Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,368 --> 00:01:18,954
NARRATOR: This is John Jakes.
Before the Civil War...
2
00:01:19,121 --> 00:01:21,791
...northerner George Hazard
and southerner Orry Main...
3
00:01:21,957 --> 00:01:23,709
...met as cadets at West Point.
4
00:01:23,876 --> 00:01:26,629
They and their families
became lifelong friends...
5
00:01:26,796 --> 00:01:30,758
...but they made an enemy
of the evil and sadistic Elkanah Bent.
6
00:01:31,509 --> 00:01:33,803
Bent also came to hate
Orry's young cousin...
7
00:01:33,969 --> 00:01:36,138
...Charles Main, who served under him.
8
00:01:36,680 --> 00:01:38,432
George married Constance Flynn...
9
00:01:38,599 --> 00:01:41,894
...while Orry fell in love with
and married Madeline Fabray.
10
00:01:42,061 --> 00:01:45,648
The two families remained close
until the Civil War divided them.
11
00:01:45,815 --> 00:01:47,274
[YELLS]
12
00:01:47,441 --> 00:01:48,776
Fire!
13
00:01:48,943 --> 00:01:51,111
George and Orry
fought on opposite sides...
14
00:01:51,278 --> 00:01:53,155
...both rising to the rank of general...
15
00:01:53,322 --> 00:01:55,825
...while secretly maintaining
their friendship.
16
00:01:55,991 --> 00:01:57,284
GEORGE:
Maybe it's up to us...
17
00:01:57,451 --> 00:01:59,912
...to start healing
the wounds of this nation.
18
00:02:01,330 --> 00:02:05,209
Charles Main served the Confederacy
as a scout behind enemy lines.
19
00:02:05,376 --> 00:02:06,877
Elkanah Bent spent the war...
20
00:02:07,044 --> 00:02:09,880
...smuggling black-market food and arms
into the South...
21
00:02:10,047 --> 00:02:13,092
...while having an affair
with Orry's cunning sister, Ashton.
22
00:02:14,051 --> 00:02:17,346
She was jealous of her brother
and hated his wife, Madeline.
23
00:02:18,013 --> 00:02:19,056
Toward the war's end...
24
00:02:19,223 --> 00:02:22,643
...Orry and Charles destroyed
all of Bent and Ashton's evil plans...
25
00:02:22,810 --> 00:02:24,478
...and Bent was killed.
26
00:02:26,689 --> 00:02:27,940
Now the war is over...
27
00:02:28,107 --> 00:02:30,734
...and Mont Royal has been burned
to the ground by renegades.
28
00:02:30,901 --> 00:02:32,653
Orry and Madeline
have lost everything...
29
00:02:32,820 --> 00:02:35,322
...and are staying at
a wealthy friend's home in Richmond...
30
00:02:35,489 --> 00:02:39,869
...while trying to find food for the
hungry all across the defeated South.
31
00:02:40,035 --> 00:02:43,622
Now Ashton and Bent,
alive through some bitter quirk of fate...
32
00:02:43,789 --> 00:02:45,624
...come to seek Orry out...
33
00:02:45,791 --> 00:02:48,043
BENT: Stop, right here.
DRIVER: Whoa!
34
00:02:48,794 --> 00:02:51,380
...each with a different plan in mind.
35
00:03:13,819 --> 00:03:15,905
Look at what we have here.
36
00:03:16,864 --> 00:03:19,158
My good old friend Orry Main.
37
00:03:27,291 --> 00:03:29,293
I've waited a long time for this.
38
00:03:29,460 --> 00:03:32,004
Now, you be careful.
Remember the plan, El.
39
00:03:32,171 --> 00:03:35,966
I couldn't bargain money out of Orry,
him being angry at me and all...
40
00:03:36,133 --> 00:03:39,762
...but I'm sure that you could do
such a nice job of it.
41
00:03:40,179 --> 00:03:42,598
Don't you worry
your pretty little feet about that.
42
00:03:42,765 --> 00:03:45,142
It's gonna be business,
pure and simple.
43
00:03:45,309 --> 00:03:47,311
Your brother wants to feed the South.
44
00:03:47,478 --> 00:03:51,607
Since Yankee conquerors
can't be bothered with such trivialities...
45
00:03:52,775 --> 00:03:54,944
...I'm the man he has to deal with.
46
00:03:55,611 --> 00:03:57,738
He thinks I have what he needs.
47
00:03:59,490 --> 00:04:01,033
I will prevail.
48
00:04:02,576 --> 00:04:05,204
I know where you're going to be
and I will meet you there...
49
00:04:05,371 --> 00:04:09,083
...however, I'd like to have
a few words with Madeline first.
50
00:04:09,750 --> 00:04:13,212
So you go on and do
the best that you can.
51
00:04:16,298 --> 00:04:18,717
That's just what I'm gonna do.
52
00:04:21,303 --> 00:04:22,805
Move!
53
00:05:00,759 --> 00:05:02,261
WOMAN:
Ashton?
54
00:05:03,971 --> 00:05:07,182
-Miss Ashton to you, Jane.
-I'll get Madeline.
55
00:05:08,517 --> 00:05:11,270
Uppity. Far too uppity.
56
00:05:20,988 --> 00:05:24,408
I could scarcely believe it
when Jane told me.
57
00:05:24,575 --> 00:05:25,909
ASHTON:
Why, yes, of course.
58
00:05:26,326 --> 00:05:30,205
Those Negroes do tell strange tales,
don't they?
59
00:05:30,831 --> 00:05:32,750
What are you doing here?
60
00:05:32,916 --> 00:05:36,420
Laying claim, I believe they call it.
61
00:05:37,963 --> 00:05:40,883
BENT: Mr. Main never did show me
proper respect.
62
00:05:42,301 --> 00:05:45,304
He ruined my reputation
with lies and slander.
63
00:05:46,513 --> 00:05:48,432
I'll see him in hell
before I deal with him.
64
00:05:48,599 --> 00:05:51,143
-Mr. Bent, Miss Ashton--
-Shut your mouth!
65
00:05:56,190 --> 00:05:58,442
Stop. Right here.
66
00:05:58,942 --> 00:06:01,236
DRIVER:
Whoa, whoa. Whoa.
67
00:06:02,863 --> 00:06:04,782
BENT: Get out of here.
DRIVER: Yes, sir.
68
00:06:05,282 --> 00:06:06,617
-Let's go.
-Get out!
69
00:06:45,239 --> 00:06:46,615
Orry Main!
70
00:06:53,956 --> 00:06:55,958
Your life is over, Main.
71
00:06:57,793 --> 00:07:00,295
I paid you back for your arrogance.
72
00:07:01,713 --> 00:07:05,801
Now I'm gonna take care
of your good friend, George Hazard...
73
00:07:05,968 --> 00:07:08,387
...and your precious cousin,
Charlie Main.
74
00:07:09,847 --> 00:07:13,308
Charlie ever tell you what he did to me
down in Texas way?
75
00:07:14,518 --> 00:07:16,353
And you....
76
00:07:17,104 --> 00:07:18,981
You crippled me...
77
00:07:19,148 --> 00:07:20,858
...just like yourself.
78
00:07:21,275 --> 00:07:23,360
You thought you burned me all up...
79
00:07:23,527 --> 00:07:25,821
...but you just got a piece of me.
80
00:07:26,989 --> 00:07:29,199
You wanna see what you did to me?
81
00:07:30,159 --> 00:07:33,245
Here. Here!
82
00:07:36,415 --> 00:07:39,459
I intend to take back everything
that you and Orry have taken from me.
83
00:07:39,626 --> 00:07:41,587
-We've done no such--
-Your home...
84
00:07:41,753 --> 00:07:43,797
...the land, Mont Royal, all of it back.
85
00:07:43,964 --> 00:07:46,550
-Ashton, you can't do that.
-I can't?
86
00:07:46,717 --> 00:07:48,260
[LAUGHS]
87
00:07:48,427 --> 00:07:51,722
But of course I can, and I will.
88
00:07:52,431 --> 00:07:55,601
And I will use your little secret
as the key to it all.
89
00:07:56,101 --> 00:07:58,228
I'll bring you both down so hard...
90
00:07:58,395 --> 00:08:01,398
...you'll think the great horned
God of Hades has descended upon you.
91
00:08:01,565 --> 00:08:03,066
Ashton, please.
92
00:08:06,069 --> 00:08:09,364
So, my dear Madeline,
my advice to you is:
93
00:08:09,865 --> 00:08:13,410
Enjoy what you have
while you still have it.
94
00:08:19,041 --> 00:08:20,292
Oh, my Lord.
95
00:08:38,560 --> 00:08:41,188
Don't tell me you're gonna act
the grieving sister now.
96
00:08:41,355 --> 00:08:44,066
What in God's name have you done,
you fool?
97
00:08:44,566 --> 00:08:46,235
I've righted a grievous wrong.
98
00:08:46,401 --> 00:08:49,905
Where's the money? It was
supposed to just be about the money.
99
00:08:50,239 --> 00:08:52,532
Money? What the hell is money?
100
00:08:53,325 --> 00:08:56,036
I never intended
to do business with your brother.
101
00:08:56,203 --> 00:09:00,707
And he never would have dealt with me
with his antiquated sense of honor.
102
00:09:01,208 --> 00:09:04,086
And now he's dead.
103
00:09:05,003 --> 00:09:06,922
-What about me?
-You?
104
00:09:08,840 --> 00:09:11,426
I don't need you
to do what I'm gonna do.
105
00:09:13,595 --> 00:09:15,347
I never needed you.
106
00:09:20,352 --> 00:09:22,980
[SCREAMING]
107
00:09:43,125 --> 00:09:45,210
Lord. Oh.
108
00:09:54,428 --> 00:09:58,140
George, you know dwelling on dark
memories creates a darkened heart.
109
00:09:59,975 --> 00:10:04,313
I guess Orry's death has brought back
some memories too recent to bury.
110
00:10:06,023 --> 00:10:07,816
I had to search for this.
111
00:10:08,442 --> 00:10:13,113
Oh! That old half-dollar that
you and Orry split so many years ago.
112
00:10:13,280 --> 00:10:16,992
We each kept a half and
pledged to mend it together someday.
113
00:10:17,826 --> 00:10:19,953
And now that day will never come.
114
00:10:21,038 --> 00:10:23,582
Darling, I know you miss him terribly.
115
00:10:26,335 --> 00:10:28,170
I can't believe he's gone.
116
00:10:30,547 --> 00:10:34,551
My God, Constance,
he survived it all, the wars, the wounds.
117
00:10:34,718 --> 00:10:38,513
Only to have some coward knife him
dead. Where's the sense in that?
118
00:10:38,680 --> 00:10:41,266
Poor Madeline and the baby
must be suffering so.
119
00:10:41,433 --> 00:10:42,476
Yes.
120
00:10:43,060 --> 00:10:45,562
Things are so grim
in the South right now...
121
00:10:45,729 --> 00:10:47,064
...and she's all alone now.
122
00:10:47,230 --> 00:10:48,690
I know.
123
00:10:53,070 --> 00:10:55,364
Have you thought about going there?
124
00:10:55,989 --> 00:10:57,532
Yes, I have, but....
125
00:10:57,699 --> 00:11:00,619
I'm sure it would be
a great comfort to her, George.
126
00:11:01,203 --> 00:11:05,040
And perhaps it would help ease the pain
that you're suffering.
127
00:11:06,792 --> 00:11:10,379
The foundries and the ironworks
do well under Mr. Quinlan.
128
00:11:10,587 --> 00:11:12,422
We're more than comfortable.
129
00:11:18,095 --> 00:11:20,055
I don't know, Constance.
130
00:11:20,680 --> 00:11:22,349
George, I know you.
131
00:11:23,225 --> 00:11:25,310
I trust you and your love.
132
00:11:26,103 --> 00:11:29,731
Go to Mont Royal.
Help ease the pain and suffering there.
133
00:11:30,607 --> 00:11:32,859
Orry would've done the same for you.
134
00:11:48,083 --> 00:11:52,796
St. Louis. Next stop, two hours.
St. Louis.
135
00:12:10,021 --> 00:12:11,857
Porter, some help, please?
136
00:12:15,068 --> 00:12:17,946
May I be of assistance, ma'am?
Charles Main.
137
00:12:18,905 --> 00:12:20,157
Gallant.
138
00:12:21,950 --> 00:12:24,244
-Captain? Lieutenant?
-Private.
139
00:12:24,578 --> 00:12:26,163
New to the cavalry.
140
00:12:26,872 --> 00:12:28,081
Truly?
141
00:12:28,790 --> 00:12:31,293
I do not have a mind for uniforms...
142
00:12:31,543 --> 00:12:34,463
...but your manner
is most deceptively genteel.
143
00:12:35,464 --> 00:12:38,967
I'm a southerner, ma'am.
Manners count a great deal down there.
144
00:12:39,551 --> 00:12:42,053
-If you'll allow me....
-Yes.
145
00:12:49,436 --> 00:12:51,313
-You know Trump's playhouse?
-Yes.
146
00:12:51,480 --> 00:12:53,482
-Take the lady there.
-Yes, sir.
147
00:12:53,690 --> 00:12:55,233
If you please.
148
00:12:56,943 --> 00:12:59,738
-You're an actress?
-I am, indeed.
149
00:13:00,697 --> 00:13:02,365
You know the theater?
150
00:13:02,532 --> 00:13:05,202
No. I've seen Edwin Booth.
That's about it.
151
00:13:06,328 --> 00:13:10,582
You will hear of Willa Parker,
and perhaps come to watch.
152
00:13:11,416 --> 00:13:12,626
Driver.
153
00:13:18,632 --> 00:13:20,675
[CHATTERING]
154
00:13:20,842 --> 00:13:22,886
[BUGLE PLAYS]
155
00:13:30,602 --> 00:13:34,898
MAN:
Left, right, left, right, left.
156
00:13:37,484 --> 00:13:41,238
Squad, on my command
you'll mount and move into formation.
157
00:13:42,447 --> 00:13:44,407
Squad, prepare to mount.
158
00:13:45,825 --> 00:13:47,285
Squad, mount!
159
00:13:55,752 --> 00:13:57,254
Corporal Main.
160
00:13:58,296 --> 00:13:59,714
Squad, rest.
161
00:14:01,716 --> 00:14:04,135
I see progress
with the recruits, corporal.
162
00:14:04,719 --> 00:14:07,013
Not much, but progress.
163
00:14:08,223 --> 00:14:11,935
Give these horses a rest
before they get confused and go wild.
164
00:14:12,602 --> 00:14:14,187
Yes, sir. Right away.
165
00:14:15,855 --> 00:14:17,190
Main.
166
00:14:19,776 --> 00:14:21,278
CHARLES:
Squad, dismissed!
167
00:14:21,444 --> 00:14:24,364
Major Shagrue,
I know that corporal, major.
168
00:14:24,698 --> 00:14:25,949
He was at West Point, sir.
169
00:14:26,116 --> 00:14:28,243
Graduates of the Point
who fought for the South...
170
00:14:28,410 --> 00:14:30,120
...should be excluded
from the amnesty.
171
00:14:30,287 --> 00:14:34,708
Perhaps, captain. But he's in my unit
now, and Corporal May--
172
00:14:34,874 --> 00:14:37,419
His name is Main, sir. Charles Main.
173
00:14:37,586 --> 00:14:39,129
He was an underclassman at the Point.
174
00:14:39,296 --> 00:14:42,966
I had to put him on report many times
for actions bordering on insubordination.
175
00:14:43,133 --> 00:14:44,801
As far as I'm concerned...
176
00:14:44,968 --> 00:14:46,303
...Corporal Charles May...
177
00:14:46,469 --> 00:14:49,306
...is one of the best damn
horse trainers I've ever seen...
178
00:14:49,472 --> 00:14:51,641
...including me, and I'm pretty good.
179
00:14:52,392 --> 00:14:55,979
You leave him be, captain.
Do I make myself clear?
180
00:15:00,066 --> 00:15:01,318
Yes, sir.
181
00:15:04,321 --> 00:15:08,074
Be the attorney of my love to her.
182
00:15:08,825 --> 00:15:12,662
Plead what I will be,
not what I have been.
183
00:15:13,163 --> 00:15:18,084
Not my deserts,
but what I will deserve.
184
00:15:18,960 --> 00:15:22,255
-Damn!
-Shall I be tempted of the devil thus?
185
00:15:22,422 --> 00:15:27,302
And is this Elizabeth
come to torment Richard?
186
00:15:27,844 --> 00:15:30,639
WILLA:
Yes. I'm Willa Parker, Mr. Trump.
187
00:15:31,139 --> 00:15:33,099
Eddie Booth wrote to you
on my behalf.
188
00:15:33,266 --> 00:15:34,643
-Booth?
-Yes.
189
00:15:34,809 --> 00:15:36,102
TRUMP:
Booth?
190
00:15:37,437 --> 00:15:38,938
Oh, yes, I've heard of him.
191
00:15:39,105 --> 00:15:41,775
He thinks he's great,
but he's really quite second-rate.
192
00:15:41,941 --> 00:15:46,863
His brother was quite a marksman,
though, particularly at close range.
193
00:15:50,825 --> 00:15:52,952
I've never heard of you, my dear.
194
00:15:53,745 --> 00:15:57,791
-I've played Portia and Beatrice--
-Can you do arithmetic?
195
00:15:58,083 --> 00:16:00,627
-Arithmetic?
-I don't need an actress.
196
00:16:00,794 --> 00:16:04,297
I need someone to manage the books
before I go bankrupt.
197
00:16:04,464 --> 00:16:07,967
I also need someone to keep me sober
till after the performances.
198
00:16:08,134 --> 00:16:09,177
WILLA:
But I'm an actress.
199
00:16:09,344 --> 00:16:12,430
Of course, and I'm as sober
as a church warden sometimes.
200
00:16:12,597 --> 00:16:14,349
Mr. Booth told me that if I arrived--
201
00:16:14,516 --> 00:16:18,019
Oh, blast Mr. Booth.
202
00:16:39,791 --> 00:16:43,420
He says you have talent,
that you are bright and clever.
203
00:16:44,879 --> 00:16:46,214
Then you can use me.
204
00:16:46,381 --> 00:16:49,384
As I said before, I need a caretaker.
205
00:16:50,176 --> 00:16:53,722
I'm the star.
I'm the person people pay money to see.
206
00:16:54,389 --> 00:16:58,893
Take care of me, and I'll try to fit you
into some rather minor roles in time.
207
00:17:01,062 --> 00:17:03,148
-No.
-No.
208
00:17:05,024 --> 00:17:06,860
What do you want, child?
209
00:17:08,361 --> 00:17:10,238
I will keep your books for you...
210
00:17:10,405 --> 00:17:12,657
...and tuck you into bed
when you fall into your cups.
211
00:17:12,824 --> 00:17:14,909
But I want good roles.
212
00:17:15,452 --> 00:17:19,748
By God, everyone thinks they can act.
213
00:17:23,501 --> 00:17:27,297
Very well. We'll give you a try.
214
00:17:28,339 --> 00:17:29,382
Off.
215
00:17:29,924 --> 00:17:31,676
I am not a servant.
216
00:17:32,260 --> 00:17:35,597
I will, however,
see you one hour before curtain...
217
00:17:36,598 --> 00:17:37,766
...sober.
218
00:17:42,437 --> 00:17:43,813
By God.
219
00:17:44,689 --> 00:17:47,442
[LAUGHING]
220
00:18:02,957 --> 00:18:04,667
Madeline?
221
00:18:04,834 --> 00:18:06,795
Madeline, somebody's coming.
222
00:18:19,974 --> 00:18:21,601
MADELINE:
Oh, Lord.
223
00:18:21,976 --> 00:18:23,812
It's Cooper.
224
00:18:25,772 --> 00:18:27,440
JANE:
Your brother-in-law.
225
00:18:28,399 --> 00:18:31,319
Welcome to
the new Mont Royal, Cooper.
226
00:18:32,654 --> 00:18:35,281
This is your nephew, Orry.
227
00:18:38,451 --> 00:18:39,953
What brings you here?
228
00:18:41,579 --> 00:18:42,956
Passing by.
229
00:18:43,873 --> 00:18:46,042
Thought I'd pay my respects.
230
00:18:46,668 --> 00:18:48,378
And survey my home.
231
00:18:51,005 --> 00:18:53,174
I do hold the mortgage, you know.
232
00:18:55,802 --> 00:18:58,638
You look thirsty.
Come and have some water.
233
00:19:00,807 --> 00:19:02,851
I'm returning from Columbia.
234
00:19:03,017 --> 00:19:06,855
I had to sign a damnable loyalty oath
to the Yankees.
235
00:19:07,981 --> 00:19:11,776
"To the victor goes the honor
and the spoils."
236
00:19:11,943 --> 00:19:13,486
A loyalty oath.
237
00:19:14,279 --> 00:19:18,199
How can I be loyal to the people
who destroyed all that I love?
238
00:19:19,117 --> 00:19:20,785
But you signed it.
239
00:19:21,703 --> 00:19:23,705
I didn't have much choice.
240
00:19:24,664 --> 00:19:28,751
But then, we all have to survive,
don't we?
241
00:19:30,712 --> 00:19:32,088
You've been busy.
242
00:19:33,006 --> 00:19:34,257
Clever.
243
00:19:35,383 --> 00:19:37,093
We've worked the garden...
244
00:19:37,260 --> 00:19:40,221
...and the vegetable crop
has been very good to us.
245
00:19:40,471 --> 00:19:44,684
-How do you plan to pay the Negroes?
-With shares from the harvest.
246
00:19:45,351 --> 00:19:48,813
-Have you lost your mind?
-Not in the least.
247
00:19:49,147 --> 00:19:53,943
If Mont Royal is to thrive again,
that is gonna take new thinking.
248
00:19:54,110 --> 00:19:57,530
For your sake, or little Orry's sake...
249
00:19:59,365 --> 00:20:01,117
...I do hope this works.
250
00:20:01,659 --> 00:20:05,705
But mark it well, you miss one payment
on that mortgage, and you'll be out...
251
00:20:05,872 --> 00:20:08,958
...lock, stock, and barrel,
and on the road with your Negroes.
252
00:20:09,125 --> 00:20:10,752
Orry wouldn't have wanted that.
253
00:20:10,919 --> 00:20:14,130
That's why he gave you the paper
regarding the land.
254
00:20:14,297 --> 00:20:15,924
COOPER:
Orry is gone.
255
00:20:16,799 --> 00:20:20,053
Believe me, I do hope you succeed.
256
00:20:20,428 --> 00:20:23,014
I want that for the sake of the family.
257
00:20:24,766 --> 00:20:28,311
I do hope you understand
the depths of my sincerity, Madeline.
258
00:20:28,895 --> 00:20:31,272
I never misdoubted it.
259
00:20:36,945 --> 00:20:40,198
Good day, my dear,
and good luck to you.
260
00:20:46,245 --> 00:20:50,249
That man don't much like the change
that's going on around here.
261
00:20:51,167 --> 00:20:54,796
Change comes harder
for some people, Jane.
262
00:21:03,304 --> 00:21:05,640
One ticket. Front row center, please.
263
00:21:06,099 --> 00:21:07,141
Hello.
264
00:21:07,934 --> 00:21:10,311
-Private.
-It's corporal.
265
00:21:11,312 --> 00:21:13,272
-Excuse me.
-Uh-huh.
266
00:21:13,481 --> 00:21:14,816
Anything else?
267
00:21:15,942 --> 00:21:18,653
Dinner with you this evening
after the show.
268
00:21:19,153 --> 00:21:20,405
I'd love to.
269
00:21:52,729 --> 00:21:55,898
[SPEAKING INDISTINCTLY]
270
00:22:35,063 --> 00:22:37,356
COOPER: Mr. Gettys.
GETTYS: Well.
271
00:22:37,523 --> 00:22:41,736
Well, now.
The illustrious Mr. Main.
272
00:22:42,779 --> 00:22:46,324
COOPER:
I've come apiece. I could use a drink.
273
00:22:47,325 --> 00:22:50,453
Sir, you must have come by Mont Royal.
274
00:22:50,620 --> 00:22:53,164
Your sister-in-law
couldn't give you a drink?
275
00:22:53,706 --> 00:22:55,374
-Water's one thing.
-Well.
276
00:22:56,125 --> 00:22:59,879
Well, sir, do step right in.
277
00:23:07,011 --> 00:23:08,387
Ah?
278
00:23:10,515 --> 00:23:13,309
You know, there's some fancy doings
up at Mont Royal.
279
00:23:13,476 --> 00:23:15,978
Nothing fancy
about a few fields of crops.
280
00:23:16,604 --> 00:23:18,606
No, I'm talking about the school.
281
00:23:19,107 --> 00:23:20,942
The Negro school.
282
00:23:21,442 --> 00:23:25,780
Madeline Main been borrowing all over
the country for lumber and hardware.
283
00:23:26,239 --> 00:23:27,281
Yeah.
284
00:23:27,448 --> 00:23:31,911
She's gonna educate her colored folk,
so they can be as good as you and me.
285
00:23:32,787 --> 00:23:34,622
Ain't that something?
286
00:23:38,876 --> 00:23:41,462
-You can't be serious.
-But I am.
287
00:23:41,838 --> 00:23:44,215
There's word of it all over the country.
288
00:23:47,385 --> 00:23:49,679
This is nice, isn't it? Yeah.
289
00:23:50,138 --> 00:23:54,308
Now, those creatures,
they have grand ideas, poor things.
290
00:23:54,559 --> 00:23:55,726
It was the Yankees.
291
00:23:55,893 --> 00:23:58,062
The Yankees made them believe
that they could be...
292
00:23:58,229 --> 00:24:00,273
...good as or better than us.
293
00:24:01,232 --> 00:24:05,027
But then you and me,
we know that never can be.
294
00:24:07,446 --> 00:24:11,742
Of course, Miss Madeline Main would
have other thoughts on the matter.
295
00:24:15,705 --> 00:24:16,956
You ever--?
296
00:24:17,123 --> 00:24:19,625
You ever heard of a word "kuklos"?
297
00:24:19,876 --> 00:24:22,420
It's a Greek word. It means "circle."
298
00:24:22,753 --> 00:24:24,338
I heard of the Klan.
299
00:24:24,505 --> 00:24:26,757
We have ourselves a branch right here.
300
00:24:26,924 --> 00:24:29,510
You know, you ought to come around
once in a while.
301
00:24:29,677 --> 00:24:32,555
We could use a man of breeding
like yourself.
302
00:24:35,892 --> 00:24:37,101
Not interested.
303
00:24:37,268 --> 00:24:41,647
GETTYS: You might be,
and right soon, Mr. Cooper Main.
304
00:24:43,774 --> 00:24:45,776
The war may be lost...
305
00:24:46,736 --> 00:24:48,404
...but the cause ain't.
306
00:24:54,160 --> 00:24:56,412
[SINGING]
Niggers and leaguers
307
00:24:56,579 --> 00:24:59,624
Get out of the way
308
00:24:59,790 --> 00:25:02,293
We're born of the night
309
00:25:02,460 --> 00:25:04,795
And vanish by day
310
00:25:05,254 --> 00:25:08,341
No nations have we
311
00:25:08,507 --> 00:25:11,344
But the flesh of a man
312
00:25:11,510 --> 00:25:14,472
And love niggers best
313
00:25:14,639 --> 00:25:19,518
The Ku Klux Klan
314
00:25:21,646 --> 00:25:23,981
MADELINE:
But for the Bureau of Education...
315
00:25:24,190 --> 00:25:26,901
...I never dreamed
we'd be so blessed...
316
00:25:27,068 --> 00:25:30,363
...to find a teacher this quickly,
Miss Chaffee.
317
00:25:30,696 --> 00:25:34,867
I must warn you, Mrs. Main,
I was an abolitionist before the war.
318
00:25:35,993 --> 00:25:37,912
Does that disturb you?
319
00:25:38,663 --> 00:25:41,582
Before the war, it might have.
320
00:25:43,167 --> 00:25:48,005
It wouldn't disturb Jane in the least,
then or now. Would it, Jane?
321
00:25:48,965 --> 00:25:50,007
No.
322
00:25:50,758 --> 00:25:52,176
Never would.
323
00:25:53,844 --> 00:25:57,473
Now, don't go thinking
Madeline Main is wrong-minded, either.
324
00:25:58,349 --> 00:26:00,017
During the war, she spent herself...
325
00:26:00,184 --> 00:26:03,145
...feeding, clothing
and sheltering hundreds of us.
326
00:26:03,562 --> 00:26:05,481
Worked herself to the bone.
327
00:26:07,275 --> 00:26:09,235
The men who are building it...
328
00:26:09,902 --> 00:26:12,488
...they were once slaves
at Mont Royal.
329
00:26:12,655 --> 00:26:14,532
But now....
330
00:26:14,824 --> 00:26:19,578
Now they have their own parcels of land,
and they will share in the crops.
331
00:26:19,745 --> 00:26:21,706
Isaac Kano supervises.
332
00:26:22,456 --> 00:26:23,499
A fine man.
333
00:26:23,666 --> 00:26:27,336
You'll be seeing him frequently
if Jane has anything to say about it.
334
00:26:39,724 --> 00:26:42,852
I shall require a platform
for my table at that end.
335
00:26:43,019 --> 00:26:44,937
And I want windows large as possible...
336
00:26:45,104 --> 00:26:48,149
...so the students may enjoy
the full use of good light.
337
00:26:48,858 --> 00:26:51,068
-Agreed?
-Agreed.
338
00:26:52,361 --> 00:26:53,988
Then you accept?
339
00:26:54,739 --> 00:26:56,365
With enthusiasm.
340
00:26:58,659 --> 00:27:01,495
ISAAC: You sent for me, missis?
MADELINE: Yes, Isaac, I did.
341
00:27:03,414 --> 00:27:04,623
Try this on.
342
00:27:04,790 --> 00:27:06,042
-No--
-Please.
343
00:27:10,338 --> 00:27:13,174
This belonged
to my late husband, Isaac.
344
00:27:13,758 --> 00:27:15,760
And now I want you to have it.
345
00:27:15,926 --> 00:27:17,219
-No, ma'am. I--
-No, please.
346
00:27:17,386 --> 00:27:19,347
You can wear it on your wedding day.
347
00:27:19,513 --> 00:27:22,266
You're still planning on
having a wedding, aren't you?
348
00:27:22,433 --> 00:27:26,103
We're not hopping over some broomstick
like in the old days.
349
00:27:26,270 --> 00:27:27,605
Yes, ma'am.
350
00:27:27,938 --> 00:27:32,360
We're having us one fine wedding
with a real preacher, and everything.
351
00:27:36,989 --> 00:27:39,825
And we want you
to be there with us, ma'am.
352
00:27:40,618 --> 00:27:44,163
Isaac, will you stop calling me
"ma'am" and "missis"?
353
00:27:44,330 --> 00:27:46,207
Those days are long gone.
354
00:27:46,374 --> 00:27:47,833
Yes'm.
355
00:27:51,462 --> 00:27:52,505
Madeline.
356
00:27:54,048 --> 00:27:57,635
You make me feel so fine and proud...
357
00:27:58,719 --> 00:27:59,887
...Madeline.
358
00:28:02,765 --> 00:28:05,643
We can't thank you nearly enough.
359
00:28:08,396 --> 00:28:10,147
You don't have to.
360
00:28:11,982 --> 00:28:13,609
You already have.
361
00:28:41,429 --> 00:28:43,055
Good to see you.
362
00:28:48,811 --> 00:28:50,146
Mrs. Main.
363
00:28:51,272 --> 00:28:54,692
You are no longer welcome
in this Christian house of worship.
364
00:28:56,235 --> 00:28:57,695
Not anymore.
365
00:28:58,863 --> 00:29:00,656
I beg your pardon, Reverend?
366
00:29:02,199 --> 00:29:04,827
Coloreds can't worship
in God's house no more.
367
00:29:08,205 --> 00:29:10,708
I'm talking about you, Mrs. Dark.
368
00:29:11,542 --> 00:29:12,877
Excuse me?
369
00:29:13,878 --> 00:29:18,007
I seen the daguerreotype photograph
of your grandma...
370
00:29:18,174 --> 00:29:22,636
...and it may be long gone,
but I seen it.
371
00:29:23,387 --> 00:29:25,139
So have others.
372
00:29:26,557 --> 00:29:29,018
Cooper Main knows it, too,
ain't that right, Cooper?
373
00:29:29,185 --> 00:29:33,063
Shut your mouth, Gettys.
Shut your damn mouth.
374
00:29:34,773 --> 00:29:37,693
Boy, don't you go damning me
on Sunday.
375
00:29:37,902 --> 00:29:42,406
Now, it is a fact
that Mrs. Main is one-eighth Negro.
376
00:29:43,324 --> 00:29:45,451
So go on, Mrs. Dark.
Get on out of here.
377
00:29:45,618 --> 00:29:49,246
I will return for you
after the service is over, Prudence.
378
00:29:49,413 --> 00:29:50,873
No, you won't.
379
00:29:51,624 --> 00:29:55,419
There is no Christian God
blessing this house of abomination.
380
00:30:03,928 --> 00:30:05,221
[GRUNTS]
381
00:30:05,596 --> 00:30:07,264
COOPER:
You are filth, Gettys.
382
00:30:08,265 --> 00:30:09,642
You shame me.
383
00:30:13,604 --> 00:30:16,357
Boy, you better
get a grip on yourself...
384
00:30:17,066 --> 00:30:20,361
...because there ain't no place for honor
in a world gone mad with defeat.
385
00:30:20,528 --> 00:30:23,113
There is only death and destruction...
386
00:30:23,489 --> 00:30:26,700
...and the hope that we can
get things right again for ourselves.
387
00:30:26,867 --> 00:30:30,454
And I know you feel just like we do,
don't you, now?
388
00:30:31,956 --> 00:30:33,249
Now...
389
00:30:34,667 --> 00:30:36,627
...I ain't about to fight you.
390
00:30:37,628 --> 00:30:42,132
But I will offer you my hand in friendship
on behalf of the brethren here.
391
00:30:46,303 --> 00:30:49,848
You see?
There ain't no chivalry left in the South.
392
00:30:51,976 --> 00:30:53,227
MADELINE:
Cooper.
393
00:30:54,061 --> 00:30:55,521
Come with us.
394
00:31:16,917 --> 00:31:18,210
[PEOPLE SINGING]
395
00:31:18,377 --> 00:31:21,213
CHAFFEE: I do hope we'll be
welcome here, Mrs. Main.
396
00:31:28,637 --> 00:31:30,973
[SINGING "WE ARE CLIMBING
JACOB'S LADDER"]
397
00:31:42,192 --> 00:31:43,277
WOMAN:
Look.
398
00:31:44,528 --> 00:31:46,238
MAN 1:
Lord, have mercy.
399
00:31:46,405 --> 00:31:48,407
MAN 2:
What is the matter?
400
00:31:49,033 --> 00:31:50,826
[CHATTERING]
401
00:31:52,536 --> 00:31:55,873
Miss Madeline, come on in here.
Come on, now.
402
00:31:56,582 --> 00:31:59,501
Y'all move on down, now.
Come and sit here.
403
00:31:59,668 --> 00:32:01,170
Now, watch your step.
404
00:32:02,588 --> 00:32:04,131
Praise the Lord.
405
00:32:07,134 --> 00:32:12,514
[PEOPLE SINGING "WE ARE
CLIMBING JACOB'S LADDER"]
406
00:33:28,215 --> 00:33:29,633
WOMAN:
How do you do, sir?
407
00:33:34,596 --> 00:33:36,140
MAN:
Afternoon, sir.
408
00:33:44,732 --> 00:33:46,108
[SIGHS]
409
00:33:46,275 --> 00:33:47,568
GEORGE:
Madeline.
410
00:33:49,111 --> 00:33:50,404
Madeline?
411
00:33:52,364 --> 00:33:54,324
George.
412
00:33:55,951 --> 00:33:57,619
George.
413
00:34:00,289 --> 00:34:02,374
[LAUGHING]
414
00:34:04,501 --> 00:34:07,337
Look at you!
You're more lovely than ever.
415
00:34:08,172 --> 00:34:11,216
-I'm awfully dirty.
-Even so, all the more beautiful.
416
00:34:11,383 --> 00:34:12,718
Where's Constance?
417
00:34:12,885 --> 00:34:15,179
She's at home in Lehigh Station
with the children.
418
00:34:15,345 --> 00:34:17,055
I cabled I was coming.
Didn't you get it?
419
00:34:17,222 --> 00:34:18,724
Cabled?
420
00:34:18,891 --> 00:34:22,060
It's probably still in Charleston
waiting delivery.
421
00:34:22,227 --> 00:34:25,189
Only bad news travels swiftly,
I'm afraid.
422
00:34:26,940 --> 00:34:28,692
Madeline, I can't....
423
00:34:29,193 --> 00:34:32,946
I can't tell you how sorry I am
about Orry's death.
424
00:34:33,363 --> 00:34:34,406
Murder.
425
00:34:35,699 --> 00:34:37,701
Orry was murdered, George.
426
00:34:39,536 --> 00:34:44,082
But life at Mont Royal goes on,
and there is so much to do.
427
00:34:45,542 --> 00:34:47,336
It eases the pain.
428
00:34:47,878 --> 00:34:50,923
Let's get you a drink.
It's good to see you.
429
00:34:51,965 --> 00:34:53,759
I know I wouldn't be alive today...
430
00:34:53,926 --> 00:34:57,429
...if Orry and Charlie hadn't broken me
out of that confederate prison.
431
00:34:57,596 --> 00:34:59,264
How is Charlie?
You heard from him?
432
00:34:59,431 --> 00:35:02,226
Not in some time. He headed west,
that's all I know.
433
00:35:02,392 --> 00:35:06,063
His son Gus,
he's with some good people in Chicago.
434
00:35:08,148 --> 00:35:11,068
And Orry's killer,
what do you know about him?
435
00:35:12,903 --> 00:35:16,657
What law remains in the South, George,
is in the form of...
436
00:35:17,407 --> 00:35:21,829
...troops of occupation
and night-riding vigilance committees.
437
00:35:22,913 --> 00:35:26,250
No one knows the identity
of Orry's killer. No one.
438
00:35:37,094 --> 00:35:39,680
MAN: How long has this man been here?
WOMAN: Weeks.
439
00:35:39,847 --> 00:35:43,350
He was fished out of the river ranting
and raving, so we keep him restrained.
440
00:35:43,517 --> 00:35:46,103
He's developed
some sort of brain fever.
441
00:35:46,603 --> 00:35:49,439
Sir, how do you feel today?
442
00:35:50,983 --> 00:35:52,234
Captain.
443
00:35:54,903 --> 00:35:56,989
I've achieved the rank of captain.
444
00:35:58,073 --> 00:35:59,575
DOCTOR:
Captain what?
445
00:36:00,868 --> 00:36:02,870
I don't remember my name.
446
00:36:05,914 --> 00:36:07,416
I remember...
447
00:36:09,084 --> 00:36:12,045
...the once great and sovereign
state of Georgia.
448
00:36:14,631 --> 00:36:18,176
I remember West Point...
449
00:36:18,927 --> 00:36:21,930
...where my superiors compared
my tactical maneuvers to Napoleon's.
450
00:36:22,097 --> 00:36:24,016
-Captain--
-Jefferson Davis.
451
00:36:26,977 --> 00:36:30,522
If Jefferson Davis
had not failed to recognize my abilities...
452
00:36:30,689 --> 00:36:34,776
...the South would not be suffering this
humiliation at the hands of the North!
453
00:36:38,739 --> 00:36:41,909
I wish to be released
from this institution, sir.
454
00:36:43,869 --> 00:36:47,331
I have an honorable history of service
with the South.
455
00:36:47,539 --> 00:36:49,708
DOCTOR: Seems quite lucid to me.
-But, sir--
456
00:36:49,875 --> 00:36:53,837
Release him immediately.
Leave the bed space for truly sick men.
457
00:37:01,803 --> 00:37:05,641
One by four equals four.
Now pay attention.
458
00:37:05,807 --> 00:37:08,769
-One by seven equals....
CHILDREN: Seven.
459
00:37:08,936 --> 00:37:10,145
Now repeat after me.
460
00:37:10,312 --> 00:37:13,357
-One by seven equals seven.
CHILDREN: One by seven equals seven.
461
00:37:13,523 --> 00:37:15,651
CHAFFEE: Good. Now we'll go right on
to the threes.
462
00:37:15,817 --> 00:37:19,488
-Three by two equals six. Good.
CHILDREN: Three by two equals six.
463
00:37:19,780 --> 00:37:23,408
-Three by three equals nine. Good.
CHILDREN: Three by three equals nine.
464
00:37:24,117 --> 00:37:26,370
MADELINE:
Everything was built right here.
465
00:37:26,536 --> 00:37:28,997
The wood was salvaged
from the old house...
466
00:37:29,164 --> 00:37:32,250
...then it was cut by hand
and finished much the same way.
467
00:37:32,417 --> 00:37:34,169
The schoolhouse as well.
468
00:37:34,336 --> 00:37:36,129
They did a fine job.
469
00:37:36,588 --> 00:37:40,884
But surely it would have been cheaper
to have the lumber cut by a local mill.
470
00:37:41,510 --> 00:37:43,512
MADELINE:
There is no such thing, George.
471
00:37:43,679 --> 00:37:47,849
Sherman's troops laid waste
to everything they got their hands on.
472
00:37:49,685 --> 00:37:54,022
Isaac Kano and the other men
from the plantation did the work.
473
00:37:54,189 --> 00:37:56,566
Forgive me for asking,
but how much did it cost?
474
00:37:56,733 --> 00:37:59,569
Mr. Hazard, how very rude of you.
475
00:37:59,861 --> 00:38:02,698
Miss Chaffee,
Orry Main was my best friend.
476
00:38:03,365 --> 00:38:05,701
I come down here,
and I find his widow...
477
00:38:05,867 --> 00:38:08,704
...laboring in the fields
like a common farmhand.
478
00:38:08,870 --> 00:38:12,082
I see her table is spread
with an absence of meat or poultry...
479
00:38:12,249 --> 00:38:14,751
...and I see her hands are rubbed raw.
480
00:38:18,880 --> 00:38:20,173
Forgive me, ladies.
481
00:38:20,340 --> 00:38:23,552
Would you indulge us
with a few moments of privacy?
482
00:38:26,930 --> 00:38:31,184
You go to Jane, honey.
That's a sweetheart.
483
00:38:35,105 --> 00:38:38,483
I don't intend to be rude, Madeline,
but I do speak directly.
484
00:38:39,818 --> 00:38:41,653
How much are you in debt?
485
00:38:44,072 --> 00:38:45,490
There is no debt, George.
486
00:38:46,992 --> 00:38:49,661
We live quite simply off the land.
487
00:38:50,287 --> 00:38:52,330
And though meat is rare...
488
00:38:52,789 --> 00:38:56,251
...I think the food is quite good,
as your empty plate attests.
489
00:38:56,710 --> 00:38:58,462
Madeline, I can help.
490
00:39:00,714 --> 00:39:01,798
Please, accept it...
491
00:39:01,965 --> 00:39:05,093
...for the sake of our friendship
and what's gone between our families.
492
00:39:05,260 --> 00:39:07,637
I know you mean well with your offer.
493
00:39:07,804 --> 00:39:11,725
But if Mont Royal is to survive,
it must do so under my hand.
494
00:39:11,892 --> 00:39:15,520
Charity will just tarnish that effort.
495
00:39:16,605 --> 00:39:18,106
Don't you see?
496
00:39:20,692 --> 00:39:22,027
GEORGE:
I wanna speak to Cooper.
497
00:39:22,194 --> 00:39:24,738
MADELINE:
Cooper? He hates northerners.
498
00:39:25,072 --> 00:39:28,408
I'm afraid the war has taken its toll
on his pride. He won't see you.
499
00:39:28,575 --> 00:39:31,078
But he's a businessman, Madeline.
He'll see me.
500
00:39:31,244 --> 00:39:34,414
I know how you feel about charity,
but I've got a better idea.
501
00:39:34,581 --> 00:39:36,958
-A partnership.
-Partnership?
502
00:39:38,126 --> 00:39:42,631
I wanna build a sawmill, right here
in Mont Royal, for you to manage.
503
00:39:43,632 --> 00:39:46,176
Imagine it.
The only mill for miles around...
504
00:39:46,343 --> 00:39:49,179
...right here, where the logs
can be floated down the river.
505
00:39:49,346 --> 00:39:53,308
The South needs rebuilding,
and you can aid that, as well as yourself.
506
00:39:55,811 --> 00:39:57,521
Madeline, what do you say?
507
00:39:57,938 --> 00:40:00,398
I have nothing to offer in return.
508
00:40:02,818 --> 00:40:04,778
Do you know what this is?
509
00:40:05,821 --> 00:40:09,699
Yes. Orry told me.
I have the other half.
510
00:40:09,866 --> 00:40:12,202
Then let's make it whole
and start mending our lives.
511
00:40:12,369 --> 00:40:14,371
This will be our contract.
512
00:40:19,000 --> 00:40:20,710
Mr. Hazard, sir...
513
00:40:21,962 --> 00:40:24,840
...I do believe
we have ourselves a deal.
514
00:40:25,423 --> 00:40:26,466
That's great.
515
00:41:16,474 --> 00:41:18,518
WILLA:
What was the war like?
516
00:41:19,561 --> 00:41:21,563
The war left me very cold.
517
00:41:24,357 --> 00:41:25,942
You're not cold.
518
00:41:27,235 --> 00:41:29,070
You're warm and alive.
519
00:41:32,073 --> 00:41:33,950
So it would seem, wouldn't it?
520
00:41:36,953 --> 00:41:38,955
Can I ask you another question?
521
00:41:41,583 --> 00:41:45,462
I imagine you're gonna ask it anyway,
so why don't you just go ahead?
522
00:41:45,754 --> 00:41:47,547
Why stay in the Army?
523
00:41:49,424 --> 00:41:52,302
There's nothing left for me
in the South anymore.
524
00:41:52,469 --> 00:41:55,180
Out west, there's a whole country
to be found.
525
00:41:55,722 --> 00:41:57,599
There's a need for soldiers
with experience.
526
00:41:57,766 --> 00:41:59,184
Fighting Indians.
527
00:42:00,101 --> 00:42:04,606
No, I don't wanna fight anyone unless
they pick a fight with me. It's what I do.
528
00:42:06,316 --> 00:42:08,443
I think there's better in you, Charlie.
529
00:42:08,610 --> 00:42:11,446
So have others,
and time's proved them wrong.
530
00:42:12,364 --> 00:42:13,823
Times change.
531
00:42:14,741 --> 00:42:16,785
You don't give up easy, do you?
532
00:42:18,245 --> 00:42:19,871
No.
533
00:42:40,809 --> 00:42:42,060
Charlie?
534
00:42:44,896 --> 00:42:46,147
Not here.
535
00:42:50,819 --> 00:42:52,904
Not for my first time with you.
536
00:44:19,074 --> 00:44:20,950
WILLA:
You ever been in love?
537
00:44:21,242 --> 00:44:24,662
This sounds like one of those questions
that leads into a long discussion.
538
00:44:24,829 --> 00:44:26,331
No.
539
00:44:26,498 --> 00:44:28,124
Answer me.
540
00:44:29,542 --> 00:44:31,211
Yes, I have been.
541
00:44:33,588 --> 00:44:35,006
Who was she?
542
00:44:37,550 --> 00:44:39,552
That was a long time ago.
543
00:44:44,933 --> 00:44:47,435
I think I could love you, Charles Main.
544
00:44:54,526 --> 00:44:55,860
WOMAN:
Not today.
545
00:44:59,948 --> 00:45:01,241
MAN 1:
Be back soon.
546
00:45:01,408 --> 00:45:03,326
-I expect this to be done.
MAN 2: All right.
547
00:45:04,202 --> 00:45:06,079
Here you go.
548
00:45:07,705 --> 00:45:09,916
-I got the other one out back.
MAN 3: All right.
549
00:45:15,505 --> 00:45:16,798
This is not charity, Madeline.
550
00:45:16,965 --> 00:45:20,510
It's the same deal I was going to offer
Cooper, but we can do it without him.
551
00:45:20,677 --> 00:45:22,303
In a year you'll own all the machinery.
552
00:45:22,470 --> 00:45:25,765
We'll split the profits
60 percent to you, 40 percent to me.
553
00:45:26,182 --> 00:45:27,600
50-50.
554
00:45:29,519 --> 00:45:31,438
Deal, but with one condition.
555
00:45:31,604 --> 00:45:33,731
Hazard Iron builds a steam engine?
556
00:45:35,108 --> 00:45:37,444
Business and industry, Madeline.
557
00:45:43,658 --> 00:45:47,454
I paid for fun. And, lady, you ain't it.
558
00:45:48,329 --> 00:45:51,249
Could have had better
from a dead cow.
559
00:45:51,416 --> 00:45:54,085
If you want fun, take a bath next time.
560
00:45:54,669 --> 00:45:57,797
If I have to bathe,
I'd rather do it to myself.
561
00:45:58,756 --> 00:46:00,467
Then do it!
562
00:46:02,886 --> 00:46:04,345
Uh!
563
00:46:09,184 --> 00:46:11,102
[KNOCKING ON DOOR]
564
00:46:12,020 --> 00:46:13,980
I told you to take a bath!
565
00:46:14,147 --> 00:46:17,525
Excuse me.
Um, I paid for the whole night.
566
00:46:17,692 --> 00:46:20,695
Why, hello. Aren't you ambitious?
567
00:46:20,987 --> 00:46:23,573
But I don't really require the usual.
568
00:46:24,699 --> 00:46:26,618
I don't do the unusual.
569
00:46:28,286 --> 00:46:31,915
Unless, of course, you pay me, not Rosa.
Then it's double.
570
00:46:32,540 --> 00:46:33,958
That's fine.
571
00:46:34,709 --> 00:46:37,879
Would you like me
in a nightgown or bare?
572
00:46:38,463 --> 00:46:40,507
Um, a nightgown would be fine.
573
00:46:42,091 --> 00:46:43,551
I'll get some clean sheets.
574
00:46:44,427 --> 00:46:47,555
-See, I sell pianos.
-I'm not in the market.
575
00:46:47,847 --> 00:46:50,808
I sell Hochstein pianos
to church elders.
576
00:46:51,184 --> 00:46:52,810
I'm one tuckered man.
577
00:46:52,977 --> 00:46:56,189
I just need a little cuddling
and a good night's sleep.
578
00:46:56,356 --> 00:46:59,025
People call me Fen.
I don't much favor the rest.
579
00:46:59,192 --> 00:47:01,110
As long as you don't bring
the piano to bed...
580
00:47:01,277 --> 00:47:04,364
...you can have as much
sleep and cuddling as you'd like.
581
00:47:04,906 --> 00:47:07,825
Madame Rosa says
you're a lady of quality.
582
00:47:09,160 --> 00:47:10,537
Why, yes.
583
00:47:11,120 --> 00:47:12,413
Yes, I am.
584
00:47:13,706 --> 00:47:15,917
I'm sorry you've fallen on hard times.
585
00:47:16,084 --> 00:47:18,962
And you, my dear sir, sell pianos.
586
00:47:20,255 --> 00:47:22,799
We all take money
however we can get it.
587
00:47:22,966 --> 00:47:25,093
Yes, of course. Quite.
588
00:47:28,972 --> 00:47:30,431
Is that your home?
589
00:47:31,266 --> 00:47:34,769
Yes. It's the most beautiful place
on earth.
590
00:47:35,436 --> 00:47:39,232
And someday soon I'm gonna return
and claim it for my own.
591
00:47:39,691 --> 00:47:42,360
Perhaps I can be of service
in that endeavor.
592
00:47:48,074 --> 00:47:49,701
Maybe you can.
593
00:47:50,034 --> 00:47:55,039
However, I should tell you...
594
00:47:55,206 --> 00:47:57,667
...that the last person
who tried to help me...
595
00:47:57,834 --> 00:48:00,003
...died a most unfortunate death.
596
00:48:00,670 --> 00:48:02,463
Let me help you with this.
597
00:48:17,186 --> 00:48:20,023
[HUMMING]
598
00:48:23,443 --> 00:48:25,570
[SINGING]
599
00:48:31,868 --> 00:48:33,745
WAITER: Will that be all?
-Yes.
600
00:48:35,872 --> 00:48:38,458
I have seen so much injustice...
601
00:48:38,958 --> 00:48:40,251
...and it only gets worse.
602
00:48:40,418 --> 00:48:43,880
That's why I feel so strongly
about the Negroes and the Indians.
603
00:48:44,213 --> 00:48:46,674
You've seen city life,
but you've read about injustice...
604
00:48:46,841 --> 00:48:49,802
-...and there's a world of difference.
-I don't understand.
605
00:48:49,969 --> 00:48:52,347
How can you save one
and fight all the rest?
606
00:48:52,513 --> 00:48:55,933
I don't wanna fight anyone,
but I'm a soldier. That's what I do.
607
00:48:56,100 --> 00:48:58,061
But why do you have to fight?
608
00:48:58,227 --> 00:49:01,230
See, the Cheyenne and the Comanche,
they have a reason.
609
00:49:01,397 --> 00:49:04,067
They're fighting
to protect their way of life.
610
00:49:04,484 --> 00:49:08,321
How would you feel if someone
was trying to destroy your way of life?
611
00:49:10,239 --> 00:49:13,242
It already was,
and I didn't much care for it.
612
00:49:18,915 --> 00:49:20,333
WILLA:
When will you be back?
613
00:49:20,500 --> 00:49:22,085
Excuse me, gentlemen.
614
00:49:22,585 --> 00:49:25,046
-It depends.
-Will I see you again?
615
00:49:25,880 --> 00:49:27,382
Yes.
616
00:49:32,804 --> 00:49:34,222
Beg your pardon, ma'am...
617
00:49:34,389 --> 00:49:37,058
...but I mean no insult
to you or your beauty.
618
00:49:38,101 --> 00:49:40,937
-Not so for you, Johnny Reb.
-Go away, Venable.
619
00:49:41,104 --> 00:49:42,397
VENABLE:
Captain Venable to you.
620
00:49:42,563 --> 00:49:44,482
CHARLES: Only on the parade ground.
Go away, Venable.
621
00:49:44,649 --> 00:49:48,277
The man who promoted you to sergeant
may have forgotten the war...
622
00:49:48,444 --> 00:49:49,862
...but I haven't.
623
00:49:50,154 --> 00:49:54,075
I have power over you, and always will,
in this man's army.
624
00:49:58,079 --> 00:50:01,833
If you wanna speak about power,
let's go outside right now.
625
00:50:06,629 --> 00:50:09,465
You'll pay, sergeant.
626
00:50:11,300 --> 00:50:13,177
May I take your order?
627
00:50:15,263 --> 00:50:16,973
No, that'll be all.
628
00:50:19,642 --> 00:50:22,520
If you don't mind,
I believe I've lost my appetite.
629
00:50:40,037 --> 00:50:41,664
Willa.
630
00:50:42,582 --> 00:50:43,833
Charlie.
631
00:50:48,755 --> 00:50:50,214
I have to go.
632
00:50:50,965 --> 00:50:53,426
Reveille isn't until 5.
Come back to bed.
633
00:50:53,593 --> 00:50:55,803
I have to take my horse to the post.
634
00:50:56,512 --> 00:50:58,139
I'm going to Chicago.
635
00:50:59,682 --> 00:51:00,975
Chicago?
636
00:51:04,520 --> 00:51:08,524
I have a son. I haven't seen him in
a while. Tomorrow's his birthday.
637
00:51:08,775 --> 00:51:13,029
Friends of mine, a brigadier and his wife,
take care of him for me up North.
638
00:51:13,529 --> 00:51:16,199
I didn't know how to explain it to you.
639
00:51:17,408 --> 00:51:19,368
What else haven't you told me?
640
00:51:20,953 --> 00:51:23,998
Am I just your kept woman?
Does your wife know...
641
00:51:24,165 --> 00:51:27,126
-...about your actress whore?
-I don't have a wife.
642
00:51:29,545 --> 00:51:31,631
Willa, you, uh--
643
00:51:35,843 --> 00:51:38,554
You once asked me
if I was ever in love.
644
00:51:40,056 --> 00:51:42,391
And her name was Augusta.
645
00:51:46,103 --> 00:51:49,065
We were gonna be married
during the war...
646
00:51:50,858 --> 00:51:53,152
...but she was killed in Virginia.
647
00:52:01,536 --> 00:52:03,204
She left me a son.
648
00:52:09,252 --> 00:52:10,753
How old is he?
649
00:52:12,588 --> 00:52:14,173
Five.
650
00:52:17,718 --> 00:52:20,263
-What's his name?
-Gus.
651
00:52:20,680 --> 00:52:24,100
I swore I'd never let myself
feel this way again.
652
00:52:27,562 --> 00:52:29,105
Do you?
653
00:52:32,650 --> 00:52:34,110
I don't know.
654
00:52:46,247 --> 00:52:48,165
Charlie.
655
00:52:50,126 --> 00:52:51,836
Will you come back?
656
00:52:52,795 --> 00:52:54,213
I don't know.
657
00:53:17,653 --> 00:53:20,072
What do you have to say now, Main?
658
00:53:26,078 --> 00:53:27,914
CHARLES:
Looks like you got me outnumbered...
659
00:53:28,080 --> 00:53:31,584
...but then again, that'd be your way,
wouldn't it, Venable? Boys.
660
00:53:32,126 --> 00:53:35,212
Better odds than most raped
and murdered women had in Kentucky.
661
00:53:35,379 --> 00:53:38,841
I wouldn't know. I've never raped
and murdered anybody myself.
662
00:53:40,676 --> 00:53:44,513
Your army guerrillas killed my mother,
then raped and murdered my sister.
663
00:53:44,680 --> 00:53:47,016
Display of Southern chivalry, no doubt.
664
00:53:48,100 --> 00:53:49,769
Take the son of a bitch.
665
00:54:00,029 --> 00:54:02,406
Look here, my boy,
you stay here. He'll be all right.
666
00:54:02,573 --> 00:54:06,535
-But, Uncle Dolph--
-Shh. Be quiet. We'll have some fun.
667
00:54:06,994 --> 00:54:08,704
-Okay.
-You stay.
668
00:54:25,096 --> 00:54:26,138
Pick him up.
669
00:54:26,305 --> 00:54:27,348
[GUN COCKS]
670
00:54:27,515 --> 00:54:28,766
DOLPH:
Hold it.
671
00:54:28,933 --> 00:54:30,601
All right, lieutenant.
672
00:54:30,768 --> 00:54:34,355
Drop that pick in your hand
before I put a hole in you, captain.
673
00:54:34,522 --> 00:54:37,650
I don't know what this is about,
save four-to-one don't seem fair.
674
00:54:37,817 --> 00:54:39,318
So you better get.
675
00:54:39,485 --> 00:54:40,820
Go on, get!
676
00:54:51,247 --> 00:54:53,416
A kick in the head
feels right poorly, captain.
677
00:54:53,582 --> 00:54:56,627
You aim to make that discovery? No?
678
00:54:57,420 --> 00:55:00,673
Crawl out of here
like the lizard you are on all fours.
679
00:55:00,840 --> 00:55:03,217
Go on. Go on.
680
00:55:10,057 --> 00:55:11,684
Sergeant?
681
00:55:13,894 --> 00:55:15,271
Soldier boy.
682
00:55:29,535 --> 00:55:32,371
-What'll it be, friend? Whiskey?
-Yeah.
683
00:55:36,500 --> 00:55:39,962
And this one. How much for this one?
684
00:55:40,463 --> 00:55:42,381
She's the best one we got.
685
00:55:42,548 --> 00:55:45,801
Two dollars. And I'll tell you this,
you'll have a good time.
686
00:55:45,968 --> 00:55:47,303
Excuse me, Luis...
687
00:55:47,470 --> 00:55:50,639
...but you seem to have forgotten
that I'm spoken for.
688
00:55:50,806 --> 00:55:52,767
I'm Willard Fenway's girl now.
689
00:55:52,933 --> 00:55:55,811
I don't see Fenway here now.
Do you, Rosa?
690
00:55:55,978 --> 00:55:58,147
[SPEAKS IN SPANISH]
691
00:55:58,314 --> 00:56:00,524
She says she's Fenway's girl.
692
00:56:00,983 --> 00:56:03,152
-No, Rosa!
-Upstairs.
693
00:56:03,319 --> 00:56:04,779
ASHTON:
Damn it, Luis!
694
00:56:06,405 --> 00:56:09,116
LUIS:
Mr. Fenway. Fenway's girl.
695
00:56:09,283 --> 00:56:11,327
[ROSA SPEAKS IN SPANISH]
696
00:56:26,509 --> 00:56:28,260
Can you make a piano?
697
00:56:28,928 --> 00:56:31,013
"Hello, Fen" might be nice.
698
00:56:32,556 --> 00:56:34,016
Make a piano?
699
00:56:34,183 --> 00:56:36,977
I'm a drummer when it comes
to timbre, tone, and action...
700
00:56:37,144 --> 00:56:39,021
...but I know men who can.
701
00:56:41,023 --> 00:56:43,359
We're gonna make Fenway pianos.
702
00:56:43,526 --> 00:56:47,571
We'll sell them to every sporting house
and saloon this side of Chicago.
703
00:56:48,322 --> 00:56:51,408
I'm through with trying
to get Mont Royal back from....
704
00:56:52,201 --> 00:56:54,578
The position I've been in lately.
705
00:56:54,954 --> 00:56:57,039
It's gonna take capital.
706
00:56:59,041 --> 00:57:02,711
It's here, under Rosa's desk.
707
00:57:03,087 --> 00:57:05,339
Every other day she takes money
to the bank...
708
00:57:05,506 --> 00:57:08,008
...and she brings back gold
and she puts it...
709
00:57:08,175 --> 00:57:10,511
...in a hole underneath her desk.
710
00:57:11,846 --> 00:57:15,057
-That's one crazy notion.
-It'll take a pair of us.
711
00:57:15,224 --> 00:57:18,102
We're gonna have to move that desk
and get that gold out.
712
00:57:18,269 --> 00:57:22,314
But we are going to do it.
I'll need some horses and a gun.
713
00:57:23,107 --> 00:57:24,817
I don't have a gun.
714
00:57:25,609 --> 00:57:27,069
Well, then get one.
715
00:57:30,573 --> 00:57:32,950
MAN 1:
All aboard!
716
00:57:33,117 --> 00:57:35,744
BENT:
Excuse me. Excuse me.
717
00:57:35,911 --> 00:57:38,164
I'm trying to locate
a General George Hazard.
718
00:57:38,330 --> 00:57:41,333
I'm promised a position
at the ironworks foundry.
719
00:57:41,500 --> 00:57:44,128
MAN 2: The General's away now,
and the foundry's not hiring.
720
00:57:44,295 --> 00:57:46,505
George and I got to know each other
at the Point.
721
00:57:46,672 --> 00:57:50,259
We were good friends, and
he promised to hire me after the war.
722
00:57:50,759 --> 00:57:52,178
He swore to me.
723
00:57:52,344 --> 00:57:54,346
If the general promised...
724
00:57:54,513 --> 00:57:57,683
...when he returns,
no doubt he'll see you employed.
725
00:57:57,933 --> 00:58:00,769
-He always keeps his word.
-As do I.
726
00:58:01,520 --> 00:58:03,063
A fine quality.
727
00:58:03,689 --> 00:58:06,984
Meanwhile, if you don't mind
swamping out the station...
728
00:58:07,151 --> 00:58:10,321
...running messages for the telegrapher,
you can work here...
729
00:58:10,487 --> 00:58:13,866
-...until General Hazard comes back.
-That'd be all right.
730
00:58:14,116 --> 00:58:17,203
You can even bunk down here
in the baggage room.
731
00:58:18,579 --> 00:58:20,164
And your name is?
732
00:58:21,999 --> 00:58:25,461
Ben. Ben Ellis.
733
00:58:46,232 --> 00:58:49,193
Uncle Dolph.
Uncle Dolph, he woke up.
734
00:58:49,360 --> 00:58:51,195
DOLPH:
Whoa.
735
00:59:01,997 --> 00:59:05,709
No. I wouldn't do that right now.
736
00:59:05,876 --> 00:59:09,880
You took a hell of a beating. You got
more purple than a side of bad beef.
737
00:59:11,173 --> 00:59:13,509
-How long I been out?
-Four days.
738
00:59:14,093 --> 00:59:16,095
What's your name, soldier?
739
00:59:16,679 --> 00:59:19,348
-Charles Main.
-I'm Adolphus O. Jackson.
740
00:59:20,057 --> 00:59:21,392
Where are we?
741
00:59:21,558 --> 00:59:24,603
A way west into Missouri.
We're heading wester.
742
00:59:25,271 --> 00:59:26,605
There we go.
743
00:59:26,939 --> 00:59:28,524
What the hell is that?
744
00:59:28,691 --> 00:59:31,568
It's just a little herbs
and buffalo brains.
745
00:59:31,735 --> 00:59:34,655
It's a good salve,
brings down the swelling.
746
00:59:36,782 --> 00:59:39,201
Put it on yourself where it hurts.
747
00:59:39,994 --> 00:59:42,079
You know, the fellas
that was beating on you...
748
00:59:42,246 --> 00:59:45,666
...they was determined to finish you,
but I run them off.
749
00:59:46,917 --> 00:59:50,045
-I guess I owe you for that.
-What was it about?
750
00:59:51,338 --> 00:59:53,048
It's an old grudge.
751
00:59:53,215 --> 00:59:56,093
Must be. They charged you
with desertion the next day...
752
00:59:56,260 --> 00:59:58,053
...so I pulled you out of there.
753
00:59:58,762 --> 01:00:01,932
If you go back now,
they'll jail you or shoot you.
754
01:00:02,182 --> 01:00:05,769
If the Army don't,
your soldier friends will finish that job.
755
01:00:05,936 --> 01:00:08,480
So you can stick with us if you like.
756
01:00:08,981 --> 01:00:11,358
We're the Jackson Trading Company.
757
01:00:11,525 --> 01:00:14,236
-This is my brother's boy, Jim.
-Hi.
758
01:00:14,695 --> 01:00:18,115
He's a little touched in the head,
but he's a good lad.
759
01:00:19,325 --> 01:00:20,659
Well, hell.
760
01:00:22,036 --> 01:00:23,662
I'm gonna level with you.
761
01:00:23,829 --> 01:00:25,581
I pulled you out of that fight...
762
01:00:25,748 --> 01:00:29,043
...because I need a man
to cover my back that can shoot.
763
01:00:30,753 --> 01:00:32,296
Now, Jim here...
764
01:00:32,463 --> 01:00:35,549
...he tries, but he's the one
that needs caring for.
765
01:00:36,383 --> 01:00:38,594
We trade with the Arapaho
and the Cheyenne.
766
01:00:38,761 --> 01:00:40,971
There's considerable profit in it too.
767
01:00:41,138 --> 01:00:43,015
I'll give you 20 percent...
768
01:00:43,390 --> 01:00:46,643
...and if you prove out,
I'll make you a full partner.
769
01:00:49,605 --> 01:00:51,940
Presuming you need a partner...
770
01:00:52,608 --> 01:00:55,319
...do you mind me asking
what happened to your last one?
771
01:00:55,486 --> 01:00:58,655
I ain't gonna lie to you.
I lost old Dean on the last trip.
772
01:00:58,822 --> 01:01:01,158
He grabbed a Cheyenne woman
who had a husband...
773
01:01:01,325 --> 01:01:03,202
...and they carved him up. Ha-ha.
774
01:01:08,082 --> 01:01:09,833
It's sweet country out there.
775
01:01:10,000 --> 01:01:13,879
They got plenty of the fairest maidens
you ever seen that ain't married.
776
01:01:14,588 --> 01:01:16,882
I get along with the Cheyenne...
777
01:01:17,508 --> 01:01:20,636
...because I admire them,
and I respect them.
778
01:01:21,637 --> 01:01:23,222
What do you say?
779
01:01:24,098 --> 01:01:27,935
Under the circumstances, it looks like
you've got yourself a partner.
780
01:01:28,102 --> 01:01:30,813
All right, sergeant. Can you shake?
781
01:02:03,429 --> 01:02:07,307
DOLPH: I got lucky, ran into
a wagon train on the overland road...
782
01:02:07,474 --> 01:02:09,852
...and I traded some skins
for these other horses.
783
01:02:10,018 --> 01:02:11,854
[JIM SINGING]
784
01:02:12,020 --> 01:02:13,772
Got the boy working. That's good.
785
01:02:13,939 --> 01:02:17,067
I never thought he'd listen to anyone
but me. How'd you do that?
786
01:02:17,234 --> 01:02:19,236
It wasn't hard. I have a boy myself.
787
01:02:20,904 --> 01:02:23,073
It just takes patience.
788
01:02:23,240 --> 01:02:26,577
Speaking of that,
let's load up and move out.
789
01:02:26,743 --> 01:02:29,037
Wanna catch the Cheyenne
before they go into hiding...
790
01:02:29,204 --> 01:02:33,333
...for the season of making war.
Gonna learn you the Cheyenne, Charlie.
791
01:02:33,542 --> 01:02:35,961
Learn you well
so you can keep your hair.
792
01:02:40,966 --> 01:02:43,927
-That's it, Jim. You're doing good.
JIM: Thanks.
793
01:02:44,094 --> 01:02:46,263
DOLPH:
Let's roll it tight. Come on.
794
01:02:47,014 --> 01:02:50,976
Here. Here we go. Yeah.
795
01:02:56,023 --> 01:02:57,566
WILLA:
Sam?
796
01:02:59,651 --> 01:03:01,236
Sam?
797
01:03:02,446 --> 01:03:03,739
Sam, I'm back.
798
01:03:03,906 --> 01:03:06,992
And you return loudly as a tempest.
799
01:03:09,244 --> 01:03:12,706
-Find what's-his-name?
-No.
800
01:03:13,248 --> 01:03:16,793
There is no shortage of prodigals
in this world, my dear...
801
01:03:16,960 --> 01:03:19,755
...nor is there a shortage
of eager young men.
802
01:03:21,465 --> 01:03:22,883
You're drunk.
803
01:03:23,717 --> 01:03:27,304
-Happily so.
-I've been gone for only one day.
804
01:03:27,554 --> 01:03:31,183
Didn't take that long to get drunk,
roaring drunk.
805
01:03:31,642 --> 01:03:34,269
-Where are the receipts?
-I don't know.
806
01:03:35,479 --> 01:03:38,649
-Did you give a performance?
-I can't quite recall.
807
01:03:43,111 --> 01:03:44,655
[CRYING]
808
01:03:44,821 --> 01:03:46,323
Now, now, now.
809
01:03:48,075 --> 01:03:50,702
We'll find you another soldier boy...
810
01:03:52,663 --> 01:03:54,039
...if you wish.
811
01:04:18,564 --> 01:04:20,232
-Mrs. Duncan?
-Yes.
812
01:04:20,482 --> 01:04:22,859
I'm Willa Parker. I wrote to you.
813
01:04:23,151 --> 01:04:25,612
It's Maureen, dear. Please come in.
814
01:04:28,240 --> 01:04:32,494
The Army calls him a deserter,
but he just received a promotion.
815
01:04:33,412 --> 01:04:36,415
All he said in his letter
was that the Army wasn't working out...
816
01:04:36,582 --> 01:04:38,333
...and he was heading west.
817
01:04:39,167 --> 01:04:41,169
Do you know about his son?
818
01:04:42,504 --> 01:04:46,133
Charlie writes to him,
and he told Gus about you in his letter.
819
01:04:46,300 --> 01:04:50,512
We also received letters, but he didn't
say much more than you know already.
820
01:04:50,762 --> 01:04:53,682
Something must have
gone terribly wrong in Charlie's life.
821
01:04:53,849 --> 01:04:56,727
He's not a deserter.
He was a fine soldier.
822
01:04:58,770 --> 01:05:00,355
He wrote about me?
823
01:05:00,522 --> 01:05:02,649
And was very flattering,
but after meeting you...
824
01:05:02,816 --> 01:05:05,110
...he clearly was not flattering enough.
825
01:05:05,527 --> 01:05:07,279
I'm in love with him.
826
01:05:08,780 --> 01:05:12,034
Charlie is easy to love
and difficult to hold on to.
827
01:05:12,451 --> 01:05:15,829
But he is forever loyal to his
commitments once they are made.
828
01:05:16,288 --> 01:05:18,415
This charge of desertion
is very disturbing.
829
01:05:18,582 --> 01:05:22,002
My husband, Brigadier Duncan,
had put in for a transfer to St. Louis...
830
01:05:22,169 --> 01:05:24,546
...so that Charlie could be
near his child.
831
01:05:26,798 --> 01:05:28,467
Hello, sweetheart.
832
01:05:28,759 --> 01:05:31,053
This is Charlie's son, Gus.
833
01:05:31,762 --> 01:05:34,473
Hello, Gus. I'm Willa.
834
01:05:35,223 --> 01:05:37,517
-You know my papa?
-Yes.
835
01:05:38,560 --> 01:05:41,355
-He sent this to me.
-He did?
836
01:05:41,688 --> 01:05:45,275
Are you the beautiful lady
that makes my papa happy?
837
01:05:45,776 --> 01:05:48,403
WILLA: Yes.
-Sweetie, don't say that.
838
01:05:48,654 --> 01:05:50,656
I do hope so.
839
01:05:54,576 --> 01:05:56,328
MAN:
Give him a hand over there.
840
01:05:56,495 --> 01:05:58,455
[MEN CHATTERING]
841
01:06:01,792 --> 01:06:04,002
All right, now. Take him home.
842
01:06:27,984 --> 01:06:29,277
All right.
843
01:06:50,924 --> 01:06:53,135
[YELLING]
844
01:06:54,386 --> 01:06:56,179
GEORGE:
We did it, Madeline!
845
01:07:07,065 --> 01:07:11,069
MADELINE: It worked. It really worked.
-I never doubted it would.
846
01:07:11,653 --> 01:07:13,780
MADELINE:
Now all we need is some business.
847
01:07:13,947 --> 01:07:17,909
Don't worry. Once the word gets
around, business will come, believe me.
848
01:07:18,243 --> 01:07:20,245
Come, sit with me a while.
849
01:07:27,419 --> 01:07:29,921
I got a letter from Constance today.
850
01:07:31,548 --> 01:07:35,177
She said that my letter to her
revealed a delight...
851
01:07:35,761 --> 01:07:38,597
...that she hadn't seen in me
since the war...
852
01:07:39,055 --> 01:07:41,433
...or since Gettysburg, to be exact.
853
01:07:44,770 --> 01:07:47,856
I fought so long and hard
to destroy this place.
854
01:07:48,106 --> 01:07:51,777
Isn't it funny that I should
feel some peace here at last?
855
01:07:57,282 --> 01:07:59,618
It's time I went home, Madeline.
856
01:08:01,620 --> 01:08:03,413
You can come back.
857
01:08:04,998 --> 01:08:08,627
-Bring Constance and the children.
-Yes.
858
01:08:19,054 --> 01:08:21,348
I love her very much, Madeline.
859
01:08:23,350 --> 01:08:24,893
I know.
860
01:08:25,393 --> 01:08:27,979
Come on. I'll help you start packing.
861
01:08:41,243 --> 01:08:44,913
Bent. Bent.
862
01:08:45,288 --> 01:08:47,666
Wire just came in for Mrs. Hazard.
863
01:08:49,000 --> 01:08:51,878
General Hazard is
on the Washington train tomorrow night.
864
01:08:52,045 --> 01:08:54,798
Now, run along
and bring his missis the good news.
865
01:09:35,881 --> 01:09:38,967
It's under here.
Help me move the desk this way.
866
01:09:49,311 --> 01:09:52,022
My God, the horses can't carry all this.
867
01:09:52,647 --> 01:09:54,983
Then we'll stash it and come back.
868
01:09:55,150 --> 01:09:59,195
-We couldn't spend all this in a lifetime.
-But of course we can.
869
01:10:01,990 --> 01:10:03,742
Greed is a true sin.
870
01:10:10,332 --> 01:10:13,126
-Have you lost your mind?
-It's better than losing your life.
871
01:10:13,293 --> 01:10:16,046
Grab a little, and let's get out of here.
872
01:10:32,938 --> 01:10:34,564
[WHISPERS]
Hurry up.
873
01:10:35,941 --> 01:10:39,611
Stop. Thief! Thief!
874
01:10:39,819 --> 01:10:42,781
[ROSA SHOUTING IN SPANISH]
875
01:11:07,430 --> 01:11:10,767
There be your Cheyenne,
Running Wolf's band.
876
01:11:10,934 --> 01:11:12,435
They're peaceable, as Cheyenne go.
877
01:11:12,602 --> 01:11:14,854
Running Wolf's a real kick
if he ain't too liquored up.
878
01:11:15,021 --> 01:11:16,314
CHARLES:
You know him, then.
879
01:11:16,481 --> 01:11:20,151
I've had some good trades.
He likes me better than most whites.
880
01:11:20,318 --> 01:11:23,697
Yeah, Running Wolf,
he's peaceful for the most part...
881
01:11:24,072 --> 01:11:26,783
...but watch your step
with his women.
882
01:11:30,412 --> 01:11:33,748
[CHATTERING]
883
01:12:12,829 --> 01:12:14,748
[HOOTING]
884
01:12:14,914 --> 01:12:17,208
CHARLES:
Adolphus, who the hell is that?
885
01:12:17,834 --> 01:12:20,045
DOLPH:
Oh, hell. Dog soldiers.
886
01:12:22,630 --> 01:12:25,633
Don't do nothing foolish, Charlie.
Just listen to me.
887
01:12:25,800 --> 01:12:29,220
When I tell you to do something,
for God's sake, do it quick.
888
01:12:33,600 --> 01:12:36,019
I gather this is not Running Wolf.
889
01:12:38,521 --> 01:12:41,566
You gather that up right.
This is Man-ready-for-war.
890
01:12:41,733 --> 01:12:44,527
I call him Scar.
I reckon you can see why.
891
01:12:47,280 --> 01:12:49,365
That son of a bitch.
892
01:12:49,616 --> 01:12:52,535
He's always messing up
my business dealings.
893
01:12:54,162 --> 01:12:57,332
-Does this happen often?
DOLPH: It does.
894
01:12:57,916 --> 01:12:59,000
It does.
895
01:13:04,089 --> 01:13:06,925
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
896
01:13:13,598 --> 01:13:15,141
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
897
01:13:21,231 --> 01:13:22,607
[LAUGHING]
898
01:13:22,774 --> 01:13:25,819
They're funny.
Says he's gonna lift our hair.
899
01:13:31,533 --> 01:13:32,951
And now what?
900
01:13:33,952 --> 01:13:35,328
Well....
901
01:13:35,495 --> 01:13:38,623
We're gonna get down and
walk around like we own the place.
902
01:13:38,790 --> 01:13:42,168
Just listen to me, Charlie,
and take good care of Jim.
903
01:13:51,302 --> 01:13:54,472
Listen, Charles, grab Jim's hand.
Can you run?
904
01:13:55,849 --> 01:13:57,433
Run? Yeah. I can run.
905
01:13:57,600 --> 01:14:00,562
Jimmy can't run much,
so you'll have to drag him.
906
01:14:00,728 --> 01:14:03,481
-Where am I dragging him to?
DOLPH: Just follow me.
907
01:14:03,648 --> 01:14:05,692
-Are you ready?
-No.
908
01:14:05,942 --> 01:14:07,861
Ready or not, here it goes.
909
01:14:11,072 --> 01:14:13,616
[HOOTING AND CHATTERING]
910
01:14:15,869 --> 01:14:17,245
Come on now!
911
01:14:25,503 --> 01:14:28,381
-We're safe. Won't need weapons here.
-This is just fun.
912
01:14:30,884 --> 01:14:32,385
Running in here, that's real good.
913
01:14:32,552 --> 01:14:34,470
Haven't you figured
they know how to get in--?
914
01:14:34,637 --> 01:14:36,431
See, it's like the old days in Europe.
915
01:14:36,598 --> 01:14:39,726
When a thief was running from the law,
he could go into a church...
916
01:14:39,893 --> 01:14:43,104
-...and they gave him sanctuary.
-This isn't exactly a church.
917
01:14:43,271 --> 01:14:45,648
DOLPH:
Of course it is. This is a medicine lodge.
918
01:14:45,815 --> 01:14:48,193
Same as a church to the Cheyenne.
919
01:14:49,152 --> 01:14:50,987
Of course, once we
walk out that door...
920
01:14:51,154 --> 01:14:53,489
...they'll skin us alive
and feed us to the fish.
921
01:15:09,130 --> 01:15:11,633
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
922
01:15:25,730 --> 01:15:29,150
He says that Chief Running Wolf
will come here tomorrow.
923
01:15:29,317 --> 01:15:32,153
We're safe till then,
and he'll give his verdict.
924
01:15:32,320 --> 01:15:35,490
He also says that I shouldn't have
grabbed Scar's breechclout...
925
01:15:35,657 --> 01:15:36,950
...and humiliated him.
926
01:15:38,952 --> 01:15:41,454
Tell him good advice always comes late,
doesn't it?
927
01:15:41,621 --> 01:15:44,332
At least I bought us
some time, didn't I?
928
01:15:46,125 --> 01:15:49,420
DOLPH: You saved us from
Man-ready-for-war and I thank you.
929
01:15:50,088 --> 01:15:51,756
RUNNING WOLF:
Dog soldiers, go.
930
01:15:52,257 --> 01:15:54,968
Man-ready-for-war, go.
931
01:15:56,386 --> 01:15:57,512
Hunt buffalo.
932
01:15:57,679 --> 01:15:59,722
I truly thank you, Running Wolf.
933
01:16:00,306 --> 01:16:02,350
Go, Jackson. Go fast.
934
01:16:02,767 --> 01:16:04,978
DOLPH:
All right. Charlie, watch my back.
935
01:16:05,144 --> 01:16:06,980
And who's gonna watch mine?
936
01:16:07,814 --> 01:16:11,276
Just trust in the Lord, my boy,
and the goodness of Running Wolf.
937
01:16:41,222 --> 01:16:44,726
Well, now, we were about
to give up on you...
938
01:16:44,892 --> 01:16:47,478
...but you made it just in time.
Captain.
939
01:16:50,315 --> 01:16:53,359
Captain, this here
is one of our quality folk.
940
01:16:53,609 --> 01:16:55,194
Mr. Cooper Main.
941
01:16:56,112 --> 01:16:58,906
Captain Jolly comes all the way to us
under direct orders...
942
01:16:59,073 --> 01:17:01,117
...from Nathan Bedford Forrest.
943
01:17:03,036 --> 01:17:06,414
You come to join
our happy band of brethren, Mr. Main?
944
01:17:06,748 --> 01:17:09,125
Let's say I'm interested.
945
01:17:09,500 --> 01:17:11,586
All the way from Charleston?
946
01:17:11,753 --> 01:17:13,629
I'd say that's more than interest.
947
01:17:13,796 --> 01:17:14,839
Please dismount, sir.
948
01:17:15,006 --> 01:17:18,426
I don't much fancy speaking up
to a man who's merely interested.
949
01:17:18,593 --> 01:17:20,636
Cooper's a good man, captain.
950
01:17:20,803 --> 01:17:24,265
Are you a good man, Mr. Cooper?
You have to prove that to me.
951
01:17:24,766 --> 01:17:26,893
COOPER:
I'm not in the habit of proving myself.
952
01:17:27,060 --> 01:17:28,394
Get the habit.
953
01:17:29,896 --> 01:17:32,899
You got a mess of difficulties
here in Carolina.
954
01:17:33,358 --> 01:17:35,276
You got a nigger school underway...
955
01:17:35,443 --> 01:17:37,528
...and the uppity ones
are having a convention.
956
01:17:37,695 --> 01:17:41,908
They're conspiring how to take over
your businesses and your private lives.
957
01:17:42,325 --> 01:17:44,285
Soon they'll marry your sons
and daughters.
958
01:17:44,452 --> 01:17:45,828
Never happen.
959
01:17:46,329 --> 01:17:49,540
It's happening in Virginia
and Maryland...
960
01:17:49,707 --> 01:17:51,584
...and all over the North.
961
01:17:55,755 --> 01:17:58,049
Try that on for size, Mr. Main.
962
01:18:02,303 --> 01:18:05,473
I don't have to hide my face
to show my feelings.
963
01:18:05,640 --> 01:18:08,935
-No, Cooper, it ain't about hiding.
JOLLY: Of course not.
964
01:18:09,435 --> 01:18:11,938
-See, they superstitious.
-They superstitious.
965
01:18:12,105 --> 01:18:14,690
JOLLY:
And we just gonna scare them a bit.
966
01:18:14,857 --> 01:18:16,109
[MEN LAUGHING]
967
01:18:16,275 --> 01:18:18,945
Mr. Main, since you are
the newcomer...
968
01:18:19,195 --> 01:18:22,365
...you're gonna have the honor
of lighting the fire.
969
01:18:28,788 --> 01:18:29,997
Take it.
970
01:18:34,293 --> 01:18:35,753
This way, sir.
971
01:18:40,049 --> 01:18:42,093
Go on, Mr. Main. Light it.
972
01:19:06,951 --> 01:19:08,578
Let's ride, boys.
973
01:19:14,625 --> 01:19:16,002
Let's do it.
974
01:19:55,458 --> 01:19:58,544
ISAAC: I don't even know when
the work's gonna be done, honey.
975
01:19:58,711 --> 01:20:01,088
JANE:
Do we have to wait to get married?
976
01:20:04,217 --> 01:20:05,635
I reckon not.
977
01:20:06,802 --> 01:20:10,932
Titus is willing to stand as witness
before God for me.
978
01:20:12,475 --> 01:20:14,852
Madeline will do the same for me.
979
01:20:16,062 --> 01:20:18,940
-Miss Madeline?
-Madeline.
980
01:20:20,483 --> 01:20:22,944
You still think the old way, Isaac.
981
01:20:24,028 --> 01:20:26,656
-She's my friend.
-Yeah, but she white.
982
01:20:28,491 --> 01:20:29,700
Sort of.
983
01:20:30,701 --> 01:20:34,622
And you worked alongside
General George Hazard.
984
01:20:34,997 --> 01:20:38,084
And you shook his hand and hugged...
985
01:20:39,877 --> 01:20:41,462
...and you liked it.
986
01:20:41,963 --> 01:20:44,382
That was different. Old George....
987
01:20:48,094 --> 01:20:50,721
JANE: Isaac, a fire.
ISAAC: That ain't no fire.
988
01:21:01,607 --> 01:21:04,360
You go get Miss Madeline
and the teacher.
989
01:21:04,527 --> 01:21:06,654
Don't you let nobody see you.
990
01:21:07,488 --> 01:21:09,156
That ain't no fire.
991
01:21:09,699 --> 01:21:13,411
That's the devil coming down the road.
Now, you go on.
992
01:21:14,287 --> 01:21:15,746
Go on. Get!
993
01:21:27,675 --> 01:21:29,343
-"And you wonder if--"
-Madeline!
994
01:21:29,510 --> 01:21:31,846
My God! Blow out the lamps!
995
01:21:34,140 --> 01:21:35,182
Look!
996
01:21:50,740 --> 01:21:54,577
MAN 1: Come on out, missy!
We know you're in there.
997
01:22:17,391 --> 01:22:20,394
Either you close down
that nigger school...
998
01:22:20,770 --> 01:22:23,522
...or we're gonna
close it down by fire.
999
01:22:23,856 --> 01:22:24,982
Tonight.
1000
01:22:25,149 --> 01:22:26,400
Stay down.
1001
01:22:26,567 --> 01:22:30,529
Gettys, that hood doesn't
hide your voice, and, Cooper...
1002
01:22:30,696 --> 01:22:32,448
...who wouldn't know
that horse of yours?
1003
01:22:32,615 --> 01:22:36,369
COOPER: Close the school, Madeline,
please. We'll leave you in peace.
1004
01:22:37,370 --> 01:22:40,039
You wanna burn me down,
then go ahead.
1005
01:22:40,539 --> 01:22:44,001
But may the curse of Jesus
be on all your heads.
1006
01:22:44,168 --> 01:22:46,671
COOPER: Madeline!
MADELINE: All of you.
1007
01:22:46,837 --> 01:22:50,132
You can't talk with no niggers.
Let's do it!
1008
01:22:51,967 --> 01:22:53,594
MAN 2:
Come on, brethren. Let's move!
1009
01:22:55,096 --> 01:22:57,181
This way. Come on. Let's move it.
1010
01:22:57,348 --> 01:22:59,558
ISAAC:
Y'all get ready for the devil.
1011
01:23:00,726 --> 01:23:03,646
JOLLY: Knock them boys
out of the way. Knock them down!
1012
01:23:11,487 --> 01:23:12,613
Let's go now.
1013
01:23:12,780 --> 01:23:14,323
Isaac!
1014
01:23:23,082 --> 01:23:25,710
JOLLY: All around, boys,
through the windows, through the doors.
1015
01:23:25,876 --> 01:23:27,253
Burn it down!
1016
01:23:38,723 --> 01:23:40,975
Come on, Gettys. Do something.
1017
01:23:41,142 --> 01:23:43,686
You're part of this gang, ain't you?
1018
01:24:00,035 --> 01:24:03,080
Put one on that side.
Let's go. Let's get out of here.
1019
01:24:03,289 --> 01:24:05,416
Move it, boys.
1020
01:24:13,466 --> 01:24:14,800
Ain't that pretty!
1021
01:24:27,772 --> 01:24:28,981
CHAFFEE:
My God.
1022
01:24:30,566 --> 01:24:32,026
All my books.
1023
01:25:06,602 --> 01:25:09,146
CONSTANCE: Edwin, tell Mr. Hazard
I'll be waiting up for him.
1024
01:25:09,313 --> 01:25:10,648
EDWIN:
Yes, ma'am.
1025
01:26:05,536 --> 01:26:08,455
Not a sound, or I'll cut you.
1026
01:26:10,040 --> 01:26:12,084
You don't know me, do you?
1027
01:26:12,668 --> 01:26:14,670
Maybe the name's familiar.
1028
01:26:15,546 --> 01:26:17,006
Elkanah Bent?
1029
01:26:19,341 --> 01:26:22,595
I'm an old friend of your husband's
and Orry Main's.
1030
01:26:22,761 --> 01:26:24,555
We were up at West Point together.
1031
01:26:26,348 --> 01:26:29,184
Those boys used to have
a pet name for me.
1032
01:26:30,185 --> 01:26:33,439
Butcher. Butcher Bent.
1033
01:26:38,068 --> 01:26:42,031
I'm sure it was something foolish
from youth.
1034
01:26:43,699 --> 01:26:45,492
Now, you listen here, little cow.
1035
01:26:45,659 --> 01:26:49,204
Your husband and his friends...
1036
01:26:49,997 --> 01:26:51,373
...injured me.
1037
01:26:52,750 --> 01:26:55,377
They ruined my reputation
at West Point.
1038
01:26:55,544 --> 01:26:58,505
They conspired to rob me
of a military career.
1039
01:27:00,257 --> 01:27:02,968
Now, you will answer
all my questions...
1040
01:27:03,469 --> 01:27:05,930
...or your husband,
who is on his way home...
1041
01:27:06,096 --> 01:27:09,516
...will die as soon as he steps his foot
through the front door.
1042
01:27:09,892 --> 01:27:11,644
Where are your children?
1043
01:27:14,063 --> 01:27:15,689
They're not here.
1044
01:27:16,565 --> 01:27:19,026
-They're at boarding school.
-Good.
1045
01:27:20,861 --> 01:27:22,821
What about Charlie Main?
1046
01:27:25,616 --> 01:27:27,201
Where's Charlie?
1047
01:27:29,870 --> 01:27:31,288
He's out West somewhere.
1048
01:27:31,455 --> 01:27:35,501
We only hear of him
through a Brigadier Duncan.
1049
01:27:35,668 --> 01:27:37,586
I don't know.
1050
01:27:39,755 --> 01:27:42,132
He got a wife? Charlie got a wife?
1051
01:27:45,719 --> 01:27:47,304
He got something.
1052
01:27:49,765 --> 01:27:52,267
A child? He got a child?
1053
01:27:54,436 --> 01:27:55,813
Children...
1054
01:27:56,939 --> 01:28:00,943
...they present
such interesting possibilities.
1055
01:28:02,277 --> 01:28:03,821
Don't you think?
1056
01:28:04,405 --> 01:28:06,115
[HORSE WHINNIES]
1057
01:28:09,159 --> 01:28:10,953
Your husband's home.
1058
01:28:12,329 --> 01:28:14,456
Shhh. Shh.
1059
01:28:14,623 --> 01:28:15,666
No.
1060
01:28:18,460 --> 01:28:20,546
Say good night, Mrs. Hazard.
1061
01:28:26,093 --> 01:28:27,344
[GRUNTS]
1062
01:28:27,511 --> 01:28:29,555
[GROANS]
1063
01:29:02,337 --> 01:29:04,339
Constance?
1064
01:29:05,007 --> 01:29:07,426
Constance?
1065
01:29:13,557 --> 01:29:15,976
No, Constance.
1066
01:29:19,605 --> 01:29:21,273
Please, please.
1067
01:29:54,598 --> 01:29:56,475
Bent.
1068
01:29:57,726 --> 01:29:59,686
I thought you were dead.
1069
01:30:00,979 --> 01:30:02,356
You bastard.
1070
01:30:05,150 --> 01:30:06,652
I'll kill you.
1071
01:30:12,282 --> 01:30:15,119
By God, I'll kill you.
77443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.