All language subtitles for Chicago.Fire.S12E02.1080p.WEB.h264-ETHEL_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,547 --> 00:00:05,880 - Go away! 2 00:00:09,467 --> 00:00:12,137 - You got knocked back pretty hard by that explosion. 3 00:00:12,178 --> 00:00:13,138 Are you sure you're okay? 4 00:00:13,179 --> 00:00:14,556 - I'll be fine. 5 00:00:16,307 --> 00:00:17,517 - Let's talk wedding. 6 00:00:17,559 --> 00:00:18,768 - It's a month and a half away. 7 00:00:18,810 --> 00:00:20,520 Invitations are coming out shortly. 8 00:00:20,562 --> 00:00:22,397 - Do we get a plus-one? - Violet's not seeing anyone. 9 00:00:22,439 --> 00:00:23,690 Maybe you two could go together. 10 00:00:26,443 --> 00:00:28,111 - You were a beast on the scene 11 00:00:28,153 --> 00:00:29,654 helping to take down that fire. 12 00:00:29,696 --> 00:00:31,990 - Six months of rehab will get you in shape. 13 00:00:32,032 --> 00:00:34,617 It's great to be back at 51. 14 00:00:40,457 --> 00:00:41,875 - You do know you're an hour early, right? 15 00:00:41,916 --> 00:00:43,752 - Yeah. 16 00:00:43,793 --> 00:00:45,920 I was hoping to get this set up before morning briefing. 17 00:00:45,962 --> 00:00:49,549 You wouldn't happen to know what this piece is for? 18 00:00:49,591 --> 00:00:52,218 - Oh, sorry, Mouch, I got a million calls to make. 19 00:00:52,260 --> 00:00:54,554 We lose Ritter to Engine next week. 20 00:00:54,596 --> 00:00:56,765 I have zero leads on a replacement. 21 00:00:56,806 --> 00:00:58,141 - Let me know if I can help. 22 00:00:58,183 --> 00:00:59,434 - You can. 23 00:00:59,476 --> 00:01:01,519 Stay healthy, don't pull anything. 24 00:01:01,561 --> 00:01:05,315 - It's all about maintaining proper form. 25 00:01:05,357 --> 00:01:06,608 - I don't know. 26 00:01:06,649 --> 00:01:08,610 We're thinking of taking Herrmann up on his offer. 27 00:01:08,651 --> 00:01:11,488 - You are not having your wedding at Molly's, Brett. 28 00:01:11,529 --> 00:01:13,531 - Mouch and Trudy got married there. 29 00:01:13,573 --> 00:01:15,658 - Great, so it's been done. Moving on. 30 00:01:15,700 --> 00:01:17,410 - I know, but Matt and I discussed it, 31 00:01:17,452 --> 00:01:19,079 and we don't want something big and fancy. 32 00:01:19,120 --> 00:01:21,122 We want something simple and intimate. 33 00:01:21,164 --> 00:01:22,707 - Are we talking wedding venues? 34 00:01:24,000 --> 00:01:27,212 Did you tell her your idea? 35 00:01:27,253 --> 00:01:30,090 - Do you know about the shark room at the Shedd Aquarium? 36 00:01:30,131 --> 00:01:31,424 - The photos would be killer. 37 00:01:31,466 --> 00:01:33,176 - And it holds up to 600 guests 38 00:01:33,218 --> 00:01:34,386 and has a six-month waiting list 39 00:01:34,427 --> 00:01:36,388 and is way over my budget. 40 00:01:36,429 --> 00:01:39,599 Sorry, it's just a lot to deal with right now. 41 00:01:39,641 --> 00:01:41,267 After everything we've been through, 42 00:01:41,309 --> 00:01:43,978 I finally get to marry Matt Casey. 43 00:01:46,147 --> 00:01:48,149 And I just-- 44 00:01:48,191 --> 00:01:50,360 I want it to be perfect. 45 00:01:50,402 --> 00:01:54,614 Simple, intimate, and perfect. 46 00:01:54,656 --> 00:01:56,616 Shouldn't be too hard to find, right? 47 00:01:56,658 --> 00:01:58,284 - Not at all! - Seriously, we can do it. 48 00:01:58,326 --> 00:02:00,662 - It'll be great. - Yeah. Yeah. 49 00:02:03,790 --> 00:02:10,714 * * 50 00:02:12,298 --> 00:02:14,259 - Hey. How you feeling? 51 00:02:14,300 --> 00:02:16,761 You get some rest off shift? 52 00:02:19,889 --> 00:02:21,599 - God! 53 00:02:21,641 --> 00:02:23,601 Ritter, what are you doing 54 00:02:23,643 --> 00:02:25,020 sneaking up on people like that? 55 00:02:25,061 --> 00:02:26,604 - I wasn't. 56 00:02:26,646 --> 00:02:28,398 - Well, who keeps using all the milk 57 00:02:28,440 --> 00:02:30,817 and putting it back in the refrigerator? 58 00:02:38,575 --> 00:02:41,327 - Truck 81, Squad 3, person trapped. 59 00:02:41,369 --> 00:02:43,455 1411 East 53rd Street. 60 00:02:49,419 --> 00:02:56,551 * * 61 00:02:59,721 --> 00:03:00,722 - Help! 62 00:03:03,892 --> 00:03:05,852 Help! 63 00:03:05,894 --> 00:03:07,520 Help me! 64 00:03:07,562 --> 00:03:09,189 - Raise the aerial. We'll meet you up there. 65 00:03:09,230 --> 00:03:10,357 - You got it. 66 00:03:10,398 --> 00:03:11,524 - Capp, Tony, grab the rope gear. 67 00:03:11,566 --> 00:03:13,360 Cruz, come with me. - All right, copy. 68 00:03:13,401 --> 00:03:16,029 - Mouch, get us in position, top of the sign. 69 00:03:16,071 --> 00:03:17,614 - Hurry! Please! 70 00:03:17,655 --> 00:03:19,240 - Hey, Carver, you're going up. 71 00:03:19,282 --> 00:03:20,283 - Copy that. 72 00:03:20,325 --> 00:03:21,368 - I'm slipping! 73 00:03:21,409 --> 00:03:23,286 Help, please! 74 00:03:23,328 --> 00:03:29,417 * * 75 00:03:34,881 --> 00:03:35,382 - Someone help me! 76 00:03:36,341 --> 00:03:38,134 Help! - Hang on! 77 00:03:41,179 --> 00:03:48,103 * * 78 00:03:50,063 --> 00:03:51,815 - Help! - Let's go. 79 00:03:59,072 --> 00:04:00,323 - Help! 80 00:04:00,365 --> 00:04:01,282 - Hey, buddy, just hang on, okay? 81 00:04:01,324 --> 00:04:02,575 - I can't. I'm slipping. 82 00:04:02,617 --> 00:04:03,993 - Hey, we'll be right there. Just hang on. 83 00:04:07,622 --> 00:04:09,165 81's almost ready. 84 00:04:09,207 --> 00:04:11,418 I'll go down and secure the kid, take him down the ladder. 85 00:04:11,459 --> 00:04:13,461 - I can pull you both in. 86 00:04:13,503 --> 00:04:14,504 - I just said we're walking down. 87 00:04:14,546 --> 00:04:21,219 * * 88 00:04:21,261 --> 00:04:22,429 - Please, someone help me. 89 00:04:24,597 --> 00:04:25,849 - Hang on. I got you. 90 00:04:25,890 --> 00:04:27,809 - Don't let me fall. - Almost there. 91 00:04:27,851 --> 00:04:28,768 Just hold tight. 92 00:04:32,897 --> 00:04:34,733 All right, just relax. We're almost there. 93 00:04:38,695 --> 00:04:40,864 - You're almost there, Mouch. Keep it steady. 94 00:04:40,905 --> 00:04:42,824 - I'm falling! - Whoa! 95 00:04:42,866 --> 00:04:44,826 I got you. Easy. 96 00:04:44,868 --> 00:04:47,412 I got you. I got you. Easy. 97 00:04:49,247 --> 00:04:50,415 Easy. Relax. Hey. 98 00:04:50,457 --> 00:04:51,541 My name's Kelly. What's your name? 99 00:04:51,583 --> 00:04:52,876 - Aus--Austin. 100 00:04:52,917 --> 00:04:54,544 - Austin, what the hell are you doing up here? 101 00:04:54,586 --> 00:04:56,588 - My drone got stuck. 102 00:05:02,135 --> 00:05:03,178 - All right. 103 00:05:03,219 --> 00:05:05,221 Hey, look down. You see that? 104 00:05:05,263 --> 00:05:06,890 That's our way down. 105 00:05:06,931 --> 00:05:13,855 * * 106 00:05:24,282 --> 00:05:25,825 Okay, Mouch, we're coming down. 107 00:05:27,285 --> 00:05:29,120 - He's secure. You can unclip. 108 00:05:29,162 --> 00:05:30,663 Turn around slow. 109 00:05:30,705 --> 00:05:31,998 Take your time. 110 00:05:32,040 --> 00:05:34,376 - Wait, the drone, it's my dad's. 111 00:05:34,417 --> 00:05:36,086 Please, he doesn't know I took it. 112 00:05:36,127 --> 00:05:38,672 - Hey, hey, let's get you down first, all right? 113 00:05:43,843 --> 00:05:46,304 - Hey, guys, I'm going out. 114 00:05:46,346 --> 00:05:49,683 Anchor me. - You got it. 115 00:05:49,724 --> 00:05:51,935 - Good? - Tight. 116 00:05:56,481 --> 00:05:57,565 - Go slow. 117 00:05:57,607 --> 00:06:04,739 * * 118 00:06:06,199 --> 00:06:07,534 - It's good. 119 00:06:20,588 --> 00:06:23,049 All right, Capp, I got it! Pull me in. 120 00:06:29,014 --> 00:06:30,515 - We'll take you up there, get you checked out. 121 00:06:32,600 --> 00:06:34,602 - There he is. 122 00:06:36,354 --> 00:06:37,856 All right? 123 00:06:39,357 --> 00:06:41,192 - You okay? 124 00:06:41,234 --> 00:06:43,820 - Hey. 125 00:06:43,862 --> 00:06:45,321 I'm sure your dad wouldn't want you 126 00:06:45,363 --> 00:06:46,614 getting hurt over this thing. 127 00:06:46,656 --> 00:06:48,408 Next time, get his permission. 128 00:06:48,450 --> 00:06:49,743 - I will. 129 00:06:53,121 --> 00:06:56,207 - All right, 81, let's pack it up. 130 00:07:01,379 --> 00:07:04,215 I know Squad gets all the glory on calls like this, 131 00:07:04,257 --> 00:07:06,634 but that was some damn fine aerial work, Mouch. 132 00:07:06,676 --> 00:07:08,178 - Seriously. 133 00:07:08,219 --> 00:07:10,221 You put it right under their feet on the first try. 134 00:07:11,473 --> 00:07:14,017 - Oh, sorry, Mouch. 135 00:07:14,059 --> 00:07:15,852 I'm in your spot. 136 00:07:15,894 --> 00:07:17,812 - Uh, you know what, Violet? 137 00:07:17,854 --> 00:07:19,647 It's all yours. 138 00:07:19,689 --> 00:07:22,192 My days of returning from a call 139 00:07:22,233 --> 00:07:25,820 and plopping down on the couch are over. 140 00:07:28,323 --> 00:07:34,329 I am officially relinquishing my hold on this spot. 141 00:07:34,371 --> 00:07:37,957 When I had my heart attack, the first time flatlining, 142 00:07:37,999 --> 00:07:43,004 I vowed to change, to get off the couch, exercise more. 143 00:07:43,046 --> 00:07:45,924 But a shift or two later, I fell right back 144 00:07:45,965 --> 00:07:48,718 into old habits, living up to my nickname, 145 00:07:48,760 --> 00:07:52,138 "half man, half couch." 146 00:07:52,180 --> 00:07:54,724 - That's what Mouch means? - What'd you think it meant? 147 00:07:54,766 --> 00:07:56,226 - I don't know, it was always just his name. 148 00:07:56,267 --> 00:07:58,269 - Come on, Mouch. 149 00:07:58,311 --> 00:07:59,688 That is your spot. 150 00:07:59,729 --> 00:08:01,064 - It'd be strange not seeing you there. 151 00:08:01,106 --> 00:08:02,941 - Which is precisely the problem. 152 00:08:02,982 --> 00:08:05,110 Did you know there is a direct correlation 153 00:08:05,151 --> 00:08:09,739 between time spent sitting and risk of early mortality? 154 00:08:09,781 --> 00:08:14,577 I have to make a change, and that starts here 155 00:08:14,619 --> 00:08:17,872 by saying farewell to this pillow 156 00:08:17,914 --> 00:08:19,916 and the name that goes with it. 157 00:08:19,958 --> 00:08:23,586 I will no longer be going by Mouch. 158 00:08:23,628 --> 00:08:26,297 From now on, 159 00:08:26,339 --> 00:08:28,133 call me McHolland. 160 00:08:31,302 --> 00:08:38,226 * * 161 00:08:41,688 --> 00:08:42,897 - Hey, no. 162 00:08:42,939 --> 00:08:44,190 That's great news, man. 163 00:08:44,232 --> 00:08:45,984 I'm--I'm glad it all worked out. 164 00:08:46,026 --> 00:08:47,694 Let's grab a drink soon and celebrate. 165 00:08:47,736 --> 00:08:49,738 Mm-hmm. 166 00:08:49,779 --> 00:08:50,947 Damn. 167 00:08:53,158 --> 00:08:56,286 - You seem really happy for whoever that was. 168 00:08:56,327 --> 00:08:57,412 - It's a buddy of mine 169 00:08:57,454 --> 00:08:58,913 whose company was taken out of service. 170 00:08:58,955 --> 00:08:59,956 I was gonna mention him to Kidd, 171 00:08:59,998 --> 00:09:02,167 but he already landed somewhere. 172 00:09:02,208 --> 00:09:04,169 - Ow! Ow, damn it! 173 00:09:04,210 --> 00:09:05,712 - You okay? - Yes, I'm good. 174 00:09:05,754 --> 00:09:06,755 I'm good. 175 00:09:06,796 --> 00:09:08,173 - Can I help? 176 00:09:08,214 --> 00:09:09,507 My toolbox is right outside my truck. 177 00:09:09,549 --> 00:09:11,551 - No, no, I'm good. 178 00:09:11,593 --> 00:09:12,886 - Are you sure about that? 179 00:09:12,927 --> 00:09:15,180 - You were distracting me. 180 00:09:15,221 --> 00:09:17,640 - Oh, right, I remember now. 181 00:09:17,682 --> 00:09:19,017 This is where you refuse my help, 182 00:09:19,059 --> 00:09:21,227 end up making things worse, come back to me begging. 183 00:09:21,269 --> 00:09:23,563 - Okay, that was an electrical project, 184 00:09:23,605 --> 00:09:25,315 and I don't mess with open currents. 185 00:09:25,357 --> 00:09:28,068 But replacing a broken lock, that I can handle. 186 00:09:28,109 --> 00:09:29,486 - Mm-hmm. 187 00:09:29,527 --> 00:09:30,945 I'll stay close just in case. 188 00:09:30,987 --> 00:09:32,447 - It won't be necessary. 189 00:09:32,489 --> 00:09:34,449 - Just yell out my name. 190 00:09:34,491 --> 00:09:36,326 - Will not happen. - Mm-hmm. 191 00:09:49,172 --> 00:09:50,674 - You seem pretty relaxed for a guy 192 00:09:50,715 --> 00:09:52,217 who almost died getting a kid's toy. 193 00:09:52,258 --> 00:09:54,928 Yeah, I heard him begging for it, 194 00:09:54,969 --> 00:09:56,471 and I figured I was right there. 195 00:09:56,513 --> 00:09:57,681 - Oh, yeah? - Yeah. 196 00:09:57,722 --> 00:10:00,016 You know, actually, he sounded 197 00:10:00,058 --> 00:10:01,393 just like Harvey when he crashed 198 00:10:01,434 --> 00:10:02,310 his new bike last week. 199 00:10:02,352 --> 00:10:03,895 He thought I was gonna be all mad 200 00:10:03,937 --> 00:10:06,189 about some busted spokes when all I cared about 201 00:10:06,231 --> 00:10:08,024 was that he wouldn't get hurt. 202 00:10:08,066 --> 00:10:10,360 - Well, if you got hurt or worse, 203 00:10:10,402 --> 00:10:11,611 it would have been on me. 204 00:10:11,653 --> 00:10:13,321 - Oh, I was tied off to Capp the whole time. 205 00:10:13,363 --> 00:10:14,864 - Oh, so you're handing Capp orders too? 206 00:10:14,906 --> 00:10:16,783 No, I-- 207 00:10:16,825 --> 00:10:19,869 Well, yeah, but you had the kid handled. 208 00:10:19,911 --> 00:10:21,955 - Cruz, I didn't order you to get that drone. 209 00:10:23,873 --> 00:10:25,542 No more freelancing. 210 00:10:25,583 --> 00:10:26,501 That ends now. 211 00:10:28,837 --> 00:10:30,088 - Hold up. 212 00:10:30,130 --> 00:10:32,048 You leave me in charge for three months 213 00:10:32,090 --> 00:10:33,842 and now I can't think for myself? 214 00:10:33,883 --> 00:10:35,468 - Cruz! 215 00:10:37,220 --> 00:10:39,389 Don't let it happen again. 216 00:10:39,431 --> 00:10:46,396 * * 217 00:10:59,367 --> 00:11:01,119 Hey, Herrmann. 218 00:11:02,537 --> 00:11:03,788 Herrmann. 219 00:11:03,830 --> 00:11:05,206 Hello. 220 00:11:08,543 --> 00:11:10,003 - Oh, for the love of-- 221 00:11:11,755 --> 00:11:13,298 Why do you keep doing that? 222 00:11:13,340 --> 00:11:16,384 - I thought you might be wearing earbuds, 223 00:11:16,426 --> 00:11:17,177 but you're not. 224 00:11:17,218 --> 00:11:19,012 - I'm online shopping. 225 00:11:19,054 --> 00:11:23,141 Cindy has a birthday coming up soon. 226 00:11:23,183 --> 00:11:24,351 - What's going on with you? 227 00:11:24,392 --> 00:11:27,145 - Nothing! I just hate shopping. 228 00:11:27,187 --> 00:11:30,148 What, I'm supposed to know my wife's European shoe size? 229 00:11:30,190 --> 00:11:31,941 - Now, you were right next to that box 230 00:11:31,983 --> 00:11:33,443 when it exploded last shift. 231 00:11:35,487 --> 00:11:37,989 You can't hear a thing, can you? 232 00:11:41,117 --> 00:11:44,245 - My ears are ringing some, it's not a big deal. 233 00:11:44,287 --> 00:11:46,956 - Herrmann, that explosion was loud enough 234 00:11:46,998 --> 00:11:49,000 to do serious damage. 235 00:11:49,042 --> 00:11:51,169 - Trust me, I've been around a lot worse. 236 00:11:51,211 --> 00:11:52,879 - All right, well, that's not a good thing. 237 00:11:52,921 --> 00:11:54,047 - Well, I-- 238 00:11:55,924 --> 00:11:59,135 All right, it's only at certain levels. 239 00:11:59,177 --> 00:12:01,513 And when I'm zoning out, all I hear is buzzing. 240 00:12:01,554 --> 00:12:04,432 But it'll go away in a few days, I'm sure. 241 00:12:04,474 --> 00:12:07,602 - Herrmann. - Ritter, I'm fine, all right? 242 00:12:07,644 --> 00:12:09,270 Nobody likes a nag. 243 00:12:09,312 --> 00:12:10,897 - You should see a doctor. 244 00:12:10,939 --> 00:12:12,524 - Nobody likes them, either. 245 00:12:12,565 --> 00:12:16,361 So unless you wanna help me find some fancy shoes 246 00:12:16,403 --> 00:12:20,699 for my wife, you're dismissed. 247 00:12:20,740 --> 00:12:27,664 * * 248 00:12:38,717 --> 00:12:41,386 - You know, Herrmann almost killed a guy for doing that. 249 00:12:41,428 --> 00:12:44,222 - His loyalty knows no bounds. 250 00:12:48,935 --> 00:12:50,854 - So this is for real, huh? 251 00:12:50,895 --> 00:12:52,355 No more Mouch? 252 00:12:55,942 --> 00:13:00,989 You know, Kidd told me you tossed that pillow I gave you. 253 00:13:01,031 --> 00:13:04,367 - Oh, Joe. 254 00:13:04,409 --> 00:13:07,078 That pillow will always hold 255 00:13:07,120 --> 00:13:09,289 a very special place in my heart. 256 00:13:09,330 --> 00:13:11,541 But there were also some mystery stains 257 00:13:11,583 --> 00:13:13,001 that I couldn't explain. 258 00:13:13,043 --> 00:13:15,295 - It was time. 259 00:13:18,381 --> 00:13:19,632 Ah, dang! 260 00:13:19,674 --> 00:13:21,885 I knew I should have measured first. 261 00:13:25,138 --> 00:13:28,516 - Mc--Holl--Mc-- 262 00:13:28,558 --> 00:13:31,061 McHolland. 263 00:13:31,102 --> 00:13:33,104 Am I saying that right? 264 00:13:33,146 --> 00:13:34,064 McHolland. 265 00:13:35,315 --> 00:13:36,524 I tell ya, nobody's gonna say it like that. 266 00:13:36,566 --> 00:13:37,525 - Nope. 267 00:13:39,444 --> 00:13:40,987 Okay. 268 00:13:41,029 --> 00:13:43,156 Why switch it up now? 269 00:13:43,198 --> 00:13:47,035 You've gone as Mouch ever since I've known you. 270 00:13:47,077 --> 00:13:49,829 - I don't want my legacy in the CFD 271 00:13:49,871 --> 00:13:52,415 to be a spot on the couch. 272 00:13:52,457 --> 00:13:56,419 If I was younger, I might try to make rank. 273 00:13:56,461 --> 00:13:59,297 But I'm afraid that ship has sailed. 274 00:13:59,339 --> 00:14:02,008 Now it's a matter of pride. 275 00:14:02,050 --> 00:14:05,470 I wanna go out knowing I gave everything I have to this job, 276 00:14:05,512 --> 00:14:07,722 that I left it all on the table. 277 00:14:09,724 --> 00:14:12,644 That's how I wanna be remembered. 278 00:14:12,686 --> 00:14:19,651 * * 279 00:14:24,531 --> 00:14:27,325 - And then I'm thinking they'll go from a ladder throw 280 00:14:27,367 --> 00:14:30,495 straight into a dummy drag across the entire app floor. 281 00:14:30,537 --> 00:14:32,330 - Ooh, that would kick my ass. 282 00:14:32,372 --> 00:14:33,707 - Yeah, that's kind of intense 283 00:14:33,748 --> 00:14:35,166 for a bunch of high school girls, don't you think? 284 00:14:35,208 --> 00:14:36,835 - I am telling you, this new class 285 00:14:36,876 --> 00:14:39,045 of Girls on Fire is next level. 286 00:14:39,087 --> 00:14:42,007 Kylie recruited an entire softball team. 287 00:14:42,048 --> 00:14:43,550 - Oh, is Kylie coming by to help out? 288 00:14:43,591 --> 00:14:45,593 - I miss having her around. - You're telling me. 289 00:14:45,635 --> 00:14:47,429 I've been trying to convince her 290 00:14:47,470 --> 00:14:50,432 to take the open slot on 81, but she is determined 291 00:14:50,473 --> 00:14:52,934 to make her own way, so I've gotta respect that. 292 00:14:52,976 --> 00:14:54,728 - Mm-hmm. - Oh, shoot. 293 00:14:54,769 --> 00:14:56,855 Did you guys know the Signature Room closed? 294 00:14:56,896 --> 00:14:59,190 - Yeah, another COVID casualty. 295 00:14:59,232 --> 00:15:01,609 - Was this a possible wedding venue? 296 00:15:01,651 --> 00:15:04,988 - Matt and I went there on one of our first real dates. 297 00:15:05,030 --> 00:15:06,156 Incredible views. 298 00:15:06,197 --> 00:15:08,033 It would have been perfect-- 299 00:15:08,074 --> 00:15:12,037 simple, intimate, perfect. 300 00:15:12,078 --> 00:15:13,538 - Hey, Brett. 301 00:15:13,580 --> 00:15:15,290 My buddy's the head engineer at the LondonHouse. 302 00:15:15,331 --> 00:15:16,499 Any interest? 303 00:15:16,541 --> 00:15:17,792 - Oh, wow, yeah. 304 00:15:17,834 --> 00:15:20,295 Do you think it's possible this last minute? 305 00:15:20,337 --> 00:15:21,463 - Can't hurt to ask. 306 00:15:21,504 --> 00:15:23,298 - That'd be amazing. Thanks, Tony. 307 00:15:25,759 --> 00:15:26,801 - Hey, Cruz. 308 00:15:26,843 --> 00:15:27,886 Texas Hold'em, you want in? 309 00:15:27,927 --> 00:15:29,095 - No, thank you. 310 00:15:33,933 --> 00:15:35,268 - Uh-huh. 311 00:15:35,310 --> 00:15:37,228 - I appreciate you keeping an eye out for us. 312 00:15:37,270 --> 00:15:38,646 Yeah, talk soon. 313 00:15:40,857 --> 00:15:41,941 - Now a good time, Chief? 314 00:15:41,983 --> 00:15:43,234 - Yeah, come on in. 315 00:15:46,279 --> 00:15:53,411 * * 316 00:15:57,290 --> 00:15:59,167 - I wanna take the lieutenant test. 317 00:16:02,003 --> 00:16:07,842 It's time for me to leave 51 and run my own unit. 318 00:16:07,884 --> 00:16:12,222 * * 319 00:16:17,686 --> 00:16:18,603 - See you guys at Molly's tonight? 320 00:16:19,688 --> 00:16:20,814 - I'll be there. - How about you, Mouch? 321 00:16:20,855 --> 00:16:22,816 - Uh, game night with the neighbors. 322 00:16:22,857 --> 00:16:24,484 Trudy and I are hosting. 323 00:16:24,526 --> 00:16:26,528 And it's McHolland now, remember? 324 00:16:26,569 --> 00:16:29,155 - Right. Sorry. It just feels so formal. 325 00:16:29,197 --> 00:16:31,157 McHolland. - That's my name, Ritter. 326 00:16:31,199 --> 00:16:32,492 That's my real name. 327 00:16:32,534 --> 00:16:33,576 - I should know this, but what does it say 328 00:16:33,618 --> 00:16:34,828 on the back of your turnout coat? 329 00:16:34,869 --> 00:16:36,996 - I put in a request to have that changed too. 330 00:16:38,123 --> 00:16:39,582 Get out of the street! 331 00:16:39,624 --> 00:16:40,834 - Hey! 332 00:16:40,875 --> 00:16:43,420 Watch it, you jagoff! 333 00:16:43,461 --> 00:16:44,963 - Wow, that was close. 334 00:16:45,005 --> 00:16:46,756 - You all right there, Herrmy? 335 00:16:46,798 --> 00:16:49,509 - Stupid people, narcissists thinking about themselves. 336 00:16:49,551 --> 00:16:51,011 All they ever do is-- 337 00:16:54,973 --> 00:16:58,351 - Anyway, Carver, let me know 338 00:16:58,393 --> 00:16:59,769 if you wanna pump some iron off shift. 339 00:16:59,811 --> 00:17:02,397 I got these adjustable dumbbells... 340 00:17:03,648 --> 00:17:05,859 - Here you go, Tony, with unlimited refills. 341 00:17:05,900 --> 00:17:07,861 - Thanks, Brett, but you don't have to buy my drinks. 342 00:17:07,902 --> 00:17:09,446 - Oh, it's the least I can do with you 343 00:17:09,487 --> 00:17:11,531 giving up your entire night off to help me out. 344 00:17:11,573 --> 00:17:13,700 Now, your friend from LondonHouse was very helpful, 345 00:17:13,742 --> 00:17:16,369 but I think it might be a little too fancy for us. 346 00:17:16,411 --> 00:17:18,538 Any other restaurant connections? 347 00:17:18,580 --> 00:17:20,623 - I got a guy at Bavette's. 348 00:17:20,665 --> 00:17:21,916 - Really? 349 00:17:21,958 --> 00:17:23,752 - Another guy at Sepia. 350 00:17:23,793 --> 00:17:25,378 - Wow. Okay. 351 00:17:25,420 --> 00:17:28,340 Anything not Michelin rated? 352 00:17:28,381 --> 00:17:30,008 - Are you two wedding planning without me? 353 00:17:30,050 --> 00:17:31,384 - Yeah. Have a seat. 354 00:17:31,426 --> 00:17:33,053 We're just brainstorming venues. 355 00:17:33,094 --> 00:17:35,555 You won't believe some of the connections that Tony has. 356 00:17:35,597 --> 00:17:37,057 - Oh, well, any at the aquarium? 357 00:17:37,098 --> 00:17:39,351 Because for me, that's still the one to beat. 358 00:17:39,392 --> 00:17:42,062 - I got a cousin who works in facilities. 359 00:17:42,103 --> 00:17:43,229 - Huh! 360 00:17:43,271 --> 00:17:44,397 Do you think he might have sway there? 361 00:17:44,439 --> 00:17:45,899 - I can text him. 362 00:17:45,940 --> 00:17:48,234 - Ha! 363 00:17:48,276 --> 00:17:49,652 - Wow. 364 00:17:49,694 --> 00:17:52,030 Well, I guess I'll go get a drink since you two 365 00:17:52,072 --> 00:17:53,782 seem to have this all handled. 366 00:17:53,823 --> 00:17:55,283 - Okay, great. 367 00:17:55,325 --> 00:17:56,993 Now, we picked a date, but invitations haven't gone out, 368 00:17:57,035 --> 00:17:58,328 so we can be flexible. 369 00:17:58,370 --> 00:17:59,579 - Okay. 370 00:18:01,664 --> 00:18:02,665 - Hey. 371 00:18:05,877 --> 00:18:07,587 I know what you're gonna say, all right? 372 00:18:07,629 --> 00:18:09,506 That truck was going way too fast, 373 00:18:09,547 --> 00:18:11,925 and then he just blew through that damn stop sign, 374 00:18:11,966 --> 00:18:13,718 and you know how crazy that makes me. 375 00:18:13,760 --> 00:18:15,720 - I'm not saying it's your fault, 376 00:18:15,762 --> 00:18:17,389 but did you even hear it coming? 377 00:18:17,430 --> 00:18:20,183 - I heard that jerk laying on his horn for half the block 378 00:18:20,225 --> 00:18:21,810 after he nearly flattened me. 379 00:18:21,851 --> 00:18:22,977 Yeah. 380 00:18:29,234 --> 00:18:31,277 - You need to see a doctor. 381 00:18:31,319 --> 00:18:32,946 - But I'm fine. 382 00:18:32,987 --> 00:18:36,116 The older you get, the more you get used to living 383 00:18:36,157 --> 00:18:37,701 with stuff like this. 384 00:18:37,742 --> 00:18:39,619 I got a crick in my neck that's been around longer than you. 385 00:18:39,661 --> 00:18:41,454 - I'm serious, Herrmann. - I'm serious too. 386 00:18:41,496 --> 00:18:44,582 I don't need some crackpot doctor red flagging me 387 00:18:44,624 --> 00:18:47,460 for something that is gonna go away all on its own. 388 00:18:47,502 --> 00:18:49,379 - Well, what if it doesn't? 389 00:18:49,421 --> 00:18:50,839 - Mouch took a bullet. 390 00:18:50,880 --> 00:18:52,632 He spent six months in rehab, and he came this close 391 00:18:52,674 --> 00:18:55,301 to the CFD doctors almost forcing him 392 00:18:55,343 --> 00:18:57,095 into early retirement. 393 00:18:57,137 --> 00:19:03,101 They declare me unfit for duty at this point in my career, 394 00:19:03,143 --> 00:19:04,102 that could be it for me. 395 00:19:06,229 --> 00:19:08,940 And that's not the way that, 396 00:19:08,982 --> 00:19:11,651 you know, guys like me and Mouch wanna go out. 397 00:19:14,529 --> 00:19:16,531 - What if something happens on a call? 398 00:19:18,116 --> 00:19:20,869 Or what if the next time, the truck doesn't miss? 399 00:19:25,915 --> 00:19:29,252 - Well, I can't help Kidd find anyone for Truck, 400 00:19:29,294 --> 00:19:31,171 and now Brett is leaning on Tony 401 00:19:31,212 --> 00:19:32,297 for help with the wedding. 402 00:19:32,339 --> 00:19:34,049 I'm a useless friend. 403 00:19:34,090 --> 00:19:35,842 - Or the fact that you're even trying to help 404 00:19:35,884 --> 00:19:38,261 makes you a good friend. - Mm. 405 00:19:38,303 --> 00:19:39,596 Well, I don't have a cousin 406 00:19:39,637 --> 00:19:41,264 that works at the Shedd Aquarium. 407 00:19:41,306 --> 00:19:44,601 - If it makes you feel any better, I'm striking out too. 408 00:19:44,642 --> 00:19:46,853 I've sent Kidd three people, and not one of them 409 00:19:46,895 --> 00:19:48,355 has made it past the phone interview. 410 00:19:48,396 --> 00:19:49,939 - Oh, well, so maybe it's not us. 411 00:19:49,981 --> 00:19:51,441 Maybe it's her impossibly high standards. 412 00:19:51,483 --> 00:19:54,069 - Definitely. Mm-hmm. - Yeah. 413 00:19:54,110 --> 00:19:56,863 - But at least they know when they need help, 414 00:19:56,905 --> 00:19:58,281 instead of stubbornly refusing. 415 00:20:00,033 --> 00:20:02,535 - And you were a good friend to me. 416 00:20:02,577 --> 00:20:04,871 I know that much, for sure. 417 00:20:04,913 --> 00:20:05,914 - How so? 418 00:20:05,955 --> 00:20:07,582 - If it wasn't for you going to IAD 419 00:20:07,624 --> 00:20:08,750 on my behalf last year 420 00:20:08,792 --> 00:20:12,379 when Emma Jacobs was coming after me, 421 00:20:12,420 --> 00:20:14,464 I might not have a job. 422 00:20:14,506 --> 00:20:16,424 - Okay, well, that was an old grudge. 423 00:20:16,466 --> 00:20:18,885 It wasn't all about you. 424 00:20:18,927 --> 00:20:20,762 - Still. 425 00:20:20,804 --> 00:20:24,182 You shut her down and put your own neck on the line. 426 00:20:24,224 --> 00:20:27,143 And it meant a lot to me. 427 00:20:27,185 --> 00:20:28,561 I won't forget it. 428 00:20:32,691 --> 00:20:34,067 - Oh, I gotta go. 429 00:20:34,109 --> 00:20:35,944 I almost forgot, I'm meeting a friend. 430 00:20:35,985 --> 00:20:38,613 - Oh, okay. - Yeah. Sorry. 431 00:20:38,655 --> 00:20:41,449 Anyway, good talk. I'll see you back on shift. 432 00:20:46,121 --> 00:20:48,915 - Why don't you take that on down to Cruz? 433 00:20:51,292 --> 00:20:52,961 - Isn't that your job? 434 00:20:53,003 --> 00:20:57,340 - Come on, he's sitting over there all by himself. 435 00:20:57,382 --> 00:20:58,550 - That's his decision. 436 00:21:00,719 --> 00:21:02,679 - What's going on with you two? 437 00:21:02,721 --> 00:21:04,931 I mean, things seemed pretty tense last shift, 438 00:21:04,973 --> 00:21:07,642 and now you're sitting on opposite ends of the bar, 439 00:21:07,684 --> 00:21:09,394 avoiding eye contact. 440 00:21:09,436 --> 00:21:11,187 So something happened. 441 00:21:11,229 --> 00:21:12,230 - He'll get over it. 442 00:21:12,272 --> 00:21:13,440 - You sure about that? 443 00:21:13,481 --> 00:21:16,151 - You wanna run my company? 444 00:21:16,192 --> 00:21:19,195 - Well, if it were one of my guys, 445 00:21:19,237 --> 00:21:21,364 I wouldn't let it boil over. 446 00:21:21,406 --> 00:21:22,949 - Mm. 447 00:21:22,991 --> 00:21:24,576 - But if you think you got a handle on it-- 448 00:21:24,617 --> 00:21:26,786 - I do. 449 00:21:26,828 --> 00:21:29,789 - Well, if you'll excuse me, 450 00:21:29,831 --> 00:21:33,877 I have to go take care of a very loyal customer. 451 00:21:37,714 --> 00:21:40,175 This is from Severide. 452 00:21:41,593 --> 00:21:42,552 - Yeah? 453 00:21:42,594 --> 00:21:43,803 - Mm-hmm. 454 00:21:51,644 --> 00:21:52,771 Nice try, Lieutenant. 455 00:21:52,812 --> 00:21:55,440 - Okay, fine, this round is on me, 456 00:21:55,482 --> 00:22:01,863 but only if you go over there, talk out whatever this is. 457 00:22:01,905 --> 00:22:04,657 - Talk it out. With Severide? 458 00:22:04,699 --> 00:22:06,910 - Okay, fine, you are right. 459 00:22:06,951 --> 00:22:08,995 We all know he's not great at saying words. 460 00:22:09,037 --> 00:22:13,500 But he's also really great about letting things 461 00:22:13,541 --> 00:22:15,919 roll off his back. 462 00:22:15,960 --> 00:22:19,172 Did something happen on the call with the drone kid? 463 00:22:20,632 --> 00:22:24,344 Okay, look... 464 00:22:24,386 --> 00:22:28,098 I like to think that I don't have an ego, you know? 465 00:22:28,139 --> 00:22:32,018 When it comes to the chain of command, I know where I stand. 466 00:22:33,937 --> 00:22:36,481 But I'm tired of feeling disrespected. 467 00:22:36,523 --> 00:22:39,776 When he took off to go work with those ATF guys 468 00:22:39,818 --> 00:22:41,569 without saying where he was going 469 00:22:41,611 --> 00:22:43,530 or when he was coming back, 470 00:22:43,571 --> 00:22:45,198 I covered for him, no questions. 471 00:22:45,240 --> 00:22:48,284 For three months, I acted up, leading Squad, 472 00:22:48,326 --> 00:22:50,995 taking a hit at home. 473 00:22:51,037 --> 00:22:54,082 Then he comes back, and he's barking orders 474 00:22:54,124 --> 00:22:58,545 and telling me to fall in line like nothing changed, 475 00:22:58,586 --> 00:23:00,171 when a lot did. 476 00:23:02,048 --> 00:23:03,258 He just wasn't here for it. 477 00:23:05,635 --> 00:23:09,305 And I know he left you in the dark, too, 478 00:23:09,347 --> 00:23:10,598 so you know what I'm saying. 479 00:23:13,935 --> 00:23:15,979 But I bet he at least apologized to you. 480 00:23:20,984 --> 00:23:22,610 Well... 481 00:23:26,740 --> 00:23:28,575 I'm good. - All right. 482 00:23:28,616 --> 00:23:29,784 All right. 483 00:23:39,336 --> 00:23:40,337 - You wanted to see me, Chief? - Yeah. 484 00:23:41,463 --> 00:23:42,964 I got something for you. 485 00:23:45,800 --> 00:23:48,553 In there you will find a schedule 486 00:23:48,595 --> 00:23:51,723 for upcoming lieutenant tests, study guide for the exam, 487 00:23:51,765 --> 00:23:57,937 and a list of all the current openings at other firehouses. 488 00:23:57,979 --> 00:24:01,649 I think 36 will be a good fit, but it'll go fast, 489 00:24:01,691 --> 00:24:02,984 most likely before you test up. 490 00:24:03,026 --> 00:24:06,905 But we can always revisit your other options. 491 00:24:06,946 --> 00:24:08,448 - Thank you for this. 492 00:24:08,490 --> 00:24:12,744 - I think you should talk to Kidd about the whole process 493 00:24:12,786 --> 00:24:14,454 since she just went through it herself. 494 00:24:14,496 --> 00:24:15,914 But before you do... 495 00:24:22,504 --> 00:24:24,047 Does Severide know? 496 00:24:26,841 --> 00:24:28,718 - I plan to tell him soon, 497 00:24:28,760 --> 00:24:30,303 before I talk to Kidd or anybody else. 498 00:24:30,345 --> 00:24:31,346 - Good. 499 00:24:33,723 --> 00:24:35,850 Then I will leave it for you to handle. 500 00:24:37,894 --> 00:24:40,313 You have put in the work. 501 00:24:40,355 --> 00:24:44,818 I have no doubts that you are ready, 502 00:24:44,859 --> 00:24:47,696 if this is what you want. 503 00:24:47,737 --> 00:24:51,741 You will make a great leader. 504 00:24:53,868 --> 00:24:57,706 As much as it will hurt to see you go. 505 00:25:00,750 --> 00:25:03,837 - It's like you said, Chief, 506 00:25:03,878 --> 00:25:05,839 change is inevitable. 507 00:25:09,551 --> 00:25:11,803 Nothing stays the same forever. 508 00:25:11,845 --> 00:25:18,977 * * 509 00:25:20,979 --> 00:25:22,856 - Morning, Violet. - Hey. 510 00:25:25,984 --> 00:25:28,445 - Did I say something wrong at Molly's? 511 00:25:28,486 --> 00:25:30,447 'Cause I thought we were having a nice time, 512 00:25:30,488 --> 00:25:32,574 and then you just took off. 513 00:25:32,615 --> 00:25:35,035 - No, I told you, I was late to meeting a friend. 514 00:25:37,787 --> 00:25:39,497 - Is it too early for wedding stuff? 515 00:25:39,539 --> 00:25:40,832 - Never. What's up? 516 00:25:40,874 --> 00:25:41,833 - Tony and I are still working on a venue... 517 00:25:41,875 --> 00:25:43,335 - Okay. 518 00:25:43,376 --> 00:25:44,878 - But we're sticking to the date, which means 519 00:25:44,919 --> 00:25:46,463 we're only a few weeks away. 520 00:25:46,504 --> 00:25:49,716 So I was just curious, what are you planning 521 00:25:49,758 --> 00:25:51,968 for the bachelorette party? 522 00:25:52,010 --> 00:25:53,553 - Whoa, I'm supposed to be planning 523 00:25:53,595 --> 00:25:55,055 the bachelorette party? 524 00:25:55,096 --> 00:25:56,848 - Well, yeah, that's the maid of honor's 525 00:25:56,890 --> 00:25:59,225 main responsibility. 526 00:25:59,267 --> 00:26:02,771 - I'm--I'm your maid of honor? 527 00:26:02,812 --> 00:26:06,483 Violet, of course. 528 00:26:06,524 --> 00:26:08,526 Did I not ask you? 529 00:26:08,568 --> 00:26:10,653 Oh, wow. Oh, no! 530 00:26:10,695 --> 00:26:11,780 I've been so overwhelmed with everything, 531 00:26:11,821 --> 00:26:12,989 it must have completely slipped my mind. 532 00:26:13,031 --> 00:26:15,408 I'm so sorry. 533 00:26:15,450 --> 00:26:16,951 Oh, will you do it? 534 00:26:16,993 --> 00:26:18,370 - Yes. Yes, of course. 535 00:26:18,411 --> 00:26:19,871 I just assumed you'd already asked somebody else, 536 00:26:19,913 --> 00:26:21,039 like maybe Tony. 537 00:26:21,081 --> 00:26:22,665 - What? - Nothing. 538 00:26:22,707 --> 00:26:24,209 I'm--I'm thrilled and honored, 539 00:26:24,250 --> 00:26:26,169 and I'm gonna dive right into planning this party for you. 540 00:26:26,211 --> 00:26:27,587 - Well, nothing crazy. Honestly. 541 00:26:27,629 --> 00:26:29,464 Feel free to keep it simple, like the wedding. 542 00:26:30,965 --> 00:26:33,802 - Totally. Totally. 543 00:26:33,843 --> 00:26:35,553 - Yeah, just keep it simple like the wedding 544 00:26:35,595 --> 00:26:37,764 and the 30 venues she's turned down so far-- 545 00:26:37,806 --> 00:26:40,475 simple, intimate, and perfect. 546 00:26:40,517 --> 00:26:42,227 Zero pressure. 547 00:26:42,268 --> 00:26:43,978 - Oh, my God, she would have been fine with Molly's. 548 00:26:44,020 --> 00:26:45,814 I just had to open my big mouth. 549 00:26:55,532 --> 00:26:57,951 - Easy, Capp, you're gonna break it. 550 00:26:57,992 --> 00:26:59,619 And you're not even using a towel? 551 00:26:59,661 --> 00:27:01,454 - Thanks for bringing this in for us, Mouch. 552 00:27:01,496 --> 00:27:03,081 - It's McHolland. 553 00:27:03,123 --> 00:27:05,583 - Oh, right. You're still doing that, huh? 554 00:27:05,625 --> 00:27:06,960 - Come on. 555 00:27:07,002 --> 00:27:08,962 Look at all the scratches in the paint already. 556 00:27:09,004 --> 00:27:10,964 And is that a tear in the seat? 557 00:27:11,006 --> 00:27:14,676 Can we not have nice things around here? 558 00:27:14,718 --> 00:27:16,136 - Morning, Mouch. 559 00:27:16,177 --> 00:27:19,139 - It's McHolland. McHolland! 560 00:27:19,180 --> 00:27:21,141 Next person to call me Mouch 561 00:27:21,182 --> 00:27:23,476 is gonna get the business end of a pike pole right up-- 562 00:27:23,518 --> 00:27:26,021 - Hey, Mouch. 563 00:27:26,062 --> 00:27:27,981 I need you to sign the return to duty form. 564 00:27:28,023 --> 00:27:29,607 - Sure thing, Chief. 565 00:27:32,902 --> 00:27:36,031 Don't. 566 00:27:45,540 --> 00:27:47,417 - You're here. 567 00:27:47,459 --> 00:27:49,627 - Where else would I be? - I don't know. 568 00:27:49,669 --> 00:27:52,297 You didn't text me back, so I was worried the doctor 569 00:27:52,339 --> 00:27:54,591 might have red flagged you and you hated me 570 00:27:54,632 --> 00:27:58,011 and wouldn't want me back on Engine next shift. 571 00:27:58,053 --> 00:28:00,722 - Yeah, right. Nah. We're good. 572 00:28:00,764 --> 00:28:04,059 I'm just terrible at texting, you know that. 573 00:28:07,020 --> 00:28:09,105 - You didn't go, did you? 574 00:28:10,815 --> 00:28:11,858 Herrmann. 575 00:28:11,900 --> 00:28:13,360 - What? 576 00:28:13,401 --> 00:28:15,445 I tried! I swear. 577 00:28:15,487 --> 00:28:19,157 All right, I--I took what you said to heart, 578 00:28:19,199 --> 00:28:21,034 you know, and I called the audio-- 579 00:28:21,076 --> 00:28:23,161 what's it, the-- - Audiologist. 580 00:28:23,203 --> 00:28:24,788 - Yeah, and I called the next morning, 581 00:28:24,829 --> 00:28:29,834 but the only time that they could see me was in two weeks. 582 00:28:29,876 --> 00:28:31,086 - Okay. 583 00:28:31,127 --> 00:28:34,798 Well, maybe you shouldn't be here 584 00:28:34,839 --> 00:28:36,466 until you can get checked out. 585 00:28:38,635 --> 00:28:40,053 - Yeah. 586 00:28:40,095 --> 00:28:42,055 I thought about calling in, honestly, I did. 587 00:28:42,097 --> 00:28:44,516 But then I figured, you know, 588 00:28:44,557 --> 00:28:46,101 I'll wake up and see how I feel. 589 00:28:46,142 --> 00:28:48,520 And you know what? 590 00:28:48,561 --> 00:28:51,189 Uh, I think it's getting better already. 591 00:28:51,231 --> 00:28:54,025 So, you know, when that appointment rolls around, 592 00:28:54,067 --> 00:28:56,820 I might not even need it. 593 00:28:56,861 --> 00:28:58,196 - You're not just saying that? 594 00:28:59,864 --> 00:29:03,243 - Truck 81, Squad 3, Engine 51, Ambo 61, 595 00:29:03,284 --> 00:29:05,954 structure fire, 772 West Adams. 596 00:29:05,995 --> 00:29:07,664 - All right, all units, here we go. 597 00:29:07,706 --> 00:29:10,959 See? I didn't miss a word. 598 00:29:11,001 --> 00:29:14,796 - It's literally designed to be loud. 599 00:29:14,838 --> 00:29:16,589 - Squad, let's roll out! 600 00:29:16,631 --> 00:29:17,882 - Copy that. 601 00:29:19,759 --> 00:29:21,261 - Hey. 602 00:29:21,302 --> 00:29:23,221 You took a lot for granted when you disappeared on us, 603 00:29:23,263 --> 00:29:25,640 and right now I would kill to have someone like Cruz 604 00:29:25,682 --> 00:29:27,058 on my rig. 605 00:29:27,100 --> 00:29:34,190 * * 606 00:30:12,562 --> 00:30:13,897 - Hey. 607 00:30:13,938 --> 00:30:15,857 46, that's Kylie's company. 608 00:30:15,899 --> 00:30:17,817 Must have gone inside already. 609 00:30:22,405 --> 00:30:25,825 - Hey, what's it look like in there? 610 00:30:25,867 --> 00:30:28,620 Charlie side's fully involved, rear exit's blocked. 611 00:30:28,661 --> 00:30:30,038 We're clearing out some back rooms, 612 00:30:30,080 --> 00:30:31,664 but store owners are still missing. 613 00:30:35,794 --> 00:30:36,836 - What the hell was that? 614 00:30:36,878 --> 00:30:38,505 - Truck 46, what's your status? 615 00:30:38,546 --> 00:30:39,673 - Mayday! Mayday! We're trapped! 616 00:30:39,714 --> 00:30:41,883 Ceiling collapse, Charlie side. 617 00:30:41,925 --> 00:30:42,926 - That's Kylie. 618 00:30:42,967 --> 00:30:45,178 Kylie, what's your 20? 619 00:30:45,220 --> 00:30:47,097 46 search team, report! 620 00:30:48,765 --> 00:30:49,974 We're going in. 621 00:30:50,016 --> 00:30:53,019 - We'll clear Alpha. Squad 3, mask up. 622 00:30:53,061 --> 00:30:55,647 - Hey, you, Gibson, hey. 623 00:30:55,689 --> 00:30:57,065 You stay on my hip. 624 00:30:57,107 --> 00:30:58,108 Take us to where you think they might be. 625 00:30:58,149 --> 00:30:59,359 - You got it, Lieutenant. 626 00:30:59,401 --> 00:31:02,195 - All right, 81, let's go. RIT team rescue. 627 00:31:02,237 --> 00:31:03,488 Ritter, Mouch, you're on the roof. 628 00:31:03,530 --> 00:31:06,700 Truck 46 is trapped in there somewhere. 629 00:31:06,741 --> 00:31:09,035 Let's go! 630 00:31:09,077 --> 00:31:11,538 - All right, 51, let's go. Lead out. 631 00:31:11,579 --> 00:31:15,500 * * 632 00:31:15,542 --> 00:31:18,670 - Fire department! Call out! 633 00:31:18,712 --> 00:31:20,964 - Which way? - They went D-side! 634 00:31:21,006 --> 00:31:22,549 - Let's go! 635 00:31:27,637 --> 00:31:29,848 - Hey, fall back! 636 00:31:29,889 --> 00:31:32,142 Hey, Stella! 637 00:31:32,183 --> 00:31:34,060 You stay on RIT, we'll handle things here. 638 00:31:34,102 --> 00:31:35,395 - Copy! 639 00:31:35,437 --> 00:31:37,689 Hey. Lead the way! - This way! 640 00:31:39,774 --> 00:31:42,068 - We need to create a firebreak, 641 00:31:42,110 --> 00:31:44,237 get these bikes out of here somehow. 642 00:31:45,447 --> 00:31:49,701 - Hey, we can drag them out with pike poles. 643 00:31:49,743 --> 00:31:52,787 - Squad 3 to Battalion 22, we need a load of sand 644 00:31:52,829 --> 00:31:54,664 from Streets and Sanitation. 645 00:31:54,706 --> 00:31:55,832 Let's move. 646 00:31:55,874 --> 00:31:57,250 Herrmann! 647 00:31:59,711 --> 00:32:01,212 From lithium batteries in here. 648 00:32:01,254 --> 00:32:03,840 I repeat, act fast! 649 00:32:03,882 --> 00:32:05,133 - Herrmann! Herrmann! 650 00:32:05,175 --> 00:32:07,177 Whoa, Herrmann! Herrmann! - Yeah. 651 00:32:07,218 --> 00:32:08,928 - Kill the water. Is your radio on? 652 00:32:08,970 --> 00:32:10,764 Lithium batteries are lighting up inside. 653 00:32:10,805 --> 00:32:12,098 - Yeah. 654 00:32:12,140 --> 00:32:13,433 It must be on the wrong damn channel. 655 00:32:13,475 --> 00:32:15,935 - You almost steamed half the house. 656 00:32:15,977 --> 00:32:22,901 * * 657 00:32:35,872 --> 00:32:37,457 - This is it. 658 00:32:37,499 --> 00:32:38,875 - Let's get in there! 659 00:32:38,917 --> 00:32:45,840 * * 660 00:32:59,771 --> 00:33:02,691 - Lieutenant! It's jammed from the collapse. 661 00:33:05,151 --> 00:33:06,319 - Let's go! - Wait. 662 00:33:06,361 --> 00:33:13,284 * * 663 00:33:15,995 --> 00:33:17,038 It's coming off. 664 00:33:17,080 --> 00:33:18,581 Carver, on me. - Okay. 665 00:33:18,623 --> 00:33:19,916 - Ready? 666 00:33:19,958 --> 00:33:21,543 Pull! 667 00:33:25,797 --> 00:33:27,090 - Kylie! 668 00:33:27,132 --> 00:33:28,216 Kylie! 669 00:33:28,258 --> 00:33:29,467 - Lieutenant! 670 00:33:30,802 --> 00:33:32,345 - Hey. 671 00:33:32,387 --> 00:33:34,264 Let's get you the hell out of here. 672 00:33:34,305 --> 00:33:35,265 - Come on. 673 00:33:35,306 --> 00:33:36,349 Can you walk? 674 00:33:36,391 --> 00:33:43,148 * * 675 00:33:43,189 --> 00:33:44,733 - Careful. Careful. 676 00:33:47,193 --> 00:33:49,612 Go, go. Stay low. 677 00:34:05,128 --> 00:34:06,379 All clear. 678 00:34:06,421 --> 00:34:09,007 - Hey, Herrmann, you can hit it. 679 00:34:09,049 --> 00:34:10,967 - Copy that. 680 00:34:11,009 --> 00:34:17,932 * * 681 00:34:42,624 --> 00:34:44,292 - You'll be fine. 682 00:34:44,334 --> 00:34:45,710 Thanks, Gibson. 683 00:34:45,752 --> 00:34:47,128 - How's our girl doing? 684 00:34:47,170 --> 00:34:49,214 - Minor smoke inhalation, nothing to worry about. 685 00:34:49,255 --> 00:34:50,340 She'll be fine. 686 00:34:50,382 --> 00:34:51,508 - Hey, Gibson. 687 00:34:51,549 --> 00:34:52,676 - Lieutenant. 688 00:34:52,717 --> 00:34:54,135 - Thanks for the assist. 689 00:34:54,177 --> 00:34:55,595 - I should be thanking you. 690 00:34:55,637 --> 00:34:58,306 - That was impressive what you did with that door. 691 00:34:58,348 --> 00:35:00,517 That was quick thinking. 692 00:35:00,558 --> 00:35:01,935 Yeah, you take care of my girl. 693 00:35:01,976 --> 00:35:03,728 - I don't know, she seemed pretty tough. 694 00:35:07,148 --> 00:35:08,900 - Yeah, she is. 695 00:35:08,942 --> 00:35:15,657 * * 696 00:35:30,880 --> 00:35:32,215 - Are you looking for me, Chief? 697 00:35:32,257 --> 00:35:35,510 - Yeah, take a seat. 698 00:35:35,552 --> 00:35:38,179 - I received your equipment request form 699 00:35:38,221 --> 00:35:41,933 for a new turnout coat with McHolland on it. 700 00:35:41,975 --> 00:35:43,852 - Or as I indicated in the form, 701 00:35:43,893 --> 00:35:45,895 we can restitch the one I have now, 702 00:35:45,937 --> 00:35:47,772 which is still in pretty decent shape. 703 00:35:47,814 --> 00:35:49,816 - Any particular reason for the change? 704 00:35:51,443 --> 00:35:56,072 - Mouch isn't who I am anymore, and I can't expect people 705 00:35:56,114 --> 00:35:59,075 to call me by anything else if it's branded on me 706 00:35:59,117 --> 00:36:03,079 like some regrettable tattoo of an ex-girlfriend. 707 00:36:03,121 --> 00:36:05,373 But listen, I understand with the budget cuts 708 00:36:05,415 --> 00:36:07,000 and all that, if it can't happen-- 709 00:36:07,042 --> 00:36:08,335 - No, no, no. 710 00:36:08,376 --> 00:36:10,545 That's fine, if that's what you want. 711 00:36:10,587 --> 00:36:13,048 But, um I think-- 712 00:36:14,966 --> 00:36:19,429 I think I wanna make something clear. 713 00:36:19,471 --> 00:36:21,806 The Mouch I know is a smoke eater 714 00:36:21,848 --> 00:36:25,727 who saved a six-year-old girl from that party store fire 715 00:36:25,769 --> 00:36:26,936 and then got everyone out 716 00:36:26,978 --> 00:36:28,646 before the entire place exploded. 717 00:36:28,688 --> 00:36:30,523 And it was Mouch who received the Medal of Valor 718 00:36:30,565 --> 00:36:33,151 for his courage that day. 719 00:36:33,193 --> 00:36:37,280 Mouch is the one who talked Ritter off of those stairs 720 00:36:37,322 --> 00:36:39,616 and brought him here to 51. 721 00:36:39,657 --> 00:36:43,161 Mouch is a warrior who took a bullet 722 00:36:43,203 --> 00:36:45,330 from a high-caliber rifle and somehow 723 00:36:45,372 --> 00:36:47,207 came back even stronger. 724 00:36:49,042 --> 00:36:51,628 Now, I could go on and on, but my point is this, 725 00:36:51,670 --> 00:36:53,838 the Mouch that I know... 726 00:36:55,340 --> 00:36:57,092 Will always be a hero. 727 00:36:59,302 --> 00:37:02,222 No matter what name he chooses to go by. 728 00:37:02,263 --> 00:37:09,187 * * 729 00:37:42,095 --> 00:37:43,054 - Cheers. 730 00:37:45,974 --> 00:37:48,226 - Mm. 731 00:37:48,268 --> 00:37:49,686 I am gonna need another one 732 00:37:49,728 --> 00:37:52,522 after hearing your mayday come over the radio. 733 00:37:52,564 --> 00:37:53,940 - I'm so glad you were there. 734 00:37:53,982 --> 00:37:56,026 - Me too. 735 00:37:56,067 --> 00:37:59,612 But hey, you're the one that saved a guy's life. 736 00:37:59,654 --> 00:38:01,489 - Well, you're the one that taught me 737 00:38:01,531 --> 00:38:03,616 how to buddy breathe in Girls on Fire. 738 00:38:06,828 --> 00:38:09,122 - I wish you would have taken me up on my offer 739 00:38:09,164 --> 00:38:10,999 and come to 51. 740 00:38:11,041 --> 00:38:15,378 But that guy Gibson, he seems like a pretty solid wingman. 741 00:38:15,420 --> 00:38:17,005 - Oh, yeah, he's great. 742 00:38:17,047 --> 00:38:18,173 Too bad he's just a floater, though. 743 00:38:18,214 --> 00:38:20,008 I think it was his last shift with us. 744 00:38:33,104 --> 00:38:35,732 - Hey, Tony. 745 00:38:35,774 --> 00:38:37,776 I need your help. 746 00:38:37,817 --> 00:38:39,903 Brett asked me to plan the bachelorette party 747 00:38:39,944 --> 00:38:41,071 as her maid of honor. 748 00:38:41,112 --> 00:38:42,739 And so she wants to keep it simple, 749 00:38:42,781 --> 00:38:44,240 but it has to feel special. 750 00:38:44,282 --> 00:38:45,492 So I need somewhere-- 751 00:38:45,533 --> 00:38:47,285 - Simple, intimate, and perfect? 752 00:38:47,327 --> 00:38:48,745 - Exactly. 753 00:38:48,787 --> 00:38:50,747 - Sorry, Vi, I'm all tapped out. 754 00:38:50,789 --> 00:38:52,999 - No, no, no, no, you're not, 755 00:38:53,041 --> 00:38:55,251 'cause I need you and your ridiculous connections. 756 00:38:55,293 --> 00:38:57,545 We just need to think outside the box. 757 00:38:57,587 --> 00:38:59,089 I don't care if it takes all night. 758 00:38:59,130 --> 00:39:01,758 Brett deserves to get exactly what she wants. 759 00:39:03,301 --> 00:39:04,719 - All right. 760 00:39:04,761 --> 00:39:07,639 - And just to be clear, 761 00:39:07,681 --> 00:39:09,265 Capp and Tony are both solid 762 00:39:09,307 --> 00:39:11,267 and some of the best in the CFD. 763 00:39:11,309 --> 00:39:14,979 But when I had to step away, there was zero question 764 00:39:15,021 --> 00:39:16,731 who I was gonna leave in charge. 765 00:39:19,317 --> 00:39:23,321 And you were right, you acted up for three months. 766 00:39:23,363 --> 00:39:24,739 You did good. 767 00:39:24,781 --> 00:39:28,243 Boden said you really took to the role. 768 00:39:28,284 --> 00:39:31,496 So if--if I didn't seem thankful, 769 00:39:31,538 --> 00:39:32,831 that's on me. 770 00:39:34,082 --> 00:39:36,334 Because I was and I am. 771 00:39:38,169 --> 00:39:39,921 - I appreciate you saying that. 772 00:39:39,963 --> 00:39:44,134 - That being said, I'm back now. 773 00:39:44,175 --> 00:39:47,137 And if taking orders from me is going to be a problem, 774 00:39:47,178 --> 00:39:49,556 if, you know, you've had your taste of leadership 775 00:39:49,597 --> 00:39:51,558 and you can't shake it, 776 00:39:51,599 --> 00:39:53,852 I'm not gonna stand in your way if you need to move on. 777 00:39:53,893 --> 00:40:00,316 * * 778 00:40:05,155 --> 00:40:06,406 - Okay. 779 00:40:06,448 --> 00:40:09,492 Unfortunately, we've got some bad news here. 780 00:40:09,534 --> 00:40:11,786 - Hey, just give it to me, doc. 781 00:40:11,828 --> 00:40:13,663 - You failed the auditory test. 782 00:40:13,705 --> 00:40:16,833 The good news, however, is that it's within the range 783 00:40:16,875 --> 00:40:18,793 that's correctable. 784 00:40:18,835 --> 00:40:20,420 - All right. 785 00:40:20,462 --> 00:40:23,673 Well, what does that mean? 786 00:40:23,715 --> 00:40:25,383 It can be fixed? 787 00:40:25,425 --> 00:40:27,385 - With hearing aids, yes. 788 00:40:29,262 --> 00:40:31,264 - Hearing aids? 789 00:40:31,306 --> 00:40:33,266 - I'd like to fit you with some that are small enough 790 00:40:33,308 --> 00:40:35,977 for you to wear to work without interfering. 791 00:40:36,019 --> 00:40:41,358 - Well, if they keep me working, 792 00:40:41,399 --> 00:40:42,942 that's great. 793 00:40:42,984 --> 00:40:44,527 - They will. - Mm-hmm. 794 00:40:44,569 --> 00:40:46,363 - For now. 795 00:40:46,404 --> 00:40:49,532 But there is a chance that your hearing loss may worsen, 796 00:40:49,574 --> 00:40:53,036 and you are right on the edge of CFD requirements. 797 00:40:53,078 --> 00:40:56,206 You need to be diligent and report any changes. 798 00:40:56,247 --> 00:40:59,125 If your hearing deteriorates and the devices stop helping, 799 00:40:59,167 --> 00:41:01,878 you need to call my office immediately. 800 00:41:01,920 --> 00:41:03,421 Can you agree to that? 801 00:41:03,463 --> 00:41:10,428 * * 802 00:41:27,946 --> 00:41:35,078 * * 56072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.