Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,629 --> 00:01:12,424
In co-production with...
2
00:01:14,801 --> 00:01:17,054
presents
3
00:01:39,910 --> 00:01:43,288
Ondra,
let's clean up this mess, okay?
4
00:01:44,790 --> 00:01:47,793
Pick up your things
so I can vacuum.
5
00:01:49,252 --> 00:01:53,340
These have had it.
You've got new ones.
6
00:02:03,809 --> 00:02:09,481
- And what's this? - An airplane.
- It's broken.
7
00:02:11,566 --> 00:02:14,361
You'll never play
with it again, will you?
8
00:02:14,561 --> 00:02:17,664
You're a schoolboy,
but sometimes you act like a baby.
9
00:02:17,864 --> 00:02:21,451
You're going to have
to pull your socks up.
10
00:02:21,952 --> 00:02:25,747
I don't think your friends
still play with teddy bears?
11
00:02:26,081 --> 00:02:30,168
- And this one's falling apart.
- But it's Kooky.
12
00:02:30,752 --> 00:02:34,840
I know dear, but if I stitch him up
he'll just tear somewhere else.
13
00:02:35,173 --> 00:02:38,093
I'm sorry,
but Kooky's got to go.
14
00:02:38,427 --> 00:02:40,887
Don't get it everywhere.
15
00:02:48,520 --> 00:02:51,273
You don't want to start
wheezing again?
16
00:02:51,606 --> 00:02:56,611
Cuddly toys are full of dust
and no good for you.
17
00:02:56,945 --> 00:03:01,533
Bubbles can stay, she's washable.
But not this one.
18
00:03:02,159 --> 00:03:04,453
And get him out of your face.
19
00:03:07,914 --> 00:03:10,083
Good boy.
20
00:03:17,049 --> 00:03:20,927
KOOKY
21
00:03:27,476 --> 00:03:30,520
The same way I'm allergic
to dust and cats,
22
00:03:31,104 --> 00:03:33,482
Kooky is allergic to the dark.
23
00:03:34,649 --> 00:03:36,360
It makes him feel bad.
24
00:03:36,902 --> 00:03:41,323
It doesn't make him wheeze but
he's much better when it's Light again.
25
00:03:46,787 --> 00:03:50,540
Tonight, I don't think
I'll go to my mum's bed.
26
00:03:52,042 --> 00:03:56,421
When our house is on its side
it's too tricky to get there.
27
00:04:45,554 --> 00:04:47,347
No running!
28
00:04:55,147 --> 00:04:59,985
When a kid gets lost, he tells
someone where he lives and they take him home.
29
00:05:00,986 --> 00:05:05,157
But Kooky's only a teddy bear
and he doesn't know where he lives.
30
00:05:05,574 --> 00:05:11,538
- Ondra, get off!
- Homeless people don’t know either.
31
00:05:11,997 --> 00:05:13,040
Goddamn!
32
00:05:13,373 --> 00:05:16,084
Because they don’t have a home.
33
00:05:24,259 --> 00:05:25,302
Now count.
34
00:05:28,013 --> 00:05:33,602
One... two... three...
35
00:05:34,227 --> 00:05:39,316
four... five... six...
36
00:06:14,059 --> 00:06:16,978
Lucky you.
With your washable tag.
37
00:06:17,312 --> 00:06:19,856
But Kooky's days are numbered.
38
00:06:27,948 --> 00:06:31,535
Let's try praying for him.
Put your hands together.
39
00:06:32,786 --> 00:06:36,915
We'll pray for him to Live.
40
00:06:40,002 --> 00:06:43,964
Hands together
or the magic won't work.
41
00:06:47,175 --> 00:06:50,117
You're not asleep yet?
Are you breathing all right?
42
00:06:50,929 --> 00:06:56,101
Let's put Bubbles up here so
you won't breathe in her dust all night.
43
00:06:56,435 --> 00:06:59,646
- Goodnight.
- Mum? - Yes?
44
00:07:00,272 --> 00:07:01,898
- 'Night.
- 'Night.
45
00:07:28,300 --> 00:07:30,344
Getup, Kooky, getup!
46
00:07:34,097 --> 00:07:38,727
Oh God, do something!
Hocus Pocus Who do? You do!
47
00:08:34,908 --> 00:08:35,951
Hey, cut it out!
48
00:08:36,284 --> 00:08:40,108
Stay back! I'm a dangerous dust Bag -
I could put you in hospital.
49
00:08:40,330 --> 00:08:44,209
No one gets out of here, no way.
50
00:08:44,960 --> 00:08:47,254
He's getting away! Stop him!
51
00:08:48,380 --> 00:08:52,175
Nothing leaves the dump.
That's the law.
52
00:08:52,634 --> 00:08:55,470
Stop right there!
53
00:08:56,805 --> 00:08:58,974
He's getting away! Stop him!
54
00:09:43,143 --> 00:09:45,479
Hello, anyone there?
55
00:09:57,908 --> 00:10:03,622
Don't bother trying to scare me
because my eyes are shut tight.
56
00:10:04,498 --> 00:10:07,542
Don't even try it!
57
00:10:11,546 --> 00:10:16,218
That's a pretty silly coat
to run around here in.
58
00:10:17,010 --> 00:10:20,597
I bet everything sticks to it.
Fake fur, isn’t?
59
00:10:22,391 --> 00:10:27,104
- What eh... who are you?
- I'm Kooky and I live in the city.
60
00:10:27,437 --> 00:10:30,190
- What do you do?
- Not a lot.
61
00:10:32,192 --> 00:10:34,736
So you're just for show? No job?
62
00:10:35,445 --> 00:10:39,908
Ondra takes me to bed at night
and we play with Bubbles.
63
00:10:41,118 --> 00:10:44,996
We pretend we're animals
hiding from the cold.
64
00:10:45,330 --> 00:10:47,124
I see.
65
00:10:47,582 --> 00:10:51,878
Each to their own,
but you don't belong here.
66
00:10:53,088 --> 00:10:56,299
In the forest we don’t
play games; this is real life.
67
00:10:56,633 --> 00:11:01,930
Animals here have to fight
to survive and get cold for real!
68
00:11:02,305 --> 00:11:04,891
- I want to go home.
- Good!
69
00:11:05,225 --> 00:11:10,022
You don't fit in here!
You should go home.
70
00:11:10,731 --> 00:11:15,610
I want to, but i don't
know how. - Oh, dear.
71
00:11:17,571 --> 00:11:22,868
- I've trained them. Want to see?
- Yes please.
72
00:11:23,452 --> 00:11:24,786
Hey, squirrels!
73
00:11:25,954 --> 00:11:30,625
Pine cone to sector Bravo,
Sierra, Tango.
74
00:11:34,921 --> 00:11:37,215
These burn rather well.
75
00:11:40,427 --> 00:11:42,971
Stay here, I'll be back in a moment.
76
00:11:43,305 --> 00:11:49,686
Or maybe you'd better come with me...
so nothing gets... broken.
77
00:11:55,859 --> 00:11:59,780
Just don't tell anyone
what you do at home.
78
00:12:00,322 --> 00:12:03,533
- You mean about the games?
- About what you are.
79
00:12:04,868 --> 00:12:09,414
- What am I?
- You're a... cuddly toy.
80
00:12:09,915 --> 00:12:14,294
So what? - Here we don’t
go in for that sort thong.
81
00:12:15,253 --> 00:12:17,547
HI, Captain! Who's that?
82
00:12:18,256 --> 00:12:21,593
He's lost. I'm keeping an
eye on him.
83
00:12:21,927 --> 00:12:22,969
Okay.
84
00:12:24,179 --> 00:12:29,184
- Who was that? - Some god.
- A God?
85
00:12:29,893 --> 00:12:34,731
Everyone here is the god of
something...a stream, a rock, etc.
86
00:12:36,149 --> 00:12:42,864
Captain, will you let me go now?
I saw the strange light first.
87
00:12:43,198 --> 00:12:47,244
Do you promise you'll stop strangling
everyone? - I promise!
88
00:12:47,577 --> 00:12:50,622
Okay, cut him down,
he can join us.
89
00:12:56,878 --> 00:13:02,134
- HI, Captain, want a lift?
- I'll walk.
90
00:13:02,676 --> 00:13:07,097
- What's he the god of?
- Nothing. That's Nushka.
91
00:13:08,598 --> 00:13:10,976
At last the Captains arrived.
92
00:13:14,766 --> 00:13:17,825
- What have we here?
- A tree stump that plays music.
93
00:13:18,025 --> 00:13:22,112
- is this really necessary?
- Shows you're in charge.
94
00:13:22,446 --> 00:13:24,614
Silly old fart...
95
00:13:29,619 --> 00:13:33,582
Friends, since the stump's been here
a long time
96
00:13:33,957 --> 00:13:37,127
and has only just started to play music
97
00:13:37,461 --> 00:13:41,423
it can only mean one thing.
Something is inside.
98
00:13:43,800 --> 00:13:47,429
Friend or foe? Show yourself.
99
00:13:47,763 --> 00:13:49,890
Come out!
100
00:13:50,724 --> 00:13:54,353
No one's coming out.
Someone should take a look.
101
00:13:54,686 --> 00:13:59,441
We won't hurt you.
We come in peace.
102
00:14:00,275 --> 00:14:04,738
Hey, Pinky, are you poisonous?
103
00:14:05,072 --> 00:14:09,534
- I'm not pink, I'm red.
- Come here. I want a bite you.
104
00:14:09,868 --> 00:14:13,663
We like your music.
So don't be afraid. Come on out.
105
00:14:14,581 --> 00:14:18,251
It's a machine.
106
00:14:18,585 --> 00:14:20,879
- It's mine!
- I saw it first!
107
00:14:21,380 --> 00:14:22,798
I saw lt first too!
108
00:14:26,218 --> 00:14:29,805
It's all of ours.
Let's take it to the pub.
109
00:14:30,138 --> 00:14:33,892
- What is it?
- A pretty music box.
110
00:14:40,107 --> 00:14:45,570
- To the Needles!
- Hurry!
111
00:14:45,904 --> 00:14:48,699
- To the Needles!
- Needles? What? - Come now!
112
00:14:49,032 --> 00:14:52,828
- wait for me!
- Keep up!
113
00:14:54,746 --> 00:14:57,864
Hurry, hurry! To the Needles...
Keep up with me chaps!
114
00:15:10,012 --> 00:15:13,932
Always the same.
We rush and I get crushed!
115
00:15:14,266 --> 00:15:18,353
- Phew! That was close.
- Be quiet!
116
00:15:19,396 --> 00:15:21,064
Shut-up.
117
00:15:21,982 --> 00:15:27,320
I went back for it, so it's mine!
It belongs to all of us.
118
00:15:27,654 --> 00:15:32,325
I knew something was up all along
but I waited for the Guardian.
119
00:15:32,659 --> 00:15:36,163
But it was too noisy to hear
anything out there.
120
00:15:36,788 --> 00:15:42,377
I heard. - So, why didn't
you say something?
121
00:15:44,087 --> 00:15:50,302
Not my job. When the Captain hands over
to me, you'll hear in time.
122
00:15:50,635 --> 00:15:54,264
- Shut up!
- Listen, what's that?
123
00:15:55,474 --> 00:15:57,100
Who's that, damn it?
124
00:15:59,353 --> 00:16:01,688
- Turn it off!
- It'll give us away!
125
00:16:02,022 --> 00:16:05,108
Hit the red button!
126
00:16:06,610 --> 00:16:09,029
It’ll give us away!
127
00:16:09,363 --> 00:16:12,449
Careful... Quiet!
128
00:16:17,454 --> 00:16:20,374
- Who could it be?
- I'll go and find out.
129
00:16:23,627 --> 00:16:28,507
Hey there! - I'm Captain
Goddamn, I'm the forest Guardian.
130
00:16:28,840 --> 00:16:32,260
HI, Captain. We're looking
for a Little red fellow.
131
00:16:32,594 --> 00:16:35,806
One that jumps and has big eyes.
Seen him?
132
00:16:36,139 --> 00:16:41,228
He's here. He's trying to find his
way home. You friends of his?
133
00:16:41,561 --> 00:16:45,440
- Sure, we've come for him.
- Mr. Kooky, your friends are here!
134
00:16:45,774 --> 00:16:50,529
- He can't escape out the back, right?
- So, you're not his friends?
135
00:16:50,904 --> 00:16:55,117
He broke the law and must come
with us. - What did he do?
136
00:16:55,450 --> 00:16:59,538
He left the dump and that's
against the law.
137
00:16:59,871 --> 00:17:04,459
Here he is. - But I don't belong
in the dump! I just got lost.
138
00:17:05,544 --> 00:17:09,840
- That's what they all say.
- Let me call Ondra. He'll tell you.
139
00:17:10,173 --> 00:17:12,884
I'll use the machine
inside and prove it!
140
00:17:13,218 --> 00:17:16,430
Damn it, let him!
And sound the all clear.
141
00:17:17,055 --> 00:17:19,141
This better not be a trick.
142
00:17:38,535 --> 00:17:42,789
- Look, hands!
- They shook hands! - How nice.
143
00:17:44,332 --> 00:17:47,044
- Two...
- Hey, that looks like me.
144
00:17:47,961 --> 00:17:51,381
When that phone dies
we'll take it away too.
145
00:17:51,581 --> 00:17:54,768
We'll take away anything
that doesn't belong in the forest.
146
00:17:54,968 --> 00:18:00,390
We get a reward for every capture,
and you get order in your forest.
147
00:18:00,724 --> 00:18:05,771
If you want to clean up,
take away the dead branches.
148
00:18:06,563 --> 00:18:11,610
- But they belong here.
- A bit picky, aren't we!
149
00:18:12,361 --> 00:18:17,616
Obviously, these tops
shouldn't be in the woods.
150
00:18:18,575 --> 00:18:23,330
- They belong in the dump.
- Don't touch them! They're mine.
151
00:18:24,373 --> 00:18:26,541
But they don't belong here, do they?
152
00:18:26,875 --> 00:18:31,421
- Hey, it wasn't easy to find them.
- What else would we drlnk from?
153
00:18:31,880 --> 00:18:36,677
All right, but you don't
need that fellow here.
154
00:18:37,386 --> 00:18:38,887
- Yes...
- Sure...
155
00:18:39,304 --> 00:18:42,891
- So we can take him away?
- Why not?
156
00:18:43,225 --> 00:18:48,689
What's in it for us? Could you
move some rocks for me?
157
00:18:49,272 --> 00:18:54,111
- They're too heavy for me.
- That's the spirit!
158
00:18:54,486 --> 00:18:58,448
We can strike a deal
like intelligent creatures.
159
00:18:58,907 --> 00:19:01,743
Listen!
160
00:19:03,120 --> 00:19:05,580
What is it? What's happening?
161
00:19:13,296 --> 00:19:16,758
- Helllloooo...
- Hello?
162
00:19:17,092 --> 00:19:21,263
It's Kooky. They want to take me
to the dump.
163
00:19:21,596 --> 00:19:26,018
Tell them I have a home.
Please come and get me!
164
00:19:27,519 --> 00:19:31,106
Helllloooo...
165
00:19:32,357 --> 00:19:33,859
Hello?
166
00:19:36,611 --> 00:19:40,574
- Who was it, mum?
- No one. Just a strange sound.
167
00:19:45,454 --> 00:19:47,998
Show's over. Let's go.
168
00:19:53,295 --> 00:19:57,049
Don't forget about my rocks.
169
00:19:57,382 --> 00:20:00,510
Just a minute.
Something’s not right.
170
00:20:00,844 --> 00:20:04,639
If he doesn't want to go
we shouldn't force him.
171
00:20:05,766 --> 00:20:08,018
Maybe he does. Look, he's smiling.
172
00:20:08,352 --> 00:20:12,522
I can't help it, I always smile.
But I don't want to go.
173
00:20:13,023 --> 00:20:15,025
So, what's the decision?
174
00:20:15,984 --> 00:20:20,614
No one's going to be taken away.
It would keep me up at night.
175
00:20:20,947 --> 00:20:26,453
You want to kill this deal
over an old man's sleep?
176
00:20:27,037 --> 00:20:29,956
This gentleman needed
some rocks shifted...
177
00:20:30,290 --> 00:20:33,502
The Captain has spoken.
178
00:20:33,835 --> 00:20:37,464
Hey, hey! Relax!
179
00:20:37,798 --> 00:20:40,258
Why not leave that other
junk here too?
180
00:20:40,592 --> 00:20:44,096
I'm sure you don't want it to... suffer.
181
00:20:45,722 --> 00:20:48,850
Yes, as a matter of principle,
everything stays.
182
00:20:56,775 --> 00:21:01,947
Principle? I think our Guardian has
fallen in love with that thing.
183
00:21:02,280 --> 00:21:04,366
His very own cuddly toy.
184
00:21:06,743 --> 00:21:10,706
Hey, Creeper,
you're such a good strangler.
185
00:21:11,039 --> 00:21:17,838
I'll let you be official strangler
when I'm Guardian. - Really?
186
00:21:18,213 --> 00:21:21,758
Sure. For starters, could you quietly
snare that toy for me?
187
00:21:22,092 --> 00:21:26,430
- Why? You think he's cute?
- Very.
188
00:21:26,930 --> 00:21:30,350
Thank you for saving me.
189
00:21:30,976 --> 00:21:34,771
- The Guardian has a cuddly toy!
- Quit following me.
190
00:21:35,105 --> 00:21:40,736
I've done all I can for you.
Now you're on your own.
191
00:21:41,945 --> 00:21:46,575
- But l don't know my way home.
- Just follow the sun. It'll take you there.
192
00:21:48,201 --> 00:21:52,914
Thanks. I'm sorry
for causing trouble.
193
00:21:53,749 --> 00:21:57,586
- Yeah, sure... Goodbye.
- Goodbye.
194
00:22:15,604 --> 00:22:16,646
Stop!
195
00:22:19,274 --> 00:22:20,901
We need to talk...
196
00:22:31,286 --> 00:22:34,247
Following the sun too?
Room for me...?
197
00:22:34,581 --> 00:22:39,211
Cuddles in the woods alone.
Death will come to pick his bones!
198
00:22:41,421 --> 00:22:43,715
...before it sets.
199
00:22:58,689 --> 00:23:04,486
Now who the hell is that?
Who's there? - It's me again.
200
00:23:04,820 --> 00:23:07,350
- What do you want now?
- The sun went down.
201
00:23:07,614 --> 00:23:13,203
- You should've waited till morning.
- I'm allergic to the dark.
202
00:23:13,403 --> 00:23:16,006
Well, you can't stay here;
everyone would talk.
203
00:23:16,206 --> 00:23:21,628
I wouldn’t have stuck up for
you had I known you'd stick around.
204
00:23:21,962 --> 00:23:25,924
Please, just tonight.
I'll go in the morning.
205
00:23:26,550 --> 00:23:29,803
Goddamn! Have you eaten?
206
00:23:42,107 --> 00:23:46,111
Turn it off-you'll give us away!
207
00:23:47,988 --> 00:23:51,491
The captain sleeps like a log.
Just wait 'til he's asleep.
208
00:23:51,825 --> 00:23:54,202
- Will do.
- We're not stupid.
209
00:23:58,790 --> 00:24:02,753
Yum, these poached
rabbit droppings are scrumptious.
210
00:24:03,086 --> 00:24:08,633
You still haven't had my specialty
Pickled ant larvae.
211
00:24:09,134 --> 00:24:12,471
You should eat
to build up your strength.
212
00:24:15,766 --> 00:24:19,102
Excellent!
I never knew food tasted so good.
213
00:24:20,479 --> 00:24:23,398
- Do you eat slugs?
- No.
214
00:24:24,066 --> 00:24:26,610
This is the first time
I've ever eaten!
215
00:24:26,943 --> 00:24:29,237
I never ate at home.
216
00:24:30,447 --> 00:24:35,452
Are slugs good? - Disgusting.
I think only Nushka likes them.
217
00:24:36,161 --> 00:24:41,208
He's the one who wants to take
over as Guardian? - Damn right.
218
00:24:41,541 --> 00:24:46,254
But first he’ll have to prove
that I'm not up to it.
219
00:24:47,047 --> 00:24:50,175
And that won't happen.
He doesn’t know me.
220
00:24:50,676 --> 00:24:54,304
But why don't you let him
take over since you're...
221
00:24:55,806 --> 00:25:01,269
- What am I?
- Well, er, you... might want a rest.
222
00:25:02,020 --> 00:25:04,197
You know what's good about being old?
223
00:25:04,815 --> 00:25:08,276
I've seen so much
that I can predict
224
00:25:08,610 --> 00:25:12,322
how things will turn out
before they happen.
225
00:25:13,323 --> 00:25:15,409
It's called foresight.
226
00:25:16,159 --> 00:25:19,496
That Nuschka gives me
the heebie jeebies.
227
00:25:19,955 --> 00:25:24,084
- Heebie what?
- Geebies. That's what we say.
228
00:25:24,284 --> 00:25:27,638
Right. That's about the only
thing you'll ever get from him.
229
00:25:27,838 --> 00:25:29,756
Well, now it's time for bed.
230
00:25:30,090 --> 00:25:34,386
I'll sleep on the balcony. You stay
here since you're scared of the dark.
231
00:25:34,720 --> 00:25:37,639
So they went to sleep,
and so will we.
232
00:25:48,859 --> 00:25:53,405
What is it now? - I've never slept
away from home before.
233
00:25:53,780 --> 00:25:56,616
Except for last night,
in the woods.
234
00:25:56,950 --> 00:26:00,370
Congratulations,
now turn off the light.
235
00:26:02,039 --> 00:26:08,712
At home we always... said 'night night'.
- Fine, goodnight.
236
00:26:12,424 --> 00:26:14,968
No kiss, no hug?
237
00:26:15,510 --> 00:26:17,596
Cuddly toy indeed!
238
00:26:40,452 --> 00:26:44,164
- They're not here.
- Maybe they're hidlng.
239
00:27:01,014 --> 00:27:04,434
- Check the balcony?
- Don't shine that in my face!
240
00:27:04,768 --> 00:27:11,233
- it's not that bright.
- Idiot! It is!
- Sorry.
241
00:27:11,566 --> 00:27:15,737
- Now all I see are colored rings.
- I can see green ones too...
242
00:27:16,863 --> 00:27:20,992
-What was that?
- He's waking up. Quick. Back to the lift!
243
00:27:21,326 --> 00:27:25,622
- Can you see now?
- No. Just feeling my way.
244
00:27:25,956 --> 00:27:27,780
Careful, there's a step here...
245
00:28:06,079 --> 00:28:07,581
What the...?
246
00:28:10,042 --> 00:28:14,588
Goddamn, this wasn't part of
the deal! What's got into you?
247
00:28:15,172 --> 00:28:20,302
Sorry, I got scared.
I'm not used to sleeping alone.
248
00:28:20,635 --> 00:28:23,430
Damn it! I hope no one saw us.
249
00:28:24,014 --> 00:28:29,936
Up there-there's a bird and a butterfly!
Two of them!
250
00:28:30,520 --> 00:28:33,357
Oh, not butterflies. They love to talk!
251
00:28:34,066 --> 00:28:38,987
He was cold, so I shared my blanket.
Haven't you ever been cold?
252
00:28:39,321 --> 00:28:41,406
Quit snooping and beat it!
253
00:28:43,057 --> 00:28:46,587
And you hit the road too.
I don't want to see you here again.
254
00:28:46,787 --> 00:28:50,207
- See you later.
- No, you won't. Good bye!
255
00:28:50,582 --> 00:28:54,836
And don't get into trouble
because I won't keep saving you.
256
00:29:03,637 --> 00:29:07,724
Sorry, Captain Sir,
but the sun isn't there today.
257
00:29:08,975 --> 00:29:11,728
Aha, it's behind you.
258
00:29:12,562 --> 00:29:17,484
But yesterday it was on the other
side, wasn't it? I'm confused...
259
00:29:17,818 --> 00:29:20,946
The sun's here now
so go that way.
260
00:29:21,279 --> 00:29:25,784
Just keep walking towards it.
And don't come back!
261
00:29:26,702 --> 00:29:29,079
Thanks.
262
00:29:35,127 --> 00:29:38,630
With a Little luck
he'll find his way somewhere.
263
00:29:39,589 --> 00:29:45,971
But whether it's home... that's up to him.
264
00:30:00,819 --> 00:30:03,488
Damn it! Not him again...
265
00:30:03,822 --> 00:30:06,616
I'll show him!
266
00:30:07,617 --> 00:30:11,329
- Who's that?
- Us.
267
00:30:11,872 --> 00:30:15,931
We heard you were in bed with the
cuddly toy so felt it best to knock.
268
00:30:16,168 --> 00:30:19,296
Who's us?
How should I know who "us" is?
269
00:30:20,047 --> 00:30:22,924
You know how tiny
you look from up here?
270
00:30:23,258 --> 00:30:25,761
Patrol unit from the dump.
271
00:30:26,345 --> 00:30:31,600
Captain, we came to tell you
an animal’s in trouble.
272
00:30:31,933 --> 00:30:37,230
- What animal? What trouble?
- It's furry, probably a dog.
273
00:30:37,564 --> 00:30:40,484
- it's in Stinkville.
- Stinkville isn't my beat.
274
00:30:40,817 --> 00:30:43,737
Not my problem, patrolmen.
See you later.
275
00:30:44,071 --> 00:30:48,617
Nushka said you wouldn't
help. He's on his way there now.
276
00:30:50,786 --> 00:30:54,748
Is he nuts? What's a Stinkville dog
got to do with him?
277
00:30:55,082 --> 00:30:57,377
And, damn it, how come you're involved?
278
00:30:57,626 --> 00:31:02,255
What should we tell him? That you
can't help or that you won't?
279
00:31:02,589 --> 00:31:07,844
Tell him he's not the Guardian.
It's not his job.
280
00:31:08,178 --> 00:31:11,682
He's setting a trap for me.
Hey, squirrels!
281
00:31:12,265 --> 00:31:17,104
Two cones to sector Bravo, Victor,
Juliet-a bit to the left!
282
00:31:18,355 --> 00:31:21,566
Ouch! We're being bombed!
283
00:31:30,117 --> 00:31:33,578
HI, Pinky.
284
00:31:35,747 --> 00:31:39,876
I'm not pink, I'm red.
285
00:31:40,210 --> 00:31:43,588
You won't get far, Pinky.
286
00:31:48,552 --> 00:31:53,098
HI, Captain. - So we hear you won't
help an animal in distress?
287
00:31:53,432 --> 00:31:58,145
- It's in Stinkville.
- But Nushka saves it,
288
00:31:58,478 --> 00:32:03,984
certain birdbrains will think he
should be Guardian instead of you.
289
00:32:04,317 --> 00:32:08,488
And that wouldn't be good.
290
00:32:08,947 --> 00:32:14,578
That's odd.There wasn't a hill here.
- Where?
291
00:32:15,037 --> 00:32:16,663
Where I left my car.
292
00:32:16,997 --> 00:32:21,376
I didn't think
I'd need it for a while.
293
00:32:21,793 --> 00:32:25,839
- in the anthill?
- Ah, so it's an anthill!
294
00:32:26,173 --> 00:32:30,761
That explains why
it wasn't here then.
295
00:32:31,303 --> 00:32:36,058
And there should be
a big rock over there.
296
00:32:36,558 --> 00:32:38,685
Do you see it... too?
297
00:32:39,019 --> 00:32:41,843
- Yes, it's there.
- Then that's where my car is.
298
00:32:42,147 --> 00:32:46,860
They say you can't see properly.
It's not true, is it?
299
00:32:47,194 --> 00:32:52,532
Just imagine that, a Guardian
who couldn't see. What nonsense!
300
00:32:53,241 --> 00:32:56,453
That's a relief.
So can we tell everyone
301
00:32:56,787 --> 00:33:00,332
that our good old Guardian
still has what it takes?
302
00:33:00,665 --> 00:33:03,251
'Course you can. I'm on my way!
303
00:33:08,382 --> 00:33:11,426
- Bye! - Bye!
- And good luck!
304
00:33:14,971 --> 00:33:16,973
Just testing the bumper.
305
00:33:21,353 --> 00:33:23,897
But Stinkville is the other way.
306
00:33:24,564 --> 00:33:28,944
Damn it! Damn it!
This isn't going to be easy.
307
00:33:29,528 --> 00:33:35,033
I need better eyes.
Where's that little cuddly fellow?
308
00:33:35,367 --> 00:33:39,079
He's always around
when you don't need him...
309
00:33:43,709 --> 00:33:45,127
Hello, Mr. Kooky!
310
00:33:47,045 --> 00:33:49,214
Hello!
311
00:33:51,049 --> 00:33:57,305
- Hello, Mr. Kooky! Where are you?
- Over here!
312
00:33:59,224 --> 00:34:04,855
- Come here, don't be scared.
- I can't, I'm all tangled up.
313
00:34:05,188 --> 00:34:09,276
Say something so I can find you.
314
00:34:10,277 --> 00:34:14,573
Ring a ring o'roses,
a pocketful of posies,
315
00:34:14,906 --> 00:34:17,576
ashes, ashes, we all fall down
316
00:34:18,326 --> 00:34:20,704
Where are you? Say something!
317
00:34:26,543 --> 00:34:32,049
Blackberry, you're shaking.
Do you have the Little fellow?
318
00:34:32,924 --> 00:34:36,470
Aha!
So, the Creeper's got him.
319
00:34:36,803 --> 00:34:40,557
I haven't "got him", he just got tangled up.
320
00:34:40,891 --> 00:34:44,102
Let him go!
Remember what you promised.
321
00:34:49,691 --> 00:34:52,444
Thanks a lot.
I thought I was a goner!
322
00:34:52,778 --> 00:34:54,780
- Ever driven a car?
- No.
323
00:34:55,364 --> 00:34:59,117
It's complicated,
lots of levers and stuff.
324
00:34:59,451 --> 00:35:04,498
I'll drive and you'll navigate.
325
00:35:04,831 --> 00:35:07,584
You tell me where to turn
so we don’t crash.
326
00:35:07,918 --> 00:35:11,421
You're very kind.
I'd never make it home on foot.
327
00:35:11,797 --> 00:35:14,174
You'll be my co-pilot.
328
00:35:14,374 --> 00:35:18,020
We just need to stop in Stinkville,
then I'll help you on your way.
329
00:35:18,220 --> 00:35:20,764
Keep your eyes peeled.
330
00:35:22,057 --> 00:35:23,100
There!
331
00:35:26,103 --> 00:35:27,354
The other side!
332
00:35:30,107 --> 00:35:32,976
- That way!
- Don't shout.
333
00:35:33,176 --> 00:35:33,410
Why?
334
00:35:33,610 --> 00:35:36,822
No shouting in the forest.
Speak softly.
335
00:35:40,117 --> 00:35:41,910
- Look out...
- Where?
336
00:35:43,745 --> 00:35:46,331
So sorry, we didn't mean it.
337
00:35:48,041 --> 00:35:50,127
Everyone all right?
338
00:35:56,341 --> 00:36:00,554
- You're meant to direct me!
- I said to look out.
339
00:36:00,887 --> 00:36:03,598
Did you mean left or right?
340
00:36:04,725 --> 00:36:07,853
You don't know
left from right, do you?
341
00:36:09,688 --> 00:36:13,525
Well, well, some co-pilot!
342
00:36:14,359 --> 00:36:19,781
We're quite a pair. One can't tell left
from right and the other is blind.
343
00:36:20,115 --> 00:36:24,536
- You think I can't see?
- No, I don't think so.
344
00:36:25,287 --> 00:36:28,015
- Huh! See that squirrel over there?
- Where?
345
00:36:28,215 --> 00:36:28,549
There.
346
00:36:28,749 --> 00:36:32,161
Hop, hop, hop... And it's gone.
Did you see it?
347
00:36:32,361 --> 00:36:32,594
No.
348
00:36:32,794 --> 00:36:36,547
No...So who's the one can't see now? Wise guy.
349
00:36:37,880 --> 00:36:40,544
Get out and roll in the mud a bit.
350
00:36:40,870 --> 00:36:44,106
I'm not taking you any further with
that color of yours.
351
00:36:44,306 --> 00:36:48,477
But l...can't go home all dirty.
352
00:36:49,728 --> 00:36:53,231
Then just cover your head up.
353
00:36:54,649 --> 00:36:57,652
Can you teach me left and right?
354
00:36:59,455 --> 00:37:03,667
Ow, ow! That hurts! Be careful!
355
00:37:03,867 --> 00:37:06,795
Now you'll remember
it's me you need to be afraid of.
356
00:37:06,995 --> 00:37:10,508
- Get in!
- We already are.
357
00:37:10,708 --> 00:37:12,633
So let's go!
358
00:37:22,803 --> 00:37:25,206
-There!
-You mean "to the right"?
359
00:37:25,531 --> 00:37:26,439
To the right.
360
00:37:26,640 --> 00:37:31,186
- Now the other side, then...left.
- Well done!
361
00:37:32,392 --> 00:37:34,216
There's a map in the glove box.
362
00:37:34,416 --> 00:37:36,224
You mean this?
363
00:37:36,525 --> 00:37:41,855
That's it, a bee map, very detailed.
Can you see us?
364
00:37:42,055 --> 00:37:42,331
No.
365
00:37:42,531 --> 00:37:46,702
Look carefully.
There's an art to reading such a map.
366
00:37:47,119 --> 00:37:49,413
I think I see us! Now I don't anymore.
367
00:37:50,205 --> 00:37:54,626
We'd better stop and you can look.
It's too complicated for me.
368
00:37:54,960 --> 00:37:59,666
And for me it's too... um... detailed.
Don't worry, I know the general direction.
369
00:37:59,965 --> 00:38:05,303
If we see someone
we'll stop and ask. It'll be all right.
370
00:38:05,846 --> 00:38:10,385
- Hey, there's someone. Stop!
- Who is it? -
371
00:38:10,810 --> 00:38:11,701
Hard to say.
372
00:38:12,602 --> 00:38:16,606
Excuse me.
Excuse-moi. Croak-croak.
373
00:38:16,940 --> 00:38:19,999
Seethrough wings, body like a stick...
- A dragonfly.
374
00:38:20,318 --> 00:38:23,321
Drrr-drr. It is a dragonfly.
375
00:38:23,905 --> 00:38:26,783
Drrr-drr vrrn-vrr Stinkville?
376
00:38:29,536 --> 00:38:33,165
- Vrrn-drrn sorry.
- What did he say?
377
00:38:33,498 --> 00:38:36,126
You didn't tell me there were two of them.
378
00:38:36,460 --> 00:38:39,460
It was hard to tell.
They were all twisted together.
379
00:38:39,671 --> 00:38:44,676
Remember, when two animals are like that,
we don't talk to them.
380
00:38:47,846 --> 00:38:51,600
To the right...
They were doing sex, weren't they?
381
00:38:51,933 --> 00:38:54,796
We don't talk about that ether.
382
00:38:54,996 --> 00:38:56,629
If we don't talk about it...
383
00:38:56,829 --> 00:39:00,843
then how will I know what
I'm seeing when I see it?
384
00:39:02,277 --> 00:39:06,448
- I think I see a dam.
- Then we're going the right way.
385
00:39:07,991 --> 00:39:12,079
Fresh water is what I sell,
drink it and you'll feel well!
386
00:39:15,791 --> 00:39:18,168
Is this the way to Stinkville?
387
00:39:18,960 --> 00:39:24,176
Fresh water...that is what I sell...
388
00:39:24,601 --> 00:39:25,450
Goodbye then!
389
00:39:26,551 --> 00:39:28,428
Water ahead, look out!
390
00:39:28,762 --> 00:39:32,140
It's okay, the car's waterproof.
391
00:39:32,974 --> 00:39:35,352
But not me. I can't get wet.
392
00:39:38,647 --> 00:39:41,858
See, that was easy. Where to now?
393
00:39:46,613 --> 00:39:50,385
- Can you give me a Little push?
- I can't get wet.
394
00:39:50,810 --> 00:39:52,927
Oh, you already got out back there.
395
00:39:53,328 --> 00:39:57,124
I'll go ask the water man, maybe he can help push.
396
00:39:58,375 --> 00:40:02,462
Fresh water is what I sell...
397
00:40:02,796 --> 00:40:06,758
Hey, did the Captain pass by
with a red teddy?
398
00:40:07,718 --> 00:40:11,805
Drink it and you'll feel well!
399
00:40:12,180 --> 00:40:15,434
- To hell with you!
- Fresh water is what I sell...
400
00:40:16,393 --> 00:40:18,478
it's Nushka and those Bag men!
401
00:40:21,606 --> 00:40:23,692
I see something red!
402
00:40:25,736 --> 00:40:29,906
- Someone's hiding there.
- Hi Captain!
403
00:40:30,106 --> 00:40:34,169
Everyone thinks you're in Stinkville
and here you are washing your car.
404
00:40:34,369 --> 00:40:40,250
- it looks like a raspberry.
- Or an unripe blackberry.
405
00:40:41,960 --> 00:40:46,089
- Let's check its leaves.
- Stop wasting time and let's go!
406
00:40:46,423 --> 00:40:51,261
It doesn't seem to have leaves.
That's strange... Ah, wait, yes it does!
407
00:40:51,595 --> 00:40:54,681
I think it's a raspberry.
Do raspberry leaves shake?
408
00:40:55,015 --> 00:40:59,144
- No, they don't. Is there a plant that shakes?
- Who knows?.
409
00:40:59,519 --> 00:41:02,974
- Blast it, we're in a hurry!
- In the wind they all do.
410
00:41:03,174 --> 00:41:04,884
So it's the wind. Let's go!
411
00:41:10,238 --> 00:41:14,159
Out of the way,
animal in distress!
412
00:41:16,119 --> 00:41:18,330
See you!
413
00:41:21,666 --> 00:41:25,170
I should be off too.
The sun is over there...
414
00:41:28,048 --> 00:41:29,758
And so Kooky headed home,
415
00:41:30,092 --> 00:41:34,471
but something must've eaten him
or he'd be here by now.
416
00:41:36,515 --> 00:41:39,351
Practicing or just playing around?
417
00:41:39,551 --> 00:41:43,655
Now, if he had a computer inside him,
he could put himself together again
418
00:41:43,855 --> 00:41:47,818
when the animal pooped him out.
Don't speed it up!
419
00:41:48,151 --> 00:41:52,114
But he hasn't got one
so he'll stay all chewed up.
420
00:41:52,447 --> 00:41:55,575
Remember the pause there.
421
00:42:00,872 --> 00:42:02,791
Hey, hang on a second, there!
422
00:42:07,587 --> 00:42:12,467
Has anyone ever needed you
...when it really mattered?
423
00:42:13,343 --> 00:42:17,514
Ondra needs me. But dry.
I can't move when I'm wet.
424
00:42:17,848 --> 00:42:20,559
I'm full of stuffing
and it takes days to dry.
425
00:42:20,892 --> 00:42:26,398
He needs you to sleep, but he can
fall asleep without you, right?
426
00:42:29,317 --> 00:42:32,904
- But he doesn't want to.
- He doesn’t want to, but he can.
427
00:42:33,238 --> 00:42:38,201
- But l can't go on without you.
- Can't those Little gods help you?
428
00:42:39,578 --> 00:42:44,082
Ever seen gods helping anyone?
They only look after themselves.
429
00:42:44,416 --> 00:42:48,795
What about him? He doesn’t
mind water, let him help you.
430
00:42:49,129 --> 00:42:56,303
- He can't or won't...Just like you.
- Don't think I'm not grateful.
431
00:42:56,887 --> 00:43:01,892
- I'd help you but i can't get wet.
- It's the same thing.
432
00:43:02,851 --> 00:43:05,145
- It isn't.
- It is.
433
00:43:26,625 --> 00:43:31,262
Hey, a bird! And another...There's a nest.
- Where?
434
00:43:31,505 --> 00:43:35,676
- On that trailer over there.
- A nest on a trailer?
435
00:43:36,009 --> 00:43:39,554
What will they think of next?
436
00:43:40,430 --> 00:43:43,558
Excuse me... Tweet-tweet!
437
00:43:46,561 --> 00:43:49,773
Tweet-tweet...
woof-woof ouch-ouch?
438
00:43:50,774 --> 00:43:53,652
Another bird’s just arrived.
We should be off.
439
00:43:53,985 --> 00:43:58,365
- He may be more helpful.
- But you said two animals together...
440
00:43:58,699 --> 00:44:01,576
We don't talk to them, right?
441
00:44:01,910 --> 00:44:05,747
She's sitting on her eggs already
and he's feeding her.
442
00:44:06,081 --> 00:44:08,625
Nothing’s going to happen here.
443
00:44:09,418 --> 00:44:12,423
Tweet-tweet woof-woof ouch-ouch?
444
00:44:14,756 --> 00:44:17,618
- See where he pointed?
- Yes.
445
00:44:17,818 --> 00:44:18,618
Let's go!
446
00:44:18,927 --> 00:44:22,264
- Tweet-tweet, toodle-oo!
- Toodle-oo.
447
00:44:26,977 --> 00:44:29,146
Go left...
448
00:44:32,107 --> 00:44:33,608
Now a little right.
449
00:44:34,109 --> 00:44:40,490
Will we be there by evening?
Because I go to bed pretty early...
450
00:44:42,451 --> 00:44:45,162
Nice smell.
It smells like home.
451
00:44:45,495 --> 00:44:48,331
If lt were nice
it wouldn't be called Stinkville.
452
00:44:48,665 --> 00:44:52,919
Every animal in distress suffers.
If we know about it
453
00:44:53,253 --> 00:44:58,258
and don't help, we share
the blame for their suffering.
454
00:44:59,926 --> 00:45:02,387
He can move
but he's tied to something.
455
00:45:02,721 --> 00:45:08,352
- Something white and light.
- It's attached to his collar.
456
00:45:08,685 --> 00:45:12,230
He probably likes to run away.
It's to stop him.
457
00:45:12,564 --> 00:45:15,067
Here come the Guardian and Cuddles!
458
00:45:15,400 --> 00:45:20,238
Are you conscience-stricken
or just scared I'll save the dog?
459
00:45:20,864 --> 00:45:24,284
Are you sure he wants to be saved?
460
00:45:24,618 --> 00:45:28,580
Captain, Goddamn, why not just
accept that you're losing touch?
461
00:45:29,164 --> 00:45:31,124
Hey, dog, woof-woof!
462
00:45:33,960 --> 00:45:39,216
Rrr-huff vrr-mrrr brrr-huff
huff-brrr?
463
00:45:40,342 --> 00:45:47,057
He says he's fine. He can move
and it's better than being tied up.
464
00:45:47,391 --> 00:45:49,935
Now I'll ask him:
465
00:45:50,352 --> 00:45:54,106
Vrr-huffhuff-huffhuff-huff?
466
00:45:54,439 --> 00:46:00,028
Know what I said? Stand still If
you think Goddamn is a coward.
467
00:46:03,323 --> 00:46:06,243
Now watch me save him.
468
00:46:06,576 --> 00:46:08,753
I'm afraid he hasn't learned a thing.
469
00:46:14,297 --> 00:46:18,180
Tell him not to be scared. I just need
to bite through these wires!
470
00:46:18,380 --> 00:46:21,800
He's saying he'll help you
from the other side.
471
00:46:25,220 --> 00:46:30,142
What? A nest full of eggs in danger?
Back to the birds!
472
00:46:41,987 --> 00:46:48,118
No nest, no trailer, nothing.
I'd say they went that way.
473
00:46:48,493 --> 00:46:51,440
- Why?
- There are tracks.
474
00:46:51,765 --> 00:46:53,574
Darn right you are.
475
00:46:54,875 --> 00:46:58,754
This isn't a road.
It's more like stairs!
476
00:46:59,338 --> 00:47:02,382
If I go quiet
it means I've fallen out.
477
00:47:03,633 --> 00:47:07,054
Tell me when we can turn off!
478
00:47:08,221 --> 00:47:11,183
It's all blurry.
479
00:47:11,516 --> 00:47:13,852
It's the same for me too!
480
00:47:14,728 --> 00:47:18,508
- I think you should go...
- Over to the Left?
481
00:47:19,133 --> 00:47:21,133
No, right, now!
482
00:47:22,778 --> 00:47:24,446
What happened here?
483
00:47:24,780 --> 00:47:28,992
Where'd they go? Speak slower,
who the hell can understand you?
484
00:47:29,951 --> 00:47:32,913
Get some hay and follow me!
We'll be carrying eggs.
485
00:47:33,246 --> 00:47:37,793
We want Cuddles.
To hell with the eggs!
486
00:47:38,126 --> 00:47:40,671
Do as I say and he's yours.
487
00:47:41,004 --> 00:47:44,758
Carry on, I'll head them off!
488
00:47:46,343 --> 00:47:50,639
- I see a road and tiny cars.
- Do you see the trailer?
489
00:47:50,972 --> 00:47:52,474
Nushka's behind us!
490
00:48:04,903 --> 00:48:07,823
Stop it! We didn't do anything to you!
491
00:48:08,156 --> 00:48:12,452
- Throw your hat at him.
- Watch out! Car ahead!
492
00:48:17,082 --> 00:48:21,496
Hey, Cuddles!
Cuddles in the woods alone...
493
00:48:21,696 --> 00:48:22,963
Aim carefully!
494
00:48:24,464 --> 00:48:29,886
- Now? Did you get him now?
- I missed him.
495
00:48:32,014 --> 00:48:34,099
Damn! If only I knew where we were!
496
00:48:34,433 --> 00:48:37,769
- I can't see us.
- We're on the other side already.
497
00:48:38,478 --> 00:48:43,692
- I see us! - Every cell has three
letters: Left, right, and above.
498
00:48:47,487 --> 00:48:53,535
- Looks like a comb on the left.
- That's an E! You went to school?
499
00:48:57,998 --> 00:49:00,094
- Scissors on the right.
- Scissors?
500
00:49:00,519 --> 00:49:02,426
- Like this.
- Aha, an X.
501
00:49:02,627 --> 00:49:07,632
Hey, squirrels, Immediate
covering fire: Echo, X-ray, Oscar!
502
00:49:07,832 --> 00:49:10,519
- Anything happen?
- Cones are coming down behind us.
503
00:49:10,719 --> 00:49:17,142
- You're too slow. Can you read it faster.
- The map shows a hole ahead.
504
00:49:26,318 --> 00:49:28,570
The road narrows,
we can't both fit!
505
00:49:28,904 --> 00:49:35,035
Squirrels, covering fire to sector
Echo, X-ray, Quebec! Duck!
506
00:49:47,297 --> 00:49:52,045
-It's snowing!
-The faster we go, the colder it gets.
507
00:49:52,245 --> 00:49:54,670
Super, super!
508
00:50:44,187 --> 00:50:45,701
Know any more tricks?
509
00:50:45,901 --> 00:50:49,651
I can blow smoke rings, but that won't help us now.
510
00:50:50,152 --> 00:50:51,903
Hold onto your hats!
511
00:51:09,463 --> 00:51:14,176
- Guess we won't be helping him.
- Damn right.
512
00:51:26,772 --> 00:51:30,901
- We just drove off the map.
- We drove off the map?
513
00:51:31,234 --> 00:51:34,738
-I see the trailer!
-Am I going the right way?
514
00:51:35,072 --> 00:51:39,826
- I don't know, I can't see.
- Stand up a little higher!
515
00:51:41,620 --> 00:51:44,081
I still can't see.
516
00:51:46,249 --> 00:51:48,245
- I see it!
- Well?
517
00:51:48,445 --> 00:51:50,270
- We have to...
518
00:51:52,464 --> 00:51:55,425
Captain Slr, I'm here!
519
00:51:55,759 --> 00:52:02,349
Aha, a path! Don't say a word.
Now even a blind man can find his way.
520
00:52:29,835 --> 00:52:32,504
Why do we need these bloody eggs?
521
00:52:32,838 --> 00:52:37,300
If we save them, it'll prove
Goddamn isn't up to it anymore.
522
00:52:37,634 --> 00:52:40,595
And that's where I come in.
523
00:52:45,767 --> 00:52:48,020
- Captain, stop!
- What's going on?
524
00:52:48,353 --> 00:52:50,230
- Nushka's here.
- Where?
525
00:52:50,564 --> 00:52:54,388
Ahead of us... Actually, behind us
because we're going in circles.
526
00:52:54,651 --> 00:52:57,779
We have to pull over!
Quick, I hear them!
527
00:52:58,113 --> 00:53:00,824
You need to hide with
that color of yours.
528
00:53:01,158 --> 00:53:07,330
Once I wrote a rhyme about him.
Listen. You'll split your sides.
529
00:53:08,206 --> 00:53:12,419
Captain Goddamn means no harm but
he can't see the length of a barn.
530
00:53:12,753 --> 00:53:17,341
For far too long he's had control.
We all now wish he'd fall in a hole.
531
00:53:17,674 --> 00:53:19,926
Powerful stuff.
532
00:53:20,552 --> 00:53:24,723
If I could write, I'd jot it
down and pass it around.
533
00:53:25,057 --> 00:53:29,644
- We'd help, but we can't write ether.
- I know the letter P.
534
00:53:29,978 --> 00:53:34,524
- There's no P in the rhyme.
- P like poop hole.
535
00:53:35,233 --> 00:53:36,860
A poop hole of a poet.
536
00:53:37,652 --> 00:53:39,488
Dad?
537
00:53:42,324 --> 00:53:44,743
- Dad?
- Yes?
538
00:53:46,078 --> 00:53:48,246
How do you stop a tractor?
539
00:53:50,374 --> 00:53:56,046
- Like a car. Use the brake.
- Dinner’s ready, set the table.
540
00:54:43,176 --> 00:54:49,891
Where's that chain?
Here it is. I almost lost it.
541
00:55:01,903 --> 00:55:04,031
Captain, where are you?
542
00:55:08,452 --> 00:55:13,206
- And If that can't stop it?
- Can't? You haven't even tried it.
543
00:55:14,082 --> 00:55:16,251
This is really good.
544
00:55:19,087 --> 00:55:23,258
If you aren't going to eat
you can go straight to bed.
545
00:55:23,759 --> 00:55:28,138
Maybe he's sick.
He's been acting odd this afternoon.
546
00:55:55,707 --> 00:55:58,919
Captain, where are you?
The eggs are too heavy.
547
00:55:59,252 --> 00:56:04,675
- I'm here, under the chain!
- I can't see you.
548
00:56:05,467 --> 00:56:09,012
I'm here. Where the hell are you?
549
00:56:09,346 --> 00:56:12,599
I can’t hold on anymore. Captain!
550
00:56:13,266 --> 00:56:17,813
Hand them over or I'll
sock you in the guts.
551
00:56:18,146 --> 00:56:20,607
Then you'll break the eggs.
552
00:56:21,233 --> 00:56:23,819
Exactly! So let go.
553
00:56:30,826 --> 00:56:34,538
Nothing personal,
but you're off to the dump.
554
00:56:35,414 --> 00:56:40,085
Maybe we should rip him in half
so he won't escape.
555
00:56:42,129 --> 00:56:45,257
Don't worry, that's for later.
556
00:56:45,799 --> 00:56:50,887
I'm composing a rhyme to
celebrate my Guardianship:
557
00:56:51,513 --> 00:56:54,391
Never fear,
brave Nushka's the one...
558
00:56:54,725 --> 00:56:57,477
Blast it,
Cuddles and the eggs are gone!
559
00:56:57,811 --> 00:57:02,441
That's really a lovely rhyme.
Too bad there's still no P.
560
00:57:02,774 --> 00:57:05,444
Blast it, stop! He's really gone!
561
00:57:10,115 --> 00:57:13,285
The chain isn't broken
so he must be inside.
562
00:57:13,618 --> 00:57:17,873
Give up. Come out!
We won’t hurt you. At least not yet.
563
00:57:18,832 --> 00:57:21,835
We'll jab it 'til he squeals.
564
00:57:22,210 --> 00:57:26,173
I need the eggs in one piece,
if they're still there.
565
00:57:26,506 --> 00:57:31,887
- How many doors are there?
- Three. - Each cover one.
566
00:57:35,015 --> 00:57:37,309
Don't be scared. Come on out.
567
00:57:40,103 --> 00:57:44,483
- Got him!
- That's me, you fool!
568
00:57:48,862 --> 00:57:54,242
- I have an egg! And another!
- Shut the doors! He's in there!
569
00:57:54,951 --> 00:57:57,412
We're going to smoke you out...
570
00:58:19,476 --> 00:58:21,103
You shouldn't smoke.
571
00:58:21,436 --> 00:58:26,358
Ondra's dad smoked. He gave up
because he was scared of dying.
572
00:58:28,193 --> 00:58:32,739
This won't kill me. I don't
have lungs so it can't hurt me.
573
00:58:33,824 --> 00:58:37,536
I'll fall apart one day
whether I smoke or not.
574
00:58:38,745 --> 00:58:42,207
- How about me? Will I die too?
- You'll also fall apart.
575
00:58:42,541 --> 00:58:47,379
Like everything here:
The stump, the needles, the trees...
576
00:58:48,130 --> 00:58:51,049
Even Nushka
will fall apart one day.
577
00:58:52,300 --> 00:58:55,512
Even his two Bag men
and their truck too.
578
00:58:56,221 --> 00:59:00,600
But that's not the end.
Everything becomes something else.
579
00:59:03,061 --> 00:59:07,524
And it all goes around and around,
and that's the way it should be.
580
00:59:09,484 --> 00:59:12,446
But what if I love someone and they die?
581
00:59:13,613 --> 00:59:15,991
You're homesick, aren't you?
582
00:59:17,701 --> 00:59:19,286
Let's go.
583
00:59:23,790 --> 00:59:26,168
Is it hard to breathe again?
584
00:59:29,296 --> 00:59:31,173
My God, he's burning up.
585
00:59:31,757 --> 00:59:32,799
Fire!
586
00:59:46,772 --> 00:59:51,318
Don't be a hero. Come out!
The Captain can't save you now.
587
00:59:53,111 --> 00:59:56,759
- Who are they talking to?
- They think I'm still in the truck.
588
00:59:57,032 --> 01:00:01,495
Tweet-tweet! Come out,
before the eggs are baked.
589
01:00:03,330 --> 01:00:06,083
- Fire!
- Maybe I should give myself up...
590
01:00:06,416 --> 01:00:10,128
Nonsense. It's better they
think you're in there.
591
01:00:11,672 --> 01:00:15,092
- Butterfly above, boss.
- Take him down.
592
01:00:22,307 --> 01:00:25,018
Our truck!
They're stealing our truck!
593
01:00:25,352 --> 01:00:27,187
Blast it!
594
01:00:38,740 --> 01:00:41,034
What's up with the birds now?
595
01:00:44,413 --> 01:00:50,335
The good news is your car's OK.
The bad news is they want to fry us!
596
01:00:51,253 --> 01:00:54,840
Settling fire to the forest?
They must be crazy!
597
01:01:00,262 --> 01:01:02,264
What? What's happening?
598
01:01:06,893 --> 01:01:10,689
We're on fire.
We need snow! Make it winter!
599
01:01:11,023 --> 01:01:16,111
- If only this banger can make it.
- Downhill, to the left!
600
01:01:19,114 --> 01:01:24,411
A tree! Go right!
It's snowing! Faster!
601
01:01:24,745 --> 01:01:27,748
It's going to be hard to stop...
602
01:01:28,457 --> 01:01:32,502
We made it! But we're still on fire...
603
01:01:39,885 --> 01:01:41,887
Watch the road!
604
01:01:42,220 --> 01:01:46,391
If we crashed the eggs are smashed
and so are we!
605
01:01:46,725 --> 01:01:48,935
This is not going to work out.
606
01:01:49,269 --> 01:01:51,938
It will, but not the way you want.
607
01:01:53,690 --> 01:01:57,194
- Bison?
- No bison are even bigger.
608
01:02:22,511 --> 01:02:24,596
Go and get the eggs.
609
01:02:30,977 --> 01:02:35,691
- Are any of them broken?
- It doesn’t look like it.
610
01:02:36,274 --> 01:02:40,629
- Can you get out?
- No, we're trapped.
611
01:02:40,829 --> 01:02:42,154
Good!
612
01:02:43,573 --> 01:02:45,742
It’ll melt soon. What then?
613
01:02:47,911 --> 01:02:55,168
- Can I stab the old guy with my fork?
- Only if no one sees you...
614
01:02:56,211 --> 01:02:59,270
Hear that? They're already
done for, gasping for air.
615
01:03:01,341 --> 01:03:05,929
- Are you all right, Captain?
- Do it too.
616
01:03:11,059 --> 01:03:15,105
Don't fall for it.
It sounds like some kind of animal.
617
01:03:15,939 --> 01:03:19,151
- Captain, what animal sounds like that?
- Guess.
618
01:03:20,444 --> 01:03:23,530
Blast it,
I can't stand his guessing games!
619
01:03:23,820 --> 01:03:26,291
It's the bison, isn't it?
Those small ones.
620
01:03:26,491 --> 01:03:29,327
Damn right. I hope they hear us.
621
01:03:33,331 --> 01:03:36,418
Let's get out of here! Hurry!
622
01:03:36,752 --> 01:03:40,630
Faster!
623
01:03:41,006 --> 01:03:44,343
- Water's dripping on me.
- It's the snow melting.
624
01:03:44,843 --> 01:03:48,764
- I have to stay dry.
- Quiet, they're here!
625
01:03:50,766 --> 01:03:55,196
I'm full of stuffing. - You said
that already.
626
01:03:55,396 --> 01:03:56,821
I'm getting wet.
627
01:03:57,522 --> 01:04:00,233
Stop feeling so damn
sorry for yourself.
628
01:04:00,567 --> 01:04:03,403
Ever seen a blue tit
with a frost bitten leg?
629
01:04:03,737 --> 01:04:07,282
Or a dying bee? Or a wounded fox?
630
01:04:07,741 --> 01:04:11,828
They accept their fate.
They don't complain like you.
631
01:04:12,162 --> 01:04:16,291
- That's because they can't talk.
- I can. I'm wet, old, almost blind,
632
01:04:16,625 --> 01:04:21,463
- and fed up; but am I complaining?
- When I'm wet, I'm heavy and can't walk.
633
01:04:21,797 --> 01:04:23,840
I'm just a stupid toy.
634
01:04:26,968 --> 01:04:31,932
Our grandma wears glasses for her
bad eyes. That's what you need.
635
01:04:32,265 --> 01:04:35,977
- What are glasses?
- They help you see better.
636
01:04:36,311 --> 01:04:38,480
What are you doing? Making glasses?
637
01:04:38,814 --> 01:04:42,818
No, I'm trying to wring myself out.
But not much luck.
638
01:04:43,151 --> 01:04:47,572
Why not take out your stuffing?
639
01:04:47,906 --> 01:04:52,744
- it'll dry quicker.
- You mean I should take my insides out?
640
01:04:53,078 --> 01:04:56,581
I've seen worse and there's
no one else around.
641
01:04:57,249 --> 01:05:01,753
The old Guardian is buried here.S
He was a real ogre.
642
01:05:02,087 --> 01:05:05,590
During his rule even
the mushrooms were afraid to grow.
643
01:05:05,924 --> 01:05:10,053
When he fell apart he chose me
because I was an outsider.
644
01:05:10,387 --> 01:05:15,225
He was worried that someone local
would give his son a hard time.
645
01:05:15,559 --> 01:05:17,644
But there was a condition:
646
01:05:18,020 --> 01:05:21,398
That his son would take over
when I got too old.
647
01:05:21,732 --> 01:05:23,775
And what happened to this son?
648
01:05:24,109 --> 01:05:29,281
I tried to teach him how to be
a good and just Guardian.
649
01:05:29,656 --> 01:05:33,160
So let him take over.
He'll take care of Nushka.
650
01:05:33,493 --> 01:05:38,415
- Nushka is his son!
- Oh, God!
651
01:05:39,249 --> 01:05:43,003
I'll leave my head stuffed
so we can keep on talking.
652
01:05:43,203 --> 01:05:47,349
You know...there's a place where what
was, and what will be, is written.
653
01:05:47,549 --> 01:05:51,053
There you can find out
whether or not you'll get home.
654
01:05:51,386 --> 01:05:54,556
Really? Can we go there? Please!
655
01:05:55,057 --> 01:05:59,853
It's written in an ancient,
secret script known to very few.
656
01:06:00,187 --> 01:06:04,608
- But you know it, don't you?
- Of course I do.
657
01:06:05,317 --> 01:06:07,402
- You're great!
- Of course I am.
658
01:06:07,736 --> 01:06:14,868
I know all languages. But my eyes
are too weak to read.
659
01:06:15,202 --> 01:06:18,038
- Not even a bit?
- Not even a letter.
660
01:06:18,413 --> 01:06:21,666
That's a pity.
Sometimes I feel like crying.
661
01:06:22,167 --> 01:06:26,963
But then I look away, gaze into
the distance and then I'm ok.
662
01:06:27,297 --> 01:06:33,428
- I want to show you something.
- You have to come closer.
663
01:06:35,514 --> 01:06:40,686
- Letters? - Made in China.
- So you're also...
664
01:06:41,019 --> 01:06:45,524
Never again think your're
just a stupid toy.
665
01:07:04,751 --> 01:07:09,881
Mr. Goddamn!
Captain, Nushka's here!
666
01:07:11,466 --> 01:07:13,927
You're under arrest, Captain.
667
01:07:15,429 --> 01:07:18,515
Nushka, my dear boy,
what are you doing?
668
01:07:18,849 --> 01:07:22,614
You've gone too far, now I'm going
to have to teach you a lesson.
669
01:07:22,978 --> 01:07:24,688
We'll see about that.
670
01:07:25,772 --> 01:07:28,066
Cuddles must be here somewhere.
671
01:07:28,400 --> 01:07:31,820
Let's stamp around
until we trample on him.
672
01:07:33,280 --> 01:07:35,157
Cuddles, where are you?
673
01:07:36,033 --> 01:07:40,996
- Come out!
- Quick! Make a fire.
674
01:07:42,205 --> 01:07:44,569
Before someone sees us.
675
01:07:45,694 --> 01:07:47,295
Make it big.
676
01:07:49,296 --> 01:07:51,381
Pile everything on to it.
677
01:07:53,925 --> 01:07:56,303
What! No! It's me you're burning!
678
01:07:57,888 --> 01:08:00,807
Did you hear something?
679
01:08:01,975 --> 01:08:04,895
Warm enough for you?
680
01:08:06,063 --> 01:08:09,066
Talk all you want.
681
01:08:10,067 --> 01:08:13,278
Louder, we can't hear you.
682
01:08:35,133 --> 01:08:40,430
We caught him red handed.
He was setting fire again!
683
01:08:40,764 --> 01:08:43,475
What happened to the forest?
684
01:08:43,809 --> 01:08:46,186
Stay back. He's crazy.
685
01:08:51,900 --> 01:08:58,031
Dldn't I risk my life to save your eggs?
686
01:09:00,575 --> 01:09:04,496
Tweet once for no, twice for yes.
687
01:09:15,799 --> 01:09:21,680
How sweet.
Speak up, your child needs you.
688
01:09:22,431 --> 01:09:26,018
Was it not Goddamn
who set fire to the forest?
689
01:09:27,436 --> 01:09:31,023
- He'd never do it!
- But the birds saw lt!
690
01:09:31,356 --> 01:09:35,193
Will no one defend the Captain?
No other witnesses?
691
01:09:35,527 --> 01:09:40,490
- Horn man, didn't you see anything?
- I did, but not clearly.
692
01:09:40,866 --> 01:09:42,261
And what did you see?
693
01:09:42,461 --> 01:09:46,756
I saw the Captain's car chasing after
that truck and firing flaming cones.
694
01:09:49,166 --> 01:09:52,836
- Oh, man!
- But there were others in the car.
695
01:09:53,170 --> 01:09:57,341
Yes, he was with Cuddles.
Cuddles is behind it all.
696
01:09:57,841 --> 01:10:03,805
What'll we do with him?
He's still our Guardian! Or is he?
697
01:10:04,139 --> 01:10:10,103
- We should hang him.
- Hang him! Hang him!
698
01:10:10,604 --> 01:10:14,733
Isn't that going too far? He only
burned down part of the forest.
699
01:10:15,067 --> 01:10:18,278
Hang him! Hang him!
700
01:10:18,488 --> 01:10:21,665
Fine. Hand over the scepter
and sash, I'll take charge.
701
01:10:21,865 --> 01:10:24,418
- Make him pay.
- But he hasn’t had a chance to speak!
702
01:10:24,618 --> 01:10:29,706
- Sticks, get to it!
- Friends, I'm not guilty!
703
01:10:30,040 --> 01:10:34,711
- So can we load up?
- It's all yours, gentlemen.
704
01:10:35,034 --> 01:10:38,682
- Long live the new Guardian, eh?
- Long live the new Guardian!
705
01:10:38,882 --> 01:10:40,509
Hurrah! Hurrah!
706
01:11:00,612 --> 01:11:01,655
"Hospital"
707
01:11:09,371 --> 01:11:11,581
It's raining...
708
01:11:13,125 --> 01:11:20,361
There is a reward for information leading
to the arrest of the Red Teddy Kooky
709
01:11:20,795 --> 01:11:25,724
and of everything alien to the forest.
710
01:11:26,762 --> 01:11:29,324
So, what are you going to tell them?
711
01:11:29,524 --> 01:11:31,095
As if I'd tell you.
712
01:11:32,020 --> 01:11:34,020
The water mans boat?
713
01:11:34,604 --> 01:11:37,482
- No.
- So you've seen something else.
714
01:11:37,682 --> 01:11:41,995
You think I can't see you, but i see
much more clearly through this bottle now .
715
01:11:42,195 --> 01:11:48,076
Aren't you ashamed of yourselves?
I rescue your eggs and this is how you repay me?
716
01:11:50,245 --> 01:11:54,791
Sorry for turning my back
on you. Are you still there?
717
01:11:55,667 --> 01:11:58,128
If you help me escape we'll be even.
718
01:12:01,423 --> 01:12:04,468
Will you help me?
719
01:12:04,801 --> 01:12:07,146
Aha, you're afraid.
720
01:12:07,405 --> 01:12:10,450
You think Nushka will hurt your kids.
721
01:12:13,477 --> 01:12:16,021
Can you do something else for me?
722
01:12:28,742 --> 01:12:30,744
Hey that's my hat!
723
01:12:32,769 --> 01:12:34,694
Slow down are you crazy!
724
01:12:34,894 --> 01:12:36,894
Watch where your driving mister!
725
01:12:37,668 --> 01:12:42,130
Hey, you there!
Bring that boat over here.
726
01:12:42,714 --> 01:12:46,510
Fresh water is what I sell,
drink it and you'll feel well.
727
01:12:49,054 --> 01:12:55,394
Where's my reward for pointing out the boat!
I need these rocks taken away.
728
01:12:55,727 --> 01:12:58,905
- So load them up then.
- What? By myself?
729
01:12:59,139 --> 01:13:03,018
The nerve! We said
we'd haul them, not load them.
730
01:13:05,487 --> 01:13:08,949
I still have my paddle.
Want to buy a paddle?
731
01:13:09,227 --> 01:13:12,169
He took his pill
but he still seems to be wheezing.
732
01:13:12,369 --> 01:13:16,581
- Okay, open wide.
- No, you're not coming in!
733
01:13:17,040 --> 01:13:20,836
Open your mouth,
the doctor just wants to look.
734
01:13:22,546 --> 01:13:25,215
I think his bronchi are inflamed.
735
01:13:26,008 --> 01:13:29,950
- Yuck, you disgusting beast! Get off of me!
- This will soothe him.
736
01:13:30,262 --> 01:13:33,974
Open your mouth.
Show me what a big boy you are.
737
01:13:34,433 --> 01:13:37,853
Don't even think about it.
I've a lot of fight left in me.
738
01:13:38,186 --> 01:13:42,307
- it's only a pill.
- No thanks, I'm not hungry.
739
01:13:43,942 --> 01:13:45,861
Good boy!
740
01:13:47,446 --> 01:13:51,575
I know I look thin but it's not because I'm hungry.
741
01:13:51,908 --> 01:13:56,872
- Blast it, what do you want!
- My hat was stolen. It was silvery...
742
01:13:57,664 --> 01:14:02,669
Probably sent to the dump.
We're cleaning the forest.
743
01:14:03,253 --> 01:14:05,005
But it kept my head dry.
744
01:14:05,298 --> 01:14:08,475
And they stole my boat.
So what to do with this paddle?
745
01:14:08,675 --> 01:14:11,595
I'll see you one at a time.
Get in line!
746
01:14:11,928 --> 01:14:14,473
I can't get in line. I must sell water.
747
01:14:16,058 --> 01:14:19,603
Don't drink rain water,
buy my fresh water!
748
01:14:19,936 --> 01:14:22,814
Get in line!
749
01:14:23,815 --> 01:14:28,362
How can I run this place when they
keep bugging me?
750
01:14:29,196 --> 01:14:33,992
If you could talk we could have
a nice conversation before dinner.
751
01:14:34,326 --> 01:14:37,537
After-wards... well I'm afraid
it won't be possible...
752
01:14:38,038 --> 01:14:40,415
- Guardian!
- Hey, Guardian!
753
01:14:42,125 --> 01:14:43,168
I've had it!
754
01:14:45,003 --> 01:14:51,301
- Everyone to the Needles!
- Move! To the Needles!
755
01:14:54,888 --> 01:14:58,225
You're so kind. But it's too wet.
756
01:14:58,975 --> 01:15:03,038
Maybe look under a tree for... some dry stuff?
757
01:15:10,320 --> 01:15:13,907
Poor Captain.
I hope he doesn't get eaten alive.
758
01:15:14,241 --> 01:15:17,411
I'm not sorry for him.
Nushka is better.
759
01:15:17,744 --> 01:15:21,456
His hearing is superb.
Did you hear anything?
760
01:15:22,040 --> 01:15:25,544
Well, he did
and he sounded the alarm.
761
01:15:25,919 --> 01:15:28,338
Nothing like a young pair of ears.
762
01:15:28,922 --> 01:15:33,301
I feel we're going to regret
this clean up of our forest.
763
01:15:33,677 --> 01:15:38,682
If you're from here and respect
Nature you've got nothing to fear.
764
01:15:39,349 --> 01:15:43,603
You're a fine one to talk with
a body full of wires.
765
01:15:43,937 --> 01:15:48,984
But they're natural Iron wires!
I was born with them.
766
01:15:49,317 --> 01:15:54,489
Iron's from rocks, from the earth -it's natural.
767
01:15:55,115 --> 01:15:58,702
And who'll decide what's
natural and what isn't?
768
01:15:59,036 --> 01:16:05,917
- The Guardian. That's his job.
- And that is exactly the problem...
769
01:16:08,378 --> 01:16:12,090
Nothing? Nothing dry anywhere?
770
01:16:15,344 --> 01:16:21,058
So you'll give me your own?
You're too kind.
771
01:16:21,516 --> 01:16:26,563
But I'm afraid it's not enough.
No, don't! I need too many.
772
01:16:27,064 --> 01:16:31,526
You wouldn’t have any left. But
I'll keep this one, thanks.
773
01:16:32,569 --> 01:16:33,904
It's still warm.
774
01:16:34,946 --> 01:16:37,866
Alarm over!
775
01:16:50,629 --> 01:16:56,134
I'm just hiding from the rain here.
But it's big enough for both of us.
776
01:16:58,178 --> 01:17:02,808
Another feather?
Now I have two. Thanks.
777
01:17:06,603 --> 01:17:10,524
- Load up, we're in a hurry.
- But my arms are really aching.
778
01:17:10,857 --> 01:17:14,444
So take a break, we'll pick
you up next time. See ya.
779
01:17:14,861 --> 01:17:17,114
Aha, then I can get more.
780
01:17:17,314 --> 01:17:19,608
We're going to have to let
the Captain go soon.
781
01:17:19,808 --> 01:17:24,830
- We can take him to the dump.
- Good Idea. Make it look like he escaped.
782
01:17:35,132 --> 01:17:37,092
Guys, look here!
783
01:17:40,721 --> 01:17:43,181
- What's going on?
- I can't see.
784
01:17:43,724 --> 01:17:46,553
He's getting away! What's going on?
785
01:17:46,778 --> 01:17:48,795
We should have helped him.
786
01:17:49,896 --> 01:17:55,143
If he were innocent, he'd wait
for Nushka to let him down.
787
01:17:55,485 --> 01:17:57,946
Then he'd defend himself.
788
01:17:58,655 --> 01:18:01,825
This means he's guilty and
I'm going to stop him!
789
01:18:02,743 --> 01:18:06,371
No you won't: it's a Needles alert.
790
01:18:06,705 --> 01:18:10,500
I'm telling Nushka
you let the Captain escape!
791
01:18:11,626 --> 01:18:15,130
And I'll tell him that
you're full of wires!
792
01:18:15,672 --> 01:18:18,091
Take that! And that!
793
01:18:19,259 --> 01:18:21,470
Captain!
794
01:18:21,803 --> 01:18:26,183
It's me, Oakie. You're escaping so
you can prove your innocence, right?
795
01:18:26,383 --> 01:18:29,528
- I'm not escaping.
- Look out, the Bag men are coming!
796
01:18:29,728 --> 01:18:33,023
Let's get out of here!
Hurry, they've seen you!
797
01:18:42,991 --> 01:18:46,495
Blast it, what are you doing here?
798
01:18:47,537 --> 01:18:51,208
It's a Needles alert, why
aren't you taking cover?
799
01:18:51,617 --> 01:18:56,646
I... but what are you doing here
in a Needles alert?
800
01:18:57,005 --> 01:18:59,091
We're going after Goddamn.
801
01:19:00,759 --> 01:19:07,732
There is no alarm, right? It's all a trick.
Nushka...you tricked us aahh
802
01:19:07,932 --> 01:19:10,260
Help! Help!
803
01:19:13,689 --> 01:19:17,234
Thanks a lot, I'm almost stuffed.
804
01:19:19,194 --> 01:19:20,821
Have you seen the Captain?
805
01:19:22,322 --> 01:19:23,949
You did? Where is he?
806
01:19:24,533 --> 01:19:28,203
That's a silly question,
how can a bird answer that?
807
01:19:28,537 --> 01:19:32,249
Is he coming back for me?
808
01:19:32,582 --> 01:19:33,917
Does he need my help?
809
01:19:35,627 --> 01:19:37,904
Then there's no time to lose!
810
01:19:44,136 --> 01:19:46,996
Fresh water is what I sell...
811
01:19:49,558 --> 01:19:51,727
Help!
812
01:19:54,604 --> 01:19:58,567
- You're hanging onto my paddle, want to buy it?
- No.
813
01:19:59,192 --> 01:20:02,571
- Then let go of it.
- But I'll drown.
814
01:20:02,779 --> 01:20:06,250
- Do you want a beautiful blue marble for it?
- It's a deal.
815
01:20:06,450 --> 01:20:10,996
I had a boat but they took it.
Someone ratted on me.
816
01:20:11,329 --> 01:20:14,059
- Someone from here?
- Yes.
817
01:20:14,284 --> 01:20:16,284
The things people do...
818
01:20:26,720 --> 01:20:31,558
Everything will be okay,
Goddamn turns to rubbish today.
819
01:20:34,019 --> 01:20:38,965
- Hey, a tin can.
- A tin can with someone in it.
820
01:20:51,161 --> 01:20:55,707
Straight into our hands.
Let's wrap him up.
821
01:20:56,083 --> 01:20:58,543
Tape his legs together!
822
01:21:05,300 --> 01:21:08,011
Quick, after him!
823
01:21:10,013 --> 01:21:12,891
Get off of me!
824
01:21:26,988 --> 01:21:32,577
Here it is, "Capt. Goddamn
unjustly Imprisoned..."
825
01:21:32,953 --> 01:21:34,579
Yes, they got it right.
826
01:21:34,913 --> 01:21:40,669
"...looking for a way
to get Kooky home."
827
01:21:41,003 --> 01:21:43,338
Precisely what I'm doing.
828
01:21:43,672 --> 01:21:47,384
We should go back
and rip the Bag men to shreds.
829
01:21:48,135 --> 01:21:53,941
- What does it say?
- Now it's about you, Kooky returns.
830
01:21:54,141 --> 01:21:57,469
Actually, it says:
"The hero Kooky returns."
831
01:21:57,669 --> 01:22:01,398
It says I'm to take you home
by way of Stinkville.
832
01:22:01,732 --> 01:22:04,192
Aha, we have
to go through Stinkville!
833
01:22:04,526 --> 01:22:08,530
- So it also tell the future?
- Sure, I just needed glasses.
834
01:22:08,864 --> 01:22:11,908
I'll teach you to read it if you like.
835
01:22:12,242 --> 01:22:16,496
I'll let you go, but you have
to promise me something.
836
01:22:17,914 --> 01:22:21,809
Promise me that wires
are part of nature and belong here.
837
01:22:24,594 --> 01:22:27,300
Does it say anything about medicine
for asthma?
838
01:22:27,500 --> 01:22:33,205
Here's something..."Some trees use their
leaves to breathe others their needles."
839
01:22:33,638 --> 01:22:37,917
"The animals and stones breathe differently"
840
01:22:38,185 --> 01:22:42,898
Just some gobbledygook instead
of admitting it doesn't know.
841
01:22:43,231 --> 01:22:45,233
Something strange is coming.
842
01:22:45,567 --> 01:22:47,235
"For you are threatened..."
843
01:22:47,569 --> 01:22:50,864
Which is like "Because
you are in danger..."
844
01:22:51,198 --> 01:22:53,191
I think we'd better...
845
01:22:55,911 --> 01:23:00,665
This is humiliating.
It's time I stood up to that brat!
846
01:23:00,999 --> 01:23:06,004
It would've said if we're
supposed to fight them!
847
01:23:06,338 --> 01:23:09,876
But you're to take me home through Stinkville.
848
01:23:10,076 --> 01:23:10,893
Damn right!
849
01:23:12,094 --> 01:23:16,723
- Go on, I'll hold them off.
- Attack!
850
01:23:18,642 --> 01:23:20,644
Take that! And that!
851
01:23:23,522 --> 01:23:25,982
Tear them apart!
852
01:23:33,323 --> 01:23:34,366
Fire!
853
01:23:36,827 --> 01:23:38,161
Roast that Teddy!
854
01:23:38,495 --> 01:23:40,907
- Take cover water!
- No! I can't get wet!
855
01:23:41,123 --> 01:23:45,168
You're going to get wet.
Damn, that's a lot of water!
856
01:23:45,544 --> 01:23:47,879
Blast it!
857
01:23:48,213 --> 01:23:49,840
And don't come back!
858
01:23:50,173 --> 01:23:54,177
I'll have you torn apart,
and sand kicked in your face!
859
01:23:54,511 --> 01:23:58,598
- Hey, there's a "P" in "apart."
- That wasn't a rhyme!
860
01:24:01,018 --> 01:24:05,439
- This will put you back on your feet.
- But I'm better already.
861
01:24:06,273 --> 01:24:09,401
That's good,
then you'll be home soon.
862
01:24:24,374 --> 01:24:28,754
- What'll you do now?
- After a while I'll go back.
863
01:24:29,504 --> 01:24:32,174
But don't worry I'll be okay.
864
01:24:32,591 --> 01:24:36,219
- Know what else was written there?
- What?
865
01:24:36,553 --> 01:24:40,349
That the next Guardian
will be small and furry.
866
01:24:41,099 --> 01:24:44,644
- What do you make of that?
- That you made it up!
867
01:24:44,978 --> 01:24:48,899
See how smart you are?
You'd make a great Guardian.
868
01:24:49,691 --> 01:24:54,237
You're a hero with a heart.
That's the most important thing of all
869
01:24:55,322 --> 01:24:58,367
Don't tell me
you won't miss all of this.
870
01:25:01,161 --> 01:25:04,498
I will miss it,
but I have to go home.
871
01:25:05,957 --> 01:25:09,878
Maybe they'll throw you out again
and we'll meet once more.
872
01:25:10,212 --> 01:25:17,534
Hopefully not, but I'd be glad because
of it, because I've grown fond of you.
873
01:25:17,928 --> 01:25:22,099
Looking at something over there?
874
01:25:22,432 --> 01:25:25,185
Or have I touched a nerve?
875
01:25:25,560 --> 01:25:29,197
- The second one.
- Fine, let it go then.
876
01:25:29,690 --> 01:25:32,095
Hey, there's that dog!
877
01:25:32,295 --> 01:25:35,045
Don't move! Two jumps
and he's on us.
878
01:25:36,346 --> 01:25:40,308
But he's friendly. I feel he is kind.
879
01:25:43,720 --> 01:25:48,016
Hi, I'm Kooky
and that's Captain Goddamn.
880
01:25:51,420 --> 01:25:55,507
Come with us if you want.
We're not going to hurt you.
881
01:26:05,976 --> 01:26:09,730
- I could've sworn I threw him out.
- He came back! He made it!
882
01:26:14,234 --> 01:26:17,529
He came back, Mum...
883
01:26:17,863 --> 01:26:22,242
Mum says I dreamed it all.
That Goddamn doesn't exist.
884
01:26:23,035 --> 01:26:27,873
But Mum never saw Santa Claus
either, and he gave her a watch.
885
01:26:29,874 --> 01:26:33,461
The good news is
she's allowed Kooky to stay.
886
01:26:33,712 --> 01:26:37,799
We spray him once a week
and freeze him for 24 hours.
887
01:26:39,176 --> 01:26:41,178
He smells like ice cream.
888
01:26:41,511 --> 01:26:45,750
All because he doesn't have
a tag saying he's washable.
889
01:26:47,184 --> 01:26:49,561
Please take the cart back.
890
01:27:00,405 --> 01:27:01,448
Hi.
891
01:27:03,241 --> 01:27:04,368
Hi there.
892
01:27:06,286 --> 01:27:11,548
- Is he yours?
- He's a stray. I can't get rid of him.
893
01:27:11,748 --> 01:27:13,943
You want him?
894
01:27:14,143 --> 01:27:17,939
He looks after me when
I pass out. He's a good friend.
895
01:27:19,049 --> 01:27:24,344
- If I ask you something will you tell me the truth?
- Well, that depends on your question.
896
01:27:24,596 --> 01:27:27,599
Can you make yourself smaller?
897
01:27:29,726 --> 01:27:33,063
- What do you mean?
- Didn't you used to be smaller?
898
01:27:33,647 --> 01:27:38,819
Come here, you clever boy.
I'll tell you a secret.
899
01:27:39,861 --> 01:27:42,030
Everyone wants to be small again.
900
01:27:42,364 --> 01:27:47,135
Because it's the best
and you know it, don't you?
901
01:27:47,335 --> 01:27:50,330
- Ondra!
- Your mum's calling.
902
01:27:51,081 --> 01:27:54,217
You're Captain Goddamn, aren't you?
903
01:27:57,087 --> 01:27:59,423
Come on, Ondra...
904
01:28:02,551 --> 01:28:06,930
- We don't talk to strangers. What did he say?
- Nothing.
905
01:28:16,690 --> 01:28:19,818
We can take this outfit off
if you want.
906
01:28:20,402 --> 01:28:23,071
But you'd have
to go back on the shelf.
907
01:28:23,613 --> 01:28:25,907
What's this?
908
01:28:30,829 --> 01:28:34,916
You're not undressing him, are you?
I think he looks cute in it.
909
01:28:35,459 --> 01:28:37,627
Teeth brushed?
910
01:28:38,795 --> 01:28:41,256
Have you taken this?
911
01:28:42,591 --> 01:28:44,217
I'll do it myself.
912
01:28:50,140 --> 01:28:52,434
Now count to ten. Goodnight.
913
01:28:54,811 --> 01:28:59,316
One... two... three... four...
914
01:29:00,025 --> 01:29:04,946
...five... six... seven... eight...
915
01:29:05,697 --> 01:29:08,450
...nine... ten.
916
01:30:05,448 --> 01:30:07,826
Did anyone see what happened?
917
01:30:08,810 --> 01:30:12,530
Hello, sir, can you stand?
Can you hear me?
918
01:30:18,729 --> 01:30:20,514
You're bleeding.
919
01:30:23,066 --> 01:30:25,652
It's only wine.
920
01:30:28,321 --> 01:30:30,907
After you get better
please be small again.
921
01:30:31,241 --> 01:30:34,369
And go back to the forest.
They need you.
922
01:30:35,162 --> 01:30:40,175
- Who needs me?
- They all know how good you are now.
923
01:30:40,375 --> 01:30:41,611
Is this your grandpa?
924
01:30:43,462 --> 01:30:45,589
Can you hear me?
925
01:30:46,715 --> 01:30:49,176
What's your name?
926
01:30:51,803 --> 01:30:55,015
Goddamn. Captain Goddamn.
927
01:31:06,443 --> 01:31:09,279
Here, take him.
928
01:31:11,740 --> 01:31:14,659
You will go back, won't you?
929
01:31:23,543 --> 01:31:27,881
I'm not so small that I don't know
that man probably wasn't Goddamn.
930
01:31:29,299 --> 01:31:35,188
And if he died that they would
have thrown Kooky away.
931
01:31:36,181 --> 01:31:38,934
But he can take care of himself.
932
01:31:41,103 --> 01:31:45,357
He can find his way home again.
He's already done it once.
933
01:31:46,733 --> 01:31:51,488
But if that really was Goddamn,
and if he gets better,
934
01:31:51,822 --> 01:31:56,660
...and if he takes that dog with him,
then Nushka had better look out!
75768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.