All language subtitles for Im.Alan.Partridge.S02E01.The.Talented.Mr.Alan.1080p.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,640 'I enjoyed The Hobbit more than Riverdance... 2 00:00:05,640 --> 00:00:09,920 'and I think lots of boys on a island, killing a fat boy, 3 00:00:09,920 --> 00:00:14,320 'is not so good as Gandalf, with a long white beard...' 4 00:00:14,320 --> 00:00:19,840 OK. If you've just joined us, we're talking about who is the best lord - 5 00:00:19,840 --> 00:00:25,200 Lord Of The Rings, Of The Dance, or Of The Flies? Tonight's HOT topic. 6 00:00:25,200 --> 00:00:27,240 'HOT TOPIC!' 7 00:00:27,240 --> 00:00:32,840 Voting has closed and The Rings and The Flies have been trounced 8 00:00:32,840 --> 00:00:36,560 by the quick feet of blouse-wearing tycoon, 9 00:00:36,560 --> 00:00:38,600 Michael Flatley. 10 00:00:38,600 --> 00:00:43,000 Flatley, my dear, I don't Riverdance...give a damn! 11 00:00:43,000 --> 00:00:45,200 Yeah. It's 11pm. 12 00:00:45,200 --> 00:00:47,960 Time for Alan's Love Asylum. 13 00:00:47,960 --> 00:00:50,640 'ALAN'S LOVE ASYLUM! 14 00:00:50,640 --> 00:00:55,240 'AAARGH!' It's basically sex music... 15 00:01:02,480 --> 00:01:05,000 See you later! 16 00:01:05,000 --> 00:01:10,520 That was The Corrs! Three little birds we'd all like to prey upon! 17 00:01:10,520 --> 00:01:12,840 Perhaps steal their eggs. 18 00:01:12,840 --> 00:01:16,960 I'm off now - leaving you in the capable hands 19 00:01:16,960 --> 00:01:22,520 of Dave Clifton - with you till 4AM with his Night Club! 20 00:01:22,520 --> 00:01:27,440 What you got lined up for us, Dave? It's Ladies' Night, tonight. 21 00:01:27,440 --> 00:01:32,480 Wet T-shirt competition? You never know! How does that work on radio? 22 00:01:32,480 --> 00:01:35,600 Sort of use your imagination, Alan! 23 00:01:35,600 --> 00:01:40,520 I tell you what! There's a lot of ladies in here, tonight. 24 00:01:40,520 --> 00:01:44,080 WOMEN CHORUSING Steady, girls! Steady! 25 00:01:44,080 --> 00:01:46,280 Ooh! I'm all wet! 26 00:01:46,280 --> 00:01:51,160 I can hear 'em - I can't see 'em! That's cos you're not on and I am! 27 00:01:51,160 --> 00:01:54,880 I'm off for a mushroom slice. Get me one, chum! 28 00:01:54,880 --> 00:01:59,560 All right! OK! Let's open the Night Club with Jo Boxers... 29 00:02:00,720 --> 00:02:05,280 Two flavia frothy cappuccinos coming right up! You're a gentleman! 30 00:02:05,280 --> 00:02:08,520 There's that idiot in the Hillman Imp. 31 00:02:08,520 --> 00:02:15,480 Is he going to get petrol? No. No. He's just using the forecourt to turn round! 32 00:02:15,480 --> 00:02:17,920 He thinks he's Rod Stewart! 33 00:02:17,920 --> 00:02:25,360 Your road safety video's doing well! Crash, Bang, Wallop! What A Video? Aye! Better than your book, like. 34 00:02:25,360 --> 00:02:32,840 Unfortunately, we live in a world where people would rather see clips of idiots driving cars like maniacs, 35 00:02:32,840 --> 00:02:38,600 than a book that has been described as, "Lovely stuff." Not my words - 36 00:02:38,600 --> 00:02:41,560 the words of Shakin' Stevens. 37 00:02:41,560 --> 00:02:45,640 You could always, uh, reduce the price, like. Again? 38 00:02:45,640 --> 00:02:49,800 You're not pushing them. Pretend to sell me the book. 39 00:02:49,800 --> 00:02:52,840 Hello. Uh...what pump number? 40 00:02:52,840 --> 00:02:54,880 Um... 41 00:02:56,200 --> 00:03:01,240 Three. No, no! Four...! It doesn't matter, does it? Doesn't matter. 42 00:03:01,240 --> 00:03:09,120 Four. Four. No, three! It's got the paper towels. I like three. Three. Eh...would you also like this book? 43 00:03:09,120 --> 00:03:17,000 What's it about? Oh. This local fella what used to be on TV. But he wasn't very good, so now he's not. 44 00:03:17,000 --> 00:03:19,960 He went right down - rock bottom. 45 00:03:19,960 --> 00:03:26,280 He's back up, but not where he was, cos them days is over. But he's come back a bit. 46 00:03:26,280 --> 00:03:30,480 That sounds depressing. You just want the petrol? 47 00:03:31,680 --> 00:03:36,040 Your sales technique is AWFUL... and you're low on... 48 00:03:36,040 --> 00:03:43,320 brushable joint sealer. Oh. Captain Partridge, please look after things while I get supplies. 49 00:03:43,320 --> 00:03:50,560 It's a petrol station, not the Gulf War... Which, ironically, is like a large petrol station. 50 00:03:54,640 --> 00:03:56,800 # Sail away, sail away, sail away 51 00:03:56,800 --> 00:03:59,200 # Sail away, sail away, sail away 52 00:03:59,200 --> 00:04:01,320 # Sail away... # A-hem! 53 00:04:01,320 --> 00:04:06,560 Oh! Sorry. It's all right. I'm not Enya. Uh, pump number three. 54 00:04:06,560 --> 00:04:09,000 Good pump! 55 00:04:11,120 --> 00:04:16,840 F Raphael. That's funny. I had a school teacher called Frank Raphael. 56 00:04:16,840 --> 00:04:22,120 "Sweaty Raphael", we called him. Big stains under his armpits... 57 00:04:22,120 --> 00:04:24,480 It's you. How are you? 58 00:04:25,840 --> 00:04:28,040 Alan Partridge. 59 00:04:28,040 --> 00:04:33,840 The same. What are you up to? Still at the school - I'm headmaster now. 60 00:04:33,840 --> 00:04:36,840 Good call! Yes, I remember you... 61 00:04:36,840 --> 00:04:41,960 Didn't you used to be on TV? Yeah. I got out of that - unpleasant people. 62 00:04:41,960 --> 00:04:48,160 Bitter bastards. In educational authorities, you find a few of those as well. 63 00:04:48,160 --> 00:04:51,520 Every profession has its...shits! 64 00:04:51,520 --> 00:04:58,920 Sorry about the bad language. 65 00:05:01,880 --> 00:05:04,520 And a bag of Minstrels. Oooh! 66 00:05:05,520 --> 00:05:09,640 We all sweat, don't we? I used to sweat like a zoo. 67 00:05:09,640 --> 00:05:14,880 I DO mean the smell. YOU didn't smell. That was Kakky Raphael... 68 00:05:14,880 --> 00:05:18,400 That's you! Shoot me in the head with a gun! 69 00:05:18,400 --> 00:05:21,600 I can remember you once caned me 70 00:05:21,600 --> 00:05:26,080 for having a chalk penis drawn on the back of my blazer. 71 00:05:26,080 --> 00:05:31,720 Oh, that was a LONG time ago, Alan. That's what Nazi war criminals say. 72 00:05:33,720 --> 00:05:40,560 I met another old boy recently - Tony Spillane. He gave a talk to our sixth formers. 73 00:05:41,640 --> 00:05:49,200 There's no way I could've drawn a penis on my back. Ask yourself two questions - how and why? 74 00:05:49,200 --> 00:05:52,480 Lovely to see you. I could give a talk. 75 00:05:52,480 --> 00:05:57,480 If we need someone to talk about petrol stations, I'll call you. 76 00:05:59,400 --> 00:06:02,320 BUZZ! CLUNK! 77 00:06:02,320 --> 00:06:06,720 You think I work here?! Well, I just paid you for petrol! 78 00:06:06,720 --> 00:06:13,520 THIS is the man that runs the place. Well, he doesn't run it - he's the...work Geordie. 79 00:06:13,520 --> 00:06:19,840 He's always been at this level. Aye. When I was in the army... Whatever. 80 00:06:19,840 --> 00:06:25,880 I'm doing better than him! My production company went into liquidation. 81 00:06:25,880 --> 00:06:30,800 I was jobless for two years, clinically fed up - "boo-hoo"... 82 00:06:30,800 --> 00:06:33,120 Do I need to know this? 83 00:06:33,120 --> 00:06:36,480 Because I've bounced back! People do! 84 00:06:36,480 --> 00:06:40,720 Dennis Hopper, Rolf Harris... there are others. 85 00:06:40,720 --> 00:06:43,080 Can I get to my car? 86 00:06:43,080 --> 00:06:47,440 It won't drive off! It's not Herbie! The point is, 87 00:06:47,440 --> 00:06:51,040 I have the third-best slot on Radio Norwich, 88 00:06:51,040 --> 00:06:55,680 a military-based quiz show on cable TV, and a girlfriend. 89 00:06:55,680 --> 00:06:58,760 Your pupils want to know about that. 90 00:06:58,760 --> 00:07:04,760 I'll be in touch. If we set it up now, Michael can press the button. 91 00:07:04,760 --> 00:07:07,160 Would you like this book? 92 00:07:07,160 --> 00:07:13,120 Not now! All right. Why don't you give a talk on Wednesday evening? 93 00:07:13,120 --> 00:07:16,040 Michael? Release the headmaster. 94 00:07:20,720 --> 00:07:25,120 Yoo-hoo! Hello, Lynne. Would you like a coffee? Oh, no. 95 00:07:25,120 --> 00:07:29,880 Coffee machine's the future, Lynne. Kettles are sa-a-ad. 96 00:07:31,520 --> 00:07:37,680 What about the polo neck? Balls out of the bath. It's rather snazzy. 97 00:07:37,680 --> 00:07:43,280 Your hair's snazzy. Is that your mother's money coming through? Yes. 98 00:07:43,280 --> 00:07:49,560 Part of the bereavement dividend! I changed her sheets every day for 10 years. 99 00:07:49,560 --> 00:07:56,080 I don't know how you managed. She WAS a bit of a heffalump, God rest her soul. 100 00:07:56,080 --> 00:07:58,440 She was a BIG woman. 101 00:07:58,440 --> 00:08:04,720 I'm tempted to say she was big-hearted, but that would be bullshit! 102 00:08:04,720 --> 00:08:12,040 OK, Lynne, make for the banquette. Thank you. Thanks for changing the gas. I heard you clinking! 103 00:08:12,040 --> 00:08:16,760 OK. What have you got? Shoot from your hip - your new hip. 104 00:08:17,800 --> 00:08:19,320 Oh! 105 00:08:19,320 --> 00:08:24,760 You've a 1pm meeting with Meteor Productions, about the new video. 106 00:08:24,760 --> 00:08:29,560 Do you need me? I don't NEED you. I'd like you to be there. 107 00:08:29,560 --> 00:08:34,920 Your problem is that you don't like them making wet T-shirt videos. 108 00:08:34,920 --> 00:08:37,760 It's not hard-core super-sex! 109 00:08:39,600 --> 00:08:43,080 If you'd actually watched Boob Olympics... 110 00:08:44,080 --> 00:08:46,320 ..as I have, 111 00:08:46,320 --> 00:08:49,960 you'd see there IS a competitive element. 112 00:08:49,960 --> 00:08:53,000 As long as it makes you happy. 113 00:08:53,000 --> 00:08:57,880 The granite kitchen worktops, the brass dimmer switches, 114 00:08:57,880 --> 00:09:04,000 your eight grand a year - all comes from Meteor, who HAPPEN to produce 115 00:09:04,000 --> 00:09:09,480 Boob Olympics, The Eurovison Thong Contest...and Wet Christmas. 116 00:09:13,120 --> 00:09:16,040 All right, guys? All right? Yeah. 117 00:09:16,040 --> 00:09:18,320 See the match? Which one? 118 00:09:18,320 --> 00:09:20,440 Dunno. 119 00:09:20,440 --> 00:09:25,640 How's it going, Mr Partridge? Cool! You seen what I done in the toilet? 120 00:09:26,640 --> 00:09:30,720 What do you mean? Well, I retiled it. Oh! Right! 121 00:09:30,720 --> 00:09:34,280 Tell you what! We've got something for you. 122 00:09:34,280 --> 00:09:38,520 Stick this on. Ooh! There you go. Hey-hey! 123 00:09:43,160 --> 00:09:47,680 There's a serious reason why I'm wearing this. Insurance. 124 00:09:47,680 --> 00:09:52,520 No offence... None taken. You don't know what I'm going to say. 125 00:09:52,520 --> 00:09:57,240 Wait till I've said it before you decide not to take offence. 126 00:09:57,240 --> 00:10:03,280 No offence, Lynne, but your life is technically not worth insuring. 127 00:10:03,280 --> 00:10:10,920 Can we talk about the office area? OK. I wanted to say, the office will double as a chill-out room. 128 00:10:10,920 --> 00:10:16,200 I didn't think you were a raver! I'm not a raver - I'm straight! 129 00:10:18,360 --> 00:10:20,720 I've got a girlfriend. 130 00:10:20,720 --> 00:10:23,320 She's, uh, she's only 33. 131 00:10:23,320 --> 00:10:25,360 Cash back! 132 00:10:30,680 --> 00:10:35,640 Between...between you and me, there are things I do with Sonja, 133 00:10:35,640 --> 00:10:42,440 that I'd NEVER have done with my ex-wife. I mean, occasionally, I durst venture south! 134 00:10:44,360 --> 00:10:50,240 And when I go south, I have to say, it's like a breath of fresh air. 135 00:10:50,240 --> 00:10:55,080 Two years ago, I was a mess. I put on weight. I had breasts. 136 00:10:55,080 --> 00:10:59,200 Bet they were the only ones you could cop hold of! 137 00:10:59,200 --> 00:11:04,600 They were, actually! I was repellent to women for two years. 138 00:11:04,600 --> 00:11:10,680 Breasts with tassels. Making them do that, and that, but not that! 139 00:11:10,680 --> 00:11:15,840 Imagine dreaming that and waking up screaming, cos that's what happened. 140 00:11:18,080 --> 00:11:22,760 Hello, Alan! Oh! I told you! Hello, the builders. Watch! 141 00:11:24,680 --> 00:11:27,040 She's not stopping me! 142 00:11:27,040 --> 00:11:30,240 SLAVIC ACCENT: Brilliant story! 143 00:11:30,240 --> 00:11:36,720 Last day I was in the coffee shop, where I work. A man came in and wanted coffee. 144 00:11:36,720 --> 00:11:43,320 He was smelly man - Tomic did not like him. Tomic said we didn't have any coffee. 145 00:11:46,040 --> 00:11:48,640 And then...the man just went! 146 00:11:51,960 --> 00:11:56,000 I don't quite understand the joke. Drop it, Lynne! 147 00:11:57,320 --> 00:12:04,000 It's a coffee shop, but one man says to another, "You can't have coffee."? That's it. 148 00:12:04,000 --> 00:12:11,440 But it don't make sense, does it? I mean, you've got a man coming in for a coffee... Help me out, mate! 149 00:12:11,440 --> 00:12:13,600 Very funny story! 150 00:12:13,600 --> 00:12:20,240 Yes! It's a funny story! It IS funny! I think those stories are best in the caravan. 151 00:12:20,240 --> 00:12:23,640 Why don't we go there now? Grab her, Lynne! 152 00:12:28,000 --> 00:12:33,040 Guess which one of you two ladies I'm going to make love with now? 153 00:12:38,240 --> 00:12:44,840 I'll, um...just go on up to the club...and meet that video woman. See you later. 154 00:12:44,840 --> 00:12:48,080 Come on, Sonja. Let's be appalling! 155 00:12:49,840 --> 00:12:52,160 Oh, Lynne? 156 00:12:52,160 --> 00:12:58,000 I reckon, 40-45 minutes? Well... about that. Better make it an hour - 157 00:12:58,000 --> 00:13:02,200 I want to have a shower before and afterwards. Oh... 158 00:13:13,600 --> 00:13:15,960 Hi! OH! Alan! 159 00:13:17,600 --> 00:13:19,960 Just stay down! 160 00:13:19,960 --> 00:13:23,960 Sorry I'm late - had to shower. Got a bit clammy. 161 00:13:27,240 --> 00:13:30,040 Yeahhh! 162 00:13:30,040 --> 00:13:35,080 So...how have you been, Alan? Ruddy, bloody good, actually! 163 00:13:35,080 --> 00:13:39,120 His panic attacks have all but stopped! Thanks(!) 164 00:13:40,640 --> 00:13:44,280 Hello? Excuse me! What's his name? It's Todd. 165 00:13:44,280 --> 00:13:46,480 Seriously? 166 00:13:46,480 --> 00:13:50,720 Hi, Todd. Snazzy jeans you've got there. Thank you. 167 00:13:50,720 --> 00:13:52,920 You're welcome. 168 00:13:54,600 --> 00:13:56,720 Excuse me. 169 00:13:56,720 --> 00:14:01,720 There IS a zero-tolerance policy on denim in the bar? Yes. 170 00:14:01,720 --> 00:14:04,600 There's a chap there wearing jeans. 171 00:14:06,640 --> 00:14:11,840 A chap of about six? Right... They're lovely at that age. 172 00:14:13,440 --> 00:14:17,880 ..They get you on the old jeans rule? Nazis! 173 00:14:17,880 --> 00:14:22,080 With excellent facilities... as had the Nazis. 174 00:14:22,080 --> 00:14:24,760 OK, shall we get started? 175 00:14:24,760 --> 00:14:29,440 Yes. The last video was Crash, Bang, Wallop! What A Video, 176 00:14:29,440 --> 00:14:35,040 and THIS one features helicopters pursuing bad prats across fields, 177 00:14:35,040 --> 00:14:38,480 I thought of the title, Scum On The Run. 178 00:14:40,520 --> 00:14:45,360 You all right? Lynne doesn't like the old...watersports. 179 00:14:45,360 --> 00:14:52,400 We don't do that. You know! The wet T-shirts? That's not watersports. What's watersports? 180 00:14:52,400 --> 00:14:55,560 You don't know? No, I don't. 181 00:14:55,560 --> 00:15:00,640 You don't know what watersports are? I believe we've established that! 182 00:15:01,640 --> 00:15:08,000 Well... Tell me what watersports are. People relieving themselves on each other. 183 00:15:26,080 --> 00:15:28,840 WHISTLES TUNELESSLY 184 00:15:31,440 --> 00:15:33,560 Did you know... 185 00:15:34,560 --> 00:15:38,560 ..that there are no Dutch elms left in Britain? 186 00:15:40,040 --> 00:15:42,320 Completely wiped out. 187 00:15:43,320 --> 00:15:45,160 Disgusting. 188 00:15:45,160 --> 00:15:47,440 Absolutely disgusting! 189 00:15:48,720 --> 00:15:53,880 Perhaps they were caught short? They do it on purpose, Lynne! 190 00:15:55,880 --> 00:16:01,800 That's the small talk over with! Now to the thorny issue of the fee. 191 00:16:01,800 --> 00:16:09,400 No, there's no negotiation! When you hire me, you don't just get a guy who used to be on TV. 192 00:16:11,560 --> 00:16:16,200 You DO get that... BUT you ALSO get my voice. 193 00:16:16,200 --> 00:16:18,440 Let me remind you... 194 00:16:18,440 --> 00:16:23,160 "Britain has some of the safest roads in Europe, but THIS... 195 00:16:23,160 --> 00:16:26,520 MOCK GERMAN ACCENT: "ist der autobahn!" 196 00:16:26,520 --> 00:16:28,720 I bring humour. 197 00:16:28,720 --> 00:16:33,920 I'm sorry! I just can't move on the fee. You know we love your work. 198 00:16:33,920 --> 00:16:38,880 And I love your videos of women being hosed down in car parks. 199 00:16:38,880 --> 00:16:43,400 It's more tasteful than that. It's called Titsnade Zoo. 200 00:16:43,400 --> 00:16:50,160 Alan, I am NOT negotiating. You may not be, but I am. You'll be negotiating alone. 201 00:16:50,160 --> 00:16:52,200 So be it. 202 00:16:53,200 --> 00:16:55,280 You can't! 203 00:16:57,640 --> 00:17:00,000 Lovely to see you, Lynne. 204 00:17:00,000 --> 00:17:06,520 Why not just have me chased down the street by a helicopter in wet underpants? 205 00:17:06,520 --> 00:17:10,360 Me, not the helicopter! I wouldn't put it past you. 206 00:17:10,360 --> 00:17:16,120 Some sicko would buy that. A helicopter in giant underpants... 207 00:17:16,120 --> 00:17:20,840 or a plane in a giant bra having a slash on an airport. 208 00:17:23,920 --> 00:17:29,400 Why did you say I had panic attacks? It sounded like I had a breakdown. 209 00:17:29,400 --> 00:17:34,840 You DID! You drove to Dundee in bare feet! I know what happened! 210 00:17:36,200 --> 00:17:38,720 You make me sound mad now! 211 00:17:38,720 --> 00:17:43,760 Say, "I didn't have a breakdown." You didn't have a breakdown. I know! 212 00:17:44,760 --> 00:17:48,640 I'm OK. I'm OK. Let's get a couple of Soleros. 213 00:17:48,640 --> 00:17:55,800 I'll get my head together. There's Siobhan. Right! I'll box her in and drop my price! 214 00:17:55,800 --> 00:18:00,960 INTO ME! I'm all right. Your airbag went off! Why didn't mine, Lynne?! 215 00:18:00,960 --> 00:18:06,120 I can't move my head! It's not going! Calm down, Lynne! CALM DOWN! 216 00:18:06,120 --> 00:18:10,360 HE PRESSES THE HORN HEY! HEY! HEY! CALM DOWN, LYNNE! 217 00:18:10,360 --> 00:18:17,360 It's woman's whiplash! It's normal. YOUR airbag's deployed - mine hasn't! 218 00:18:18,360 --> 00:18:20,400 Ohhh! 219 00:18:22,680 --> 00:18:29,520 YOU haven't got whiplash. MY head was on the headrest. YOU were leaning forwards... 220 00:18:29,520 --> 00:18:33,440 like that, crashing like a mouse. You all right? 221 00:18:33,440 --> 00:18:40,480 I...I've just got minor whiplash. I told her that. You need to take her to hospital, Alan. 222 00:18:40,480 --> 00:18:44,520 Mm. I know. This has put things in perspective - 223 00:18:44,520 --> 00:18:50,440 I will do the video for the same amount as last time...to help Lynne. 224 00:18:50,440 --> 00:18:54,840 You should take her to hospital. We'll chat later. 225 00:18:54,840 --> 00:18:59,240 This is probably on CCTV, so I WILL throw the footage in. 226 00:18:59,240 --> 00:19:02,600 It's only minor, but you could start small 227 00:19:02,600 --> 00:19:07,960 and build to a big one...like a HUGE lorry sliding on its back for AGES. 228 00:19:07,960 --> 00:19:10,840 I'll take my top off. I'm babbling. 229 00:19:10,840 --> 00:19:15,160 All right. Bye-bye. I'll talk later. (She goes on a bit!) 230 00:19:15,160 --> 00:19:16,680 Huh? 231 00:19:17,920 --> 00:19:20,280 Weird, isn't it? 232 00:19:20,280 --> 00:19:25,960 All that powder - you look like a clown! DON'T! You've a broken neck! 233 00:19:28,200 --> 00:19:34,760 Here we are. Make yourselves comfortable. I'll give you a shout when we're ready. 234 00:19:34,760 --> 00:19:39,640 Anything you need, just let me know, Alan. Or you, Mrs Partridge. 235 00:19:39,640 --> 00:19:43,520 She's not my wife! Hate it when that happens. 236 00:19:43,520 --> 00:19:45,120 Lynne? 237 00:19:45,120 --> 00:19:49,760 Can you pop to the shops and get me...two packets of Toffos? 238 00:19:52,160 --> 00:19:55,200 I heard you were here! Phil Wiley! 239 00:19:55,200 --> 00:20:01,880 We were at school together? Yes! You were in my class! Alison Partridge! No...Alan! 240 00:20:01,880 --> 00:20:05,200 We called you Alison. Oh. I didn't know. 241 00:20:05,200 --> 00:20:11,640 So what are YOU doing hanging round here? Bit weird! I'm one of the big boys now. 242 00:20:11,640 --> 00:20:16,080 What? A prefect? No, Alan. I teach here. Oh, right! 243 00:20:16,080 --> 00:20:21,360 Remember when you caught me in the dark room with the lab assistant? 244 00:20:21,360 --> 00:20:26,280 What on earth were you doing there? Developing photographs! 245 00:20:26,280 --> 00:20:29,480 Cos that's what it was FOR! 246 00:20:29,480 --> 00:20:33,240 Then there was the day that you got caned. Yeah. 247 00:20:33,240 --> 00:20:39,880 I got a chalk penis drawn on my back by some shit! I'd love to get my hands on him. 248 00:20:39,880 --> 00:20:42,280 That was me! I know it was! 249 00:20:42,280 --> 00:20:49,000 I really admire teachers - it's very heroic. To do what you do for such RUBBISH money! 250 00:20:49,000 --> 00:20:55,360 Tell me something - exactly HOW much do you earn? I'm earning more than you think. 251 00:20:55,360 --> 00:21:02,960 I'm head of modern languages. Ich weiss nicht was soll es bedeuten... Yeah. 252 00:21:04,320 --> 00:21:06,680 I have a girlfriend! 253 00:21:08,360 --> 00:21:12,400 I've got a wife. Is she older or younger than you? 254 00:21:12,400 --> 00:21:15,240 If you must know, Alan, she's 52. 255 00:21:15,240 --> 00:21:20,960 My girlfriend's 33. I'm 47 - she's 14 years younger than me! 256 00:21:20,960 --> 00:21:23,160 Back of the net! 257 00:21:26,400 --> 00:21:32,240 Right. I'll put you in the room and get the kids. Don't draw a cock! 258 00:21:35,200 --> 00:21:39,040 Hi, kids! It's great to be back in my old school. 259 00:21:39,040 --> 00:21:44,080 I nearly sent my son here, but I was able to educate him privately. 260 00:21:44,080 --> 00:21:47,920 You can't muck about when it comes to your own. 261 00:21:47,920 --> 00:21:53,440 Let me tell you about myself. I present a military-based quiz show 262 00:21:53,440 --> 00:21:56,800 on the daytime digital channel, UK Conquest. 263 00:21:56,800 --> 00:22:01,480 It's got 8,000 viewers - let me put that in perspective. 264 00:22:01,480 --> 00:22:05,000 It's 11 times the population of Hemsby. 265 00:22:06,680 --> 00:22:09,760 Terrestrial TV is a dead duck. 266 00:22:09,760 --> 00:22:16,000 Who watches a dead duck? Not even its mother - she flies off, depressed. 267 00:22:16,000 --> 00:22:22,080 I'm going to show you an example of the kind of video that I make. 268 00:22:22,080 --> 00:22:27,880 There are some strobe effects in it, so any epileptics - get out now. 269 00:22:27,880 --> 00:22:31,880 Statistically, one of you is... and two are gay. 270 00:22:33,120 --> 00:22:37,360 If you ARE gay, please remember - rubber up! 271 00:22:38,360 --> 00:22:45,800 At your age, it's illegal. You don't want to go to prison. Those guys don't care how old you are... 272 00:22:45,800 --> 00:22:49,520 or if you're gay. This WAS filmed two years ago, 273 00:22:49,520 --> 00:22:52,880 and I have let myself go a little. 274 00:22:54,960 --> 00:22:56,800 'CRASH! 275 00:22:56,800 --> 00:22:59,080 'BANG! 276 00:22:59,080 --> 00:23:01,680 'WALLOP! 277 00:23:01,680 --> 00:23:04,600 'What a video!' 278 00:23:05,960 --> 00:23:11,560 Hi! I'm Alan Partridge and I drive a car, but not like THIS! 279 00:23:15,800 --> 00:23:19,560 Look at what this idiot did... in America. 280 00:23:25,360 --> 00:23:28,440 Thankfully, that man was plastic. 281 00:23:28,440 --> 00:23:32,760 Stop giggling or I'll take down YOUR particulars! 282 00:23:32,760 --> 00:23:35,640 What if he hadn't been...plastic? 283 00:23:35,640 --> 00:23:38,680 ROCK MUSIC SOUNDTRACK 284 00:24:05,440 --> 00:24:10,120 Thank you - a very interesting talk. Anyone any questions? 285 00:24:10,120 --> 00:24:16,640 This guy caned me for drawing a penis on my back, which isn't possible. 286 00:24:16,640 --> 00:24:20,320 We'll have coffee next door... I'll show you - 287 00:24:20,320 --> 00:24:22,680 it's impossible... Watch. 288 00:24:27,800 --> 00:24:29,840 See? 289 00:24:29,840 --> 00:24:33,760 You've managed it, Alan! Yours had more detail - 290 00:24:33,760 --> 00:24:37,560 hairs at the base and a dotted line at the crown. 291 00:24:37,560 --> 00:24:44,200 See this guy? He got the lab assistant pregnant - he never sees the kid! 292 00:24:47,880 --> 00:24:50,440 Back of the net! 293 00:24:51,440 --> 00:24:57,400 That was appalling - you've placed me in a rather invidious position. 294 00:24:57,400 --> 00:25:02,440 Don't know that word - carry on. We're left with your detritus! 295 00:25:02,440 --> 00:25:08,280 Knock it off with the fancy words! Say it like it is - it went tits up! 296 00:25:08,280 --> 00:25:15,640 You speak like you're from the 19th century...AND you sweat! I'd like to see YOU sweat over your work! 297 00:25:15,640 --> 00:25:18,680 I don't because I use Lynx Africa. 298 00:25:20,800 --> 00:25:24,960 Gonna cane me? No, but I might throw a chair at you. 299 00:25:24,960 --> 00:25:29,800 It's still corporal punishment. See you in Strasbourg! 300 00:25:29,800 --> 00:25:37,240 Tonight, we're talking about coffee. Really? They're opening a Starbucks on Beachy Head. 301 00:25:37,240 --> 00:25:42,840 Nice. Have a cup of coffee, admire the view, put a spring in your step! 302 00:25:42,840 --> 00:25:47,640 That's the last thing you need. It's a suicide hot spot. 303 00:25:47,640 --> 00:25:50,080 What, Starbucks?! 304 00:25:51,080 --> 00:25:56,240 How're you gonna kill yourself in Starbucks? Shotgun in your mouth? 305 00:25:56,240 --> 00:25:59,960 Alan? There's that teacher chap. Michael? 306 00:25:59,960 --> 00:26:04,640 If he hits me, will you hit him first? I canna hit customers! 307 00:26:04,640 --> 00:26:10,440 I'll go and get some stock. Yeah! CHICKEN stock! Hello, Alan. 308 00:26:10,440 --> 00:26:13,400 Lynne? Hand me the apple pie... 309 00:26:13,400 --> 00:26:17,560 and exit the theatre of conflict. What d'you mean? 310 00:26:17,560 --> 00:26:20,120 Go stand by the Yakults. 311 00:26:20,120 --> 00:26:25,040 The temperature in this apple turnover is 1,000 degrees! 312 00:26:25,040 --> 00:26:32,320 If I squeeze it, a jet of molten Bramley apple is going to squirt out. 313 00:26:32,320 --> 00:26:39,840 Could go YOUR way - could go mine. Either way, one of us is going down! Alan, I've just come to make peace. 314 00:26:39,840 --> 00:26:47,520 You won't kick my head in? No! Let's shake hands. You've not got an...? Electric buzzer? No. 315 00:26:47,520 --> 00:26:50,440 Z-Z-Zang! Ahhh! You're all right! 316 00:26:50,440 --> 00:26:53,560 AAAGH! JESUS! GOD! 317 00:26:53,560 --> 00:26:57,400 How long did you put this in for? Eight minutes. 318 00:26:57,400 --> 00:27:01,600 It's hotter than the sun! OK, I'm gonna go now. 319 00:27:01,600 --> 00:27:07,240 No hard feelings? Yeah. OK. Have a Yorkie for the glove box. Yeah? 320 00:27:07,240 --> 00:27:10,000 All right, I will. Take care. 321 00:27:12,520 --> 00:27:15,680 Lynne, that is NOT a penis. 322 00:27:15,680 --> 00:27:21,440 It's the best I could do. It tapers at the end - like a mouse's head. 323 00:27:22,720 --> 00:27:26,240 - That bloke's just told him. - What's on your back? 324 00:27:26,240 --> 00:27:29,840 BUZZ! CLUNK! Open the door! 325 00:27:29,840 --> 00:27:36,320 OPEN IT! Michael says there are enough supplies in here to last three weeks! 326 00:27:36,320 --> 00:27:38,840 Want a Mars Bar? Swivel! 327 00:27:41,080 --> 00:27:45,520 Come in for a Twix, I'll stick one in your eye and your ear 328 00:27:45,520 --> 00:27:49,760 and one up your bum. But I won't use a second packet. 329 00:27:49,760 --> 00:27:53,520 Right. I'd use a four-fingered one... 330 00:27:53,520 --> 00:27:56,520 and save one for myself... 331 00:27:56,520 --> 00:27:58,800 having washed my hands. 332 00:27:58,800 --> 00:28:03,400 I've just remembered I've got a radio show to do. 333 00:28:03,400 --> 00:28:08,440 So, make friends and then I can be on my way? Please? 334 00:28:09,440 --> 00:28:14,080 IF YOU LET ME GO, I WILL GIVE YOU £200 IN CASH! 335 00:28:14,080 --> 00:28:16,320 Or a cheque for 230. 336 00:28:16,320 --> 00:28:20,800 I imagine it's a month's wages - to someone like you? 337 00:28:20,800 --> 00:28:23,640 Hello? 338 00:28:23,640 --> 00:28:27,440 'Is Alan OK? He doesn't want a stunt man. 339 00:28:27,440 --> 00:28:30,280 'Scum On The Run, scene 8 - take 1.' 340 00:28:30,280 --> 00:28:32,800 ROCK MUSIC 30738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.