All language subtitles for Moon.Rock.for.Monday.2020.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KHN
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,973 --> 00:00:45,097
먼데이!
2
00:00:45,473 --> 00:00:46,930
와서 약 먹어야지
3
00:00:48,014 --> 00:00:49,430
갈게요
4
00:01:08,889 --> 00:01:10,013
먼데이
5
00:01:17,389 --> 00:01:18,930
오늘 무슨 날인지 알지?
6
00:01:21,264 --> 00:01:22,264
아빠는 알아
7
00:01:23,598 --> 00:01:26,472
대신 믹 네서
밀크셰이크 사줄게
8
00:01:26,473 --> 00:01:28,013
끝나면, 알겠지?
9
00:01:28,806 --> 00:01:30,222
어서 아침 먹고
10
00:01:30,973 --> 00:01:32,513
수업할 준비 하자
11
00:01:37,014 --> 00:01:40,180
마추픽추는 잉카 제국이
1450년대에 만들어서
12
00:01:40,598 --> 00:01:42,972
1500년대에는
스페인의 지배를 받았단다
13
00:01:42,973 --> 00:01:45,138
질문이 있으면 하렴
14
00:01:45,514 --> 00:01:48,388
잉카에도 문락이 있었어요?
15
00:01:48,389 --> 00:01:49,972
이름이 다르잖아
16
00:01:50,556 --> 00:01:51,513
정식 명칭이 뭐지?
17
00:01:51,514 --> 00:01:52,805
- 울룰루요
- 그렇지
18
00:01:53,098 --> 00:01:55,597
북쪽 지역에 있는데
호주의 중앙에 있어
19
00:01:55,681 --> 00:01:56,930
지구본에서 가리켜 보렴
20
00:01:58,598 --> 00:01:59,598
잘했다
21
00:02:00,473 --> 00:02:03,638
스페인 사람들이
두창 같은 전염병을 옮겼는데
22
00:02:03,639 --> 00:02:05,263
잉카인들은
면역이 없어서
23
00:02:05,264 --> 00:02:06,888
스페인의 지배를
받는 계기가 되고
24
00:02:06,889 --> 00:02:09,638
이후 잉카의 문명은
대부분 파괴됐어
25
00:02:36,723 --> 00:02:37,723
우리 딸
26
00:02:38,473 --> 00:02:39,805
토끼랑 뭐 하니?
27
00:02:40,098 --> 00:02:42,805
아빠가 묻어주기 전에
작별 인사하려고요
28
00:02:45,473 --> 00:02:46,513
이렇게 하자
29
00:02:46,806 --> 00:02:48,972
병원 다녀오는 길에
애완동물 가게 들러서
30
00:02:48,973 --> 00:02:50,013
한 마리 데려오는 거야
31
00:02:50,806 --> 00:02:52,305
전 토끼만 좋아요
32
00:02:53,473 --> 00:02:54,473
알지
33
00:02:54,764 --> 00:02:57,097
하지만 모든 건
바꿀 수 있어, 먼데이
34
00:02:57,598 --> 00:02:58,598
그럼
35
00:02:58,764 --> 00:03:00,388
엄마는 왜 안 바꿨어요?
36
00:03:01,973 --> 00:03:02,973
그건...
37
00:03:04,806 --> 00:03:07,888
다른 거란다
38
00:03:15,181 --> 00:03:17,222
먼데이, 잠깐 기다려
39
00:03:42,056 --> 00:03:44,097
확실히 엄마 거랑 똑같아
40
00:03:44,098 --> 00:03:45,138
이제 갈까?
41
00:03:45,639 --> 00:03:46,680
타일러
42
00:04:19,264 --> 00:04:21,555
- 5 곱하기 5는?
- 25
43
00:04:21,764 --> 00:04:22,764
6 곱하기 9는?
44
00:04:24,639 --> 00:04:25,513
54요
45
00:04:25,514 --> 00:04:27,472
손가락 쓰는 거
다 봤다, 요놈
46
00:04:27,889 --> 00:04:29,680
이름을 안 정했는데
뭐로 할래?
47
00:04:30,306 --> 00:04:31,306
아빠 생각은요?
48
00:04:32,889 --> 00:04:34,763
토끼 2번?
토깽이?
49
00:04:35,889 --> 00:04:37,930
참신하진 않네요
50
00:04:38,431 --> 00:04:40,722
- 제 이름은 누가 지었어요?
- 내가 지었지
51
00:04:41,014 --> 00:04:43,222
- 어떻게요?
- 네가 월요일에 태어났거든
52
00:04:48,731 --> 00:04:51,255
이번 주엔 뭘 배웠니?
53
00:04:51,473 --> 00:04:53,430
토끼한테 아보카도를
주면 안 된다는 거요
54
00:04:55,848 --> 00:04:57,472
수업에서 배운 건 없어?
55
00:04:57,473 --> 00:05:00,222
문락이요
우주에서도 보인대요
56
00:05:00,931 --> 00:05:03,180
꼭 가보고 싶었는데
57
00:05:03,181 --> 00:05:05,847
아빠가 안 데려가 주면
내가 같이 가줄게
58
00:05:06,264 --> 00:05:08,138
거기 가면
병이 낫는대요
59
00:05:08,764 --> 00:05:09,764
어디서 들었니?
60
00:05:10,848 --> 00:05:12,222
잘됐구나
61
00:05:15,889 --> 00:05:18,097
- 새 약은 어때요?
- 나아요
62
00:05:32,098 --> 00:05:33,098
안아보자
63
00:05:35,639 --> 00:05:36,639
가자, 우리 딸
64
00:05:36,806 --> 00:05:38,930
- 갈게요, 로즈 언니
- 잘 가!
65
00:05:56,431 --> 00:05:58,888
우리 딸 괜찮니?
다친 데는?
66
00:06:00,139 --> 00:06:01,513
이것 봐
이리 내보렴
67
00:06:01,764 --> 00:06:03,638
끈이 풀렸구나
68
00:06:08,681 --> 00:06:10,930
소풍 가면 안 돼요?
69
00:06:10,931 --> 00:06:13,180
좋지, 어디 가고 싶어?
70
00:06:14,056 --> 00:06:15,056
어디든지요
71
00:06:16,681 --> 00:06:18,097
엄마 보러 가도 돼
72
00:06:19,306 --> 00:06:20,430
아빠 슬퍼지잖아요
73
00:06:20,931 --> 00:06:24,222
- 문락에 가요
- 울룰루라니까
74
00:06:24,431 --> 00:06:26,972
3천 km나 가야 해
75
00:06:28,389 --> 00:06:32,263
정확히 2,908km예요
76
00:06:32,681 --> 00:06:34,222
아까 말했잖니, 먼데이
77
00:06:34,639 --> 00:06:37,597
멀고 돈도 많이 들고
시간도 없잖아
78
00:06:38,306 --> 00:06:39,930
집에 가기 싫어요
79
00:06:39,931 --> 00:06:41,763
엄마랑은 시간
많았잖아요
80
00:06:50,431 --> 00:06:51,431
가자
81
00:06:54,681 --> 00:06:55,681
먼데이
82
00:06:58,056 --> 00:06:59,056
얼른 와
83
00:07:28,806 --> 00:07:30,055
다들 엎드려!
84
00:07:31,431 --> 00:07:32,680
저기 앉으렴
85
00:07:40,181 --> 00:07:42,180
- 잘 돌봐야 해
- 토끼 2번요?
86
00:07:43,264 --> 00:07:44,555
좋아
87
00:07:44,973 --> 00:07:46,680
초콜릿 밀크셰이크
대령하겠습니다
88
00:07:53,098 --> 00:07:54,098
잘 있었나, 믹?
89
00:07:54,473 --> 00:07:55,638
- 밥 왔나
- 잘 지냈어?
90
00:07:55,639 --> 00:07:57,138
- 좀 어때?
- 좋지
91
00:08:15,973 --> 00:08:18,638
- 늘 완벽해
- 다 됐어
92
00:08:18,639 --> 00:08:21,138
- 딸기 좀 더 줘
- 알겠어
93
00:08:21,556 --> 00:08:24,972
다음은 로즈힐
경마장 역입니다
94
00:08:35,130 --> 00:08:36,131
문이 닫힙니다
95
00:08:36,639 --> 00:08:38,055
금방 올게, 믹
잠시만
96
00:08:39,931 --> 00:08:40,931
먼데이
97
00:08:42,931 --> 00:08:43,972
먼데이, 어디 있니
98
00:08:47,098 --> 00:08:48,138
먼데이
99
00:08:51,931 --> 00:08:53,347
네 친구니?
100
00:08:57,723 --> 00:08:58,763
들어가자
101
00:09:05,223 --> 00:09:06,930
얼른 가, 서둘러!
102
00:09:09,639 --> 00:09:10,639
찾았어?
103
00:09:12,639 --> 00:09:14,805
- 어디 있나?
- 전철에 탔습니다
104
00:09:14,806 --> 00:09:17,138
무전부터 쳐
절대 놓치지 마
105
00:09:17,139 --> 00:09:20,180
죄송한데 10살인 제 딸이
방금 떠난 전철에 탔는데요
106
00:09:20,181 --> 00:09:21,388
잠시 뒤에 도와드리죠
107
00:09:21,389 --> 00:09:22,555
실수로 탄 것 같아요
108
00:09:22,556 --> 00:09:26,263
10대 소년, 클라이드와 칼링포드
사이 북행 전철 탑승
109
00:09:26,264 --> 00:09:29,805
검은 상의 착용에
177cm 가량, 혼자다
110
00:09:29,806 --> 00:09:31,680
용의자는 무장 상태니
주의하라
111
00:09:34,639 --> 00:09:35,639
안녕
112
00:09:36,598 --> 00:09:39,097
아가야, 너 혼자니?
113
00:09:40,514 --> 00:09:42,972
혼자 다니면 안 돼
114
00:09:45,973 --> 00:09:47,555
부모님은 어디 계시니?
115
00:10:01,473 --> 00:10:02,473
아빠 찾아?
116
00:10:07,181 --> 00:10:08,181
아빠 찾는 거 도와줄까?
117
00:10:08,598 --> 00:10:09,847
내가 맡을게요
118
00:10:10,223 --> 00:10:12,263
언니랑 갈래
나랑 갈래?
119
00:10:14,514 --> 00:10:15,514
나랑 가고 싶어?
120
00:10:16,473 --> 00:10:17,930
- 그래, 아빠 찾아보자
- 잠깐만요
121
00:10:17,931 --> 00:10:19,847
- 가방 좀 들어줘
- 잠시만요!
122
00:10:19,848 --> 00:10:20,848
괜찮아요
제가 맡죠
123
00:10:23,514 --> 00:10:25,763
- 그러시든지
- 가자, 따라와
124
00:10:25,973 --> 00:10:28,597
로즈힐 경마장입니다
125
00:10:28,598 --> 00:10:29,638
자연스럽게 있어
126
00:10:30,556 --> 00:10:32,013
잠깐 멈추세요
127
00:10:32,473 --> 00:10:33,555
무슨 일 있나요?
128
00:10:34,014 --> 00:10:35,722
확인 요청
용의자는 혼자인가?
129
00:10:35,723 --> 00:10:37,055
- 무슨 문제있니?
- 확인 완료
130
00:10:37,056 --> 00:10:38,888
용의자는 혼자다
131
00:10:53,389 --> 00:10:55,097
조금 빨리 걷자
132
00:10:59,223 --> 00:11:00,223
얼른
133
00:11:01,723 --> 00:11:02,763
이리 와
134
00:11:03,556 --> 00:11:05,472
여기 앉아, 그렇지
135
00:11:05,848 --> 00:11:08,388
난 먼저 갈게
기다리면 아빠 오실 거야
136
00:11:11,139 --> 00:11:13,305
아니다
아빠는 나중에 찾자
137
00:11:14,056 --> 00:11:15,388
모험 떠나고 싶어?
138
00:11:15,389 --> 00:11:17,805
- 소풍처럼요?
- 그래
139
00:11:17,806 --> 00:11:19,763
학교 소풍 같은 거
가자
140
00:11:20,514 --> 00:11:22,055
나 학교 안 다녀요
141
00:11:22,056 --> 00:11:23,305
그래?
142
00:11:23,514 --> 00:11:24,847
나도 안 다녔어
143
00:11:25,389 --> 00:11:26,847
경주해본 적 있어?
144
00:11:26,848 --> 00:11:28,388
- 달리기 같은 거
- 아뇨
145
00:11:28,389 --> 00:11:29,722
너랑 나랑 달리기하는 거야
146
00:11:29,723 --> 00:11:31,680
- 오빠랑요?
- 응?
147
00:11:32,514 --> 00:11:34,888
길 따라 쭉 달려서
모퉁이를 돌아
148
00:11:34,889 --> 00:11:37,055
얼마나 빠른지 보여줘
먼저 가도 돼
149
00:11:37,056 --> 00:11:40,180
알겠지?
셋, 둘, 하나, 출발!
150
00:12:00,931 --> 00:12:02,722
계속해, 간다
151
00:12:05,014 --> 00:12:06,138
농구 좋아해?
152
00:12:06,181 --> 00:12:08,055
운동해 본 적 없어요
153
00:12:08,473 --> 00:12:10,513
던지는 솜씨가 좋은데
154
00:12:12,806 --> 00:12:14,805
- 화장실 가고 싶어요
- 그래?
155
00:12:19,973 --> 00:12:21,263
이 안에서 해
156
00:12:21,764 --> 00:12:22,430
정말요?
157
00:12:22,431 --> 00:12:23,847
응, 얼른 들어가
158
00:12:56,931 --> 00:12:58,888
- 괜찮아?
- 개미가 있어요
159
00:12:59,223 --> 00:13:00,847
괜찮아
그냥 튕겨버려
160
00:13:02,014 --> 00:13:03,055
서둘러
161
00:13:03,723 --> 00:13:05,180
알겠어요
162
00:13:06,973 --> 00:13:08,097
얘는 누구야?
163
00:13:08,598 --> 00:13:10,763
다른 토끼 대신이에요
164
00:13:11,264 --> 00:13:12,347
그래?
165
00:13:13,931 --> 00:13:15,305
다른 토끼는
어떻게 됐는데?
166
00:13:15,764 --> 00:13:17,638
- 죽었어요
- 아, 그래
167
00:13:18,598 --> 00:13:19,930
명복을 빈다
168
00:13:21,598 --> 00:13:22,680
걔는 무슨 색이었어?
169
00:13:23,181 --> 00:13:24,805
밝은 갈색이요
170
00:13:25,014 --> 00:13:26,180
그래?
171
00:13:27,014 --> 00:13:28,430
이 친구는 하얗네
172
00:13:29,598 --> 00:13:32,013
갈색으로 칠해도
똑같진 않을 거야
173
00:13:33,514 --> 00:13:34,514
이름은 뭐야?
174
00:13:34,806 --> 00:13:36,055
토끼 2번이요
175
00:13:37,639 --> 00:13:40,180
- 뭐라고?
- 토끼 2번
176
00:13:40,556 --> 00:13:41,472
다시 말해줘 봐
177
00:13:41,473 --> 00:13:42,805
- 토끼 2번이요
- 그래
178
00:13:43,098 --> 00:13:45,430
들었던 것 중에
최악인 이름이다
179
00:13:46,264 --> 00:13:48,138
누가 지었어?
180
00:13:48,348 --> 00:13:49,388
아빠가요
181
00:13:50,306 --> 00:13:51,597
멋진 아빠네
182
00:13:52,389 --> 00:13:54,513
뭐라고 지었으면 좋겠는데요?
183
00:13:54,514 --> 00:13:56,888
글쎄, 뭐든 2번보다 낫지
184
00:13:58,389 --> 00:13:59,722
유일한 거 있잖아
185
00:13:59,723 --> 00:14:00,930
뭔가...
186
00:14:01,348 --> 00:14:03,513
네가 좋아하는 거
이름을 따봐
187
00:14:03,514 --> 00:14:04,847
베이컨요?
188
00:14:06,014 --> 00:14:07,430
그래
189
00:14:07,431 --> 00:14:08,597
베이컨으로 하자
190
00:14:09,764 --> 00:14:12,138
반가워, 베이컨
난 타일러야
191
00:14:12,139 --> 00:14:13,305
난 먼데이예요
192
00:14:13,723 --> 00:14:15,555
- 진짜 이름은 뭔데?
- 먼데이요
193
00:14:17,723 --> 00:14:18,723
또 시작이네
194
00:14:21,681 --> 00:14:23,222
자연스럽게 있어야 해
195
00:14:31,598 --> 00:14:32,680
돈은 없어
196
00:14:35,889 --> 00:14:37,138
여긴 먼데이야
197
00:14:39,056 --> 00:14:40,056
난 무스
198
00:14:44,514 --> 00:14:45,514
먼데이
199
00:14:45,931 --> 00:14:47,513
사진 찍고 올래?
200
00:14:47,681 --> 00:14:48,888
찍는 방법은 알지?
201
00:14:49,681 --> 00:14:50,930
저쪽에 오래된
기차도 있어
202
00:15:03,973 --> 00:15:06,138
타일러, 이거 쐈어?
203
00:15:09,931 --> 00:15:12,722
- 쐈냐고
- 모르겠어
204
00:15:12,764 --> 00:15:14,013
경찰이 있었는데
나한테 쏴서...
205
00:15:14,014 --> 00:15:15,014
경찰을 쐈어?
206
00:15:16,306 --> 00:15:17,763
- 죽었어?
- 나도 모르겠어
207
00:15:17,764 --> 00:15:20,097
사고였어
쏘려던 건 아니었다고
208
00:15:20,098 --> 00:15:21,472
그건 상관없어
209
00:15:21,473 --> 00:15:22,888
다들 널 쫓을 거야
210
00:15:24,848 --> 00:15:26,138
당장 떠나
211
00:15:28,181 --> 00:15:30,597
- 어디로 가라고?
- 가
212
00:15:30,598 --> 00:15:31,722
여기만 아니면 돼
213
00:15:33,681 --> 00:15:36,430
북쪽 지역에 있는
광산으로 가
214
00:15:37,056 --> 00:15:37,907
문락?
215
00:15:37,931 --> 00:15:39,638
널 잡으러 올 거야
당장 떠나야 해
216
00:15:39,639 --> 00:15:40,722
네가 뭘 알아?
217
00:15:41,639 --> 00:15:43,388
혼자서 약도 못 사잖아
218
00:15:43,806 --> 00:15:46,680
앉아서 페인트 냄새나
맡겠지, 뻔해
219
00:15:58,473 --> 00:15:59,805
미치겠네
220
00:17:06,014 --> 00:17:07,888
별일 없지?
좋아
221
00:17:10,014 --> 00:17:11,014
무스
222
00:17:11,181 --> 00:17:12,305
나 결정했어
223
00:17:13,181 --> 00:17:14,181
계획이 있어
224
00:17:15,223 --> 00:17:16,638
손으로 귀 막아
225
00:17:18,348 --> 00:17:20,972
차 구해서 북쪽 지역으로
밟을게
226
00:17:20,973 --> 00:17:22,263
여자애는 어쩌게?
227
00:17:22,264 --> 00:17:23,722
경찰서 근처에
내려주면 돼
228
00:17:23,723 --> 00:17:25,555
- 말이 돼?
- 병원이나
229
00:17:26,139 --> 00:17:28,055
병원은 싫어요
230
00:17:28,639 --> 00:17:31,138
아직 생각 안 해봤어
231
00:17:32,264 --> 00:17:33,972
같이 가도 돼요
232
00:17:34,306 --> 00:17:36,097
같이 문락으로 가요
233
00:17:37,889 --> 00:17:40,430
- 문락이 뭐야?
- 울룰루
234
00:17:41,848 --> 00:17:43,013
생각해볼게
235
00:17:45,306 --> 00:17:46,306
먼데이
236
00:17:52,431 --> 00:17:55,347
먼데이랑 같이 가면
도움이 될 거야
237
00:17:55,348 --> 00:17:57,763
시드니만 벗어나면
버스 태워 돌려보낼게
238
00:17:57,764 --> 00:17:59,680
다칠 일도 없고
나도 괜찮아
239
00:17:59,681 --> 00:18:02,888
차부터 훔치고
보석을 나누자
240
00:18:03,473 --> 00:18:05,180
토끼는 두고 간다
241
00:18:06,556 --> 00:18:07,972
엽서 보낼게
242
00:18:15,848 --> 00:18:17,388
아까는 미안했어
243
00:18:18,389 --> 00:18:20,013
괜찮아
244
00:18:21,973 --> 00:18:23,555
이거 입어도 돼요?
245
00:18:33,223 --> 00:18:36,180
문락은 왜 그렇게
가고 싶은데?
246
00:18:36,889 --> 00:18:38,888
거기 가면
병이 나아서요
247
00:18:38,889 --> 00:18:40,388
그럼 아빠도
좋아할 거예요
248
00:18:45,139 --> 00:18:46,388
옷은 마음에 들어?
249
00:18:46,598 --> 00:18:48,263
네, 멋져요
250
00:18:54,514 --> 00:18:55,638
하나만 기억해
251
00:18:57,181 --> 00:18:58,763
누가 널 쳐다보면
252
00:18:59,431 --> 00:19:01,888
수상한 짓은 하지마
253
00:19:02,181 --> 00:19:04,138
- 쿨하게 있어, 알겠지?
- 쿨하게
254
00:19:04,348 --> 00:19:05,348
맞아
255
00:19:13,223 --> 00:19:15,305
타일러 오빠
나 쿨해요?
256
00:19:16,514 --> 00:19:17,805
신경 쓰지 마
257
00:19:17,806 --> 00:19:20,555
쿨하게 보이려고 하면
더 멀어지는 법이야
258
00:19:22,889 --> 00:19:24,263
무슨 색깔 좋아해요?
259
00:19:25,139 --> 00:19:27,638
글쎄, 아무도 물어본 적이
없어서 모르겠네
260
00:19:27,848 --> 00:19:28,848
빨강?
261
00:19:29,764 --> 00:19:31,722
- 너는?
- 무지개색이요
262
00:19:31,723 --> 00:19:33,388
무지개는 색이 아니지
치사하긴
263
00:19:33,389 --> 00:19:35,138
확실히 색깔 맞아요
264
00:19:36,181 --> 00:19:37,513
처음 듣는 소리네
265
00:19:41,264 --> 00:19:42,597
왜 그래요?
266
00:19:49,348 --> 00:19:50,597
있잖아
267
00:19:50,931 --> 00:19:53,138
베이컨 일은 미안해
268
00:19:53,806 --> 00:19:56,722
그래도 무스가
잘 돌봐줄 거야
269
00:19:57,181 --> 00:19:58,430
괜찮지?
270
00:19:59,098 --> 00:20:01,097
- 네
- 착하네
271
00:20:18,848 --> 00:20:20,097
먼데이!
272
00:20:21,681 --> 00:20:22,681
내 차야
273
00:20:28,556 --> 00:20:31,013
타일러, 차 훔친 거예요?
274
00:20:31,014 --> 00:20:33,138
아니, 이 차는
버려진 거야
275
00:20:33,139 --> 00:20:34,430
어서 타
276
00:20:58,389 --> 00:20:59,555
사진 찍을 준비 할까
277
00:21:08,681 --> 00:21:09,681
배고파?
278
00:21:09,764 --> 00:21:11,555
소풍 가서도
점심 먹어요?
279
00:21:11,556 --> 00:21:13,763
그럼, 당연하지
280
00:21:14,223 --> 00:21:15,597
점심 먹으러 가자
281
00:21:15,848 --> 00:21:17,597
먼저 할 일부터 하고
282
00:21:19,348 --> 00:21:20,388
음악 들을래?
283
00:21:44,806 --> 00:21:45,847
형사님
284
00:21:48,681 --> 00:21:50,388
뭐 좀 나왔나요?
285
00:21:51,473 --> 00:21:52,680
누구시죠?
286
00:21:53,098 --> 00:21:54,263
딸이 납치됐습니다
287
00:21:54,264 --> 00:21:56,722
- 실종된 아이 말이군요
- 먼데이입니다
288
00:21:57,723 --> 00:22:00,347
저희도 최선을
다하고 있습니다
289
00:22:00,348 --> 00:22:02,680
제 딸은 약이 없으면
목숨이 위험해요
290
00:22:02,973 --> 00:22:03,472
네?
291
00:22:03,473 --> 00:22:06,013
희귀 혈액이라서요
292
00:22:07,556 --> 00:22:10,180
난 단순히 경찰 살해범을
쫓는 게 아닙니다
293
00:22:10,848 --> 00:22:14,972
희생자는 제 동생이었어요
294
00:22:16,764 --> 00:22:19,805
50m 거리였는데
쏘지 못했어
295
00:22:28,181 --> 00:22:30,263
리치네 가족은
어떻게 생각할까요
296
00:22:31,389 --> 00:22:33,805
- 모르는 사람이잖아
- 그래서요?
297
00:22:35,473 --> 00:22:37,972
아는 것처럼
얘기하지 마
298
00:22:39,431 --> 00:22:41,513
라이언 형사
동생인 것도 몰랐으면서
299
00:22:42,098 --> 00:22:43,388
문 닫아
300
00:22:44,598 --> 00:22:48,263
하지만 절차상
안으로 데려가야 하는데요
301
00:22:48,264 --> 00:22:50,597
망보는 게
카메라에 잡힌 놈이야
302
00:22:53,473 --> 00:22:55,763
라이언이 긴히
할 말도 있을 테고
303
00:22:56,014 --> 00:22:58,638
그게 이곳 절차다
304
00:23:01,014 --> 00:23:02,388
제 딸 이름이 뭐랬죠?
305
00:23:03,806 --> 00:23:06,638
- 뭐요?
- 아무것도 안 물으셨잖아요
306
00:23:07,014 --> 00:23:09,513
몇 시간째 딸애 사진을
달라는 말도 없더군요
307
00:23:09,514 --> 00:23:10,597
이름 말해보라고요
308
00:23:11,514 --> 00:23:13,305
내 동생 이름은 아시오?
309
00:23:14,473 --> 00:23:16,763
10살 딸이 납치당했어요
310
00:23:16,764 --> 00:23:17,930
라이언
311
00:23:18,639 --> 00:23:19,097
그래
312
00:23:19,098 --> 00:23:23,138
자네가 찾던
망보던 놈 잡았어
313
00:23:23,139 --> 00:23:24,305
좋네
314
00:23:26,806 --> 00:23:27,806
일단 앉죠
315
00:23:37,848 --> 00:23:39,222
그...
316
00:23:39,514 --> 00:23:40,722
- 밥입니다
- 밥
317
00:23:42,598 --> 00:23:44,680
이미 들으셨겠지만
318
00:23:45,098 --> 00:23:46,638
전철 승객들 증언으론
319
00:23:46,639 --> 00:23:48,930
따님이 자발적으로
따라간 겁니다
320
00:23:53,639 --> 00:23:55,013
집에선 별일 없었나요?
321
00:23:55,223 --> 00:23:56,305
네
322
00:24:00,514 --> 00:24:01,722
제 명함입니다
323
00:24:03,973 --> 00:24:06,805
뭔가 알아내면
연락드리죠
324
00:24:26,473 --> 00:24:27,473
이봐
325
00:24:28,139 --> 00:24:29,139
뭐예요?
326
00:24:29,223 --> 00:24:30,930
보석 가게 턴
남자애 친구지?
327
00:24:31,348 --> 00:24:32,888
내 딸을 데려갔어
딸만 찾으면 돼
328
00:24:32,889 --> 00:24:34,347
어디 있는지 알려줘
329
00:24:35,181 --> 00:24:36,680
난 딸만 찾으려는 거야
330
00:24:50,139 --> 00:24:51,347
위험할 수도 있어
331
00:24:51,348 --> 00:24:53,680
600m가 넘으니까
332
00:24:54,223 --> 00:24:57,055
더 멀리 내닫고
더 재촉할 수록
333
00:24:57,056 --> 00:24:59,263
깨부수기란 더 어려워
334
00:24:59,848 --> 00:25:01,222
더 열심히 노력하고
335
00:25:01,264 --> 00:25:02,680
더 재촉해나갈수록
336
00:25:02,681 --> 00:25:04,680
깨부수기란 더 어려워
337
00:25:04,681 --> 00:25:06,138
잠깐 있을 수 있지?
338
00:25:12,223 --> 00:25:13,388
얼마 안 걸릴 거야
339
00:25:20,514 --> 00:25:21,597
괜찮니?
340
00:25:29,806 --> 00:25:30,972
- 농담이죠?
- 아뇨
341
00:25:31,014 --> 00:25:33,263
됐어요
사기 칠 생각이면 내놔요
342
00:25:33,264 --> 00:25:34,930
얼마를 바라는데요?
343
00:25:35,598 --> 00:25:37,180
- 이거요?
- 네
344
00:25:37,681 --> 00:25:38,805
못 해도...
345
00:25:39,973 --> 00:25:40,973
2천요
346
00:25:42,389 --> 00:25:43,513
이거 장물이잖아요
347
00:25:44,848 --> 00:25:47,597
- 좋아요, 그럼 500
- 400 줄게요
348
00:25:47,598 --> 00:25:48,598
450은 줘야죠
349
00:25:50,264 --> 00:25:51,847
좋아요, 450
350
00:25:56,264 --> 00:25:57,388
53...
351
00:25:57,639 --> 00:25:58,722
54...
352
00:25:58,764 --> 00:25:59,930
450
353
00:26:00,639 --> 00:26:03,138
- 좋은 거래였습니다
- 저도요
354
00:26:10,348 --> 00:26:11,597
뭐 더 있어요?
355
00:26:19,098 --> 00:26:20,098
한 번 보죠
356
00:26:37,598 --> 00:26:39,222
이건 500 드리죠
357
00:26:41,764 --> 00:26:43,388
이미 드린 거 빼고요
358
00:26:45,764 --> 00:26:47,805
- 돌려줘요
- 잠깐만
359
00:26:48,473 --> 00:26:49,972
2천 드릴게요
360
00:26:53,931 --> 00:26:54,931
받아요
361
00:27:08,264 --> 00:27:09,264
그 안에 뭐야?
362
00:27:13,473 --> 00:27:14,430
먼데이, 이게...
363
00:27:14,431 --> 00:27:16,347
데리고 있을래요, 오빠
364
00:27:17,556 --> 00:27:20,222
- 대체 무슨 생각이야?
- 모르겠어요
365
00:27:21,014 --> 00:27:22,513
학교는 왜 안 다녀?
366
00:27:24,681 --> 00:27:26,263
아빠가 가르쳐줘요
367
00:27:26,889 --> 00:27:27,972
왜?
368
00:27:29,889 --> 00:27:31,222
그래야 배우죠
369
00:27:31,598 --> 00:27:33,347
나중에 일하려고?
370
00:27:34,264 --> 00:27:35,597
난 일 못 구할 거예요
371
00:27:35,973 --> 00:27:38,138
왜, 부자야?
372
00:27:38,473 --> 00:27:39,473
아뇨
373
00:27:40,223 --> 00:27:41,223
그럼 왜?
374
00:27:41,556 --> 00:27:44,013
16살까지밖에
못 살거든요
375
00:27:46,223 --> 00:27:47,347
왜...
376
00:27:47,348 --> 00:27:50,180
왜 그런 말을 해?
377
00:27:53,514 --> 00:27:55,097
나한테 바이러스가 있대요
378
00:27:55,681 --> 00:27:56,681
그래?
379
00:27:58,306 --> 00:27:59,430
어떤 병인데?
380
00:28:00,931 --> 00:28:02,722
내 면역을 공격한대요
381
00:28:02,931 --> 00:28:04,388
면역?
382
00:28:04,806 --> 00:28:06,597
의사도 못 고친대?
383
00:28:07,723 --> 00:28:10,222
지금까지 쭉
노력했는데 아마...
384
00:28:18,764 --> 00:28:20,097
알겠어
385
00:28:20,973 --> 00:28:22,305
토끼 데려가자
386
00:28:24,473 --> 00:28:26,347
배고파지면
먹어버릴 거야
387
00:28:26,348 --> 00:28:27,680
내가 먼저
오빠 잡아먹을 거예요
388
00:28:27,681 --> 00:28:29,930
- 그래?
- 네
389
00:28:29,931 --> 00:28:31,097
두고 보자
390
00:28:42,473 --> 00:28:44,388
제인이 말했지
391
00:28:45,306 --> 00:28:47,763
세르지오와는
헤어졌다고
392
00:28:49,723 --> 00:28:53,305
날 인형처럼 다뤘다고
393
00:28:54,014 --> 00:28:56,222
제인은 숨겨뒀어
394
00:28:56,889 --> 00:29:00,680
텔레비전을 말이야
395
00:29:01,223 --> 00:29:05,638
하나도 빚진 거
없다 했지
396
00:29:05,639 --> 00:29:08,972
하지만 그가 돌아오자
397
00:29:08,973 --> 00:29:11,972
여기서 기다리라고
398
00:29:11,973 --> 00:29:16,347
내일 또 오라고 했다네
399
00:29:18,848 --> 00:29:23,555
내일은 그만둘 거야
400
00:29:24,556 --> 00:29:27,430
내일은 그만둘 거야
401
00:29:29,848 --> 00:29:32,888
이제부터 누가 물어보면
402
00:29:33,139 --> 00:29:35,930
넌 내 동생이고
난 네 오빠야
403
00:29:36,139 --> 00:29:37,847
알겠지?
404
00:29:39,931 --> 00:29:41,180
우리 계획은
405
00:29:42,681 --> 00:29:43,972
계속 갈 건데
406
00:29:44,806 --> 00:29:47,555
남쪽을 통해서
서쪽으로 갈 거야
407
00:29:48,056 --> 00:29:49,555
그게 제일 빨라
408
00:29:49,848 --> 00:29:50,848
먼데이!
409
00:29:51,139 --> 00:29:53,097
먼데이, 아빠야
이리 와!
410
00:29:53,973 --> 00:29:54,973
먼데이!
411
00:29:55,931 --> 00:29:57,138
먼데이?
412
00:29:58,014 --> 00:29:59,013
내 딸 어디 있어?
413
00:29:59,014 --> 00:30:01,097
- 누구세요?
- 먼데이를 찾고 있어
414
00:30:01,098 --> 00:30:03,763
- 먼데이!
- 누군지 몰라요
415
00:30:07,139 --> 00:30:08,472
이 토끼 우리는
먼데이 거야
416
00:30:08,806 --> 00:30:10,513
어디 있는지 말해주면
417
00:30:10,514 --> 00:30:12,805
아무 일 없이
갈 거네, 알겠나?
418
00:30:12,806 --> 00:30:15,138
- 어디 있지?
- 저는 잘...
419
00:30:15,431 --> 00:30:16,888
어디 있냐고!
420
00:30:17,556 --> 00:30:19,222
타일러랑 떠났어요
421
00:30:19,223 --> 00:30:22,180
- 앨리스 스프링스로요
- 앨리스 스프링스?
422
00:30:22,723 --> 00:30:24,180
거기까진 어떻게 가고?
423
00:30:25,473 --> 00:30:26,722
차 타고요
424
00:30:27,431 --> 00:30:28,847
언제 떠났지?
425
00:30:29,264 --> 00:30:30,513
오후에요
426
00:30:31,514 --> 00:30:33,097
경찰한테 알리진 마요
427
00:30:33,098 --> 00:30:35,305
먼데이가 다칠 수도
있어요, 제발요
428
00:30:50,389 --> 00:30:51,389
난 다 먹었어
429
00:31:00,223 --> 00:31:01,388
씹어
430
00:31:03,556 --> 00:31:05,638
껌 처음 먹어보는데
뭘 기대했어요?
431
00:31:06,973 --> 00:31:08,097
그만
432
00:31:12,806 --> 00:31:15,222
있잖아요, 오빠
433
00:31:17,014 --> 00:31:18,680
내 약은 언제 줄 거예요?
434
00:31:22,056 --> 00:31:23,972
왜 내가 아는 사람들은
다 약을 먹지?
435
00:31:25,056 --> 00:31:27,472
내 면역에 좋거든요
436
00:31:27,764 --> 00:31:28,972
좋아
437
00:31:29,514 --> 00:31:31,472
다음 약국이
보이면 사줄게
438
00:31:32,056 --> 00:31:33,180
약 이름이 뭐야?
439
00:31:33,473 --> 00:31:34,763
모르겠어요
440
00:31:34,973 --> 00:31:37,513
- 젠장
- 욕하지 마요!
441
00:31:37,806 --> 00:31:38,888
그래
442
00:31:40,973 --> 00:31:41,973
콜리플라워 부리또
443
00:31:42,473 --> 00:31:43,638
그게 뭐예요?
444
00:31:43,973 --> 00:31:45,138
분노 단어야
445
00:31:45,973 --> 00:31:47,430
싫어하는 거 따오고
446
00:31:47,639 --> 00:31:48,805
난 콜리플라워지
447
00:31:49,181 --> 00:31:52,388
좋아하는 거랑 붙여
부리또처럼
448
00:31:52,681 --> 00:31:55,472
더 싫어하고 좋아할수록
더 심한 말이 되는 거야
449
00:31:56,431 --> 00:31:58,222
콜리플라워 부리또
450
00:31:59,889 --> 00:32:02,180
오빠, 아빠한테
전화할래요
451
00:32:04,848 --> 00:32:05,848
집에 가고 싶어?
452
00:32:06,598 --> 00:32:08,888
아뇨, 그냥 괜찮다고
알려주려고요
453
00:32:24,056 --> 00:32:27,222
보고 싶어요, 밀크셰이크
안 마셔서 죄송해요
454
00:32:27,223 --> 00:32:29,638
소풍만 끝나면
집에 꼭 갈게요
455
00:32:33,723 --> 00:32:35,555
자동응답기였어요
456
00:32:36,056 --> 00:32:37,722
또 걸면 되지, 괜찮아
457
00:33:06,639 --> 00:33:07,930
라이언 형사입니다
458
00:34:09,931 --> 00:34:12,097
잘 때 잠꼬대 하던데요
459
00:34:13,806 --> 00:34:16,097
넌 자면서 방귀 뀌더라
460
00:34:16,098 --> 00:34:17,472
- 아니거든요
- 맞거든
461
00:34:17,473 --> 00:34:18,930
- 아니에요
- 맞다니까
462
00:34:18,931 --> 00:34:20,347
어찌나 고약하던지
463
00:34:20,348 --> 00:34:22,638
- 거짓말인 거 다 알아요
- 방귀 뀌었어
464
00:34:22,639 --> 00:34:24,513
- 뭘 먹은 거야?
- 진짜 어이가 없네요
465
00:34:25,806 --> 00:34:27,347
출발할까?
466
00:34:34,681 --> 00:34:38,180
NSW 경찰은
도주 중인 소년의
467
00:34:38,181 --> 00:34:39,763
전국 수사를 발표했습니다
468
00:34:39,764 --> 00:34:41,805
보석점 강탈 미수이며
469
00:34:41,806 --> 00:34:42,806
해당 용의자는...
470
00:34:44,889 --> 00:34:46,680
좋아, 하나 생각났어
471
00:34:47,556 --> 00:34:49,930
내가 본 건...
472
00:34:49,931 --> 00:34:52,138
똑바로 얘기해야죠
다시 해봐요
473
00:34:52,848 --> 00:34:56,597
내가 지금 본 건
ㅇ으로 시작해
474
00:34:57,264 --> 00:34:58,763
- ㅇ이라
- ㅇ
475
00:34:59,098 --> 00:35:01,930
- ㅇ, ㅇ
- ㅇ... 아빠
476
00:35:02,764 --> 00:35:04,097
아빠는 훌륭한
직업이 있었어요
477
00:35:07,056 --> 00:35:08,805
나도 직업이 있으면
좋았을 텐데
478
00:35:09,473 --> 00:35:10,763
그런데 구하기 어려워
479
00:35:11,514 --> 00:35:12,514
글을 못 읽으면
480
00:35:15,848 --> 00:35:18,347
저 돌보느라고
그만뒀어요
481
00:35:19,306 --> 00:35:20,555
뭐 하셨는데?
482
00:35:21,264 --> 00:35:23,972
대학교 선생님이었어요
483
00:35:24,806 --> 00:35:26,055
엄마는 뭐하시고?
484
00:35:27,348 --> 00:35:28,638
돌아가셨어요
485
00:35:29,431 --> 00:35:31,013
월요일에 죽었죠
486
00:35:33,139 --> 00:35:34,722
죽은 게 아냐
487
00:35:35,639 --> 00:35:36,930
천국에 가신 거지
488
00:35:37,473 --> 00:35:39,513
아빠는 천국 안 믿어요
489
00:35:40,848 --> 00:35:44,138
그래도 있어
490
00:35:45,806 --> 00:35:47,097
오빠도 갈 거예요?
491
00:35:49,514 --> 00:35:51,388
못 갈걸
492
00:35:53,139 --> 00:35:54,139
왜요?
493
00:35:54,973 --> 00:35:58,305
인생엔 규칙이 있는데
내가 깼거든
494
00:36:00,056 --> 00:36:01,638
왜 깼는데요?
495
00:36:03,223 --> 00:36:04,888
내 친구 무스 기억하지?
496
00:36:04,889 --> 00:36:07,305
- 네
- 걔가 약이 필요해
497
00:36:08,431 --> 00:36:11,222
좋은 이유로
나쁜 짓을 한 거네요
498
00:36:12,223 --> 00:36:13,223
그렇지
499
00:36:14,389 --> 00:36:16,430
좀 복잡하긴 해
500
00:36:17,639 --> 00:36:19,430
엄마한테 반지를 받았는데
501
00:36:20,389 --> 00:36:22,972
내가 지금껏 본 것 중에
제일 좋은 물건이었어
502
00:36:22,973 --> 00:36:24,888
근데 그걸 뺏겼다가
503
00:36:25,889 --> 00:36:27,930
- 되찾았어
- 보여줘요
504
00:36:29,973 --> 00:36:31,222
손 깨끗해?
505
00:36:35,098 --> 00:36:36,388
이제 깨끗해요
506
00:36:40,889 --> 00:36:41,889
빨갛네요
507
00:36:42,056 --> 00:36:43,388
문락 같아요
508
00:36:44,264 --> 00:36:46,013
- 달의 돌인가 봐
- 이리 내
509
00:36:48,889 --> 00:36:50,180
배우고 싶으면
510
00:36:51,014 --> 00:36:53,055
우리 아빠한테
읽는 법 배워요
511
00:36:54,764 --> 00:36:56,430
- 정말?
- 네
512
00:37:09,389 --> 00:37:10,805
속도를 줄이시오
513
00:37:31,973 --> 00:37:33,055
기다릴 수 있지?
514
00:37:34,639 --> 00:37:35,639
좋아
515
00:37:45,848 --> 00:37:47,555
기름통 하나 줄래요?
516
00:37:47,556 --> 00:37:48,555
네
517
00:37:48,556 --> 00:37:50,805
어린 소녀를 납치했습니다
518
00:37:50,806 --> 00:37:52,680
경찰에 따르면 용의자는
519
00:37:52,681 --> 00:37:54,638
다량의 현금과
보석을 가졌으나
520
00:37:54,639 --> 00:37:57,597
용의자에게 접근하지
않는 걸 권고했습니다
521
00:37:57,598 --> 00:38:00,722
용의자는 무기를
소지하고 위험한 상태로...
522
00:38:00,723 --> 00:38:04,638
제보는 범죄 예방
1800으로...
523
00:38:04,639 --> 00:38:06,430
귀염둥이
어디 가는 길이니?
524
00:38:06,431 --> 00:38:08,888
- 소풍 가요
- 그래?
525
00:38:10,098 --> 00:38:12,597
- 기름은요?
- 필요 없어요
526
00:38:12,598 --> 00:38:14,597
보석 절도 뉴스에 나온
꼬마가 너 맞지?
527
00:38:14,598 --> 00:38:17,013
전 보석 없는데
오빠는 달 반지 있어요
528
00:38:17,014 --> 00:38:18,055
얼마예요?
529
00:38:18,473 --> 00:38:20,513
- 8.50 달러요
- 아 그래?
530
00:38:24,056 --> 00:38:25,180
오빠한테 있니?
531
00:38:26,764 --> 00:38:28,597
오빠는...
모르겠어요
532
00:38:31,514 --> 00:38:33,472
- 나한테 보여줄까?
- 잔돈은 됐어요
533
00:38:35,806 --> 00:38:37,430
- 무슨 문제 있어요?
- 아뇨
534
00:38:37,973 --> 00:38:39,597
- 그냥 얘기하던 참입니다
- 그래요?
535
00:38:39,598 --> 00:38:40,805
길 물어보려고요?
536
00:38:40,806 --> 00:38:42,722
그 비슷하죠
537
00:38:45,473 --> 00:38:47,013
이제 출발할까?
538
00:39:00,723 --> 00:39:03,430
- 내가 지금 본 건...
- 이제 안 해
539
00:39:04,431 --> 00:39:06,763
모르는 사람이랑
얘기하지 말라고 안 배웠어?
540
00:39:06,764 --> 00:39:09,180
오빠도 몰랐는데
친구 됐잖아요
541
00:39:09,181 --> 00:39:11,930
그거랑 다르지
아무랑 얘기하면 안 돼
542
00:39:11,931 --> 00:39:13,388
모두가 네 친구는 아니야
543
00:39:13,389 --> 00:39:15,513
가끔은 조용히
할 줄도 알아야지
544
00:39:17,931 --> 00:39:20,555
사람들이 널 함부로
대할까 봐 그래
545
00:39:21,139 --> 00:39:22,805
화난 표정 연습해 봐
546
00:39:22,806 --> 00:39:24,430
너도 화낼 수 있단 걸
보여주는 거지
547
00:39:24,931 --> 00:39:28,180
- 사자처럼요?
- 그래, 사자처럼
548
00:39:29,056 --> 00:39:30,888
사자처럼 소리 내봐
549
00:39:32,306 --> 00:39:33,888
고양이 소리도 아니고
그게 뭐야
550
00:39:33,889 --> 00:39:35,388
야옹야옹 소리 같잖아
551
00:39:35,389 --> 00:39:37,388
제대로 울부짖어봐
552
00:39:38,889 --> 00:39:40,680
더 크고 길게, 어흥!
553
00:39:42,181 --> 00:39:45,055
어흥!
554
00:39:45,056 --> 00:39:46,180
어서, 어흥!
555
00:39:47,181 --> 00:39:49,597
잘했어, 바로 그거야
한 번 더
556
00:39:52,889 --> 00:39:53,889
이제 좀 무섭네
557
00:40:42,889 --> 00:40:44,763
화이트 클리프
연료 공급
558
00:40:58,098 --> 00:40:59,305
초콜릿 맛있어?
559
00:41:00,348 --> 00:41:01,847
껌보다 나아요
560
00:41:10,223 --> 00:41:11,305
있잖아
561
00:41:12,306 --> 00:41:14,680
약을 구할 수
있을지 모르겠어
562
00:41:15,806 --> 00:41:17,763
아빠가 중요하댔어요
563
00:41:18,598 --> 00:41:19,598
그러셨어?
564
00:41:22,306 --> 00:41:24,472
웃어봐, '스마일'
565
00:41:27,556 --> 00:41:29,555
그래, 잠깐만
566
00:41:30,348 --> 00:41:31,348
여기서 기다려, 알겠지?
567
00:41:56,014 --> 00:41:59,013
수술 / 약국
568
00:42:09,681 --> 00:42:11,180
시드니 한 장이요
569
00:42:11,889 --> 00:42:14,930
먼데이, 너 줄
버스표 샀어
570
00:42:14,931 --> 00:42:16,055
우리 어디 가요?
571
00:42:17,514 --> 00:42:18,763
너 집에 가야지
572
00:42:19,598 --> 00:42:21,013
- 오빠, 약속했잖아요
- 먼데이
573
00:42:21,014 --> 00:42:22,347
약속한 건 알지만
574
00:42:22,348 --> 00:42:24,180
약을 구해줄 수가 없어
575
00:42:25,389 --> 00:42:28,097
- 그러니 돌아가
- 해보지도 않고
576
00:42:28,473 --> 00:42:29,473
먼데이
577
00:42:29,848 --> 00:42:30,848
먼데이!
578
00:42:31,014 --> 00:42:32,680
거기 서봐
얘기 좀 하자
579
00:42:34,514 --> 00:42:35,514
이리 와
580
00:42:46,431 --> 00:42:47,431
먼데이
581
00:42:48,848 --> 00:42:50,388
괜찮을 거야, 먼데이
582
00:42:52,639 --> 00:42:54,763
럼블피쉬 마멀레이드
583
00:42:55,889 --> 00:42:58,763
- 그게 뭐야?
- 내 분노 단어예요
584
00:42:58,764 --> 00:42:59,764
그래?
585
00:43:00,598 --> 00:43:01,598
럼블피쉬가 뭔데?
586
00:43:01,764 --> 00:43:04,305
몰라요
그냥 싫어요
587
00:43:10,306 --> 00:43:12,388
먼데이, 일어나
가야 해
588
00:43:13,556 --> 00:43:14,138
얼른 가자
589
00:43:14,139 --> 00:43:16,347
아까 본 친절한
트럭 아저씨잖아요
590
00:43:29,556 --> 00:43:31,638
괜찮아
내가 받아줄게
591
00:43:31,973 --> 00:43:32,973
내려놓자
592
00:43:37,598 --> 00:43:39,347
손으로 귀 막아
593
00:43:55,889 --> 00:43:56,889
이봐!
594
00:43:59,806 --> 00:44:01,680
뉴스에 나온
아이인 거 다 알아
595
00:44:01,681 --> 00:44:03,263
먼데이, 괜찮을 거야
596
00:44:03,264 --> 00:44:04,972
훔친 거 내놔
597
00:44:04,973 --> 00:44:05,973
약속해
598
00:44:06,681 --> 00:44:08,472
문 열어!
599
00:44:12,431 --> 00:44:13,431
타일러
600
00:44:15,848 --> 00:44:17,180
떨어져
601
00:44:21,181 --> 00:44:22,181
안 돼!
602
00:44:22,473 --> 00:44:24,763
콜리플라워 부리또!
603
00:44:25,473 --> 00:44:27,472
- 나머지는 어디 있어?
- 다 가져요
604
00:44:27,848 --> 00:44:29,847
콜리플라워 부리또!
605
00:44:42,556 --> 00:44:43,888
괜찮아요?
606
00:44:45,806 --> 00:44:47,847
난 괜찮아
607
00:44:50,056 --> 00:44:52,972
미안해, 미안해
608
00:44:53,556 --> 00:44:55,347
얼른 문락으로 가요
609
00:45:17,098 --> 00:45:18,347
아픈 거 싫어요
610
00:45:20,639 --> 00:45:22,097
아까는 꽤 멋졌어
611
00:45:22,598 --> 00:45:24,222
그놈 완전히
쫓아냈잖아
612
00:45:26,723 --> 00:45:27,723
오빠
613
00:45:29,264 --> 00:45:31,055
믿을 만한 사람인지
어떻게 알아요?
614
00:45:32,348 --> 00:45:33,388
방법은 없어
615
00:45:34,098 --> 00:45:35,555
확신할 수도 없지
616
00:45:36,389 --> 00:45:38,347
그게 인생이야
617
00:45:38,348 --> 00:45:39,972
난 오빠 믿어요
618
00:45:47,389 --> 00:45:50,930
내 눈에 지금 ㄱ으로
시작하는 게 보이네
619
00:45:51,348 --> 00:45:52,348
구름요
620
00:45:55,473 --> 00:45:57,055
다른 게임 해야겠다
621
00:46:02,473 --> 00:46:04,722
약 구해줄게
622
00:46:05,389 --> 00:46:06,805
괜찮아요
623
00:46:06,806 --> 00:46:08,222
원래 싫어했어요
624
00:46:10,098 --> 00:46:11,638
껌 더 먹어도 돼요?
625
00:46:12,473 --> 00:46:14,138
진짜 좋아하는구나?
626
00:46:15,598 --> 00:46:16,680
작잖아요
627
00:46:18,139 --> 00:46:19,638
설마 삼켰어?
628
00:46:21,264 --> 00:46:22,513
먼데이
629
00:46:23,764 --> 00:46:25,430
바보야, 씹어야지
630
00:46:26,348 --> 00:46:28,430
이제 내려오자
하여튼 별나
631
00:46:28,556 --> 00:46:29,556
네
632
00:46:50,931 --> 00:46:53,138
고향에
축제 공원이 있었지
633
00:46:53,139 --> 00:46:57,513
사이드쇼를 보러
자주 가던 곳
634
00:46:58,014 --> 00:47:01,305
범퍼카를 타고 놀던
좋은 시절
635
00:47:01,931 --> 00:47:04,180
많이도 놀았었지
636
00:47:04,181 --> 00:47:05,722
다 안다고
생각했던 시절
637
00:47:05,723 --> 00:47:09,680
석양이 지지 않았네
638
00:47:09,681 --> 00:47:12,597
더 큰일이 많았는데
639
00:47:15,223 --> 00:47:19,138
회전목마를 탄 것 같아
640
00:47:19,139 --> 00:47:21,305
이 인생은
641
00:47:21,514 --> 00:47:23,263
빙글빙글 돌지
642
00:47:25,556 --> 00:47:26,556
뭐지?
643
00:47:28,181 --> 00:47:29,513
이게 무슨
644
00:47:31,306 --> 00:47:32,805
미안해요, 친구
645
00:47:33,223 --> 00:47:34,223
이봐요
646
00:47:36,264 --> 00:47:37,305
2분만요
647
00:47:39,139 --> 00:47:40,139
안녕하쇼
648
00:47:41,223 --> 00:47:43,347
덴트는 미안하게 됐수
649
00:47:44,139 --> 00:47:45,139
그래도
650
00:47:46,139 --> 00:47:50,305
긍정적으로 보자고요
651
00:47:50,889 --> 00:47:52,263
- 긍정적으로?
- 그럼요, 1번
652
00:47:52,264 --> 00:47:52,972
아무도 안 다쳤고
653
00:47:52,973 --> 00:47:54,763
2번, 손해는 보상할 거고
654
00:47:54,764 --> 00:47:58,680
3번, 내 특제 요리를
만들던 참이거든요
655
00:47:58,973 --> 00:47:59,805
소시지예요
656
00:47:59,806 --> 00:48:01,347
안녕
657
00:48:01,348 --> 00:48:03,597
둘 다 점심에 초대할게요
658
00:48:10,598 --> 00:48:11,763
재빠르네요
659
00:48:12,264 --> 00:48:13,430
먼저 가시죠, 친구
660
00:48:13,431 --> 00:48:14,930
좋아요
661
00:48:14,931 --> 00:48:16,013
차 좋네요
662
00:48:29,681 --> 00:48:31,347
그래서, 우리 형님은
663
00:48:31,889 --> 00:48:33,722
- 누구신가?
- 아무개
664
00:48:33,973 --> 00:48:36,305
뭐, 좋아요
어디 가시는데?
665
00:48:36,306 --> 00:48:37,306
어딘가로요
666
00:48:38,014 --> 00:48:39,263
아무개가 어딘가 간다라
667
00:48:39,264 --> 00:48:41,472
뭔가 숨기는 게 있군요
668
00:48:41,473 --> 00:48:43,430
그쪽이 할 말은 아닌데
669
00:48:43,431 --> 00:48:44,722
물어봐요
670
00:48:47,806 --> 00:48:48,972
누구신데요?
671
00:48:52,056 --> 00:48:53,056
쟈니
672
00:48:54,889 --> 00:48:57,305
세상에
약해빠진 악수네
673
00:48:57,306 --> 00:48:59,180
악수로 사람을 알 수 있는데
674
00:48:59,181 --> 00:49:02,638
당신 악수는
좀 바꿔야겠수다
675
00:49:04,931 --> 00:49:06,305
누구한테서 숨은 거죠?
676
00:49:08,181 --> 00:49:09,181
세상이요
677
00:49:09,473 --> 00:49:11,055
가끔은 미쳐 돌아가거든
678
00:49:11,306 --> 00:49:13,055
숨거나 도망치는 수밖에
679
00:49:13,639 --> 00:49:14,639
그렇죠
680
00:49:15,139 --> 00:49:16,139
꼬마 아가씨는?
681
00:49:17,556 --> 00:49:20,597
맞아, 땡그리 눈 아가씨
682
00:49:21,431 --> 00:49:24,222
전 먼데이고
베이컨이랑 여행 중이에요
683
00:49:24,223 --> 00:49:26,305
베이컨은 바뀐 토끼고요
684
00:49:26,973 --> 00:49:29,097
타일러랑 문락에
가고 있어요
685
00:49:31,848 --> 00:49:33,638
나보다 더하네
686
00:49:35,389 --> 00:49:38,138
오빠가 좀 지쳐 보이나?
687
00:49:38,681 --> 00:49:40,097
악몽을 꿨거든요
688
00:49:40,098 --> 00:49:40,888
아니거든
689
00:49:40,889 --> 00:49:42,347
내가 들었어, 오빠
690
00:49:44,598 --> 00:49:45,763
나 악몽 안 꿔
691
00:49:45,764 --> 00:49:48,388
진짜 잘 구워졌지?
692
00:49:50,014 --> 00:49:51,763
악수는 너무 세도 안 돼요
693
00:49:51,764 --> 00:49:53,638
꿍꿍이가 있다고
생각되거든
694
00:49:53,639 --> 00:49:57,138
근데 너무 약해도
신뢰가 안 가지
695
00:49:57,139 --> 00:49:58,722
날 믿어요
696
00:49:58,931 --> 00:50:00,513
바로 이거지
697
00:50:02,264 --> 00:50:03,805
- 좋네요
- 훌륭해요
698
00:50:12,889 --> 00:50:16,680
문락 마법은 뭐니?
699
00:50:16,973 --> 00:50:18,555
아픈 걸 고쳐준대요
700
00:50:20,348 --> 00:50:22,347
타일러도 고쳐줄 거예요
701
00:50:22,348 --> 00:50:23,680
그래, 오빠 말이지
702
00:50:23,681 --> 00:50:24,972
그래, 좋아
703
00:50:24,973 --> 00:50:26,972
네 약 얘기를 하던데
704
00:50:26,973 --> 00:50:30,847
백인들 약은
낫게도 하지만
705
00:50:30,848 --> 00:50:33,013
아프게도 하는 것 같아
706
00:50:33,681 --> 00:50:35,222
비교하자면...
707
00:50:35,431 --> 00:50:39,263
그래, 꽃
아주 예쁘지
708
00:50:39,264 --> 00:50:43,555
하지만 피운 시간이
짧기 때문이란다
709
00:50:45,223 --> 00:50:46,223
받아
710
00:50:48,348 --> 00:50:50,888
괜찮을 거야, 아가
정말 괜찮아
711
00:50:56,889 --> 00:50:58,222
잘 가렴, 꼬마 먼데이
712
00:50:58,473 --> 00:50:59,888
또 봐요, 쟈니
713
00:52:15,973 --> 00:52:17,013
어디 갑니까?
714
00:52:17,014 --> 00:52:18,513
앨리스 스프링스요
715
00:52:18,514 --> 00:52:20,305
거기까진 안 가요
716
00:52:20,306 --> 00:52:23,180
그래도 북쪽으로
천 km 정도 갈 순 있는데
717
00:52:23,181 --> 00:52:24,847
고맙습니다
718
00:52:25,223 --> 00:52:27,388
내가 좀 취했는데
719
00:52:27,639 --> 00:52:28,722
운전할래요?
720
00:52:29,223 --> 00:52:30,597
그럼요
운전하겠습니다
721
00:52:31,223 --> 00:52:34,888
난 뒤에서
낮잠 좀 잘게요
722
00:52:35,723 --> 00:52:37,180
같이 피울래요?
723
00:52:38,223 --> 00:52:39,680
전 안 합니다
724
00:52:40,806 --> 00:52:42,388
고맙수다
725
00:52:45,973 --> 00:52:49,763
진찰받고 약까지
살 돈은 없어
726
00:52:49,764 --> 00:52:50,764
잘됐네요
727
00:52:50,889 --> 00:52:54,138
아니야, 좋지 않아
728
00:52:55,514 --> 00:52:58,305
이제 약 안 먹고 싶어요
729
00:52:58,514 --> 00:52:59,680
먹어야지
730
00:53:08,348 --> 00:53:10,597
뭐야?
731
00:53:11,889 --> 00:53:13,180
왜 이래?
732
00:53:23,889 --> 00:53:24,889
고장 났어
733
00:53:25,223 --> 00:53:27,013
럼블피쉬 마멀레이드
734
00:53:27,014 --> 00:53:29,055
그래, 럼블피쉬
마멀레이드다
735
00:53:34,098 --> 00:53:35,305
히치하이킹할까요?
736
00:53:35,306 --> 00:53:37,180
이 근처에 누가
우리를 태워주겠어?
737
00:53:44,889 --> 00:53:45,889
거기 괜찮아요?
738
00:53:48,681 --> 00:53:49,681
잠시만요
739
00:54:03,848 --> 00:54:06,263
- 껌 줄까요?
- 고마워
740
00:54:08,014 --> 00:54:09,555
삼키지만 마요
741
00:54:10,056 --> 00:54:11,056
그래
742
00:54:29,639 --> 00:54:31,097
돌아오지 않을래
743
00:54:31,098 --> 00:54:34,513
내 품으로 돌아와
744
00:54:35,723 --> 00:54:41,555
집으로 오고 싶다면
내게로 돌아와
745
00:54:42,931 --> 00:54:44,638
외롭지 않을 거야
746
00:54:44,639 --> 00:54:46,430
맥주 마실래요?
747
00:54:48,223 --> 00:54:50,097
- 네
- 좀 따끈해요
748
00:54:50,973 --> 00:54:52,013
괜찮아요
749
00:54:52,473 --> 00:54:54,972
내 품으로
750
00:55:02,098 --> 00:55:04,138
앨리스 스프링스로 가신다고?
751
00:55:04,848 --> 00:55:05,848
네
752
00:55:06,681 --> 00:55:07,681
왜요?
753
00:55:10,348 --> 00:55:12,638
든 가방도 없으니
휴가는 아닐 테고
754
00:55:14,306 --> 00:55:17,055
광산에 일자리를
얻으려고요
755
00:55:17,848 --> 00:55:19,638
더 위로 가야 할 걸요
756
00:55:20,264 --> 00:55:22,388
앨리스 스프링스에
정류장이 있어요
757
00:55:22,389 --> 00:55:23,805
북쪽으로 갈 수 있을 거요
758
00:55:26,639 --> 00:55:27,930
동생은 어떻게 하려고요?
759
00:55:29,056 --> 00:55:30,847
버스 태워서
시드니 보낼 거예요
760
00:55:31,264 --> 00:55:32,388
혼자요?
761
00:55:33,723 --> 00:55:35,472
왜 자꾸 물어봐요?
762
00:55:36,431 --> 00:55:37,722
미안해요
763
00:55:39,889 --> 00:55:41,013
내 일이나 하죠
764
00:55:48,223 --> 00:55:49,513
담배 좀 줄래요?
765
00:55:49,514 --> 00:55:51,013
조수석 서랍에 있어요
766
00:55:56,389 --> 00:55:57,430
건배
767
00:56:12,181 --> 00:56:13,181
먼데이
768
00:56:13,973 --> 00:56:15,722
마크 얼굴 말이야
769
00:56:15,931 --> 00:56:18,555
감자 닮은 거 같지 않아?
770
00:56:20,973 --> 00:56:22,138
취하셨어요
771
00:56:26,056 --> 00:56:28,513
- 안 취했어
- 확실해요
772
00:56:30,681 --> 00:56:32,555
시비 걸지 마라, 매디
773
00:56:37,473 --> 00:56:38,805
별일 없니, 먼데이?
774
00:56:39,223 --> 00:56:42,430
여자들은 텐트
남자들은 차에서 잔다
775
00:56:45,306 --> 00:56:46,388
잘 자!
776
00:56:47,681 --> 00:56:50,763
난 앞에서 잘 테니
뒷좌석에서 자요
777
00:57:13,098 --> 00:57:14,098
엄마
778
00:57:26,556 --> 00:57:27,847
내 담배...
779
00:57:30,556 --> 00:57:31,763
뭐 하는 거야?
780
00:57:31,764 --> 00:57:32,513
어딨어?
781
00:57:32,514 --> 00:57:34,513
내 담배 훔쳤지?
782
00:57:34,806 --> 00:57:36,263
떨어져, 이 자식아!
783
00:57:37,264 --> 00:57:38,513
- 먼데이!
- 왜 그래요?
784
00:57:38,514 --> 00:57:39,514
일어나, 가자
785
00:57:39,723 --> 00:57:40,597
얼른 일어나
786
00:57:40,598 --> 00:57:42,097
저놈이 날 쳤어
787
00:57:42,098 --> 00:57:42,930
타일러, 왜 그래
788
00:57:42,931 --> 00:57:44,347
먼데이, 이리 와
789
00:57:44,348 --> 00:57:45,513
그대로 있어!
790
00:57:45,514 --> 00:57:46,514
아빠!
791
00:57:46,764 --> 00:57:48,222
먼데이, 바로 가자
792
00:57:48,223 --> 00:57:49,722
- 안 가요
- 뭐?
793
00:57:49,723 --> 00:57:51,013
안 간다고요
794
00:57:51,264 --> 00:57:51,888
서둘러, 가야 해
795
00:57:51,889 --> 00:57:53,347
문락에 안 갈 거잖아
796
00:57:53,348 --> 00:57:54,847
나만 두고 갈 거잖아요!
797
00:57:54,848 --> 00:57:56,722
다 들었어요
이 거짓말쟁이!
798
00:57:56,723 --> 00:57:58,680
이따가 다 들어줄게
일단 가야 해
799
00:57:58,681 --> 00:58:01,472
아빠한테 갈래요
진짜 싫어!
800
00:58:01,473 --> 00:58:02,930
내 차는 못 가져가요
801
00:58:02,931 --> 00:58:04,013
가져가면 어쩔 건데?
802
00:58:17,056 --> 00:58:19,930
먼데이, 미안해
803
00:58:21,389 --> 00:58:23,138
듣고 있어?
먼데이, 정말 미안해
804
00:58:23,139 --> 00:58:25,097
베이컨을 두고 왔잖아요!
805
00:58:26,598 --> 00:58:28,763
- 다른 애 구해줄게
- 싫어요!
806
00:58:29,181 --> 00:58:30,222
나 두고 갈 거잖아
807
00:58:30,223 --> 00:58:32,513
다른 사람들처럼
다른 애로 바꾸겠지
808
00:58:34,806 --> 00:58:39,347
문락에 데려다줄게
정말이야
809
00:58:41,431 --> 00:58:42,431
알겠지?
810
00:58:43,723 --> 00:58:44,763
약속해
811
01:00:18,973 --> 01:00:20,180
안 돼
812
01:00:21,431 --> 01:00:22,972
젠장
813
01:00:23,514 --> 01:00:25,430
빨리 조수석 서랍 열어요
814
01:00:25,431 --> 01:00:26,431
왜요?
815
01:00:27,723 --> 01:00:28,723
뭐하는 겁니까?
816
01:00:59,848 --> 01:01:01,555
나 보지 말고
카운터로 가
817
01:01:01,556 --> 01:01:03,597
- 가게 안에 돈 없어요
- 돈 찾는 거 아냐
818
01:01:03,598 --> 01:01:04,847
- 똑바로 서
- 아직 열지도 않았어요
819
01:01:04,848 --> 01:01:05,555
조용히 해
820
01:01:05,556 --> 01:01:07,722
면역이 공격당할 때
먹는 약이 필요해
821
01:01:08,473 --> 01:01:10,430
- 빨리 도와줘
- 에이즈예요?
822
01:01:10,431 --> 01:01:11,407
아냐
823
01:01:11,431 --> 01:01:13,347
의사도 모르는 거랬어
824
01:01:13,348 --> 01:01:15,138
면역을 공격한대
825
01:01:15,723 --> 01:01:18,305
감염을 예방하는 게
필요할 거예요
826
01:01:18,306 --> 01:01:19,763
뭐든 가져와
827
01:01:19,764 --> 01:01:21,097
알겠어?
뭐든 좋다고
828
01:01:21,098 --> 01:01:23,013
- 당신 전문가잖아
- 전부 뒤에 있어요
829
01:01:23,014 --> 01:01:25,055
- 좋아, 서둘러
- 알겠어요
830
01:01:27,306 --> 01:01:28,306
부탁해요
831
01:02:14,056 --> 01:02:15,263
이게 다예요
832
01:02:15,514 --> 01:02:17,347
이건 감염을 막아주고
833
01:02:17,348 --> 01:02:20,055
이건 새 건데 바이러스가
퍼지는 걸 막아줘요
834
01:02:20,056 --> 01:02:22,888
나머지는 전부
면역을 위한 거고요
835
01:02:27,806 --> 01:02:30,722
이 약들 부작용
있는 건 알죠?
836
01:02:31,264 --> 01:02:33,638
다 해서 대충 얼마야?
837
01:02:34,931 --> 01:02:38,430
융합 억제제 하나만
해도 800달러예요
838
01:02:38,681 --> 01:02:39,681
세상에
839
01:02:41,473 --> 01:02:42,847
엄청 비싸네
840
01:02:42,984 --> 01:02:44,290
맞아요
841
01:02:44,639 --> 01:02:46,805
말도 안 돼
842
01:02:49,473 --> 01:02:51,805
내가 대충...
843
01:02:52,181 --> 01:02:53,222
40달러 있는데
844
01:02:53,223 --> 01:02:54,680
대체 뭐 하는 사람이에요?
845
01:02:58,098 --> 01:03:00,263
당신이 더 필요하잖아요
846
01:03:00,556 --> 01:03:01,556
넣어둬요
847
01:03:08,389 --> 01:03:11,847
있잖아
뜬금없는 거 아는데
848
01:03:12,681 --> 01:03:17,763
혹시 언젠가
또 만나게 되면
849
01:03:18,223 --> 01:03:19,722
우리 같이...
850
01:03:19,723 --> 01:03:22,138
가기나 해요, 멍청이 씨
851
01:03:49,806 --> 01:03:52,055
운전하면서
재밌는 게 생각났는데
852
01:03:53,098 --> 01:03:57,680
지금 내가 모는 게
타임머신인 것 같아
853
01:03:59,014 --> 01:04:01,263
알겠어?
앞으로 보이는 건
854
01:04:01,473 --> 01:04:02,888
미래고
855
01:04:03,306 --> 01:04:06,847
룸미러로 보이는
우리 뒤에 있는 건
856
01:04:06,848 --> 01:04:08,222
과거야
857
01:04:09,014 --> 01:04:11,930
그런데 사이에
있는 것 같지 않아
858
01:04:12,764 --> 01:04:13,805
알겠어?
859
01:04:14,431 --> 01:04:15,847
그냥 여기 있는 거야
860
01:04:17,264 --> 01:04:18,388
그게 현재겠지
861
01:04:20,473 --> 01:04:21,847
있어야 할 곳 말이야
862
01:04:24,514 --> 01:04:27,555
그게 참 힘들어
863
01:04:28,639 --> 01:04:30,305
잊고 사는 거
864
01:04:32,681 --> 01:04:35,388
평생을 뒤를 보면서
사는 것 같아
865
01:04:55,264 --> 01:04:57,722
주는 거 아냐
866
01:04:57,723 --> 01:05:00,847
문락에 갈 때까지만
빌려줄게
867
01:05:01,348 --> 01:05:05,138
혼자 두고 가지
않는다는 약속이야
868
01:05:31,223 --> 01:05:32,472
네 약 알아보겠어?
869
01:05:38,014 --> 01:05:39,014
확실해?
870
01:05:46,181 --> 01:05:47,305
하루에 두 알
871
01:05:47,306 --> 01:05:49,680
아침저녁으로
한 알씩이에요
872
01:05:54,056 --> 01:05:55,056
손 내봐
873
01:06:02,181 --> 01:06:04,847
꼭 먹어야 해요?
나 멀쩡한데
874
01:06:05,431 --> 01:06:06,431
먹어야 돼
875
01:06:13,306 --> 01:06:14,306
착하지
876
01:06:35,431 --> 01:06:38,930
네가 말했던 세 마디
877
01:06:43,889 --> 01:06:47,305
날 바보로 만들지 마
878
01:06:51,973 --> 01:06:55,888
몸짓으로 보인 말
879
01:07:00,764 --> 01:07:04,347
규칙대로 살아
880
01:07:09,181 --> 01:07:12,388
규칙대로 살아
881
01:07:13,223 --> 01:07:17,263
규칙대로 살아
882
01:07:17,723 --> 01:07:19,930
뒤처진 걸 만회하자고!
883
01:07:22,389 --> 01:07:24,222
- 어디로 가고 있지?
- 문락
884
01:07:24,223 --> 01:07:25,347
뭐라고?
안 들려!
885
01:07:25,723 --> 01:07:27,430
문락!
886
01:07:27,431 --> 01:07:28,513
뭐라고?
887
01:07:28,723 --> 01:07:31,055
문락!
888
01:07:31,056 --> 01:07:32,180
문락이지!
889
01:07:37,764 --> 01:07:39,722
왜 이러지
890
01:07:45,223 --> 01:07:47,763
아는 척은 그만해요
891
01:08:00,598 --> 01:08:02,013
기름이 떨어졌나 봐요
892
01:08:09,931 --> 01:08:11,055
내가 말했죠?
893
01:08:11,973 --> 01:08:13,430
그래, 이제 어쩌지?
894
01:08:16,223 --> 01:08:17,013
어때요?
895
01:08:17,014 --> 01:08:17,763
쿠버페디 10km
896
01:08:17,764 --> 01:08:20,138
분명히 10km는 넘을 거고
897
01:08:20,139 --> 01:08:22,555
다음 동네까지
얼마나 걸릴지도 몰라
898
01:08:26,056 --> 01:08:27,097
과거
899
01:08:28,014 --> 01:08:29,263
미래
900
01:08:33,514 --> 01:08:34,514
현재
901
01:08:35,264 --> 01:08:36,388
힘내요
902
01:08:59,764 --> 01:09:00,764
이런...
903
01:09:04,264 --> 01:09:06,055
와플 피스!
904
01:09:06,848 --> 01:09:08,180
와플 피스
905
01:09:08,181 --> 01:09:09,055
너도 말해봐
906
01:09:09,056 --> 01:09:10,805
- 와플 피스!
- 와플 피스
907
01:09:10,806 --> 01:09:12,513
- 피스가 뭐예요?
- 몰라?
908
01:09:12,514 --> 01:09:13,555
이건 어때?
들어봐
909
01:09:14,473 --> 01:09:18,472
- 굴 귀상어!
- 굴 귀상어!
910
01:09:18,473 --> 01:09:20,805
나 목말라요!
911
01:09:20,806 --> 01:09:22,763
소리 지르지 마!
912
01:09:26,181 --> 01:09:27,388
오빠, 길 잃은 거예요?
913
01:09:28,223 --> 01:09:29,347
안 잃었어
914
01:09:30,014 --> 01:09:31,347
금방 도착할 거야
915
01:09:32,264 --> 01:09:34,847
확실해, 아마도
916
01:09:34,848 --> 01:09:35,848
아마요?
917
01:09:36,098 --> 01:09:37,013
느낌이 좋아
918
01:09:37,014 --> 01:09:38,388
알겠어요
919
01:09:50,764 --> 01:09:52,138
거의 다 왔어요?
920
01:09:53,848 --> 01:09:55,138
아닐걸
921
01:09:55,598 --> 01:09:57,138
아까도 그래놓고
922
01:09:57,139 --> 01:09:59,055
아니거든
잘못 들었어
923
01:09:59,056 --> 01:10:00,597
타일러 오빠, 무서워요
924
01:10:02,264 --> 01:10:03,264
우리가 어디 있지?
925
01:10:03,723 --> 01:10:05,263
문락이랑 상관없는 곳이요
926
01:10:05,556 --> 01:10:10,013
아니, 바로 이곳 여기서
우리가 현재에 있다면
927
01:10:10,348 --> 01:10:12,263
있어야 할 곳에
제대로 있는 거야
928
01:10:16,806 --> 01:10:18,430
고마워요
929
01:10:28,556 --> 01:10:29,680
빨리 와
930
01:10:31,473 --> 01:10:32,555
저기요
931
01:10:33,681 --> 01:10:34,681
안녕하세요
932
01:10:37,223 --> 01:10:39,305
둘이 이 먼 데서 뭐 해요?
933
01:10:39,514 --> 01:10:41,763
현재를 찾고 있어요
934
01:10:41,764 --> 01:10:43,722
- 현재?
- 아니에요
935
01:10:43,723 --> 01:10:45,722
쿠버페디로 가고 있어요
936
01:10:45,723 --> 01:10:47,597
타요
난 엘비스예요
937
01:10:47,598 --> 01:10:49,555
- 그 엘비스요?
- 아니
938
01:10:49,806 --> 01:10:51,055
전 먼데이예요
939
01:10:51,264 --> 01:10:53,263
- 월요일의 먼데이?
- 맞아요!
940
01:10:53,473 --> 01:10:55,097
- 얼른 타요
- 고마워요
941
01:10:57,889 --> 01:11:00,555
- 왜 굳이 아이스크림이죠?
- 안 될 거 없죠
942
01:11:00,556 --> 01:11:04,263
쿠버페디는 전세계에서
가장 더운 도시인데
943
01:11:04,473 --> 01:11:07,513
아이스크림이면
다 좋아지거든요
944
01:11:07,514 --> 01:11:09,597
다 좋아진대!
945
01:11:31,264 --> 01:11:33,472
버스 터미널
946
01:11:41,223 --> 01:11:44,138
울룰루까지 두 장이요
947
01:11:44,764 --> 01:11:46,597
거기 가는 버스 없어요
948
01:11:46,848 --> 01:11:48,930
- 앨리스 스프링스는요?
- 없어요
949
01:11:48,931 --> 01:11:52,097
온 길 돌아가는
버스만 있어요
950
01:11:54,014 --> 01:11:56,638
그럼 돌아가는
버스 두 장요
951
01:11:56,639 --> 01:11:57,680
언제 출발하죠?
952
01:11:57,681 --> 01:11:59,972
내일요, 50달러예요
953
01:12:00,264 --> 01:12:01,638
돈이 좀 부족한데
954
01:12:01,848 --> 01:12:04,222
혹시 도와주실 수 있나요?
955
01:12:04,598 --> 01:12:06,138
음, 아니요
956
01:12:07,181 --> 01:12:08,430
나랑 상관없어요
957
01:12:10,223 --> 01:12:12,347
- 정말 고맙네요
- 네
958
01:12:29,056 --> 01:12:31,430
네, 시드니로
전화하고 싶은데요
959
01:12:39,681 --> 01:12:40,722
라이언입니다
960
01:12:43,639 --> 01:12:44,680
우리가 어렸을 때
961
01:12:44,681 --> 01:12:47,263
길가에서 토끼
사냥을 하곤 했어
962
01:12:48,014 --> 01:12:49,263
리치랑 같이하면
963
01:12:49,598 --> 01:12:52,805
내가 굴을 파서
토끼를 꺼내고
964
01:12:53,098 --> 01:12:54,430
리치가 끝을 냈지
965
01:12:55,723 --> 01:12:57,722
아버지가 그걸 알고선
966
01:12:58,306 --> 01:13:00,722
하루는 앞에 나를
세우고 말했지
967
01:13:01,806 --> 01:13:04,347
왜 토끼를
죽이지 않느냐고 말이야
968
01:13:04,848 --> 01:13:07,388
난 그냥 싫다고 했어
969
01:13:08,431 --> 01:13:10,055
리치는 좋아해서...
970
01:13:11,431 --> 01:13:14,597
아버지가 귀를 꼬집으면서
다음엔 잘하라더군
971
01:13:17,889 --> 01:13:19,347
한 번도 안 해봤어
972
01:13:20,639 --> 01:13:22,805
난 계속 굴을 팠고
973
01:13:22,806 --> 01:13:24,847
리치는 계속
목을 꺾었지
974
01:13:28,348 --> 01:13:30,013
전화가 왔네
975
01:13:32,556 --> 01:13:34,763
쿠버페디에서
아이가 목격됐다는군
976
01:13:45,639 --> 01:13:46,763
고맙네
977
01:14:02,598 --> 01:14:05,222
문 팬케이크
978
01:14:05,889 --> 01:14:08,013
안녕하세요
뭐 구워요?
979
01:14:09,181 --> 01:14:10,597
달 모양 팬케이크란다
980
01:14:10,848 --> 01:14:11,848
멋지다
981
01:14:12,181 --> 01:14:14,013
진짜 우주인이에요?
982
01:14:21,848 --> 01:14:22,930
어떻게 알았니?
983
01:14:22,931 --> 01:14:24,847
옷 보고 알았어요
984
01:14:26,806 --> 01:14:27,972
그렇구나
985
01:14:27,973 --> 01:14:29,722
다른 사람보다
훨씬 똑똑한
986
01:14:31,598 --> 01:14:33,388
난 보빈스란다
987
01:14:34,056 --> 01:14:35,263
전 먼데이에요
988
01:14:35,264 --> 01:14:37,138
우린 문락에 가고 있어요
989
01:14:37,556 --> 01:14:38,847
문락에?
990
01:14:38,848 --> 01:14:41,972
꼬마 아가씨
나한테 감사해야겠네
991
01:14:42,223 --> 01:14:43,555
더 좋은 곳에
데려다줄 수 있어
992
01:14:44,389 --> 01:14:47,222
- 달에 데려가 줄게
- 가도 돼요, 오빠?
993
01:14:47,223 --> 01:14:48,930
사기야, 먼데이
994
01:14:48,931 --> 01:14:50,722
- 아닌데
- 맞잖아요
995
01:14:50,723 --> 01:14:51,888
아니라니까
996
01:14:53,848 --> 01:14:55,638
우주인 씨
997
01:14:56,098 --> 01:14:57,472
우린 여기만
벗어나면 돼요
998
01:14:58,348 --> 01:15:00,847
- 어디로 가는데?
- 북쪽이요
999
01:15:01,514 --> 01:15:03,680
돈 주면 내가
데려다줄게
1000
01:15:05,639 --> 01:15:07,347
20달러 밖에 없는데요
1001
01:15:09,098 --> 01:15:10,098
좋아
1002
01:15:11,556 --> 01:15:14,097
- 팬케이크도 줘요?
- 그래
1003
01:15:14,348 --> 01:15:17,347
먼저 달부터 보여주지
1004
01:15:29,806 --> 01:15:31,680
이 토끼
아는 토끼입니까?
1005
01:15:34,431 --> 01:15:36,347
따님 토끼 같은데
1006
01:15:37,056 --> 01:15:39,430
토끼를 데리고 있는
부녀를 찾았는데
1007
01:15:39,431 --> 01:15:41,930
먼데이라는 여자애와
여행을 했다는군요
1008
01:15:41,931 --> 01:15:43,722
쿠버페디에서
발견됐고요
1009
01:15:43,723 --> 01:15:44,723
택시
1010
01:15:48,098 --> 01:15:49,597
걸어 다닐 순 있는데
1011
01:15:49,598 --> 01:15:51,722
시간이 좀 걸린대요
1012
01:15:51,723 --> 01:15:53,513
모르실 것 같아서요
보빈스 씨
1013
01:15:53,514 --> 01:15:55,305
보빈스라고 불러도 돼
1014
01:15:57,264 --> 01:15:59,430
이미 아시겠지만
1015
01:15:59,431 --> 01:16:00,847
우주에서도
문락이 보인대요
1016
01:16:00,848 --> 01:16:02,722
먼데이, 약 먹을 시간이야
1017
01:16:11,764 --> 01:16:13,805
우와 정말 멋져요
1018
01:16:15,056 --> 01:16:16,056
그렇지
1019
01:16:16,306 --> 01:16:17,388
다 보고 나서
1020
01:16:17,764 --> 01:16:19,555
저 길을 따라 걸어오면
1021
01:16:19,556 --> 01:16:21,597
한 시간이면
쿠버에 도착할 거다
1022
01:16:22,056 --> 01:16:25,347
추우면 저 너머에
불 피울 나무도 있어
1023
01:16:25,723 --> 01:16:27,013
내가 숨겨뒀단다
1024
01:16:28,764 --> 01:16:29,699
어이, 소년
1025
01:16:29,723 --> 01:16:32,513
재료 사게 지금
돈 먼저 주겠나?
1026
01:16:33,264 --> 01:16:34,972
마을로 돌아가면
그때 드리죠
1027
01:16:36,056 --> 01:16:37,056
아이고
1028
01:16:37,264 --> 01:16:38,680
고맙습니다
보빈스 아저씨
1029
01:16:40,223 --> 01:16:41,680
또 보자꾸나
먼데이 아가씨
1030
01:16:42,639 --> 01:16:44,013
좋은 꿈 꾸렴
1031
01:16:56,181 --> 01:16:57,722
결국 왔네
1032
01:16:58,723 --> 01:17:00,097
달에 왔어요!
1033
01:17:00,639 --> 01:17:01,639
그래
1034
01:17:02,973 --> 01:17:04,055
그러네
1035
01:17:11,973 --> 01:17:13,472
- 나도 할 수 있어
- 해봐
1036
01:17:13,473 --> 01:17:14,473
으차!
1037
01:17:59,639 --> 01:18:00,639
이제 가야겠다
1038
01:18:00,931 --> 01:18:01,972
늦었어
1039
01:18:01,973 --> 01:18:03,430
더 있으면 안 돼요?
1040
01:18:04,473 --> 01:18:05,638
어디서 자려고?
1041
01:18:05,889 --> 01:18:09,013
- 땅바닥에서
- 그렇겠지
1042
01:18:09,723 --> 01:18:12,305
꼭 여기서 자고 싶은데
1043
01:18:13,598 --> 01:18:15,180
여기서 자고 싶다고?
1044
01:18:15,723 --> 01:18:18,055
별을 보고 싶은데
1045
01:18:18,056 --> 01:18:20,097
한 번도 본 적
없단 말이에요
1046
01:18:23,723 --> 01:18:26,097
알겠어, 그러자
1047
01:18:26,098 --> 01:18:27,263
기운 차려
1048
01:18:27,493 --> 01:18:30,279
어디 가요?
1049
01:18:30,321 --> 01:18:32,192
불 피워야지
1050
01:18:56,806 --> 01:18:59,013
문락에 안 가도 괜찮아요
1051
01:19:29,306 --> 01:19:30,306
먼데이
1052
01:19:31,598 --> 01:19:33,513
우린 달에 온 거잖아
1053
01:19:43,598 --> 01:19:48,138
그럼 이것들도
전부 문락이야
1054
01:19:49,306 --> 01:19:51,305
우와, 그 생각을 못 했네
1055
01:20:08,973 --> 01:20:10,055
못 데려다줬네
1056
01:20:11,431 --> 01:20:12,597
데려다줬어요
1057
01:20:51,098 --> 01:20:55,472
빠져들 것만 같아
1058
01:20:57,723 --> 01:21:01,138
벼락에 맞은 것처럼
1059
01:21:01,139 --> 01:21:02,388
뭐해요?
1060
01:21:02,973 --> 01:21:04,097
별 점프
1061
01:21:04,973 --> 01:21:06,138
이상한 별이네요
1062
01:21:07,514 --> 01:21:08,514
잘하네
1063
01:21:09,139 --> 01:21:10,139
잡아야지!
1064
01:21:16,889 --> 01:21:18,013
준비됐어요?
캥거루!
1065
01:21:18,014 --> 01:21:22,055
달빛 아래에서 빛나네
1066
01:21:24,514 --> 01:21:30,930
저 높이에서 일렁거리고
1067
01:21:31,931 --> 01:21:35,472
모든 그림자를 잃었네
1068
01:21:37,514 --> 01:21:43,430
살아 돌아오는
1069
01:21:43,431 --> 01:21:46,388
눈물의 다이아몬드
1070
01:21:47,264 --> 01:21:50,138
시야에서 흐려지고
1071
01:21:50,139 --> 01:21:56,763
흔치 않은 것에
매료되어
1072
01:21:56,764 --> 01:21:59,805
결정이 맺히네
1073
01:22:00,139 --> 01:22:03,472
기도하는 이에게
빛이 뿜어져 나오는
1074
01:22:03,473 --> 01:22:10,138
눈물의 다이아몬드
1075
01:22:58,848 --> 01:22:59,888
왜 그래?
1076
01:23:00,806 --> 01:23:02,013
코 골던데요
1077
01:23:03,348 --> 01:23:04,348
그래?
1078
01:23:07,223 --> 01:23:09,013
악몽 안 꿨나 봐요
1079
01:23:10,639 --> 01:23:12,097
기분이 좋아
1080
01:23:13,473 --> 01:23:14,473
봤죠?
1081
01:23:16,014 --> 01:23:17,763
달은 사람을 치유해요
1082
01:23:18,431 --> 01:23:20,347
알겠어, 가자
1083
01:23:21,306 --> 01:23:23,597
- 뭐 해?
- 가져가려고요
1084
01:23:24,556 --> 01:23:25,556
안 돼
1085
01:23:25,598 --> 01:23:26,888
얼른 내려놔
1086
01:23:26,889 --> 01:23:28,222
가져갈래요
1087
01:23:31,098 --> 01:23:32,388
알겠어, 하나만 챙겨
1088
01:23:32,806 --> 01:23:33,806
가자
1089
01:24:17,348 --> 01:24:19,722
쿠버페디
1090
01:25:01,514 --> 01:25:02,597
- 아빠
- 먼데이!
1091
01:25:07,556 --> 01:25:08,763
아빠!
1092
01:25:10,431 --> 01:25:11,472
우리 딸
1093
01:25:12,473 --> 01:25:13,972
정말 보고 싶었어
1094
01:25:15,306 --> 01:25:16,388
괜찮니?
1095
01:25:16,764 --> 01:25:19,055
- 다친 덴 없어?
- 오빠가 돌봐줬어요
1096
01:25:19,473 --> 01:25:20,763
먼데이, 저 사람이
널 납치한 거야
1097
01:25:20,764 --> 01:25:22,805
아니에요
내가 따라갔어요
1098
01:25:48,973 --> 01:25:49,973
타일러
1099
01:25:52,639 --> 01:25:54,097
머리 위로 손 들어
1100
01:26:01,056 --> 01:26:02,056
엄마?
1101
01:26:26,223 --> 01:26:27,513
손 들어!
1102
01:26:28,889 --> 01:26:30,555
손에 뭔가 들었다
1103
01:26:30,764 --> 01:26:31,888
내려놔!
1104
01:26:32,723 --> 01:26:34,347
오빠!
1105
01:26:47,139 --> 01:26:48,347
오빠!
1106
01:28:51,556 --> 01:28:53,763
정말 잘 되지 않았습니까?
1107
01:28:54,931 --> 01:28:56,513
남자애는 순응했었어요
1108
01:29:03,723 --> 01:29:04,888
잘 들어요
1109
01:29:06,056 --> 01:29:07,597
놈을 못 잡았다면
1110
01:29:08,181 --> 01:29:10,597
몸값을 요구했을 겁니다
1111
01:29:10,598 --> 01:29:14,513
따님을 찾은 것만도
다행이에요
1112
01:29:16,514 --> 01:29:18,430
먼데이를 데리고
귀가하시죠
1113
01:29:18,431 --> 01:29:20,638
정리가 모두 되면
1114
01:29:20,889 --> 01:29:23,305
오셔서 서류만
작성해주시면 됩니다
1115
01:29:23,681 --> 01:29:25,013
무슨 서류요?
1116
01:29:25,306 --> 01:29:28,055
통상적인 겁니다
제 경관들은...
1117
01:29:28,473 --> 01:29:30,597
과실이 없다는 서류요
1118
01:29:42,056 --> 01:29:43,056
주세요
1119
01:29:43,264 --> 01:29:45,097
잃어버릴 테니까
아빠가 가지고 있을게
1120
01:29:45,973 --> 01:29:47,305
싫어요
1121
01:29:59,556 --> 01:30:00,556
아빠
1122
01:30:01,473 --> 01:30:03,222
이제 약 안 먹을래요
1123
01:30:04,598 --> 01:30:05,598
먼데이
1124
01:30:07,056 --> 01:30:08,638
행복해질래요
1125
01:30:26,014 --> 01:30:28,222
잘 준비하고 있으면
아빠가 재워줄게
1126
01:30:50,014 --> 01:30:52,055
안녕하세요, 아저씨
1127
01:30:52,056 --> 01:30:54,513
절 모르시겠지만
전 타일러라고 해요
1128
01:31:12,973 --> 01:31:13,973
아빠
1129
01:31:15,223 --> 01:31:16,680
응, 우리 딸
1130
01:31:16,889 --> 01:31:18,513
약속해 주실래요?
1131
01:31:19,389 --> 01:31:20,389
당연하지
1132
01:31:21,056 --> 01:31:24,055
제가 죽어도 다른 걸로
바꾸지 말아 주세요
1133
01:31:25,889 --> 01:31:27,347
우리 아가
1134
01:31:29,973 --> 01:31:31,847
넌 바꿀 수 없어
1135
01:31:33,848 --> 01:31:36,138
무엇과도 바꿀 수 없단다
1136
01:31:37,681 --> 01:31:40,388
잘 때까지
옆에 있어 주세요
1137
01:31:40,389 --> 01:31:41,389
그래
1138
01:32:13,973 --> 01:32:16,180
안녕하세요, 아저씨
절 모르시겠지만
1139
01:32:16,514 --> 01:32:17,888
전 타일러라고 해요
1140
01:32:17,889 --> 01:32:21,055
제가 전화한 건...
1141
01:32:21,056 --> 01:32:24,013
먼데이랑 같이 있어요
안전합니다
1142
01:32:24,014 --> 01:32:27,097
저희는 쿠버페디에 있는데
1143
01:32:27,764 --> 01:32:29,263
정말 죄송합니다
1144
01:32:29,264 --> 01:32:32,055
문락에 데려갈 거예요
1145
01:32:32,056 --> 01:32:34,347
그곳으로 오셔서
만나시면 돼요
1146
01:32:34,348 --> 01:32:36,638
그 뒤에 자수하겠습니다
1147
01:32:37,223 --> 01:32:38,847
저희 친해졌어요
1148
01:32:38,848 --> 01:32:40,680
서로 좋아하고요
1149
01:32:41,056 --> 01:32:43,055
제 면회도 와주겠죠?
1150
01:32:43,598 --> 01:32:46,805
제가 무슨 짓을
한 건지 모르겠어요
1151
01:32:47,014 --> 01:32:50,222
너무 무서워요
1152
01:33:06,056 --> 01:33:07,555
오늘 중요한 날이야
1153
01:33:12,764 --> 01:33:14,555
학교 가는 거 어때?
1154
01:33:14,556 --> 01:33:16,430
- 정말요?
- 응
1155
01:33:16,639 --> 01:33:18,847
몇 군데 먼저 들리고
1156
01:33:20,889 --> 01:33:23,055
대학에 아빠
상사분도 만나고
1157
01:33:23,639 --> 01:33:25,097
그리고 선물도 있어
1158
01:33:25,098 --> 01:33:27,347
- 소풍이요?
- 맞아
1159
01:33:28,556 --> 01:33:29,556
들어와요
1160
01:33:30,639 --> 01:33:32,097
밥 씨, 어서 와요
1161
01:33:34,098 --> 01:33:35,098
형사님
1162
01:33:37,223 --> 01:33:39,138
진술은 준비해 뒀습니다
1163
01:33:39,139 --> 01:33:40,888
서명만 하시면 돼요
1164
01:33:45,264 --> 01:33:46,638
직접 썼습니다
1165
01:34:00,806 --> 01:34:03,013
자리 잡아 버렸어
1166
01:34:03,556 --> 01:34:05,930
내 얼굴에 깔린 그늘
1167
01:34:06,431 --> 01:34:08,847
내 삶을 무겁게 하는
1168
01:34:09,264 --> 01:34:12,055
곧 또 오겠지
1169
01:34:12,306 --> 01:34:14,263
또다시 시작이네
1170
01:34:15,056 --> 01:34:17,680
천천히 움직이는 내 손
1171
01:34:17,889 --> 01:34:19,847
시간과 그 법칙
1172
01:34:20,764 --> 01:34:23,555
곧 또 오겠지
1173
01:34:23,556 --> 01:34:26,055
자리잡아 버렸어
1174
01:34:26,473 --> 01:34:28,763
내 얼굴에 깔린 그늘
1175
01:34:29,306 --> 01:34:31,888
위엄도 없고
변변치 않은
1176
01:34:34,514 --> 01:34:35,930
이 삶은
1177
01:34:35,931 --> 01:34:42,180
손가락 사이로 흘러내려
1178
01:34:43,014 --> 01:34:50,805
요즘은 통
계획대로 되지 않아
1179
01:34:51,639 --> 01:34:53,180
자제해봐도
1180
01:34:53,181 --> 01:34:59,347
손가락 사이로 흘러내려
1181
01:35:00,306 --> 01:35:01,597
요즘은 통
1182
01:35:01,598 --> 01:35:10,055
계획대로 되지 않아
1183
01:35:20,056 --> 01:35:21,388
먼데이, 가자
1184
01:35:22,139 --> 01:35:23,347
잘 가, 먼데이
1185
01:35:23,848 --> 01:35:26,180
- 베이컨 좀 봐줘
- 그럴게
1186
01:35:35,598 --> 01:35:37,805
아저씨
이 테이프 틀어주세요
1187
01:36:02,598 --> 01:36:04,513
승객 여러분
안녕하십니까
1188
01:36:18,806 --> 01:36:21,430
피라미드 다음엔
어디로 갈까요?
1189
01:36:21,931 --> 01:36:24,013
공주님이 고르셔야죠
1190
01:36:45,139 --> 01:36:49,388
먼데이는 화요일에 죽었다
1191
01:36:49,431 --> 01:36:52,763
12살이었고
1192
01:36:52,806 --> 01:36:57,430
여권엔 22개의
도장이 찍혀있었으며
1193
01:36:58,014 --> 01:37:03,430
무엇으로도
대체할 수 없었다
1194
01:37:25,681 --> 01:37:29,180
표현해봐
1195
01:37:30,473 --> 01:37:34,680
만화경 속
보이는 모양들
1196
01:37:35,556 --> 01:37:39,888
그려봐
1197
01:37:40,473 --> 01:37:44,472
소중했던 순간들
1198
01:37:45,723 --> 01:37:47,972
바로 이곳, 지금
1199
01:37:47,973 --> 01:37:53,097
비틀어내고 끄집어내
1200
01:37:55,348 --> 01:37:57,847
바로 이곳, 지금
1201
01:37:57,848 --> 01:38:03,763
마음대로 살아내
1202
01:38:14,848 --> 01:38:18,597
달콤한 빵처럼
1203
01:38:20,014 --> 01:38:24,097
공중제비처럼 돌아
1204
01:38:25,014 --> 01:38:28,847
메아리는
1205
01:38:29,889 --> 01:38:33,930
여광 속에 사라지네
1206
01:38:34,931 --> 01:38:37,347
바로 이곳, 지금
1207
01:38:37,348 --> 01:38:43,513
비틀어내고 끄집어 내
1208
01:38:44,806 --> 01:38:47,222
바로 이곳, 지금
1209
01:38:47,223 --> 01:38:55,263
마음대로 살아내
1210
01:39:14,223 --> 01:39:24,472
이 길은 우리의 것
1211
01:39:39,181 --> 01:39:43,222
바로 지금
1212
01:39:44,223 --> 01:39:48,180
바로 지금
1213
01:39:53,806 --> 01:40:04,972
이 길은 우리의 것
80889