to it all. 89 00:07:56,101 --> 00:07:58,228 I'll bring you both down so hard... 90 00:07:58,395 --> 00:08:01,398 ...you'll think the great horned God of Hades has descended upon you. 91 00:08:01,565 --> 00:08:03,066 Ashton, please. 92 00:08:06,069 --> 00:08:09,364 So, my dear Madeline, my advice to you is: 93 00:08:09,865 --> 00:08:13,410 Enjoy what you have while you still have it. 94 00:08:19,041 --> 00:08:20,292 Oh, my Lord. 95 00:08:38,560 --> 00:08:41,188 Don't tell me you're gonna act the grieving sister now. 96 00:08:41,355 --> 00:08:44,066 What in God's name have you done, you fool? 97 00:08:44,566 --> 00:08:46,235 I've righted a grievous wrong. 98 00:08:46,401 --> 00:08:49,905 Where's the money? It was supposed to just be about the money. 99 00:08:50,239 --> 00:08:52,532 Money? What the hell is money? 100 00:08:53,325 --> 00:08:56,036 I never intended to do business with your brother. 101 00:08:56,203 --> 00:09:00,707 And he never would have dealt with me with his antiquated sense of honor. 102 00:09:01,208 --> 00:09:04,086 And now he's dead. 103 00:09:05,003 --> 00:09:06,922 -What about me? -You? 104 00:09:08,840 --> 00:09:11,426 I don't need you to do what I'm gonna do. 105 00:09:13,595 --> 00:09:15,347 I never needed you. 106 00:09:20,352 --> 00:09:22,980 [SCREAMING] 107 00:09:43,125 --> 00:09:45,210 Lord. Oh. 108 00:09:54,428 --> 00:09:58,140 George, you know dwelling on dark memories creates a darkened heart. 109 00:09:59,975 --> 00:10:04,313 I guess Orry's death has brought back some memories too recent to bury. 110 00:10:06,023 --> 00:10:07,816 I had to search for this. 111 00:10:08,442 --> 00:10:13,113 Oh! That old half-dollar that you and Orry split so many years ago. 112 00:10:13,280 --> 00:10:16,992 We each kept a half and pledged to mend it together someday. 113 00:10:17,826 --> 00:10:19,953 And now that day will never come. 114 00:10:21,038 --> 00:10:23,582 Darling, I know you miss him terribly. 115 00:10:26,335 --> 00:10:28,170 I can't believe he's gone. 116 00:10:30,547 --> 00:10:34,551 My God, Constance, he survived it all, the wars, the wounds. 117 00:10:34,718 --> 00:10:38,513 Only to have some coward knife him dead. Where's the sense in that? 118 00:10:38,680 --> 00:10:41,266 Poor Madeline and the baby must be suffering so. 119 00:10:41,433 --> 00:10:42,476 Yes. 120 00:10:43,060 --> 00:10:45,562 Things are so grim in the South right now... 121 00:10:45,729 --> 00:10:47,064 ...and she's all alone now. 122 00:10:47,230 --> 00:10:48,690 I know. 123 00:10:53,070 --> 00:10:55,364 Have you thought about going there? 124 00:10:55,989 --> 00:10:57,532 Yes, I have, but.... 125 00:10:57,699 --> 00:11:00,619 I'm sure it would be a great comfort to her, George. 126 00:11:01,203 --> 00:11:05,040 And perhaps it would help ease the pain that you're suffering. 127 00:11:06,792 --> 00:11:10,379 The foundries and the ironworks do well under Mr. Quinlan. 128 00:11:10,587 --> 00:11:12,422 We're more than comfortable. 129 00:11:18,095 --> 00:11:20,055 I don't know, Constance. 130 00:11:20,680 --> 00:11:22,349 George, I know you. 131 00:11:23,225 --> 00:11:25,310 I trust you and your love. 132 00:11:26,103 --> 00:11:29,731 Go to Mont Royal. Help ease the pain and suffering there. 133 00:11:30,607 --> 00:11:32,859 Orry would've done the same for you. 134 00:11:48,083 --> 00:11:52,796 St. Louis. Next stop, two hours. St. Louis. 135 00:12:10,021 --> 00:12:11,857 Porter, some help, please? 136 00:12:15,068 --> 00:12:17,946 May I be of assistance, ma'am? Charles Main. 137 00:12:18,905 --> 00:12:20,157 Gallant. 138 00:12:21,950 --> 00:12:24,244 -Captain? Lieutenant? -Private. 139 00:12:24,578 --> 00:12:26,163 New to the cavalry. 140 00:12:26,872 --> 00:12:28,081 Truly? 141 00:12:28,790 --> 00:12:31,293 I do not have a mind for uniforms... 142 00:12:31,543 --> 00:12:34,463 ...but your manner is most deceptively genteel. 143 00:12:35,464 --> 00:12:38,967 I'm a southerner, ma'am. Manners count a great deal down there. 144 00:12:39,551 --> 00:12:42,053 -If you'll allow me.... -Yes. 145 00:12:49,436 --> 00:12:51,313 -You know Trump's playhouse? -Yes. 146 00:12:51,480 --> 00:12:53,482 -Take the lady there. -Yes, sir. 147 00:12:53,690 --> 00:12:55,233 If you please. 148 00:12:56,943 --> 00:12:59,738 -You're an actress? -I am, indeed. 149 00:13:00,697 --> 00:13:02,365 You know the theater? 150 00:13:02,532 --> 00:13:05,202 No. I've seen Edwin Booth. That's about it. 151 00:13:06,328 --> 00:13:10,582 You will hear of Willa Parker, and perhaps come to watch. 152 00:13:11,416 --> 00:13:12,626 Driver. 153 00:13:18,632 --> 00:13:20,675 [CHATTERING] 154 00:13:20,842 --> 00:13:22,886 [BUGLE PLAYS] 155 00:13:30,602 --> 00:13:34,898 MAN: Left, right, left, right, left. 156 00:13:37,484 --> 00:13:41,238 Squad, on my command you'll mount and move into formation. 157 00:13:42,447 --> 00:13:44,407 Squad, prepare to mount. 158 00:13:45,825 --> 00:13:47,285 Squad, mount! 159 00:13:55,752 --> 00:13:57,254 Corporal Main. 160 00:13:58,296 --> 00:13:59,714 Squad, rest. 161 00:14:01,716 --> 00:14:04,135 I see progress with the recruits, corporal. 162 00:14:04,719 --> 00:14:07,013 Not much, but progress. 163 00:14:08,223 --> 00:14:11,935 Give these horses a rest before they get confused and go wild. 164 00:14:12,602 --> 00:14:14,187 Yes, sir. Right away. 165 00:14:15,855 --> 00:14:17,190 Main. 166 00:14:19,776 --> 00:14:21,278 CHARLES: Squad, dismissed! 167 00:14:21,444 --> 00:14:24,364 Major Shagrue, I know that corporal, major. 168 00:14:24,698 --> 00:14:25,949 He was at West Point, sir. 169 00:14:26,116 --> 00:14:28,243 Graduates of the Point who fought for the South... 170 00:14:28,410 --> 00:14:30,120 ...should be excluded from the amnesty. 171 00:14:30,287 --> 00:14:34,708 Perhaps, captain. But he's in my unit now, and Corporal May-- 172 00:14:34,874 --> 00:14:37,419 His name is Main, sir. Charles Main. 173 00:14:37,586 --> 00:14:39,129 He was an underclassman at the Point. 174 00:14:39,296 --> 00:14:42,966 I had to put him on report many times for actions bordering on insubordination. 175 00:14:43,133 --> 00:14:44,801 As far as I'm concerned... 176 00:14:44,968 --> 00:14:46,303 ...Corporal Charles May... 177 00:14:46,469 --> 00:14:49,306 ...is one of the best damn horse trainers I've ever seen... 178 00:14:49,472 --> 00:14:51,641 ...including me, and I'm pretty good. 179 00:14:52,392 --> 00:14:55,979 You leave him be, captain. Do I make myself clear? 180 00:15:00,066 --> 00:15:01,318 Yes, sir. 181 00:15:04,321 --> 00:15:08,074 Be the attorney of my love to her. 182 00:15:08,825 --> 00:15:12,662 Plead what I will be, not what I have been. 183 00:15:13,163 --> 00:15:18,084 Not my deserts, but what I will deserve. 184 00:15:18,960 --> 00:15:22,255 -Damn! -Shall I be tempted of the devil thus? 185 00:15:22,422 --> 00:15:27,302 And is this Elizabeth come to torment Richard? 186 00:15:27,844 --> 00:15:30,639 WILLA: Yes. I'm Willa Parker, Mr. Trump. 187 00:15:31,139 --> 00:15:33,099 Eddie Booth wrote to you on my behalf. 188 00:15:33,266 --> 00:15:34,643 -Booth? -Yes. 189 00:15:34,809 --> 00:15:36,102 TRUMP: Booth? 190 00:15:37,437 --> 00:15:38,938 Oh, yes, I've heard of him. 191 00:15:39,105 --> 00:15:41,775 He thinks he's great, but he's really quite second-rate. 192 00:15:41,941 --> 00:15:46,863 His brother was quite a marksman, though, particularly at close range. 193 00:15:50,825 --> 00:15:52,952 I've never heard of you, my dear. 194 00:15:53,745 --> 00:15:57,791 -I've played Portia and Beatrice-- -Can you do arithmetic? 195 00:15:58,083 --> 00:16:00,627 -Arithmetic? -I don't need an actress. 196 00:16:00,794 --> 00:16:04,297 I need someone to manage the books before I go bankrupt. 197 00:16:04,464 --> 00:16:07,967 I also need someone to keep me sober till after the performances. 198 00:16:08,134 --> 00:16:09,177 WILLA: But I'm an actress. 199 00:16:09,344 --> 00:16:12,430 Of course, and I'm as sober as a church warden sometimes. 200 00:16:12,597 --> 00:16:14,349 Mr. Booth told me that if I arrived-- 201 00:16:14,516 --> 00:16:18,019 Oh, blast Mr. Booth. 202 00:16:39,791 --> 00:16:43,420 He says you have talent, that you are bright and clever. 203 00:16:44,879 --> 00:16:46,214 Then you can use me. 204 00:16:46,381 --> 00:16:49,384 As I said before, I need a caretaker. 205 00:16:50,176 --> 00:16:53,722 I'm the star. I'm the person people pay money to see. 206 00:16:54,389 --> 00:16:58,893 Take care of me, and I'll try to fit you into some rather minor roles in time. 207 00:17:01,062 --> 00:17:03,148 -No. -No. 208 00:17:05,024 --> 00:17:06,860 What do you want, child? 209 00:17:08,361 --> 00:17:10,238 I will keep your books for you... 210 00:17:10,405 --> 00:17:12,657 ...and tuck you into bed when you fall into your cups. 211 00:17:12,824 --> 00:17:14,909 But I want good roles. 212 00:17:15,452 --> 00:17:19,748 By God, everyone thinks they can act. 213 00:17:23,501 --> 00:17:27,297 Very well. We'll give you a try. 214 00:17:28,339 --> 00:17:29,382 Off. 215 00:17:29,924 --> 00:17:31,676 I am not a servant. 216 00:17:32,260 --> 00:17:35,597 I will, however, see you one hour before curtain... 217 00:17:36,598 --> 00:17:37,766 ...sober. 218 00:17:42,437 --> 00:17:43,813 By God. 219 00:17:44,689 --> 00:17:47,442 [LAUGHING] 220 00:18:02,957 --> 00:18:04,667 Madeline? 221 00:18:04,834 --> 00:18:06,795 Madeline, somebody's coming. 222 00:18:19,974 --> 00:18:21,601 MADELINE: Oh, Lord. 223 00:18:21,976 --> 00:18:23,812 It's Cooper. 224 00:18:25,772 --> 00:18:27,440 JANE: Your brother-in-law. 225 00:18:28,399 --> 00:18:31,319 Welcome to the new Mont Royal, Cooper. 226 00:18:32,654 --> 00:18:35,281 This is your nephew, Orry. 227 00:18:38,451 --> 00:18:39,953 What brings you here? 228 00:18:41,579 --> 00:18:42,956 Passing by. 229 00:18:43,873 --> 00:18:46,042 Thought I'd pay my respects. 230 00:18:46,668 --> 00:18:48,378 And survey my home. 231 00:18:51,005 --> 00:18:53,174 I do hold the mortgage, you know. 232 00:18:55,802 --> 00:18:58,638 You look thirsty. Come and have some water. 233 00:19:00,807 --> 00:19:02,851 I'm returning from Columbia. 234 00:19:03,017 --> 00:19:06,855 I had to sign a damnable loyalty oath to the Yankees. 235 00:19:07,981 --> 00:19:11,776 "To the victor goes the honor and the spoils." 236 00:19:11,943 --> 00:19:13,486 A loyalty oath. 237 00:19:14,279 --> 00:19:18,199 How can I be loyal to the people who destroyed all that I love? 238 00:19:19,117 --> 00:19:20,785 But you signed it. 239 00:19:21,703 --> 00:19:23,705 I didn't have much choice. 240 00:19:24,664 --> 00:19:28,751 But then, we all have to survive, don't we? 241 00:19:30,712 --> 00:19:32,088 You've been busy. 242 00:19:33,006 --> 00:19:34,257 Clever. 243 00:19:35,383 --> 00:19:37,093 We've worked the garden... 244 00:19:37,260 --> 00:19:40,221 ...and the vegetable crop has been very good to us. 245 00:19:40,471 --> 00:19:44,684 -How do you plan to pay the Negroes? -With shares from the harvest. 246 00:19:45,351 --> 00:19:48,813 -Have you lost your mind? -Not in the least. 247 00:19:49,147 --> 00:19:53,943 If Mont Royal is to thrive again, that is gonna take new thinking. 248 00:19:54,110 --> 00:19:57,530 For your sake, or little Orry's sake... 249 00:19:59,365 --> 00:20:01,117 ...I do hope this works. 250 00:20:01,659 --> 00:20:05,705 But mark it well, you miss one payment on that mortgage, and you'll be out... 251 00:20:05,872 --> 00:20:08,958 ...lock, stock, and barrel, and on the road with your Negroes. 252 00:20:09,125 --> 00:20:10,752 Orry wouldn't have wanted that. 253 00:20:10,919 --> 00:20:14,130 That's why he gave you the paper regarding the land. 254 00:20:14,297 --> 00:20:15,924 COOPER: Orry is gone. 255 00:20:16,799 --> 00:20:20,053 Believe me, I do hope you succeed. 256 00:20:20,428 --> 00:20:23,014 I want that for the sake of the family. 257 00:20:24,766 --> 00:20:28,311 I do hope you understand the depths of my sincerity, Madeline. 258 00:20:28,895 --> 00:20:31,272 I never misdoubted it. 259 00:20:36,945 --> 00:20:40,198 Good day, my dear, and good luck to you. 260 00:20:46,245 --> 00:20:50,249 That man don't much like the change that's going on around here. 261 00:20:51,167 --> 00:20:54,796 Change comes harder for some people, Jane. 262 00:21:03,304 --> 00:21:05,640 One ticket. Front row center, please. 263 00:21:06,099 --> 00:21:07,141 Hello. 264 00:21:07,934 --> 00:21:10,311 -Private. -It's corporal. 265 00:21:11,312 --> 00:21:13,272 -Excuse me. -Uh-huh. 266 00:21:13,481 --> 00:21:14,816 Anything else? 267 00:21:15,942 --> 00:21:18,653 Dinner with you this evening after the show. 268 00:21:19,153 --> 00:21:20,405 I'd love to. 269 00:21:52,729 --> 00:21:55,898 [SPEAKING INDISTINCTLY] 270 00:22:35,063 --> 00:22:37,356 COOPER: Mr. Gettys. GETTYS: Well. 271 00:22:37,523 --> 00:22:41,736 Well, now. The illustrious Mr. Main. 272 00:22:42,779 --> 00:22:46,324 COOPER: I've come apiece. I could use a drink. 273 00:22:47,325 --> 00:22:50,453 Sir, you must have come by Mont Royal. 274 00:22:50,620 --> 00:22:53,164 Your sister-in-law couldn't give you a drink? 275 00:22:53,706 --> 00:22:55,374 -Water's one thing. -Well. 276 00:22:56,125 --> 00:22:59,879 Well, sir, do step right in. 277 00:23:07,011 --> 00:23:08,387 Ah? 278 00:23:10,515 --> 00:23:13,309 You know, there's some fancy doings up at Mont Royal. 279 00:23:13,476 --> 00:23:15,978 Nothing fancy about a few fields of crops. 280 00:23:16,604 --> 00:23:18,606 No, I'm talking about the school. 281 00:23:19,107 --> 00:23:20,942 The Negro school. 282 00:23:21,442 --> 00:23:25,780 Madeline Main been borrowing all over the country for lumber and hardware. 283 00:23:26,239 --> 00:23:27,281 Yeah. 284 00:23:27,448 --> 00:23:31,911 She's gonna educate her colored folk, so they can be as good as you and me. 285 00:23:32,787 --> 00:23:34,622 Ain't that something? 286 00:23:38,876 --> 00:23:41,462 -You can't be serious. -But I am. 287 00:23:41,838 --> 00:23:44,215 There's word of it all over the country. 288 00:23:47,385 --> 00:23:49,679 This is nice, isn't it? Yeah. 289 00:23:50,138 --> 00:23:54,308 Now, those creatures, they have grand ideas, poor things. 290 00:23:54,559 --> 00:23:55,726 It was the Yankees. 291 00:23:55,893 --> 00:23:58,062 The Yankees made them believe that they could be... 292 00:23:58,229 --> 00:24:00,273 ...good as or better than us. 293 00:24:01,232 --> 00:24:05,027 But then you and me, we know that never can be. 294 00:24:07,446 --> 00:24:11,742 Of course, Miss Madeline Main would have other thoughts on the matter. 295 00:24:15,705 --> 00:24:16,956 You ever--? 296 00:24:17,123 --> 00:24:19,625 You ever heard of a word "kuklos"? 297 00:24:19,876 --> 00:24:22,420 It's a Greek word. It means "circle." 298 00:24:22,753 --> 00:24:24,338 I heard of the Klan. 299 00:24:24,505 --> 00:24:26,757 We have ourselves a branch right here. 300 00:24:26,924 --> 00:24:29,510 You know, you ought to come around once in a while. 301 00:24:29,677 --> 00:24:32,555 We could use a man of breeding like yourself. 302 00:24:35,892 --> 00:24:37,101 Not interested. 303 00:24:37,268 --> 00:24:41,647 GETTYS: You might be, and right soon, Mr. Cooper Main. 304 00:24:43,774 --> 00:24:45,776 The war may be lost... 305 00:24:46,736 --> 00:24:48,404 ...but the cause ain't. 306 00:24:54,160 --> 00:24:56,412 [SINGING] Niggers and leaguers 307 00:24:56,579 --> 00:24:59,624 Get out of the way 308 00:24:59,790 --> 00:25:02,293 We're born of the night 309 00:25:02,460 --> 00:25:04,795 And vanish by day 310 00:25:05,254 --> 00:25:08,341 No nations have we 311 00:25:08,507 --> 00:25:11,344 But the flesh of a man 312 00:25:11,510 --> 00:25:14,472 And love niggers best 313 00:25:14,639 --> 00:25:19,518 The Ku Klux Klan 314 00:25:21,646 --> 00:25:23,981 MADELINE: But for the Bureau of Education... 315 00:25:24,190 --> 00:25:26,901 ...I never dreamed we'd be so blessed... 316 00:25:27,068 --> 00:25:30,363 ...to find a teacher this quickly, Miss Chaffee. 317 00:25:30,696 --> 00:25:34,867 I must warn you, Mrs. Main, I was an abolitionist before the war. 318 00:25:35,993 --> 00:25:37,912 Does that disturb you? 319 00:25:38,663 --> 00:25:41,582 Before the war, it might have. 320 00:25:43,167 --> 00:25:48,005 It wouldn't disturb Jane in the least, then or now. Would it, Jane? 321 00:25:48,965 --> 00:25:50,007 No. 322 00:25:50,758 --> 00:25:52,176 Never would. 323 00:25:53,844 --> 00:25:57,473 Now, don't go thinking Madeline Main is wrong-minded, either. 324 00:25:58,349 --> 00:26:00,017 During the war, she spent herself... 325 00:26:00,184 --> 00:26:03,145 ...feeding, clothing and sheltering hundreds of us. 326 00:26:03,562 --> 00:26:05,481 Worked herself to the bone. 327 00:26:07,275 --> 00:26:09,235 The men who are building it... 328 00:26:09,902 --> 00:26:12,488 ...they were once slaves at Mont Royal. 329 00:26:12,655 --> 00:26:14,532 But now.... 330 00:26:14,824 --> 00:26:19,578 Now they have their own parcels of land, and they will share in the crops. 331 00:26:19,745 --> 00:26:21,706 Isaac Kano supervises. 332 00:26:22,456 --> 00:26:23,499 A fine man. 333 00:26:23,666 --> 00:26:27,336 You'll be seeing him frequently if Jane has anything to say about it. 334 00:26:39,724 --> 00:26:42,852 I shall require a platform for my table at that end. 335 00:26:43,019 --> 00:26:44,937 And I want windows large as possible... 336 00:26:45,104 --> 00:26:48,149 ...so the students may enjoy the full use of good light. 337 00:26:48,858 --> 00:26:51,068 -Agreed? -Agreed. 338 00:26:52,361 --> 00:26:53,988 Then you accept? 339 00:26:54,739 --> 00:26:56,365 With enthusiasm. 340 00:26:58,659 --> 00:27:01,495 ISAAC: You sent for me, missis? MADELINE: Yes, Isaac, I did. 341 00:27:03,414 --> 00:27:04,623 Try this on. 342 00:27:04,790 --> 00:27:06,042 -No-- -Please. 343 00:27:10,338 --> 00:27:13,174 This belonged to my late husband, Isaac. 344 00:27:13,758 --> 00:27:15,760 And now I want you to have it. 345 00:27:15,926 --> 00:27:17,219 -No, ma'am. I-- -No, please. 346 00:27:17,386 --> 00:27:19,347 You can wear it on your wedding day. 347 00:27:19,513 --> 00:27:22,266 You're still planning on having a wedding, aren't you? 348 00:27:22,433 --> 00:27:26,103 We're not hopping over some broomstick like in the old days. 349 00:27:26,270 --> 00:27:27,605 Yes, ma'am. 350 00:27:27,938 --> 00:27:32,360 We're having us one fine wedding with a real preacher, and everything. 351 00:27:36,989 --> 00:27:39,825 And we want you to be there with us, ma'am. 352 00:27:40,618 --> 00:27:44,163 Isaac, will you stop calling me "ma'am" and "missis"? 353 00:27:44,330 --> 00:27:46,207 Those days are long gone. 354 00:27:46,374 --> 00:27:47,833 Yes'm. 355 00:27:51,462 --> 00:27:52,505 Madeline. 356 00:27:54,048 --> 00:27:57,635 You make me feel so fine and proud... 357 00:27:58,719 --> 00:27:59,887 ...Madeline. 358 00:28:02,765 --> 00:28:05,643 We can't thank you nearly enough. 359 00:28:08,396 --> 00:28:10,147 You don't have to. 360 00:28:11,982 --> 00:28:13,609 You already have. 361 00:28:41,429 --> 00:28:43,055 Good to see you. 362 00:28:48,811 --> 00:28:50,146 Mrs. Main. 363 00:28:51,272 --> 00:28:54,692 You are no longer welcome in this Christian house of worship. 364 00:28:56,235 --> 00:28:57,695 Not anymore. 365 00:28:58,863 --> 00:29:00,656 I beg your pardon, Reverend? 366 00:29:02,199 --> 00:29:04,827 Coloreds can't worship in God's house no more. 367 00:29:08,205 --> 00:29:10,708 I'm talking about you, Mrs. Dark. 368 00:29:11,542 --> 00:29:12,877 Excuse me? 369 00:29:13,878 --> 00:29:18,007 I seen the daguerreotype photograph of your grandma... 370 00:29:18,174 --> 00:29:22,636 ...and it may be long gone, but I seen it. 371 00:29:23,387 --> 00:29:25,139 So have others. 372 00:29:26,557 --> 00:29:29,018 Cooper Main knows it, too, ain't that right, Cooper? 373 00:29:29,185 --> 00:29:33,063 Shut your mouth, Gettys. Shut your damn mouth. 374 00:29:34,773 --> 00:29:37,693 Boy, don't you go damning me on Sunday. 375 00:29:37,902 --> 00:29:42,406 Now, it is a fact that Mrs. Main is one-eighth Negro. 376 00:29:43,324 --> 00:29:45,451 So go on, Mrs. Dark. Get on out of here. 377 00:29:45,618 --> 00:29:49,246 I will return for you after the service is over, Prudence. 378 00:29:49,413 --> 00:29:50,873 No, you won't. 379 00:29:51,624 --> 00:29:55,419 There is no Christian God blessing this house of abomination. 380 00:30:03,928 --> 00:30:05,221 [GRUNTS] 381 00:30:05,596 --> 00:30:07,264 COOPER: You are filth, Gettys. 382 00:30:08,265 --> 00:30:09,642 You shame me. 383 00:30:13,604 --> 00:30:16,357 Boy, you better get a grip on yourself... 384 00:30:17,066 --> 00:30:20,361 ...because there ain't no place for honor in a world gone mad with defeat. 385 00:30:20,528 --> 00:30:23,113 There is only death and destruction... 386 00:30:23,489 --> 00:30:26,700 ...and the hope that we can get things right again for ourselves. 387 00:30:26,867 --> 00:30:30,454 And I know you feel just like we do, don't you, now? 388 00:30:31,956 --> 00:30:33,249 Now... 389 00:30:34,667 --> 00:30:36,627 ...I ain't about to fight you. 390 00:30:37,628 --> 00:30:42,132 But I will offer you my hand in friendship on behalf of the brethren here. 391 00:30:46,303 --> 00:30:49,848 You see? There ain't no chivalry left in the South. 392 00:30:51,976 --> 00:30:53,227 MADELINE: Cooper. 393 00:30:54,061 --> 00:30:55,521 Come with us. 394 00:31:16,917 --> 00:31:18,210 [PEOPLE SINGING] 395 00:31:18,377 --> 00:31:21,213 CHAFFEE: I do hope we'll be welcome here, Mrs. Main. 396 00:31:28,637 --> 00:31:30,973 [SINGING "WE ARE CLIMBING JACOB'S LADDER"] 397 00:31:42,192 --> 00:31:43,277 WOMAN: Look. 398 00:31:44,528 --> 00:31:46,238 MAN 1: Lord, have mercy. 399 00:31:46,405 --> 00:31:48,407 MAN 2: What is the matter? 400 00:31:49,033 --> 00:31:50,826 [CHATTERING] 401 00:31:52,536 --> 00:31:55,873 Miss Madeline, come on in here. Come on, now. 402 00:31:56,582 --> 00:31:59,501 Y'all move on down, now. Come and sit here. 403 00:31:59,668 --> 00:32:01,170 Now, watch your step. 404 00:32:02,588 --> 00:32:04,131 Praise the Lord. 405 00:32:07,134 --> 00:32:12,514 [PEOPLE SINGING "WE ARE CLIMBING JACOB'S LADDER"] 406 00:33:28,215 --> 00:33:29,633 WOMAN: How do you do, sir? 407 00:33:34,596 --> 00:33:36,140 MAN: Afternoon, sir. 408 00:33:44,732 --> 00:33:46,108 [SIGHS] 409 00:33:46,275 --> 00:33:47,568 GEORGE: Madeline. 410 00:33:49,111 --> 00:33:50,404 Madeline? 411 00:33:52,364 --> 00:33:54,324 George. 412 00:33:55,951 --> 00:33:57,619 George. 413 00:34:00,289 --> 00:34:02,374 [LAUGHING] 414 00:34:04,501 --> 00:34:07,337 Look at you! You're more lovely than ever. 415 00:34:08,172 --> 00:34:11,216 -I'm awfully dirty. -Even so, all the more beautiful. 416 00:34:11,383 --> 00:34:12,718 Where's Constance? 417 00:34:12,885 --> 00:34:15,179 She's at home in Lehigh Station with the children. 418 00:34:15,345 --> 00:34:17,055 I cabled I was coming. Didn't you get it? 419 00:34:17,222 --> 00:34:18,724 Cabled? 420 00:34:18,891 --> 00:34:22,060 It's probably still in Charleston waiting delivery. 421 00:34:22,227 --> 00:34:25,189 Only bad news travels swiftly, I'm afraid. 422 00:34:26,940 --> 00:34:28,692 Madeline, I can't.... 423 00:34:29,193 --> 00:34:32,946 I can't tell you how sorry I am about Orry's death. 424 00:34:33,363 --> 00:34:34,406 Murder. 425 00:34:35,699 --> 00:34:37,701 Orry was murdered, George. 426 00:34:39,536 --> 00:34:44,082 But life at Mont Royal goes on, and there is so much to do. 427 00:34:45,542 --> 00:34:47,336 It eases the pain. 428 00:34:47,878 --> 00:34:50,923 Let's get you a drink. It's good to see you. 429 00:34:51,965 --> 00:34:53,759 I know I wouldn't be alive today... 430 00:34:53,926 --> 00:34:57,429 ...if Orry and Charlie hadn't broken me out of that confederate prison. 431 00:34:57,596 --> 00:34:59,264 How is Charlie? You heard from him? 432 00:34:59,431 --> 00:35:02,226 Not in some time. He headed west, that's all I know. 433 00:35:02,392 --> 00:35:06,063 His son Gus, he's with some good people in Chicago. 434 00:35:08,148 --> 00:35:11,068 And Orry's killer, what do you know about him? 435 00:35:12,903 --> 00:35:16,657 What law remains in the South, George, is in the form of... 436 00:35:17,407 --> 00:35:21,829 ...troops of occupation and night-riding vigilance committees. 437 00:35:22,913 --> 00:35:26,250 No one knows the identity of Orry's killer. No one. 438 00:35:37,094 --> 00:35:39,680 MAN: How long has this man been here? WOMAN: Weeks. 439 00:35:39,847 --> 00:35:43,350 He was fished out of the river ranting and raving, so we keep him restrained. 440 00:35:43,517 --> 00:35:46,103 He's developed some sort of brain fever. 441 00:35:46,603 --> 00:35:49,439 Sir, how do you feel today? 442 00:35:50,983 --> 00:35:52,234 Captain. 443 00:35:54,903 --> 00:35:56,989 I've achieved the rank of captain. 444 00:35:58,073 --> 00:35:59,575 DOCTOR: Captain what? 445 00:36:00,868 --> 00:36:02,870 I don't remember my name. 446 00:36:05,914 --> 00:36:07,416 I remember... 447 00:36:09,084 --> 00:36:12,045 ...the once great and sovereign state of Georgia. 448 00:36:14,631 --> 00:36:18,176 I remember West Point... 449 00:36:18,927 --> 00:36:21,930 ...where my superiors compared my tactical maneuvers to Napoleon's. 450 00:36:22,097 --> 00:36:24,016 -Captain-- -Jefferson Davis. 451 00:36:26,977 --> 00:36:30,522 If Jefferson Davis had not failed to recognize my abilities... 452 00:36:30,689 --> 00:36:34,776 ...the South would not be suffering this humiliation at the hands of the North! 453 00:36:38,739 --> 00:36:41,909 I wish to be released from this institution, sir. 454 00:36:43,869 --> 00:36:47,331 I have an honorable history of service with the South. 455 00:36:47,539 --> 00:36:49,708 DOCTOR: Seems quite lucid to me. -But, sir-- 456 00:36:49,875 --> 00:36:53,837 Release him immediately. Leave the bed space for truly sick men. 457 00:37:01,803 --> 00:37:05,641 One by four equals four. Now pay attention. 458 00:37:05,807 --> 00:37:08,769 -One by seven equals.... CHILDREN: Seven. 459 00:37:08,936 --> 00:37:10,145 Now repeat after me. 460 00:37:10,312 --> 00:37:13,357 -One by seven equals seven. CHILDREN: One by seven equals seven. 461 00:37:13,523 --> 00:37:15,651 CHAFFEE: Good. Now we'll go right on to the threes. 462 00:37:15,817 --> 00:37:19,488 -Three by two equals six. Good. CHILDREN: Three by two equals six. 463 00:37:19,780 --> 00:37:23,408 -Three by three equals nine. Good. CHILDREN: Three by three equals nine. 464 00:37:24,117 --> 00:37:26,370 MADELINE: Everything was built right here. 465 00:37:26,536 --> 00:37:28,997 The wood was salvaged from the old house... 466 00:37:29,164 --> 00:37:32,250 ...then it was cut by hand and finished much the same way. 467 00:37:32,417 --> 00:37:34,169 The schoolhouse as well. 468 00:37:34,336 --> 00:37:36,129 They did a fine job. 469 00:37:36,588 --> 00:37:40,884 But surely it would have been cheaper to have the lumber cut by a local mill. 470 00:37:41,510 --> 00:37:43,512 MADELINE: There is no such thing, George. 471 00:37:43,679 --> 00:37:47,849 Sherman's troops laid waste to everything they got their hands on. 472 00:37:49,685 --> 00:37:54,022 Isaac Kano and the other men from the plantation did the work. 473 00:37:54,189 --> 00:37:56,566 Forgive me for asking, but how much did it cost? 474 00:37:56,733 --> 00:37:59,569 Mr. Hazard, how very rude of you. 475 00:37:59,861 --> 00:38:02,698 Miss Chaffee, Orry Main was my best friend. 476 00:38:03,365 --> 00:38:05,701 I come down here, and I find his widow... 477 00:38:05,867 --> 00:38:08,704 ...laboring in the fields like a common farmhand. 478 00:38:08,870 --> 00:38:12,082 I see her table is spread with an absence of meat or poultry... 479 00:38:12,249 --> 00:38:14,751 ...and I see her hands are rubbed raw. 480 00:38:18,880 --> 00:38:20,173 Forgive me, ladies. 481 00:38:20,340 --> 00:38:23,552 Would you indulge us with a few moments of privacy? 482 00:38:26,930 --> 00:38:31,184 You go to Jane, honey. That's a sweetheart. 483 00:38:35,105 --> 00:38:38,483 I don't intend to be rude, Madeline, but I do speak directly. 484 00:38:39,818 --> 00:38:41,653 How much are you in debt? 485 00:38:44,072 --> 00:38:45,490 There is no debt, George. 486 00:38:46,992 --> 00:38:49,661 We live quite simply off the land. 487 00:38:50,287 --> 00:38:52,330 And though meat is rare... 488 00:38:52,789 --> 00:38:56,251 ...I think the food is quite good, as your empty plate attests. 489 00:38:56,710 --> 00:38:58,462 Madeline, I can help. 490 00:39:00,714 --> 00:39:01,798 Please, accept it... 491 00:39:01,965 --> 00:39:05,093 ...for the sake of our friendship and what's gone between our families. 492 00:39:05,260 --> 00:39:07,637 I know you mean well with your offer. 493 00:39:07,804 --> 00:39:11,725 But if Mont Royal is to survive, it must do so under my hand. 494 00:39:11,892 --> 00:39:15,520 Charity will just tarnish that effort. 495 00:39:16,605 --> 00:39:18,106 Don't you see? 496 00:39:20,692 --> 00:39:22,027 GEORGE: I wanna speak to Cooper. 497 00:39:22,194 --> 00:39:24,738 MADELINE: Cooper? He hates northerners. 498 00:39:25,072 --> 00:39:28,408 I'm afraid the war has taken its toll on his pride. He won't see you. 499 00:39:28,575 --> 00:39:31,078 But he's a businessman, Madeline. He'll see me. 500 00:39:31,244 --> 00:39:34,414 I know how you feel about charity, but I've got a better idea. 501 00:39:34,581 --> 00:39:36,958 -A partnership. -Partnership? 502 00:39:38,126 --> 00:39:42,631 I wanna build a sawmill, right here in Mont Royal, for you to manage. 503 00:39:43,632 --> 00:39:46,176 Imagine it. The only mill for miles around... 504 00:39:46,343 --> 00:39:49,179 ...right here, where the logs can be floated down the river. 505 00:39:49,346 --> 00:39:53,308 The South needs rebuilding, and you can aid that, as well as yourself. 506 00:39:55,811 --> 00:39:57,521 Madeline, what do you say? 507 00:39:57,938 --> 00:40:00,398 I have nothing to offer in return. 508 00:40:02,818 --> 00:40:04,778 Do you know what this is? 509 00:40:05,821 --> 00:40:09,699 Yes. Orry told me. I have the other half. 510 00:40:09,866 --> 00:40:12,202 Then let's make it whole and start mending our lives. 511 00:40:12,369 --> 00:40:14,371 This will be our contract. 512 00:40:19,000 --> 00:40:20,710 Mr. Hazard, sir... 513 00:40:21,962 --> 00:40:24,840 ...I do believe we have ourselves a deal. 514 00:40:25,423 --> 00:40:26,466 That's great. 515 00:41:16,474 --> 00:41:18,518 WILLA: What was the war like? 516 00:41:19,561 --> 00:41:21,563 The war left me very cold. 517 00:41:24,357 --> 00:41:25,942 You're not cold. 518 00:41:27,235 --> 00:41:29,070 You're warm and alive. 519 00:41:32,073 --> 00:41:33,950 So it would seem, wouldn't it? 520 00:41:36,953 --> 00:41:38,955 Can I ask you another question? 521 00:41:41,583 --> 00:41:45,462 I imagine you're gonna ask it anyway, so why don't you just go ahead? 522 00:41:45,754 --> 00:41:47,547 Why stay in the Army? 523 00:41:49,424 --> 00:41:52,302 There's nothing left for me in the South anymore. 524 00:41:52,469 --> 00:41:55,180 Out west, there's a whole country to be found. 525 00:41:55,722 --> 00:41:57,599 There's a need for soldiers with experience. 526 00:41:57,766 --> 00:41:59,184 Fighting Indians. 527 00:42:00,101 --> 00:42:04,606 No, I don't wanna fight anyone unless they pick a fight with me. It's what I do. 528 00:42:06,316 --> 00:42:08,443 I think there's better in you, Charlie. 529 00:42:08,610 --> 00:42:11,446 So have others, and time's proved them wrong. 530 00:42:12,364 --> 00:42:13,823 Times change. 531 00:42:14,741 --> 00:42:16,785 You don't give up easy, do you? 532 00:42:18,245 --> 00:42:19,871 No. 533 00:42:40,809 --> 00:42:42,060 Charlie? 534 00:42:44,896 --> 00:42:46,147 Not here. 535 00:42:50,819 --> 00:42:52,904 Not for my first time with you. 536 00:44:19,074 --> 00:44:20,950 WILLA: You ever been in love? 537 00:44:21,242 --> 00:44:24,662 This sounds like one of those questions that leads into a long discussion. 538 00:44:24,829 --> 00:44:26,331 No. 539 00:44:26,498 --> 00:44:28,124 Answer me. 540 00:44:29,542 --> 00:44:31,211 Yes, I have been. 541 00:44:33,588 --> 00:44:35,006 Who was she? 542 00:44:37,550 --> 00:44:39,552 That was a long time ago. 543 00:44:44,933 --> 00:44:47,435 I think I could love you, Charles Main. 544 00:44:54,526 --> 00:44:55,860 WOMAN: Not today. 545 00:44:59,948 --> 00:45:01,241 MAN 1: Be back soon. 546 00:45:01,408 --> 00:45:03,326 -I expect this to be done. MAN 2: All right. 547 00:45:04,202 --> 00:45:06,079 Here you go. 548 00:45:07,705 --> 00:45:09,916 -I got the other one out back. MAN 3: All right. 549 00:45:15,505 --> 00:45:16,798 This is not charity, Madeline. 550 00:45:16,965 --> 00:45:20,510 It's the same deal I was going to offer Cooper, but we can do it without him. 551 00:45:20,677 --> 00:45:22,303 In a year you'll own all the machinery. 552 00:45:22,470 --> 00:45:25,765 We'll split the profits 60 percent to you, 40 percent to me. 553 00:45:26,182 --> 00:45:27,600 50-50. 554 00:45:29,519 --> 00:45:31,438 Deal, but with one condition. 555 00:45:31,604 --> 00:45:33,731 Hazard Iron builds a steam engine? 556 00:45:35,108 --> 00:45:37,444 Business and industry, Madeline. 557 00:45:43,658 --> 00:45:47,454 I paid for fun. And, lady, you ain't it. 558 00:45:48,329 --> 00:45:51,249 Could have had better from a dead cow. 559 00:45:51,416 --> 00:45:54,085 If you want fun, take a bath next time. 560 00:45:54,669 --> 00:45:57,797 If I have to bathe, I'd rather do it to myself. 561 00:45:58,756 --> 00:46:00,467 Then do it! 562 00:46:02,886 --> 00:46:04,345 Uh! 563 00:46:09,184 --> 00:46:11,102 [KNOCKING ON DOOR] 564 00:46:12,020 --> 00:46:13,980 I told you to take a bath! 565 00:46:14,147 --> 00:46:17,525 Excuse me. Um, I paid for the whole night. 566 00:46:17,692 --> 00:46:20,695 Why, hello. Aren't you ambitious? 567 00:46:20,987 --> 00:46:23,573 But I don't really require the usual. 568 00:46:24,699 --> 00:46:26,618 I don't do the unusual. 569 00:46:28,286 --> 00:46:31,915 Unless, of course, you pay me, not Rosa. Then it's double. 570 00:46:32,540 --> 00:46:33,958 That's fine. 571 00:46:34,709 --> 00:46:37,879 Would you like me in a nightgown or bare? 572 00:46:38,463 --> 00:46:40,507 Um, a nightgown would be fine. 573 00:46:42,091 --> 00:46:43,551 I'll get some clean sheets. 574 00:46:44,427 --> 00:46:47,555 -See, I sell pianos. -I'm not in the market. 575 00:46:47,847 --> 00:46:50,808 I sell Hochstein pianos to church elders. 576 00:46:51,184 --> 00:46:52,810 I'm one tuckered man. 577 00:46:52,977 --> 00:46:56,189 I just need a little cuddling and a good night's sleep. 578 00:46:56,356 --> 00:46:59,025 People call me Fen. I don't much favor the rest. 579 00:46:59,192 --> 00:47:01,110 As long as you don't bring the piano to bed... 580 00:47:01,277 --> 00:47:04,364 ...you can have as much sleep and cuddling as you'd like. 581 00:47:04,906 --> 00:47:07,825 Madame Rosa says you're a lady of quality. 582 00:47:09,160 --> 00:47:10,537 Why, yes. 583 00:47:11,120 --> 00:47:12,413 Yes, I am. 584 00:47:13,706 --> 00:47:15,917 I'm sorry you've fallen on hard times. 585 00:47:16,084 --> 00:47:18,962 And you, my dear sir, sell pianos. 586 00:47:20,255 --> 00:47:22,799 We all take money however we can get it. 587 00:47:22,966 --> 00:47:25,093 Yes, of course. Quite. 588 00:47:28,972 --> 00:47:30,431 Is that your home? 589 00:47:31,266 --> 00:47:34,769 Yes. It's the most beautiful place on earth. 590 00:47:35,436 --> 00:47:39,232 And someday soon I'm gonna return and claim it for my own. 591 00:47:39,691 --> 00:47:42,360 Perhaps I can be of service in that endeavor. 592 00:47:48,074 --> 00:47:49,701 Maybe you can. 593 00:47:50,034 --> 00:47:55,039 However, I should tell you... 594 00:47:55,206 --> 00:47:57,667 ...that the last person who tried to help me... 595 00:47:57,834 --> 00:48:00,003 ...died a most unfortunate death. 596 00:48:00,670 --> 00:48:02,463 Let me help you with this. 597 00:48:17,186 --> 00:48:20,023 [HUMMING] 598 00:48:23,443 --> 00:48:25,570 [SINGING] 599 00:48:31,868 --> 00:48:33,745 WAITER: Will that be all? -Yes. 600 00:48:35,872 --> 00:48:38,458 I have seen so much injustice... 601 00:48:38,958 --> 00:48:40,251 ...and it only gets worse. 602 00:48:40,418 --> 00:48:43,880 That's why I feel so strongly about the Negroes and the Indians. 603 00:48:44,213 --> 00:48:46,674 You've seen city life, but you've read about injustice... 604 00:48:46,841 --> 00:48:49,802 -...and there's a world of difference. -I don't understand. 605 00:48:49,969 --> 00:48:52,347 How can you save one and fight all the rest? 606 00:48:52,513 --> 00:48:55,933 I don't wanna fight anyone, but I'm a soldier. That's what I do. 607 00:48:56,100 --> 00:48:58,061 But why do you have to fight? 608 00:48:58,227 --> 00:49:01,230 See, the Cheyenne and the Comanche, they have a reason. 609 00:49:01,397 --> 00:49:04,067 They're fighting to protect their way of life. 610 00:49:04,484 --> 00:49:08,321 How would you feel if someone was trying to destroy your way of life? 611 00:49:10,239 --> 00:49:13,242 It already was, and I didn't much care for it. 612 00:49:18,915 --> 00:49:20,333 WILLA: When will you be back? 613 00:49:20,500 --> 00:49:22,085 Excuse me, gentlemen. 614 00:49:22,585 --> 00:49:25,046 -It depends. -Will I see you again? 615 00:49:25,880 --> 00:49:27,382 Yes. 616 00:49:32,804 --> 00:49:34,222 Beg your pardon, ma'am... 617 00:49:34,389 --> 00:49:37,058 ...but I mean no insult to you or your beauty. 618 00:49:38,101 --> 00:49:40,937 -Not so for you, Johnny Reb. -Go away, Venable. 619 00:49:41,104 --> 00:49:42,397 VENABLE: Captain Venable to you. 620 00:49:42,563 --> 00:49:44,482 CHARLES: Only on the parade ground. Go away, Venable. 621 00:49:44,649 --> 00:49:48,277 The man who promoted you to sergeant may have forgotten the war... 622 00:49:48,444 --> 00:49:49,862 ...but I haven't. 623 00:49:50,154 --> 00:49:54,075 I have power over you, and always will, in this man's army. 624 00:49:58,079 --> 00:50:01,833 If you wanna speak about power, let's go outside right now. 625 00:50:06,629 --> 00:50:09,465 You'll pay, sergeant. 626 00:50:11,300 --> 00:50:13,177 May I take your order? 627 00:50:15,263 --> 00:50:16,973 No, that'll be all. 628 00:50:19,642 --> 00:50:22,520 If you don't mind, I believe I've lost my appetite. 629 00:50:40,037 --> 00:50:41,664 Willa. 630 00:50:42,582 --> 00:50:43,833 Charlie. 631 00:50:48,755 --> 00:50:50,214 I have to go. 632 00:50:50,965 --> 00:50:53,426 Reveille isn't until 5. Come back to bed. 633 00:50:53,593 --> 00:50:55,803 I have to take my horse to the post. 634 00:50:56,512 --> 00:50:58,139 I'm going to Chicago. 635 00:50:59,682 --> 00:51:00,975 Chicago? 636 00:51:04,520 --> 00:51:08,524 I have a son. I haven't seen him in a while. Tomorrow's his birthday. 637 00:51:08,775 --> 00:51:13,029 Friends of mine, a brigadier and his wife, take care of him for me up North. 638 00:51:13,529 --> 00:51:16,199 I didn't know how to explain it to you. 639 00:51:17,408 --> 00:51:19,368 What else haven't you told me? 640 00:51:20,953 --> 00:51:23,998 Am I just your kept woman? Does your wife know... 641 00:51:24,165 --> 00:51:27,126 -...about your actress whore? -I don't have a wife. 642 00:51:29,545 --> 00:51:31,631 Willa, you, uh-- 643 00:51:35,843 --> 00:51:38,554 You once asked me if I was ever in love. 644 00:51:40,056 --> 00:51:42,391 And her name was Augusta. 645 00:51:46,103 --> 00:51:49,065 We were gonna be married during the war... 646 00:51:50,858 --> 00:51:53,152 ...but she was killed in Virginia. 647 00:52:01,536 --> 00:52:03,204 She left me a son. 648 00:52:09,252 --> 00:52:10,753 How old is he? 649 00:52:12,588 --> 00:52:14,173 Five. 650 00:52:17,718 --> 00:52:20,263 -What's his name? -Gus. 651 00:52:20,680 --> 00:52:24,100 I swore I'd never let myself feel this way again. 652 00:52:27,562 --> 00:52:29,105 Do you? 653 00:52:32,650 --> 00:52:34,110 I don't know. 654 00:52:46,247 --> 00:52:48,165 Charlie. 655 00:52:50,126 --> 00:52:51,836 Will you come back? 656 00:52:52,795 --> 00:52:54,213 I don't know. 657 00:53:17,653 --> 00:53:20,072 What do you have to say now, Main? 658 00:53:26,078 --> 00:53:27,914 CHARLES: Looks like you got me outnumbered... 659 00:53:28,080 --> 00:53:31,584 ...but then again, that'd be your way, wouldn't it, Venable? Boys. 660 00:53:32,126 --> 00:53:35,212 Better odds than most raped and murdered women had in Kentucky. 661 00:53:35,379 --> 00:53:38,841 I wouldn't know. I've never raped and murdered anybody myself. 662 00:53:40,676 --> 00:53:44,513 Your army guerrillas killed my mother, then raped and murdered my sister. 663 00:53:44,680 --> 00:53:47,016 Display of Southern chivalry, no doubt. 664 00:53:48,100 --> 00:53:49,769 Take the son of a bitch. 665 00:54:00,029 --> 00:54:02,406 Look here, my boy, you stay here. He'll be all right. 666 00:54:02,573 --> 00:54:06,535 -But, Uncle Dolph-- -Shh. Be quiet. We'll have some fun. 667 00:54:06,994 --> 00:54:08,704 -Okay. -You stay. 668 00:54:25,096 --> 00:54:26,138 Pick him up. 669 00:54:26,305 --> 00:54:27,348 [GUN COCKS] 670 00:54:27,515 --> 00:54:28,766 DOLPH: Hold it. 671 00:54:28,933 --> 00:54:30,601 All right, lieutenant. 672 00:54:30,768 --> 00:54:34,355 Drop that pick in your hand before I put a hole in you, captain. 673 00:54:34,522 --> 00:54:37,650 I don't know what this is about, save four-to-one don't seem fair. 674 00:54:37,817 --> 00:54:39,318 So you better get. 675 00:54:39,485 --> 00:54:40,820 Go on, get! 676 00:54:51,247 --> 00:54:53,416 A kick in the head feels right poorly, captain. 677 00:54:53,582 --> 00:54:56,627 You aim to make that discovery? No? 678 00:54:57,420 --> 00:55:00,673 Crawl out of here like the lizard you are on all fours. 679 00:55:00,840 --> 00:55:03,217 Go on. Go on. 680 00:55:10,057 --> 00:55:11,684 Sergeant? 681 00:55:13,894 --> 00:55:15,271 Soldier boy. 682 00:55:29,535 --> 00:55:32,371 -What'll it be, friend? Whiskey? -Yeah. 683 00:55:36,500 --> 00:55:39,962 And this one. How much for this one? 684 00:55:40,463 --> 00:55:42,381 She's the best one we got. 685 00:55:42,548 --> 00:55:45,801 Two dollars. And I'll tell you this, you'll have a good time. 686 00:55:45,968 --> 00:55:47,303 Excuse me, Luis... 687 00:55:47,470 --> 00:55:50,639 ...but you seem to have forgotten that I'm spoken for. 688 00:55:50,806 --> 00:55:52,767 I'm Willard Fenway's girl now. 689 00:55:52,933 --> 00:55:55,811 I don't see Fenway here now. Do you, Rosa? 690 00:55:55,978 --> 00:55:58,147 [SPEAKS IN SPANISH] 691 00:55:58,314 --> 00:56:00,524 She says she's Fenway's girl. 692 00:56:00,983 --> 00:56:03,152 -No, Rosa! -Upstairs. 693 00:56:03,319 --> 00:56:04,779 ASHTON: Damn it, Luis! 694 00:56:06,405 --> 00:56:09,116 LUIS: Mr. Fenway. Fenway's girl. 695 00:56:09,283 --> 00:56:11,327 [ROSA SPEAKS IN SPANISH] 696 00:56:26,509 --> 00:56:28,260 Can you make a piano? 697 00:56:28,928 --> 00:56:31,013 "Hello, Fen" might be nice. 698 00:56:32,556 --> 00:56:34,016 Make a piano? 699 00:56:34,183 --> 00:56:36,977 I'm a drummer when it comes to timbre, tone, and action... 700 00:56:37,144 --> 00:56:39,021 ...but I know men who can. 701 00:56:41,023 --> 00:56:43,359 We're gonna make Fenway pianos. 702 00:56:43,526 --> 00:56:47,571 We'll sell them to every sporting house and saloon this side of Chicago. 703 00:56:48,322 --> 00:56:51,408 I'm through with trying to get Mont Royal back from.... 704 00:56:52,201 --> 00:56:54,578 The position I've been in lately. 705 00:56:54,954 --> 00:56:57,039 It's gonna take capital. 706 00:56:59,041 --> 00:57:02,711 It's here, under Rosa's desk. 707 00:57:03,087 --> 00:57:05,339 Every other day she takes money to the bank... 708 00:57:05,506 --> 00:57:08,008 ...and she brings back gold and she puts it... 709 00:57:08,175 --> 00:57:10,511 ...in a hole underneath her desk. 710 00:57:11,846 --> 00:57:15,057 -That's one crazy notion. -It'll take a pair of us. 711 00:57:15,224 --> 00:57:18,102 We're gonna have to move that desk and get that gold out. 712 00:57:18,269 --> 00:57:22,314 But we are going to do it. I'll need some horses and a gun. 713 00:57:23,107 --> 00:57:24,817 I don't have a gun. 714 00:57:25,609 --> 00:57:27,069 Well, then get one. 715 00:57:30,573 --> 00:57:32,950 MAN 1: All aboard! 716 00:57:33,117 --> 00:57:35,744 BENT: Excuse me. Excuse me. 717 00:57:35,911 --> 00:57:38,164 I'm trying to locate a General George Hazard. 718 00:57:38,330 --> 00:57:41,333 I'm promised a position at the ironworks foundry. 719 00:57:41,500 --> 00:57:44,128 MAN 2: The General's away now, and the foundry's not hiring. 720 00:57:44,295 --> 00:57:46,505 George and I got to know each other at the Point. 721 00:57:46,672 --> 00:57:50,259 We were good friends, and he promised to hire me after the war. 722 00:57:50,759 --> 00:57:52,178 He swore to me. 723 00:57:52,344 --> 00:57:54,346 If the general promised... 724 00:57:54,513 --> 00:57:57,683 ...when he returns, no doubt he'll see you employed. 725 00:57:57,933 --> 00:58:00,769 -He always keeps his word. -As do I. 726 00:58:01,520 --> 00:58:03,063 A fine quality. 727 00:58:03,689 --> 00:58:06,984 Meanwhile, if you don't mind swamping out the station... 728 00:58:07,151 --> 00:58:10,321 ...running messages for the telegrapher, you can work here... 729 00:58:10,487 --> 00:58:13,866 -...until General Hazard comes back. -That'd be all right. 730 00:58:14,116 --> 00:58:17,203 You can even bunk down here in the baggage room. 731 00:58:18,579 --> 00:58:20,164 And your name is? 732 00:58:21,999 --> 00:58:25,461 Ben. Ben Ellis. 733 00:58:46,232 --> 00:58:49,193 Uncle Dolph. Uncle Dolph, he woke up. 734 00:58:49,360 --> 00:58:51,195 DOLPH: Whoa. 735 00:59:01,997 --> 00:59:05,709 No. I wouldn't do that right now. 736 00:59:05,876 --> 00:59:09,880 You took a hell of a beating. You got more purple than a side of bad beef. 737 00:59:11,173 --> 00:59:13,509 -How long I been out? -Four days. 738 00:59:14,093 --> 00:59:16,095 What's your name, soldier? 739 00:59:16,679 --> 00:59:19,348 -Charles Main. -I'm Adolphus O. Jackson. 740 00:59:20,057 --> 00:59:21,392 Where are we? 741 00:59:21,558 --> 00:59:24,603 A way west into Missouri. We're heading wester. 742 00:59:25,271 --> 00:59:26,605 There we go. 743 00:59:26,939 --> 00:59:28,524 What the hell is that? 744 00:59:28,691 --> 00:59:31,568 It's just a little herbs and buffalo brains. 745 00:59:31,735 --> 00:59:34,655 It's a good salve, brings down the swelling. 746 00:59:36,782 --> 00:59:39,201 Put it on yourself where it hurts. 747 00:59:39,994 --> 00:59:42,079 You know, the fellas that was beating on you... 748 00:59:42,246 --> 00:59:45,666 ...they was determined to finish you, but I run them off. 749 00:59:46,917 --> 00:59:50,045 -I guess I owe you for that. -What was it about? 750 00:59:51,338 --> 00:59:53,048 It's an old grudge. 751 00:59:53,215 --> 00:59:56,093 Must be. They charged you with desertion the next day... 752 00:59:56,260 --> 00:59:58,053 ...so I pulled you out of there. 753 00:59:58,762 --> 01:00:01,932 If you go back now, they'll jail you or shoot you. 754 01:00:02,182 --> 01:00:05,769 If the Army don't, your soldier friends will finish that job. 755 01:00:05,936 --> 01:00:08,480 So you can stick with us if you like. 756 01:00:08,981 --> 01:00:11,358 We're the Jackson Trading Company. 757 01:00:11,525 --> 01:00:14,236 -This is my brother's boy, Jim. -Hi. 758 01:00:14,695 --> 01:00:18,115 He's a little touched in the head, but he's a good lad. 759 01:00:19,325 --> 01:00:20,659 Well, hell. 760 01:00:22,036 --> 01:00:23,662 I'm gonna level with you. 761 01:00:23,829 --> 01:00:25,581 I pulled you out of that fight... 762 01:00:25,748 --> 01:00:29,043 ...because I need a man to cover my back that can shoot. 763 01:00:30,753 --> 01:00:32,296 Now, Jim here... 764 01:00:32,463 --> 01:00:35,549 ...he tries, but he's the one that needs caring for. 765 01:00:36,383 --> 01:00:38,594 We trade with the Arapaho and the Cheyenne. 766 01:00:38,761 --> 01:00:40,971 There's considerable profit in it too. 767 01:00:41,138 --> 01:00:43,015 I'll give you 20 percent... 768 01:00:43,390 --> 01:00:46,643 ...and if you prove out, I'll make you a full partner. 769 01:00:49,605 --> 01:00:51,940 Presuming you need a partner... 770 01:00:52,608 --> 01:00:55,319 ...do you mind me asking what happened to your last one? 771 01:00:55,486 --> 01:00:58,655 I ain't gonna lie to you. I lost old Dean on the last trip. 772 01:00:58,822 --> 01:01:01,158 He grabbed a Cheyenne woman who had a husband... 773 01:01:01,325 --> 01:01:03,202 ...and they carved him up. Ha-ha. 774 01:01:08,082 --> 01:01:09,833 It's sweet country out there. 775 01:01:10,000 --> 01:01:13,879 They got plenty of the fairest maidens you ever seen that ain't married. 776 01:01:14,588 --> 01:01:16,882 I get along with the Cheyenne... 777 01:01:17,508 --> 01:01:20,636 ...because I admire them, and I respect them. 778 01:01:21,637 --> 01:01:23,222 What do you say? 779 01:01:24,098 --> 01:01:27,935 Under the circumstances, it looks like you've got yourself a partner. 780 01:01:28,102 --> 01:01:30,813 All right, sergeant. Can you shake? 781 01:02:03,429 --> 01:02:07,307 DOLPH: I got lucky, ran into a wagon train on the overland road... 782 01:02:07,474 --> 01:02:09,852 ...and I traded some skins for these other horses. 783 01:02:10,018 --> 01:02:11,854 [JIM SINGING] 784 01:02:12,020 --> 01:02:13,772 Got the boy working. That's good. 785 01:02:13,939 --> 01:02:17,067 I never thought he'd listen to anyone but me. How'd you do that? 786 01:02:17,234 --> 01:02:19,236 It wasn't hard. I have a boy myself. 787 01:02:20,904 --> 01:02:23,073 It just takes patience. 788 01:02:23,240 --> 01:02:26,577 Speaking of that, let's load up and move out. 789 01:02:26,743 --> 01:02:29,037 Wanna catch the Cheyenne before they go into hiding... 790 01:02:29,204 --> 01:02:33,333 ...for the season of making war. Gonna learn you the Cheyenne, Charlie. 791 01:02:33,542 --> 01:02:35,961 Learn you well so you can keep your hair. 792 01:02:40,966 --> 01:02:43,927 -That's it, Jim. You're doing good. JIM: Thanks. 793 01:02:44,094 --> 01:02:46,263 DOLPH: Let's roll it tight. Come on. 794 01:02:47,014 --> 01:02:50,976 Here. Here we go. Yeah. 795 01:02:56,023 --> 01:02:57,566 WILLA: Sam? 796 01:02:59,651 --> 01:03:01,236 Sam? 797 01:03:02,446 --> 01:03:03,739 Sam, I'm back. 798 01:03:03,906 --> 01:03:06,992 And you return loudly as a tempest. 799 01:03:09,244 --> 01:03:12,706 -Find what's-his-name? -No. 800 01:03:13,248 --> 01:03:16,793 There is no shortage of prodigals in this world, my dear... 801 01:03:16,960 --> 01:03:19,755 ...nor is there a shortage of eager young men. 802 01:03:21,465 --> 01:03:22,883 You're drunk. 803 01:03:23,717 --> 01:03:27,304 -Happily so. -I've been gone for only one day. 804 01:03:27,554 --> 01:03:31,183 Didn't take that long to get drunk, roaring drunk. 805 01:03:31,642 --> 01:03:34,269 -Where are the receipts? -I don't know. 806 01:03:35,479 --> 01:03:38,649 -Did you give a performance? -I can't quite recall. 807 01:03:43,111 --> 01:03:44,655 [CRYING] 808 01:03:44,821 --> 01:03:46,323 Now, now, now. 809 01:03:48,075 --> 01:03:50,702 We'll find you another soldier boy... 810 01:03:52,663 --> 01:03:54,039 ...if you wish. 811 01:04:18,564 --> 01:04:20,232 -Mrs. Duncan? -Yes. 812 01:04:20,482 --> 01:04:22,859 I'm Willa Parker. I wrote to you. 813 01:04:23,151 --> 01:04:25,612 It's Maureen, dear. Please come in. 814 01:04:28,240 --> 01:04:32,494 The Army calls him a deserter, but he just received a promotion. 815 01:04:33,412 --> 01:04:36,415 All he said in his letter was that the Army wasn't working out... 816 01:04:36,582 --> 01:04:38,333 ...and he was heading west. 817 01:04:39,167 --> 01:04:41,169 Do you know about his son? 818 01:04:42,504 --> 01:04:46,133 Charlie writes to him, and he told Gus about you in his letter. 819 01:04:46,300 --> 01:04:50,512 We also received letters, but he didn't say much more than you know already. 820 01:04:50,762 --> 01:04:53,682 Something must have gone terribly wrong in Charlie's life. 821 01:04:53,849 --> 01:04:56,727 He's not a deserter. He was a fine soldier. 822 01:04:58,770 --> 01:05:00,355 He wrote about me? 823 01:05:00,522 --> 01:05:02,649 And was very flattering, but after meeting you... 824 01:05:02,816 --> 01:05:05,110 ...he clearly was not flattering enough. 825 01:05:05,527 --> 01:05:07,279 I'm in love with him. 826 01:05:08,780 --> 01:05:12,034 Charlie is easy to love and difficult to hold on to. 827 01:05:12,451 --> 01:05:15,829 But he is forever loyal to his commitments once they are made. 828 01:05:16,288 --> 01:05:18,415 This charge of desertion is very disturbing. 829 01:05:18,582 --> 01:05:22,002 My husband, Brigadier Duncan, had put in for a transfer to St. Louis... 830 01:05:22,169 --> 01:05:24,546 ...so that Charlie could be near his child. 831 01:05:26,798 --> 01:05:28,467 Hello, sweetheart. 832 01:05:28,759 --> 01:05:31,053 This is Charlie's son, Gus. 833 01:05:31,762 --> 01:05:34,473 Hello, Gus. I'm Willa. 834 01:05:35,223 --> 01:05:37,517 -You know my papa? -Yes. 835 01:05:38,560 --> 01:05:41,355 -He sent this to me. -He did? 836 01:05:41,688 --> 01:05:45,275 Are you the beautiful lady that makes my papa happy? 837 01:05:45,776 --> 01:05:48,403 WILLA: Yes. -Sweetie, don't say that. 838 01:05:48,654 --> 01:05:50,656 I do hope so. 839 01:05:54,576 --> 01:05:56,328 MAN: Give him a hand over there. 840 01:05:56,495 --> 01:05:58,455 [MEN CHATTERING] 841 01:06:01,792 --> 01:06:04,002 All right, now. Take him home. 842 01:06:27,984 --> 01:06:29,277 All right. 843 01:06:50,924 --> 01:06:53,135 [YELLING] 844 01:06:54,386 --> 01:06:56,179 GEORGE: We did it, Madeline! 845 01:07:07,065 --> 01:07:11,069 MADELINE: It worked. It really worked. -I never doubted it would. 846 01:07:11,653 --> 01:07:13,780 MADELINE: Now all we need is some business. 847 01:07:13,947 --> 01:07:17,909 Don't worry. Once the word gets around, business will come, believe me. 848 01:07:18,243 --> 01:07:20,245 Come, sit with me a while. 849 01:07:27,419 --> 01:07:29,921 I got a letter from Constance today. 850 01:07:31,548 --> 01:07:35,177 She said that my letter to her revealed a delight... 851 01:07:35,761 --> 01:07:38,597 ...that she hadn't seen in me since the war... 852 01:07:39,055 --> 01:07:41,433 ...or since Gettysburg, to be exact. 853 01:07:44,770 --> 01:07:47,856 I fought so long and hard to destroy this place. 854 01:07:48,106 --> 01:07:51,777 Isn't it funny that I should feel some peace here at last? 855 01:07:57,282 --> 01:07:59,618 It's time I went home, Madeline. 856 01:08:01,620 --> 01:08:03,413 You can come back. 857 01:08:04,998 --> 01:08:08,627 -Bring Constance and the children. -Yes. 858 01:08:19,054 --> 01:08:21,348 I love her very much, Madeline. 859 01:08:23,350 --> 01:08:24,893 I know. 860 01:08:25,393 --> 01:08:27,979 Come on. I'll help you start packing. 861 01:08:41,243 --> 01:08:44,913 Bent. Bent. 862 01:08:45,288 --> 01:08:47,666 Wire just came in for Mrs. Hazard. 863 01:08:49,000 --> 01:08:51,878 General Hazard is on the Washington train tomorrow night. 864 01:08:52,045 --> 01:08:54,798 Now, run along and bring his missis the good news. 865 01:09:35,881 --> 01:09:38,967 It's under here. Help me move the desk this way. 866 01:09:49,311 --> 01:09:52,022 My God, the horses can't carry all this. 867 01:09:52,647 --> 01:09:54,983 Then we'll stash it and come back. 868 01:09:55,150 --> 01:09:59,195 -We couldn't spend all this in a lifetime. -But of course we can. 869 01:10:01,990 --> 01:10:03,742 Greed is a true sin. 870 01:10:10,332 --> 01:10:13,126 -Have you lost your mind? -It's better than losing your life. 871 01:10:13,293 --> 01:10:16,046 Grab a little, and let's get out of here. 872 01:10:32,938 --> 01:10:34,564 [WHISPERS] Hurry up. 873 01:10:35,941 --> 01:10:39,611 Stop. Thief! Thief! 874 01:10:39,819 --> 01:10:42,781 [ROSA SHOUTING IN SPANISH] 875 01:11:07,430 --> 01:11:10,767 There be your Cheyenne, Running Wolf's band. 876 01:11:10,934 --> 01:11:12,435 They're peaceable, as Cheyenne go. 877 01:11:12,602 --> 01:11:14,854 Running Wolf's a real kick if he ain't too liquored up. 878 01:11:15,021 --> 01:11:16,314 CHARLES: You know him, then. 879 01:11:16,481 --> 01:11:20,151 I've had some good trades. He likes me better than most whites. 880 01:11:20,318 --> 01:11:23,697 Yeah, Running Wolf, he's peaceful for the most part... 881 01:11:24,072 --> 01:11:26,783 ...but watch your step with his women. 882 01:11:30,412 --> 01:11:33,748 [CHATTERING] 883 01:12:12,829 --> 01:12:14,748 [HOOTING] 884 01:12:14,914 --> 01:12:17,208 CHARLES: Adolphus, who the hell is that? 885 01:12:17,834 --> 01:12:20,045 DOLPH: Oh, hell. Dog soldiers. 886 01:12:22,630 --> 01:12:25,633 Don't do nothing foolish, Charlie. Just listen to me. 887 01:12:25,800 --> 01:12:29,220 When I tell you to do something, for God's sake, do it quick. 888 01:12:33,600 --> 01:12:36,019 I gather this is not Running Wolf. 889 01:12:38,521 --> 01:12:41,566 You gather that up right. This is Man-ready-for-war. 890 01:12:41,733 --> 01:12:44,527 I call him Scar. I reckon you can see why. 891 01:12:47,280 --> 01:12:49,365 That son of a bitch. 892 01:12:49,616 --> 01:12:52,535 He's always messing up my business dealings. 893 01:12:54,162 --> 01:12:57,332 -Does this happen often? DOLPH: It does. 894 01:12:57,916 --> 01:12:59,000 It does. 895 01:13:04,089 --> 01:13:06,925 [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 896 01:13:13,598 --> 01:13:15,141 [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 897 01:13:21,231 --> 01:13:22,607 [LAUGHING] 898 01:13:22,774 --> 01:13:25,819 They're funny. Says he's gonna lift our hair. 899 01:13:31,533 --> 01:13:32,951 And now what? 900 01:13:33,952 --> 01:13:35,328 Well.... 901 01:13:35,495 --> 01:13:38,623 We're gonna get down and walk around like we own the place. 902 01:13:38,790 --> 01:13:42,168 Just listen to me, Charlie, and take good care of Jim. 903 01:13:51,302 --> 01:13:54,472 Listen, Charles, grab Jim's hand. Can you run? 904 01:13:55,849 --> 01:13:57,433 Run? Yeah. I can run. 905 01:13:57,600 --> 01:14:00,562 Jimmy can't run much, so you'll have to drag him. 906 01:14:00,728 --> 01:14:03,481 -Where am I dragging him to? DOLPH: Just follow me. 907 01:14:03,648 --> 01:14:05,692 -Are you ready? -No. 908 01:14:05,942 --> 01:14:07,861 Ready or not, here it goes. 909 01:14:11,072 --> 01:14:13,616 [HOOTING AND CHATTERING] 910 01:14:15,869 --> 01:14:17,245 Come on now! 911 01:14:25,503 --> 01:14:28,381 -We're safe. Won't need weapons here. -This is just fun. 912 01:14:30,884 --> 01:14:32,385 Running in here, that's real good. 913 01:14:32,552 --> 01:14:34,470 Haven't you figured they know how to get in--? 914 01:14:34,637 --> 01:14:36,431 See, it's like the old days in Europe. 915 01:14:36,598 --> 01:14:39,726 When a thief was running from the law, he could go into a church... 916 01:14:39,893 --> 01:14:43,104 -...and they gave him sanctuary. -This isn't exactly a church. 917 01:14:43,271 --> 01:14:45,648 DOLPH: Of course it is. This is a medicine lodge. 918 01:14:45,815 --> 01:14:48,193 Same as a church to the Cheyenne. 919 01:14:49,152 --> 01:14:50,987 Of course, once we walk out that door... 920 01:14:51,154 --> 01:14:53,489 ...they'll skin us alive and feed us to the fish. 921 01:15:09,130 --> 01:15:11,633 [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 922 01:15:25,730 --> 01:15:29,150 He says that Chief Running Wolf will come here tomorrow. 923 01:15:29,317 --> 01:15:32,153 We're safe till then, and he'll give his verdict. 924 01:15:32,320 --> 01:15:35,490 He also says that I shouldn't have grabbed Scar's breechclout... 925 01:15:35,657 --> 01:15:36,950 ...and humiliated him. 926 01:15:38,952 --> 01:15:41,454 Tell him good advice always comes late, doesn't it? 927 01:15:41,621 --> 01:15:44,332 At least I bought us some time, didn't I? 928 01:15:46,125 --> 01:15:49,420 DOLPH: You saved us from Man-ready-for-war and I thank you. 929 01:15:50,088 --> 01:15:51,756 RUNNING WOLF: Dog soldiers, go. 930 01:15:52,257 --> 01:15:54,968 Man-ready-for-war, go. 931 01:15:56,386 --> 01:15:57,512 Hunt buffalo. 932 01:15:57,679 --> 01:15:59,722 I truly thank you, Running Wolf. 933 01:16:00,306 --> 01:16:02,350 Go, Jackson. Go fast. 934 01:16:02,767 --> 01:16:04,978 DOLPH: All right. Charlie, watch my back. 935 01:16:05,144 --> 01:16:06,980 And who's gonna watch mine? 936 01:16:07,814 --> 01:16:11,276 Just trust in the Lord, my boy, and the goodness of Running Wolf. 937 01:16:41,222 --> 01:16:44,726 Well, now, we were about to give up on you... 938 01:16:44,892 --> 01:16:47,478 ...but you made it just in time. Captain. 939 01:16:50,315 --> 01:16:53,359 Captain, this here is one of our quality folk. 940 01:16:53,609 --> 01:16:55,194 Mr. Cooper Main. 941 01:16:56,112 --> 01:16:58,906 Captain Jolly comes all the way to us under direct orders... 942 01:16:59,073 --> 01:17:01,117 ...from Nathan Bedford Forrest. 943 01:17:03,036 --> 01:17:06,414 You come to join our happy band of brethren, Mr. Main? 944 01:17:06,748 --> 01:17:09,125 Let's say I'm interested. 945 01:17:09,500 --> 01:17:11,586 All the way from Charleston? 946 01:17:11,753 --> 01:17:13,629 I'd say that's more than interest. 947 01:17:13,796 --> 01:17:14,839 Please dismount, sir. 948 01:17:15,006 --> 01:17:18,426 I don't much fancy speaking up to a man who's merely interested. 949 01:17:18,593 --> 01:17:20,636 Cooper's a good man, captain. 950 01:17:20,803 --> 01:17:24,265 Are you a good man, Mr. Cooper? You have to prove that to me. 951 01:17:24,766 --> 01:17:26,893 COOPER: I'm not in the habit of proving myself. 952 01:17:27,060 --> 01:17:28,394 Get the habit. 953 01:17:29,896 --> 01:17:32,899 You got a mess of difficulties here in Carolina. 954 01:17:33,358 --> 01:17:35,276 You got a nigger school underway... 955 01:17:35,443 --> 01:17:37,528 ...and the uppity ones are having a convention. 956 01:17:37,695 --> 01:17:41,908 They're conspiring how to take over your businesses and your private lives. 957 01:17:42,325 --> 01:17:44,285 Soon they'll marry your sons and daughters. 958 01:17:44,452 --> 01:17:45,828 Never happen. 959 01:17:46,329 --> 01:17:49,540 It's happening in Virginia and Maryland... 960 01:17:49,707 --> 01:17:51,584 ...and all over the North. 961 01:17:55,755 --> 01:17:58,049 Try that on for size, Mr. Main. 962 01:18:02,303 --> 01:18:05,473 I don't have to hide my face to show my feelings. 963 01:18:05,640 --> 01:18:08,935 -No, Cooper, it ain't about hiding. JOLLY: Of course not. 964 01:18:09,435 --> 01:18:11,938 -See, they superstitious. -They superstitious. 965 01:18:12,105 --> 01:18:14,690 JOLLY: And we just gonna scare them a bit. 966 01:18:14,857 --> 01:18:16,109 [MEN LAUGHING] 967 01:18:16,275 --> 01:18:18,945 Mr. Main, since you are the newcomer... 968 01:18:19,195 --> 01:18:22,365 ...you're gonna have the honor of lighting the fire. 969 01:18:28,788 --> 01:18:29,997 Take it. 970 01:18:34,293 --> 01:18:35,753 This way, sir. 971 01:18:40,049 --> 01:18:42,093 Go on, Mr. Main. Light it. 972 01:19:06,951 --> 01:19:08,578 Let's ride, boys. 973 01:19:14,625 --> 01:19:16,002 Let's do it. 974 01:19:55,458 --> 01:19:58,544 ISAAC: I don't even know when the work's gonna be done, honey. 975 01:19:58,711 --> 01:20:01,088 JANE: Do we have to wait to get married? 976 01:20:04,217 --> 01:20:05,635 I reckon not. 977 01:20:06,802 --> 01:20:10,932 Titus is willing to stand as witness before God for me. 978 01:20:12,475 --> 01:20:14,852 Madeline will do the same for me. 979 01:20:16,062 --> 01:20:18,940 -Miss Madeline? -Madeline. 980 01:20:20,483 --> 01:20:22,944 You still think the old way, Isaac. 981 01:20:24,028 --> 01:20:26,656 -She's my friend. -Yeah, but she white. 982 01:20:28,491 --> 01:20:29,700 Sort of. 983 01:20:30,701 --> 01:20:34,622 And you worked alongside General George Hazard. 984 01:20:34,997 --> 01:20:38,084 And you shook his hand and hugged... 985 01:20:39,877 --> 01:20:41,462 ...and you liked it. 986 01:20:41,963 --> 01:20:44,382 That was different. Old George.... 987 01:20:48,094 --> 01:20:50,721 JANE: Isaac, a fire. ISAAC: That ain't no fire. 988 01:21:01,607 --> 01:21:04,360 You go get Miss Madeline and the teacher. 989 01:21:04,527 --> 01:21:06,654 Don't you let nobody see you. 990 01:21:07,488 --> 01:21:09,156 That ain't no fire. 991 01:21:09,699 --> 01:21:13,411 That's the devil coming down the road. Now, you go on. 992 01:21:14,287 --> 01:21:15,746 Go on. Get! 993 01:21:27,675 --> 01:21:29,343 -"And you wonder if--" -Madeline! 994 01:21:29,510 --> 01:21:31,846 My God! Blow out the lamps! 995 01:21:34,140 --> 01:21:35,182 Look! 996 01:21:50,740 --> 01:21:54,577 MAN 1: Come on out, missy! We know you're in there. 997 01:22:17,391 --> 01:22:20,394 Either you close down that nigger school... 998 01:22:20,770 --> 01:22:23,522 ...or we're gonna close it down by fire. 999 01:22:23,856 --> 01:22:24,982 Tonight. 1000 01:22:25,149 --> 01:22:26,400 Stay down. 1001 01:22:26,567 --> 01:22:30,529 Gettys, that hood doesn't hide your voice, and, Cooper... 1002 01:22:30,696 --> 01:22:32,448 ...who wouldn't know that horse of yours? 1003 01:22:32,615 --> 01:22:36,369 COOPER: Close the school, Madeline, please. We'll leave you in peace. 1004 01:22:37,370 --> 01:22:40,039 You wanna burn me down, then go ahead. 1005 01:22:40,539 --> 01:22:44,001 But may the curse of Jesus be on all your heads. 1006 01:22:44,168 --> 01:22:46,671 COOPER: Madeline! MADELINE: All of you. 1007 01:22:46,837 --> 01:22:50,132 You can't talk with no niggers. Let's do it! 1008 01:22:51,967 --> 01:22:53,594 MAN 2: Come on, brethren. Let's move! 1009 01:22:55,096 --> 01:22:57,181 This way. Come on. Let's move it. 1010 01:22:57,348 --> 01:22:59,558 ISAAC: Y'all get ready for the devil. 1011 01:23:00,726 --> 01:23:03,646 JOLLY: Knock them boys out of the way. Knock them down! 1012 01:23:11,487 --> 01:23:12,613 Let's go now. 1013 01:23:12,780 --> 01:23:14,323 Isaac! 1014 01:23:23,082 --> 01:23:25,710 JOLLY: All around, boys, through the windows, through the doors. 1015 01:23:25,876 --> 01:23:27,253 Burn it down! 1016 01:23:38,723 --> 01:23:40,975 Come on, Gettys. Do something. 1017 01:23:41,142 --> 01:23:43,686 You're part of this gang, ain't you? 1018 01:24:00,035 --> 01:24:03,080 Put one on that side. Let's go. Let's get out of here. 1019 01:24:03,289 --> 01:24:05,416 Move it, boys. 1020 01:24:13,466 --> 01:24:14,800 Ain't that pretty! 1021 01:24:27,772 --> 01:24:28,981 CHAFFEE: My God. 1022 01:24:30,566 --> 01:24:32,026 All my books. 1023 01:25:06,602 --> 01:25:09,146 CONSTANCE: Edwin, tell Mr. Hazard I'll be waiting up for him. 1024 01:25:09,313 --> 01:25:10,648 EDWIN: Yes, ma'am. 1025 01:26:05,536 --> 01:26:08,455 Not a sound, or I'll cut you. 1026 01:26:10,040 --> 01:26:12,084 You don't know me, do you? 1027 01:26:12,668 --> 01:26:14,670 Maybe the name's familiar. 1028 01:26:15,546 --> 01:26:17,006 Elkanah Bent? 1029 01:26:19,341 --> 01:26:22,595 I'm an old friend of your husband's and Orry Main's. 1030 01:26:22,761 --> 01:26:24,555 We were up at West Point together. 1031 01:26:26,348 --> 01:26:29,184 Those boys used to have a pet name for me. 1032 01:26:30,185 --> 01:26:33,439 Butcher. Butcher Bent. 1033 01:26:38,068 --> 01:26:42,031 I'm sure it was something foolish from youth. 1034 01:26:43,699 --> 01:26:45,492 Now, you listen here, little cow. 1035 01:26:45,659 --> 01:26:49,204 Your husband and his friends... 1036 01:26:49,997 --> 01:26:51,373 ...injured me. 1037 01:26:52,750 --> 01:26:55,377 They ruined my reputation at West Point. 1038 01:26:55,544 --> 01:26:58,505 They conspired to rob me of a military career. 1039 01:27:00,257 --> 01:27:02,968 Now, you will answer all my questions... 1040 01:27:03,469 --> 01:27:05,930 ...or your husband, who is on his way home... 1041 01:27:06,096 --> 01:27:09,516 ...will die as soon as he steps his foot through the front door. 1042 01:27:09,892 --> 01:27:11,644 Where are your children? 1043 01:27:14,063 --> 01:27:15,689 They're not here. 1044 01:27:16,565 --> 01:27:19,026 -They're at boarding school. -Good. 1045 01:27:20,861 --> 01:27:22,821 What about Charlie Main? 1046 01:27:25,616 --> 01:27:27,201 Where's Charlie? 1047 01:27:29,870 --> 01:27:31,288 He's out West somewhere. 1048 01:27:31,455 --> 01:27:35,501 We only hear of him through a Brigadier Duncan. 1049 01:27:35,668 --> 01:27:37,586 I don't know. 1050 01:27:39,755 --> 01:27:42,132 He got a wife? Charlie got a wife? 1051 01:27:45,719 --> 01:27:47,304 He got something. 1052 01:27:49,765 --> 01:27:52,267 A child? He got a child? 1053 01:27:54,436 --> 01:27:55,813 Children... 1054 01:27:56,939 --> 01:28:00,943 ...they present such interesting possibilities. 1055 01:28:02,277 --> 01:28:03,821 Don't you think? 1056 01:28:04,405 --> 01:28:06,115 [HORSE WHINNIES] 1057 01:28:09,159 --> 01:28:10,953 Your husband's home. 1058 01:28:12,329 --> 01:28:14,456 Shhh. Shh. 1059 01:28:14,623 --> 01:28:15,666 No. 1060 01:28:18,460 --> 01:28:20,546 Say good night, Mrs. Hazard. 1061 01:28:26,093 --> 01:28:27,344 [GRUNTS] 1062 01:28:27,511 --> 01:28:29,555 [GROANS] 1063 01:29:02,337 --> 01:29:04,339 Constance? 1064 01:29:05,007 --> 01:29:07,426 Constance? 1065 01:29:13,557 --> 01:29:15,976 No, Constance. 1066 01:29:19,605 --> 01:29:21,273 Please, please. 1067 01:29:54,598 --> 01:29:56,475 Bent. 1068 01:29:57,726 --> 01:29:59,686 I thought you were dead. 1069 01:30:00,979 --> 01:30:02,356 You bastard. 1070 01:30:05,150 --> 01:30:06,652 I'll kill you. 1071 01:30:12,282 --> 01:30:15,119 By God, I'll kill you. 77443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.