All language subtitles for Between Him and Her E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,140 --> 00:00:09,689 [Between Him and Her] 2 00:00:10,593 --> 00:00:13,643 [Episode 5] 3 00:00:17,033 --> 00:00:18,413 What are you up to? 4 00:00:18,413 --> 00:00:19,543 Hey, Hyeon Seong. 5 00:00:19,543 --> 00:00:21,063 Let's grab a drink. 6 00:00:21,063 --> 00:00:23,583 Well, I'm a bit busy right now. 7 00:00:23,583 --> 00:00:24,913 What are you doing? 8 00:00:24,913 --> 00:00:26,693 Who is it? 9 00:00:26,693 --> 00:00:27,713 Hello? 10 00:00:27,713 --> 00:00:30,333 I'm at the store right now. Talk to you later. 11 00:00:33,673 --> 00:00:35,523 Is something going on? 12 00:00:36,483 --> 00:00:39,863 Well, the thing is- 13 00:00:42,113 --> 00:00:44,133 It was Hyeon Seong, wasn't it? 14 00:00:44,883 --> 00:00:46,823 Well, yes. 15 00:00:48,823 --> 00:00:53,143 Is he doing well? 16 00:00:53,143 --> 00:00:55,253 Well, yes. 17 00:00:56,913 --> 00:00:59,023 I see. 18 00:01:00,413 --> 00:01:04,263 - The thing is- - Noona, should we order more stuff? 19 00:01:05,113 --> 00:01:08,373 Yes. Go ahead if you want something. 20 00:01:08,373 --> 00:01:10,303 Okay. 21 00:01:10,303 --> 00:01:13,613 Why did you drink so fast? You should've drank slowly with me. 22 00:01:13,613 --> 00:01:17,823 Sir, we'll have a 500 cc beer and a menu. 23 00:01:17,823 --> 00:01:20,663 Your hoobae is so quick. 24 00:01:20,663 --> 00:01:23,513 It's not that. I just care. 25 00:01:24,513 --> 00:01:28,093 - Care? - I just want to care for our designer. 26 00:01:28,093 --> 00:01:29,983 Here we go again. You don't have to do that for me. 27 00:01:29,983 --> 00:01:33,673 Come on. There's no designer better than you. 28 00:01:34,493 --> 00:01:36,143 Thank you. 29 00:01:37,483 --> 00:01:40,573 Right, I went to Winders today. 30 00:01:40,573 --> 00:01:42,073 - Winders? - Yes. 31 00:01:42,073 --> 00:01:45,563 Jewelry A and Winders are discussing collaborating. Isn't that great? 32 00:01:45,563 --> 00:01:47,183 Oh, right... 33 00:01:47,993 --> 00:01:49,923 I see. 34 00:01:50,923 --> 00:01:52,913 By the way, 35 00:01:54,763 --> 00:01:58,333 did you hear anything about H2 by chance? 36 00:01:58,333 --> 00:02:00,063 Oh... 37 00:02:00,063 --> 00:02:04,903 H2's CEO turned us down, saying he created the brand with his girlfriend. 38 00:02:04,903 --> 00:02:08,783 I suppose love overcame work. 39 00:02:08,783 --> 00:02:11,753 They didn't say much. 40 00:02:11,753 --> 00:02:13,463 I see. 41 00:02:17,103 --> 00:02:19,213 Thank you. 42 00:02:22,333 --> 00:02:26,473 Our beer's here. Should we raise glasses to celebrate working together? 43 00:02:26,473 --> 00:02:27,793 Yes. Congratulations, Seong Ok. 44 00:02:27,793 --> 00:02:32,863 A toast. For Designer Seong Ok, who'll be joining Jewelry A! 45 00:02:32,863 --> 00:02:35,943 - Cheers. - Thank you. 46 00:02:42,473 --> 00:02:45,633 What should we get? Do you want anything? 47 00:02:47,873 --> 00:02:49,173 Instead of chicken- 48 00:02:49,173 --> 00:02:51,153 I'll go to the restroom real quick. 49 00:03:20,043 --> 00:03:22,263 - Geez. - I'm sorry- 50 00:03:23,823 --> 00:03:25,593 Yoo Joo noona. 51 00:03:29,733 --> 00:03:31,753 What are you thinking about? 52 00:03:32,463 --> 00:03:34,223 Your girlfriend? 53 00:03:38,383 --> 00:03:40,293 I don't have one, I said. 54 00:03:41,863 --> 00:03:44,863 Why? Because you're thinking of your boyfriend? 55 00:03:44,863 --> 00:03:48,353 What are you saying? I don't have one, either. 56 00:03:50,793 --> 00:03:54,403 What? You can't just drink alone like that. 57 00:03:56,223 --> 00:03:58,673 I can have another one, then. 58 00:04:01,253 --> 00:04:02,973 - Cheers. - Cheers. 59 00:04:07,723 --> 00:04:10,103 You heard it just now. 60 00:04:11,323 --> 00:04:13,303 I opened the door. 61 00:04:17,883 --> 00:04:19,913 I really am home. 62 00:04:24,853 --> 00:04:26,873 I didn't drink a lot. 63 00:04:26,873 --> 00:04:30,723 Yes. You should go to bed early, too. 64 00:04:30,723 --> 00:04:32,463 I'll hang up. 65 00:04:44,193 --> 00:04:46,603 Yoo Joo noona, right? 66 00:05:07,263 --> 00:05:09,443 - I'll answer this. - Okay. 67 00:05:15,053 --> 00:05:17,934 [Da Young] 68 00:05:20,233 --> 00:05:23,713 Hey. How many times did I call you? 69 00:05:23,713 --> 00:05:26,073 We just slept once. That's all. 70 00:05:27,073 --> 00:05:29,343 Did I ask to go out with you? 71 00:05:34,023 --> 00:05:36,623 I'm a piece of trash. 72 00:05:36,623 --> 00:05:38,403 Don't call anymore. 73 00:05:47,193 --> 00:05:48,643 Who was that? 74 00:05:49,423 --> 00:05:51,703 Are you sure it wasn't your girlfriend? 75 00:05:51,703 --> 00:05:53,523 It's not. 76 00:05:53,523 --> 00:05:55,573 Why? Do you want to check? 77 00:05:55,573 --> 00:05:56,913 What? 78 00:05:56,913 --> 00:05:59,703 Look. You'll show me your phone, too, instead. 79 00:05:59,703 --> 00:06:01,223 It's okay. 80 00:06:02,063 --> 00:06:03,843 I trust you. 81 00:06:03,843 --> 00:06:05,603 You trust me? 82 00:06:07,113 --> 00:06:11,283 - How long have you known me? - That's not important. 83 00:06:11,283 --> 00:06:13,773 I trust you because I like you. 84 00:06:18,313 --> 00:06:20,763 Don't trust people too easily. 85 00:06:20,763 --> 00:06:21,953 Why? 86 00:06:22,823 --> 00:06:25,113 Don't you trust me? 87 00:06:29,093 --> 00:06:30,863 [Oppa] 88 00:06:32,823 --> 00:06:34,513 It's my brother. 89 00:06:36,653 --> 00:06:40,543 Hey, Oppa. Where could I be? I'm home. 90 00:06:43,103 --> 00:06:49,263 Loving someone is probably about how well you deceive each other. 91 00:07:24,763 --> 00:07:26,583 Hey, Shi Hoo. 92 00:07:27,413 --> 00:07:29,033 It's me. 93 00:07:42,753 --> 00:07:46,063 Son Yong Min. Shoot! Goal! 94 00:07:46,063 --> 00:07:48,943 Son Yong Min achieved a hat-trick! 95 00:07:48,943 --> 00:07:53,443 Son Yong Min! Son Yong Min! 96 00:07:54,333 --> 00:07:59,223 Son Yong Min has achieved a hat-trick! 97 00:08:05,133 --> 00:08:07,673 Goal! 98 00:08:07,673 --> 00:08:10,733 Goal! Goal! Goal! Goal! 99 00:08:10,733 --> 00:08:12,913 It's a goal! Goal! 100 00:08:15,093 --> 00:08:21,313 ♫ Everything was beautiful ♫ 101 00:08:21,313 --> 00:08:26,103 ♫ The beautiful moments ♫ 102 00:08:28,253 --> 00:08:32,703 ♫ We were stars in the midnight sky ♫ 103 00:08:32,703 --> 00:08:37,613 ♫ Every time. Every day. ♫ 104 00:08:37,613 --> 00:08:40,703 [To Seong Ok] I'll get going first. It was good to see you today. 105 00:08:40,703 --> 00:08:44,343 [I'll get going first. It was good to see you today.] 106 00:08:44,343 --> 00:08:51,793 ♫ Every time. Every day. ♫ 107 00:08:59,303 --> 00:09:00,933 Jeong Hyeon Seong! 108 00:09:01,933 --> 00:09:03,633 What are you doing here? 109 00:09:05,463 --> 00:09:06,803 Looks like you're having fun. 110 00:09:06,803 --> 00:09:08,893 Huh? Wow. 111 00:09:08,893 --> 00:09:11,233 Hey, Yong Min had a hat-trick. 112 00:09:11,233 --> 00:09:14,003 I just watched a soccer game with a college hoobae. 113 00:09:14,003 --> 00:09:17,253 Yong Min's third goal. It was incredible. 114 00:09:17,953 --> 00:09:19,583 Which college hoobae? 115 00:09:22,393 --> 00:09:25,363 Well, there's one you don't know. 116 00:09:25,363 --> 00:09:27,833 Which hoobae that I don't know? 117 00:09:30,763 --> 00:09:33,493 What are you doing right now? 118 00:09:43,323 --> 00:09:45,093 I just thought I'd ask. 119 00:09:47,053 --> 00:09:48,773 Are you okay? 120 00:09:51,243 --> 00:09:53,143 Of course I am. 121 00:09:53,143 --> 00:09:57,753 Okay. I'll leave since I got to see you. 122 00:09:59,773 --> 00:10:01,573 You're just leaving? 123 00:10:01,573 --> 00:10:03,433 You're already here. Come in. 124 00:10:03,433 --> 00:10:06,683 No, I'm tired. See you. 125 00:11:16,373 --> 00:11:21,153 [Waiting] 126 00:11:38,923 --> 00:11:40,883 Are you okay, Noona? 127 00:11:48,263 --> 00:11:50,063 [5 Hotel] 128 00:11:54,083 --> 00:11:55,813 Excuse me. 129 00:11:55,813 --> 00:11:57,793 A taxi's here, Noona. 130 00:11:57,793 --> 00:11:59,693 Let's walk up there. 131 00:12:05,223 --> 00:12:07,123 Hello. 132 00:12:08,123 --> 00:12:09,823 Be careful. 133 00:12:14,093 --> 00:12:15,833 Hello. 134 00:12:29,423 --> 00:12:31,113 Shi Hoo. 135 00:12:56,623 --> 00:12:59,023 [Six years ago] Ryu Eun Jeong! 136 00:12:59,023 --> 00:13:01,253 Ryu Eun Jeong! Ryu Eun Jeong! [All I see is you, Ryu Eun Jeong] 137 00:13:01,253 --> 00:13:03,623 Ryu Eun Jeong! Ryu Eun Jeong! 138 00:13:03,623 --> 00:13:05,873 Ryu Eun Jeong! Ryu Eun Jeong! 139 00:13:05,873 --> 00:13:07,953 Ryu Eun Jeong! Ryu Eun Jeong! 140 00:13:07,953 --> 00:13:10,153 - Go for it! - Let's go! 141 00:13:10,153 --> 00:13:14,263 Goal! 142 00:13:14,263 --> 00:13:17,233 Ryu Eun Jeong! 143 00:13:18,833 --> 00:13:22,273 Eun Jeong! You did it! 144 00:13:22,273 --> 00:13:23,593 Good job! 145 00:13:23,593 --> 00:13:25,503 Eun Jeong! 146 00:13:25,503 --> 00:13:27,113 Wow! 147 00:13:27,113 --> 00:13:28,113 Good job! 148 00:13:28,113 --> 00:13:29,653 Noona, over here. Over here. 149 00:13:29,653 --> 00:13:33,043 What are you doing? Eun Jeong just scored. 150 00:13:34,963 --> 00:13:37,583 I'm sorry. I'm so late. 151 00:13:37,583 --> 00:13:40,073 - Did you run? - Yes, a little. 152 00:13:40,073 --> 00:13:41,473 Hey, who's that? 153 00:13:41,473 --> 00:13:45,373 I don't know. Wow, she's so pretty. 154 00:13:45,373 --> 00:13:46,663 Are they your friends? 155 00:13:46,663 --> 00:13:47,943 Yes. 156 00:13:49,373 --> 00:13:50,873 - Who's she? - Hey. 157 00:13:50,873 --> 00:13:52,913 Greet her properly. 158 00:13:52,913 --> 00:13:54,513 She's my girlfriend. 159 00:13:55,253 --> 00:13:56,973 Wow. 160 00:13:56,973 --> 00:13:58,313 What? Are you jealous? 161 00:13:58,313 --> 00:13:59,593 Yes. Totally. 162 00:13:59,593 --> 00:14:02,033 - Hey, Jeong Hyeon Seong. - I'm jealous. 163 00:14:03,343 --> 00:14:05,493 I'll go see Jeong. 164 00:14:05,493 --> 00:14:08,463 Okay. I'll go see her, too. 165 00:14:08,463 --> 00:14:09,803 Wait for me! 166 00:14:09,803 --> 00:14:11,043 Seong Ok. 167 00:14:11,043 --> 00:14:12,253 Do you like her? 168 00:14:12,253 --> 00:14:14,713 - No. - Are you happy? 169 00:14:16,503 --> 00:14:18,893 - I am. - Not because me, her. 170 00:14:18,893 --> 00:14:21,643 Your jaw was about to drop to the ground. 171 00:14:21,643 --> 00:14:25,553 No. I was shocked because he said she was his girlfriend. 172 00:14:25,553 --> 00:14:26,673 You must be jealous. 173 00:14:26,673 --> 00:14:28,263 I'm not jealous at all. 174 00:14:28,263 --> 00:14:31,163 I'm not jealous because you're a million times prettier. Come here. Come here. Come here. 175 00:14:31,163 --> 00:14:32,543 Come here. Come here. 176 00:14:32,543 --> 00:14:34,923 - Hey! - That's enough. 177 00:14:36,883 --> 00:14:39,393 Congrats! Congrats. 178 00:14:39,393 --> 00:14:41,993 - Was I cool? - Totally. It was crazy. 179 00:14:41,993 --> 00:14:44,213 - Was I cool? - Yes, I almost cried. 180 00:14:46,983 --> 00:14:48,403 Take this. 181 00:14:49,253 --> 00:14:50,683 What is it? 182 00:14:56,743 --> 00:14:59,543 Wow. A film camera? 183 00:14:59,543 --> 00:15:02,043 You worked a part-time job because you wanted this. 184 00:15:02,043 --> 00:15:04,033 Wow, daebak. 185 00:15:04,033 --> 00:15:06,503 Thank you so much, Noona. 186 00:15:07,763 --> 00:15:10,573 By the way, isn't this too much? 187 00:15:10,573 --> 00:15:12,543 It's okay. 188 00:15:13,423 --> 00:15:16,433 Think of me whenever you use it instead. 189 00:15:16,433 --> 00:15:17,863 Okay. 190 00:15:19,603 --> 00:15:21,193 Let's take a picture, Noona. 191 00:15:21,193 --> 00:15:23,033 I want to take my first one with you. 192 00:15:23,033 --> 00:15:24,203 Okay. 193 00:15:25,203 --> 00:15:26,513 Hey. 194 00:15:26,513 --> 00:15:28,203 Take one of us. 195 00:15:28,203 --> 00:15:29,983 - Me? - Hurry. 196 00:15:37,003 --> 00:15:39,083 Okay, here we go. 197 00:15:39,083 --> 00:15:42,213 Gosh, why isn't Kim Hyeong Seob here? 198 00:15:42,213 --> 00:15:45,013 - One, two... - When I was 23 years old, 199 00:15:45,013 --> 00:15:49,373 - three! - I met Yoo Joo noona, who was 29 years old. 200 00:15:49,373 --> 00:15:51,333 She was my first love. 201 00:15:55,113 --> 00:15:57,053 Please. Please. 202 00:15:58,933 --> 00:16:00,653 Okay! 203 00:16:02,513 --> 00:16:05,643 Gosh, seriously. 204 00:16:05,643 --> 00:16:08,523 Why is it so hard to get into classes? 205 00:16:10,243 --> 00:16:12,803 I managed to get classes on Mondays, Tuesdays, and Wednesdays. 206 00:16:12,803 --> 00:16:15,563 I can see you on Thursdays, Fridays, Saturdays, and Sundays. 207 00:16:16,603 --> 00:16:17,983 Are you listening? 208 00:16:17,983 --> 00:16:23,213 Hold on. I need to finish something by today. Let me finish it first. 209 00:16:31,373 --> 00:16:37,233 I first realized then that someone could look so pretty while working. 210 00:16:40,393 --> 00:16:43,553 Noona, let me take a photo. 211 00:16:43,553 --> 00:16:44,983 What? 212 00:16:47,293 --> 00:16:48,463 Did you take one? 213 00:16:48,463 --> 00:16:53,053 Yeah. I wanted to take one since you looked cool working. 214 00:16:53,053 --> 00:16:56,283 Why did you take a film photo? You can't check immediately. 215 00:16:56,283 --> 00:16:58,323 But it's nice. 216 00:17:01,443 --> 00:17:04,723 It makes you look forward to getting the picture printed. 217 00:17:04,723 --> 00:17:08,013 It's easy to delete and retake on the phone, 218 00:17:08,013 --> 00:17:12,783 but with this, I feel like you can truly capture the moment. 219 00:17:15,803 --> 00:17:20,283 The atmosphere of the space we were in and the feelings from those moments. 220 00:17:20,283 --> 00:17:24,933 I didn't want to lose any of those things. 221 00:17:30,283 --> 00:17:34,583 What? I was totally zoned out. 222 00:17:34,583 --> 00:17:37,503 I don't really like how you can't check immediately. 223 00:17:37,503 --> 00:17:42,473 But you'd feel differently about this moment after time passes. 224 00:17:42,473 --> 00:17:45,853 You're more of an old soul than I thought. 225 00:17:45,853 --> 00:17:48,233 Should we go see a movie tonight? 226 00:17:48,233 --> 00:17:50,693 You said you're seeing off a friend who's joining the military. 227 00:17:50,693 --> 00:17:52,903 I'll see him when he's on vacation. 228 00:17:52,903 --> 00:17:54,603 - I want to be with you. - Come on. 229 00:17:54,603 --> 00:17:56,723 Don't be like that and go see him. 230 00:17:56,723 --> 00:17:59,593 They hold grudges if you disappoint someone leaving for the military. 231 00:17:59,593 --> 00:18:03,123 But I want to be with you. 232 00:18:03,123 --> 00:18:05,093 You should do as I say. 233 00:18:09,583 --> 00:18:12,613 Hyeon Seong, good luck in the military. 234 00:18:12,613 --> 00:18:13,833 - Good luck. - Good luck. 235 00:18:13,833 --> 00:18:20,353 ♫ Some days, I pray ♫ 236 00:18:20,353 --> 00:18:26,013 ♫ Some days, I pray for you ♫ 237 00:18:26,013 --> 00:18:29,273 Let's stop being soppy and lift the mood. 238 00:18:29,273 --> 00:18:31,543 "Ah-Choo"? Should we do "Ah-Choo"? 239 00:18:31,543 --> 00:18:33,263 I like "Ah-Choo." 240 00:18:34,143 --> 00:18:40,423 ♫ I met someone I want to cook tasty food for ♫ 241 00:18:40,423 --> 00:18:41,693 Tasty food! 242 00:18:41,693 --> 00:18:48,093 ♫ I can't cook very well, but I'm practicing ♫ 243 00:18:48,093 --> 00:18:49,073 Practicing! 244 00:18:49,073 --> 00:18:53,923 ♫ You don't know how I feel, do you? Ah-choo! ♫ 245 00:18:53,923 --> 00:18:58,353 ♫ Seeing you makes me feel like sneezing ♫ 246 00:18:58,353 --> 00:18:59,903 ♫ There are so many stories... ♫ 247 00:18:59,903 --> 00:19:01,423 What are you up to, Noona? 248 00:19:06,213 --> 00:19:09,233 I'm going through the report I'll submit tomorrow. 249 00:19:09,233 --> 00:19:11,753 I miss you, Noona. 250 00:19:11,753 --> 00:19:15,283 Don't be silly. Did you drink a lot? 251 00:19:16,553 --> 00:19:19,373 Yes, I'm too drunk. 252 00:19:19,373 --> 00:19:21,363 Can't you pick me up? 253 00:19:22,783 --> 00:19:28,543 ♫ Ah-choo. I think I have pollen in my heart. ♫ 254 00:19:31,933 --> 00:19:33,633 Where are you? 255 00:19:41,123 --> 00:19:45,533 ♫ So many things I want to do for you. I... ♫ 256 00:19:56,453 --> 00:19:59,103 Hey, why are you suddenly drinking soju? 257 00:19:59,103 --> 00:20:00,523 Shi Hoo. 258 00:20:00,523 --> 00:20:05,013 I know you're upset about Hyeon Seong joining the military, but still. 259 00:20:05,013 --> 00:20:07,933 - Why drink straight from the bottle like that? - Come on, seriously... 260 00:20:07,933 --> 00:20:09,663 Don't worry about me. 261 00:20:09,663 --> 00:20:11,993 I'll be fine there. 262 00:20:11,993 --> 00:20:14,583 Yes. Good luck. 263 00:20:15,583 --> 00:20:17,103 Where are you going? 264 00:20:17,103 --> 00:20:20,293 Hey, Ahn Shi Hoo! Ahn Shibari! 265 00:20:55,873 --> 00:20:57,713 Noona. 266 00:20:58,883 --> 00:21:00,633 Are you okay? 267 00:21:02,133 --> 00:21:06,883 Gosh, you reek of alcohol. How much did you drink? 268 00:21:06,883 --> 00:21:11,083 Well, you know, I wanted to stop drinking, 269 00:21:11,083 --> 00:21:12,973 but my friends kept forcing me. 270 00:21:12,973 --> 00:21:17,693 You shouldn't have drank all that. Seriously. 271 00:21:20,463 --> 00:21:24,533 I was drunk on love those days. 272 00:21:25,993 --> 00:21:28,533 Let's go home. I'll drive you. 273 00:21:30,723 --> 00:21:36,403 Can I stay at your place tonight? 274 00:21:38,693 --> 00:21:43,733 My mom will scold me if I go home drunk. 275 00:22:08,423 --> 00:22:11,143 What? Weren't you asleep? 276 00:22:14,503 --> 00:22:17,433 I'll give you a change of clothes. Sleep comfortably. 277 00:22:20,783 --> 00:22:22,243 No. 278 00:22:23,183 --> 00:22:26,543 I'll just go to sleep. 279 00:22:26,543 --> 00:22:29,393 You pretended to be drunk to do this, didn't you? 280 00:22:29,393 --> 00:22:30,703 No. 281 00:22:31,923 --> 00:22:34,693 I-It's not like that. 282 00:22:41,323 --> 00:22:43,033 Are you okay? 283 00:23:18,623 --> 00:23:22,463 It's bullshit when they say the first love hurts. 284 00:23:23,403 --> 00:23:24,943 Noona. 285 00:23:28,703 --> 00:23:30,273 I love you. 286 00:23:35,153 --> 00:23:41,493 My first love was hot enough to burn, but it didn't hurt at all. 287 00:23:47,113 --> 00:23:50,673 It hurts. Go slowly. 288 00:25:15,683 --> 00:25:17,583 How funny. 289 00:25:17,583 --> 00:25:19,103 Isn't it? 290 00:25:43,093 --> 00:25:45,463 [Boyfriend] 291 00:26:27,403 --> 00:26:29,113 What's with you? 292 00:26:30,773 --> 00:26:32,553 You said you went home. Where have you been? 293 00:26:32,553 --> 00:26:34,533 Why didn't you answer the phone? 294 00:26:37,913 --> 00:26:39,963 Why won't you say anything? 295 00:26:44,633 --> 00:26:46,743 I slept with Shi Hoo. 296 00:26:48,383 --> 00:26:50,653 - What? - You heard me. 297 00:26:51,513 --> 00:26:53,203 Please break up with me. 298 00:26:56,933 --> 00:27:00,673 I don't even want to touch you because you're dirty. 299 00:27:41,343 --> 00:27:43,173 What's gotten into you? 300 00:27:43,173 --> 00:27:46,863 You're treating me to a meal? Not only that, it's sushi? 301 00:27:52,213 --> 00:27:53,873 Something's up, huh? 302 00:27:54,883 --> 00:27:57,713 What are you talking about? Just eat. 303 00:28:09,793 --> 00:28:11,423 She's pretty. 304 00:28:13,663 --> 00:28:16,803 Oh Fatty, I invited my boyfriend. You don't mind, right? 305 00:28:21,253 --> 00:28:22,643 Are you asking for permission or notifying me? 306 00:28:22,643 --> 00:28:25,853 To be honest, I need to ask you a favor. 307 00:28:28,933 --> 00:28:31,203 You're finally showing your true color. 308 00:28:32,003 --> 00:28:34,163 I knew it. I have no money. 309 00:28:34,163 --> 00:28:35,853 No, it's not that. 310 00:28:35,853 --> 00:28:38,723 Tell me what you think of him as a man. 311 00:28:38,723 --> 00:28:43,303 I like him a lot, but he's too handsome. He's young, too. 312 00:28:46,513 --> 00:28:47,873 Over here. 313 00:28:47,873 --> 00:28:50,593 Yes. So what if he's handsome? 314 00:28:50,593 --> 00:28:52,933 It's all about the personality... 315 00:28:53,653 --> 00:28:55,503 Hello, Hyung. 316 00:28:56,423 --> 00:28:59,953 His personality doesn't look too bad. 317 00:28:59,953 --> 00:29:01,363 Sit here. 318 00:29:02,343 --> 00:29:03,733 Were you eating? 319 00:29:03,733 --> 00:29:05,603 How did you get here? It must've been hard coming here. 320 00:29:05,603 --> 00:29:08,073 No, it didn't take long. I took a taxi. 321 00:29:09,233 --> 00:29:10,653 You look pretty today. 322 00:29:10,653 --> 00:29:12,993 You think I look pretty? 323 00:29:12,993 --> 00:29:15,293 - I missed you. - Me, too. 324 00:29:15,293 --> 00:29:18,953 I bought a vest to show you, too. 325 00:29:20,513 --> 00:29:22,133 Hey. 326 00:29:22,133 --> 00:29:24,583 What are you lacking that you're dating Hye Ryeong? 327 00:29:24,583 --> 00:29:26,043 Why do you say that? 328 00:29:26,863 --> 00:29:28,983 Isn't she so pretty? 329 00:29:32,803 --> 00:29:34,233 [Tara Motel booking complete] 330 00:29:34,233 --> 00:29:37,733 Let's go to our reservation by eight today. 331 00:29:37,733 --> 00:29:40,063 Is it the one we went to last time? 332 00:29:41,733 --> 00:29:43,143 Hey. 333 00:29:44,283 --> 00:29:46,193 Oh, you didn't get enough. 334 00:29:46,193 --> 00:29:49,493 Noona told me that you like to eat. 335 00:29:49,493 --> 00:29:52,633 I'll pay today. Eat as much as you'd like, Hyungnim. 336 00:29:52,633 --> 00:29:55,943 You can't. He eats too much. 337 00:29:55,943 --> 00:29:57,093 You can't, babe. 338 00:29:57,093 --> 00:29:59,043 It's okay. I got a tax return this year. 339 00:29:59,043 --> 00:30:03,403 Really? You're so cool, babe. 340 00:30:06,793 --> 00:30:09,113 I'll get going now. 341 00:30:09,113 --> 00:30:11,323 Huh? Why are you leaving? 342 00:30:11,323 --> 00:30:14,333 You'll say you didn't eat enough today and ask for another meal, right? 343 00:30:14,333 --> 00:30:16,223 Don't be like that and eat a lot now- 344 00:30:16,223 --> 00:30:18,393 Thank you for the sushi. 345 00:30:18,393 --> 00:30:20,063 So suddenly? 346 00:30:28,633 --> 00:30:30,203 It's my contribution. 347 00:30:30,203 --> 00:30:32,133 - Bye. - Hey. 348 00:31:03,733 --> 00:31:07,813 I lost both money and love. 349 00:31:08,603 --> 00:31:11,133 You lost everything, Oh Min Hyeok. 350 00:31:11,133 --> 00:31:12,893 You lost everything. 351 00:31:25,353 --> 00:31:29,123 Would she be at the motel with that punk by now? 352 00:31:29,123 --> 00:31:32,263 Calm down. They're a couple. It's normal. 353 00:31:32,263 --> 00:31:33,933 Geez! 354 00:31:35,483 --> 00:31:40,523 How could I compete with him? He's so good-looking. 355 00:31:40,523 --> 00:31:44,453 Why am I such a fatty? 356 00:31:44,453 --> 00:31:45,643 Oh Fatty! 357 00:31:45,643 --> 00:31:47,023 You didn't take a shower, did you? 358 00:31:47,023 --> 00:31:49,133 - Go get changed! - You're just as bad. 359 00:31:50,413 --> 00:31:56,873 To me, Hye Ryeong is just a friend who has seen all sides of me for 15 years. 360 00:31:56,873 --> 00:31:58,753 A friend. 361 00:31:58,753 --> 00:32:01,643 - Yes, she's a friend. - Give me. Give me. 362 00:32:01,643 --> 00:32:04,023 - Let go! - Give it to me! 363 00:32:12,763 --> 00:32:17,093 I kept trying to think that way, but... 364 00:32:26,493 --> 00:32:31,973 at some point, Hye Ryeong had become a total woman to me. 365 00:33:06,993 --> 00:33:09,063 This is medicine. It's medicine. 366 00:33:09,063 --> 00:33:11,353 Wow. This is crazy. 367 00:33:12,503 --> 00:33:13,743 Did you drink again? 368 00:33:13,743 --> 00:33:15,433 Don't take it too far. 369 00:33:15,433 --> 00:33:18,523 How much longer will you be bummed out like that? 370 00:33:20,683 --> 00:33:23,563 Geez. Who am I to say? Who am I? 371 00:33:23,563 --> 00:33:25,213 Who am I to say? 372 00:33:25,213 --> 00:33:28,203 - Hey, Oh Fatty. - Yeah. 373 00:33:28,203 --> 00:33:31,543 - Hey, Oh Fatty. - What? Why do you keep calling me? 374 00:33:31,543 --> 00:33:34,833 Do you post on an anonymous forum under your nickname? 375 00:33:38,703 --> 00:33:42,653 - Did you see it? - "What do you do when you develop feelings for your friend? 376 00:33:42,653 --> 00:33:44,943 What's the likelihood of us becoming lovers? 377 00:33:44,943 --> 00:33:48,133 How would you feel if your friend suddenly confessed love to you?" 378 00:33:48,133 --> 00:33:50,083 Was it you who commented? 379 00:33:52,143 --> 00:33:55,093 Do the other guys know, by chance? 380 00:33:55,093 --> 00:33:56,763 No. Not yet. 381 00:33:56,763 --> 00:34:01,213 Please, please, please. I beg you. Could you keep it to yourself? 382 00:34:01,213 --> 00:34:04,083 Those jerks can't find out. I don't even want to think about it. Please. 383 00:34:04,083 --> 00:34:05,913 Depending on your behavior. 384 00:34:06,863 --> 00:34:08,473 Hold on. 385 00:34:08,473 --> 00:34:11,803 Why were you browsing the relationship advice forum? 386 00:34:11,803 --> 00:34:13,423 What are you saying? 387 00:34:15,263 --> 00:34:17,103 - What? - This was you. 388 00:34:17,103 --> 00:34:19,073 "Broke up after dating for seven years. 389 00:34:19,073 --> 00:34:23,433 I can't sleep because I'm afraid I'd have a dream about my ex-girlfriend." 390 00:34:23,433 --> 00:34:25,363 That's not me. 391 00:34:25,363 --> 00:34:27,273 That's not me. That's not me. 392 00:34:27,273 --> 00:34:28,803 Do you think about Seong Ok and can't sleep? 393 00:34:28,803 --> 00:34:30,013 No, no. I swear it's not me. 394 00:34:30,013 --> 00:34:32,613 - "I'm afraid to fall asleep." - Hey! 395 00:34:36,093 --> 00:34:38,583 Hey. Just call her. 396 00:34:38,583 --> 00:34:41,513 Don't regret it later once too much time passes. 397 00:34:41,513 --> 00:34:45,023 I'll regret it more the moment I press the call button. 398 00:34:45,023 --> 00:34:48,593 If you'd regret it if you do it or not, 399 00:34:48,593 --> 00:34:49,943 just do it. 400 00:34:49,943 --> 00:34:51,663 Isn't it better to regret it afterward? 401 00:34:51,663 --> 00:34:53,573 - Will you do it and regret it? - What would I do? 402 00:34:53,573 --> 00:34:56,103 Her name is Kim Hye Ryeong, right? Your middle school classmate. 403 00:34:56,103 --> 00:34:58,193 She has a tall, handsome, nice boyfriend. 404 00:34:58,193 --> 00:35:00,283 How did you know that? 405 00:35:00,283 --> 00:35:03,143 You said all that in here, punk. 406 00:35:03,963 --> 00:35:05,823 Damn it! 407 00:35:08,923 --> 00:35:12,803 By the way, why do you suddenly have feelings for your friend? 408 00:35:12,803 --> 00:35:14,533 I don't know. 409 00:35:14,533 --> 00:35:18,243 I really... I really don't know. I... 410 00:35:19,083 --> 00:35:20,663 I think I'm crazy. 411 00:35:20,663 --> 00:35:25,053 I even imagine her being at a motel with her boyfriend. 412 00:35:25,053 --> 00:35:27,933 And I can't sleep whenever I think about that. 413 00:35:28,933 --> 00:35:30,713 Wow, you're totally nuts. 414 00:35:30,713 --> 00:35:33,693 I know I'm crazy, too, but... 415 00:35:33,693 --> 00:35:35,943 Everything bothers me. 416 00:35:39,673 --> 00:35:41,513 I understand. 417 00:35:43,363 --> 00:35:48,073 Imagining someone I like being with someone else... Geez. 418 00:35:50,643 --> 00:35:52,503 It really sucks. 419 00:35:53,693 --> 00:35:56,633 But will you give up without telling her? 420 00:35:56,633 --> 00:35:59,763 What if I tell her and get dumped? 421 00:35:59,763 --> 00:36:02,213 What if we can't even stay friends? Will you take responsibility? 422 00:36:02,213 --> 00:36:05,563 You said you think of her as a woman. You're already not friends. 423 00:36:05,563 --> 00:36:08,543 Look. Let's say you stay friends with her. 424 00:36:08,543 --> 00:36:10,783 Then you'd have to continue to see her dating. 425 00:36:10,783 --> 00:36:12,653 Would you be able to? 426 00:36:12,653 --> 00:36:14,203 - I can't. - I knew it. 427 00:36:14,203 --> 00:36:16,043 You're no longer friends with her, then. 428 00:36:16,043 --> 00:36:20,023 You're the one who shouldn't regret it later. Go talk to her. 429 00:36:20,023 --> 00:36:22,553 You said it's better to do it and regret it. 430 00:36:23,533 --> 00:36:27,263 He's right. If there's no right answer anyway, 431 00:36:27,263 --> 00:36:30,273 I decided to be honest with my feelings. 432 00:36:30,273 --> 00:36:33,183 That way, I won't have regrets. 433 00:36:47,843 --> 00:36:49,153 Yes. 434 00:36:49,153 --> 00:36:50,393 Where are you? 435 00:36:50,393 --> 00:36:52,993 Me? I'm dropping my students off. 436 00:36:52,993 --> 00:36:54,593 Okay. 437 00:36:57,653 --> 00:36:59,323 What? 438 00:37:03,363 --> 00:37:06,553 It's Woo Ram's turn to get off. 439 00:37:13,623 --> 00:37:16,513 Woo Ram's dad is here today. 440 00:37:17,343 --> 00:37:19,173 Sir. 441 00:37:34,883 --> 00:37:37,493 I knew you'd do this. 442 00:37:38,493 --> 00:37:41,473 What? What do you mean? 443 00:37:41,473 --> 00:37:44,883 You paid a lot for sushi last time. 444 00:37:44,883 --> 00:37:47,983 You should've just let me treat you then. 445 00:37:47,983 --> 00:37:50,193 I don't have money. Deal with it. 446 00:37:50,193 --> 00:37:52,243 It's not like that. 447 00:37:52,243 --> 00:37:54,363 I'm treating you today. 448 00:37:54,363 --> 00:37:57,473 What? What are you plotting this time? 449 00:38:00,153 --> 00:38:03,413 Your clothes look new. 450 00:38:03,413 --> 00:38:06,233 Looks like you got your hair done, too. 451 00:38:09,203 --> 00:38:11,213 By chance... 452 00:38:14,493 --> 00:38:16,653 did you make money with crypto? 453 00:38:18,123 --> 00:38:20,083 Never mind. 454 00:38:23,543 --> 00:38:26,723 This is a place to come with a boyfriend. 455 00:38:37,133 --> 00:38:40,203 Hey. Who drinks wine like that? 456 00:38:40,203 --> 00:38:41,483 Huh? 457 00:38:42,683 --> 00:38:44,263 Hye Ryeong. 458 00:38:48,013 --> 00:38:51,113 - Say something if you called me. - Yes, okay. 459 00:38:54,103 --> 00:38:55,613 Well... 460 00:38:56,473 --> 00:38:59,113 The thing is... 461 00:39:04,553 --> 00:39:06,273 I like... 462 00:39:08,733 --> 00:39:12,423 - Congratulations. - Thank you, guys. 463 00:39:21,373 --> 00:39:25,993 What? Is she that moved by what I said? 464 00:39:25,993 --> 00:39:29,343 Sorry. I couldn't hear you because of the party popper. What did you say? 465 00:39:29,343 --> 00:39:30,923 You couldn't hear it? 466 00:39:30,923 --> 00:39:34,143 No. What did you say? 467 00:39:35,253 --> 00:39:37,253 Well, the thing is... 468 00:39:38,983 --> 00:39:42,563 What I was t-trying to say is... 469 00:39:49,933 --> 00:39:51,363 I... 470 00:39:52,363 --> 00:39:55,053 I was going to ask if something was going on. 471 00:39:55,053 --> 00:39:57,283 You looked upset. 472 00:39:58,603 --> 00:40:00,023 Yes. 473 00:40:01,023 --> 00:40:02,223 Can you tell? 474 00:40:03,203 --> 00:40:04,973 To be honest... 475 00:40:06,043 --> 00:40:08,563 I broke up with Eun Woo. 476 00:40:08,563 --> 00:40:09,773 What? 477 00:40:09,773 --> 00:40:14,553 Geez, I'm embarrassed because I bragged too much to the guys. 478 00:40:14,553 --> 00:40:17,903 Why? Why did you break up? 479 00:40:17,903 --> 00:40:20,653 I suddenly couldn't reach him. 480 00:40:22,083 --> 00:40:23,603 Did he ghost you? 481 00:40:23,603 --> 00:40:26,783 Geez, I knew he was too good-looking. 482 00:40:26,783 --> 00:40:28,733 Hey, what did I tell you? 483 00:40:28,733 --> 00:40:33,153 I told you not to date someone because of their looks. I said that many times. 484 00:40:33,153 --> 00:40:34,373 No. 485 00:40:35,253 --> 00:40:36,843 It's not that. 486 00:40:37,643 --> 00:40:39,773 Don't laugh. 487 00:40:45,173 --> 00:40:47,103 He joined the military. 488 00:41:00,013 --> 00:41:01,323 Sorry, sorry. 489 00:41:02,213 --> 00:41:05,133 Don't laugh, I said. 490 00:41:05,133 --> 00:41:08,173 I was really hurt by it. 491 00:41:09,493 --> 00:41:11,023 Geez. 492 00:41:13,703 --> 00:41:17,553 It might sound silly since we only dated for a short while. 493 00:41:18,793 --> 00:41:22,203 But I really liked him. 494 00:41:22,203 --> 00:41:24,053 Bastard. 495 00:41:24,053 --> 00:41:26,543 He should've given me a hint, at least. 496 00:41:27,393 --> 00:41:30,113 How could it end like this? 497 00:41:39,593 --> 00:41:41,143 Hye Ryeong. 498 00:41:43,063 --> 00:41:45,393 Do you want some of my steak? 499 00:41:46,773 --> 00:41:49,303 You like stealing my food. 500 00:41:49,303 --> 00:41:51,483 Do you want some? 501 00:41:55,923 --> 00:41:57,353 Here. 502 00:42:00,603 --> 00:42:02,143 Have some. 503 00:42:07,743 --> 00:42:10,513 Thank you for keeping me company today. 504 00:42:10,513 --> 00:42:15,443 I couldn't reach out since I didn't want the guys to ask me about Eun Woo. 505 00:42:17,723 --> 00:42:21,413 But it was pretty neat that you showed up. 506 00:42:23,993 --> 00:42:26,063 Just go ahead and eat. 507 00:42:26,063 --> 00:42:29,133 I should. I'm hungry. 508 00:42:34,343 --> 00:42:40,573 To be honest, I pretended I ate little when I dated him. 509 00:42:40,573 --> 00:42:43,913 So I always had a second meal at home. 510 00:42:45,413 --> 00:42:48,373 But it's nice feeling relaxed with you. 511 00:42:48,373 --> 00:42:51,383 You'll be my friend forever, okay? 512 00:42:51,383 --> 00:42:53,573 You'd better not betray me. 513 00:42:56,663 --> 00:43:02,913 Seeing her being genuinely grateful to me for comforting her, I finally realized my position. 514 00:43:04,493 --> 00:43:08,623 Yes. At least, for now... 515 00:43:08,623 --> 00:43:10,073 Hey, Hye Ryeong. 516 00:43:10,073 --> 00:43:11,473 What is it? 517 00:43:11,473 --> 00:43:16,343 Try not to cry if you can help it. 518 00:43:16,343 --> 00:43:17,563 Why? 519 00:43:17,563 --> 00:43:19,863 Well, it's because... 520 00:43:19,863 --> 00:43:24,573 You aren't all that pretty, to begin with, 521 00:43:24,573 --> 00:43:26,953 but you look even uglier when you cry. 522 00:43:28,773 --> 00:43:30,763 Seriously. I'll kill you. 523 00:43:30,763 --> 00:43:33,393 I'll send it to everyone. I'll tell them Kim Hye Ryeong is crying after getting dumped. 524 00:43:33,393 --> 00:43:35,283 Give that to me! 525 00:43:36,093 --> 00:43:37,933 Delete it. 526 00:43:38,813 --> 00:43:41,313 Delete it. Give me. Give it to me. 527 00:43:41,313 --> 00:43:45,373 I should hide my feelings for now. 528 00:43:45,373 --> 00:43:47,583 As long as we remain friends, 529 00:43:47,583 --> 00:43:51,803 I'll surely find better timing. 530 00:44:02,803 --> 00:44:04,283 I should die... 531 00:44:06,143 --> 00:44:07,773 Are you okay? 532 00:44:08,923 --> 00:44:10,723 No. 533 00:44:12,043 --> 00:44:15,933 Sure. Why would you be okay? 534 00:44:15,933 --> 00:44:18,333 Is it normally like this? 535 00:44:18,333 --> 00:44:24,733 My heart really aches and sores. 536 00:44:24,733 --> 00:44:27,593 Oh Fatty, you're all grown up now. 537 00:44:27,593 --> 00:44:30,313 You know what it's like to be heartbroken now. 538 00:44:31,163 --> 00:44:32,893 Do you feel the same? 539 00:44:36,783 --> 00:44:40,103 Why ask? Cheers. 540 00:44:48,283 --> 00:44:51,043 - Hey, Jeong Hyeon Seong. - Yeah? 541 00:44:51,043 --> 00:44:53,063 You really didn't tell anyone, right? 542 00:44:53,063 --> 00:45:01,013 Hey, a true friend is supposed to keep the secret until death. 543 00:45:01,013 --> 00:45:02,883 Geez. I'm touched. 544 00:45:02,883 --> 00:45:05,043 Oh Fatty confessed his love? 545 00:45:07,283 --> 00:45:09,553 Geez, it's okay, man. 546 00:45:09,553 --> 00:45:12,123 You mature as you get dumped. 547 00:45:14,283 --> 00:45:16,263 Why do I even bother? 548 00:45:16,263 --> 00:45:19,253 Why did you take a shower in the middle of the night? 549 00:45:19,253 --> 00:45:21,713 Adults have our own world you don't know about. 550 00:45:21,713 --> 00:45:24,343 It's not the adults' world. It's the gross world, more like. 551 00:45:24,343 --> 00:45:26,003 Hey, cheers. 552 00:45:31,103 --> 00:45:32,883 - Hyeon Seong. - Yes? 553 00:45:32,883 --> 00:45:34,993 Will you just pile them up like that? 554 00:45:34,993 --> 00:45:37,463 Shouldn't you take them out and sell them? 555 00:45:37,463 --> 00:45:40,383 Hey. Don't you know he's nothing but pride? 556 00:45:40,383 --> 00:45:43,153 He'd rather die than sell clothes out on the streets. 557 00:45:43,153 --> 00:45:45,273 I'm sure he'd die from starving. 558 00:45:45,273 --> 00:45:48,273 Hey. It's not like that. Don't you know me? 559 00:45:48,273 --> 00:45:50,413 I do. You're broke. 560 00:45:50,413 --> 00:45:52,083 Seriously. 561 00:45:52,083 --> 00:45:54,013 This is no good. Let's go out. It's my treat. 562 00:45:54,013 --> 00:45:57,183 Hey, hey. Forget it. We aren't going anywhere. 563 00:45:57,183 --> 00:45:59,003 You don't have money. Don't try to show off. 564 00:45:59,003 --> 00:46:00,983 Come on. I have money. 565 00:46:00,983 --> 00:46:03,063 I have money, I said. 566 00:46:04,543 --> 00:46:05,883 Order whatever you want. 567 00:46:05,883 --> 00:46:08,373 - Wow. - Here. 568 00:46:08,373 --> 00:46:10,943 - Give me that. - Okay. 569 00:46:10,943 --> 00:46:13,363 I'll have... 570 00:46:13,363 --> 00:46:15,713 everything from here to here. 571 00:46:15,713 --> 00:46:17,433 Extra fishcake soup and seafood pancakes, too. 572 00:46:17,433 --> 00:46:19,463 Hey. What kind of friend are you? 573 00:46:19,463 --> 00:46:21,273 Don't you know how to do things moderately? 574 00:46:21,273 --> 00:46:24,233 Okay. Why are you getting angry? 575 00:46:24,233 --> 00:46:28,333 Hey. Oh Fatty doesn't know how to be moderate with food. I'll order. 576 00:46:28,333 --> 00:46:30,053 Order one dish for now. It's not good to waste food. 577 00:46:30,053 --> 00:46:31,923 One dish per person? One dish per person. 578 00:46:31,923 --> 00:46:34,253 - Excuse me. - Yes. 579 00:46:40,283 --> 00:46:41,713 What? You work here, Boo Ri? 580 00:46:41,713 --> 00:46:43,243 When did you come? I didn't see you. 581 00:46:43,243 --> 00:46:44,723 - Hello. - Hello. 582 00:46:44,723 --> 00:46:47,253 You met him once. It's... 583 00:46:47,253 --> 00:46:48,983 Anyway, it's Boo Ri. Boo Ri. 584 00:46:48,983 --> 00:46:51,233 Yes, of course. 585 00:46:51,233 --> 00:46:54,483 You didn't come with your girlfriend this time. 586 00:46:55,583 --> 00:46:58,403 What are you saying? 587 00:46:58,403 --> 00:46:59,753 Just take the order. 588 00:46:59,753 --> 00:47:01,583 We broke up. 589 00:47:04,413 --> 00:47:06,483 I'm sorry. I had no idea. 590 00:47:06,483 --> 00:47:08,853 It's okay. You shouldn't apologize. 591 00:47:08,853 --> 00:47:11,793 Couples break up all the time. 592 00:47:11,793 --> 00:47:13,523 It's okay. 593 00:47:20,233 --> 00:47:22,183 Are you going somewhere? 594 00:47:22,183 --> 00:47:25,113 I'll go get some fresh air. 595 00:47:25,113 --> 00:47:26,583 Okay. 596 00:47:55,433 --> 00:47:57,653 [Happy 5th anniversary] 597 00:48:47,723 --> 00:48:52,493 [Kim Geon Yeob] 598 00:48:55,163 --> 00:48:57,023 Hey, Geon Yeob. 599 00:48:59,223 --> 00:49:00,833 Yes. 600 00:49:01,823 --> 00:49:05,153 Can we meet up for a second? I need to tell you something. 601 00:49:05,893 --> 00:49:08,983 Right. Did you hear Hye Ryeong broke up with her boyfriend? 602 00:49:08,983 --> 00:49:10,363 I guess it's the breakup season. 603 00:49:10,363 --> 00:49:12,743 Yes. I heard. 604 00:49:12,743 --> 00:49:17,003 We should grab drinks to celebrate Hye Ryeong's breakup. Let's set it up. 605 00:49:17,803 --> 00:49:19,153 What do you mean, celebrate? 606 00:49:19,153 --> 00:49:23,153 What? She acted like they'd last forever. We should make fun of her. 607 00:49:24,153 --> 00:49:26,303 Is it fun to tease people for stuff like that? 608 00:49:26,303 --> 00:49:27,813 Why are you being so serious? 609 00:49:27,813 --> 00:49:29,723 You used to enjoy this the most. 610 00:49:29,723 --> 00:49:32,893 Shut up. Just pee. 611 00:49:37,323 --> 00:49:41,033 To be honest, I saw something recently. 612 00:49:41,033 --> 00:49:42,253 See what? 613 00:49:42,253 --> 00:49:44,503 Should I say it's a relief? 614 00:49:45,323 --> 00:49:47,643 I saw Hyeon Seong's girlfriend recently. 615 00:49:47,643 --> 00:49:51,563 I didn't know what to do since I thought they were still dating. 616 00:49:52,463 --> 00:49:53,653 What happened? 617 00:49:53,653 --> 00:49:55,913 You know the Shinjoong motel district, right? 618 00:49:55,913 --> 00:49:57,043 Yeah, I know. 619 00:49:57,043 --> 00:49:58,433 I saw her there. 620 00:49:58,433 --> 00:50:00,053 What? 621 00:50:01,053 --> 00:50:02,683 With who? 622 00:50:03,953 --> 00:50:07,323 - Pardon? - Who was she with? 623 00:50:07,323 --> 00:50:11,323 I'm just asking out of curiosity. I'm totally fine. 624 00:50:11,323 --> 00:50:12,973 Well... 625 00:50:12,973 --> 00:50:14,873 - Who was she with, anyway? - Pardon? 626 00:50:14,873 --> 00:50:17,213 - A man? - Yes. What? 627 00:50:22,933 --> 00:50:26,183 Geez. I didn't know he was in there. 628 00:50:26,183 --> 00:50:27,573 Seriously. 629 00:50:28,283 --> 00:50:30,563 What did he look like? 630 00:50:30,563 --> 00:50:33,473 Well, the thing is... 631 00:50:34,473 --> 00:50:38,053 Thinking about it now, I think I was mistaken. 632 00:50:38,053 --> 00:50:40,233 I can't see so well at night. 633 00:50:40,233 --> 00:50:42,163 Oh, really? 634 00:50:42,163 --> 00:50:44,463 I was just curious. 635 00:50:44,463 --> 00:50:45,983 By the way, 636 00:50:47,013 --> 00:50:49,613 - are you still peeing? - Yeah... 637 00:50:55,593 --> 00:50:57,013 Wow. 638 00:50:57,013 --> 00:50:59,243 He's so scary. 639 00:51:04,093 --> 00:51:07,643 - Which college hoobae? - Well, there's one you don't know. 640 00:51:07,643 --> 00:51:10,283 Which hoobae that I don't know? 641 00:51:10,283 --> 00:51:13,073 What are you doing right now? 642 00:51:22,353 --> 00:51:25,673 Son Yong Min! Son Yong Min! 643 00:51:25,673 --> 00:51:29,883 Son Yong Min! Son Yong Min! 644 00:51:34,283 --> 00:51:36,653 You know the Shinjoong motel district, right? I saw her there. 645 00:51:36,653 --> 00:51:39,343 [1991 Chicken] 646 00:51:40,203 --> 00:51:42,343 Hey, what are you still doing out here? 647 00:51:45,163 --> 00:51:46,853 Han Seong Ok, how could you... 648 00:51:46,853 --> 00:51:49,633 Seong Ok? What about her? 649 00:51:51,943 --> 00:51:54,183 - Hey, follow me. - What? What? What is it? 650 00:51:54,183 --> 00:51:56,213 I guess Seong Ok went to a motel with another man. 651 00:51:56,213 --> 00:51:58,063 Geez. He goes crazy if he's angry. 652 00:51:58,063 --> 00:52:01,083 Hey, Jeong Hyeon Seong! Hey! 653 00:52:06,623 --> 00:52:08,583 What did you want to tell me? 654 00:52:15,833 --> 00:52:17,483 Geon Yeob. 655 00:52:37,733 --> 00:52:39,283 What... 656 00:52:40,283 --> 00:52:42,373 do you think of me? 657 00:52:54,338 --> 00:52:59,258 [Between Him and Her] 658 00:53:02,848 --> 00:53:05,518 [All I see is you, Ryu Eun Jeong] 659 00:53:06,748 --> 00:53:12,868 ♫ We were stars in the midnight sky ♫ 660 00:53:12,868 --> 00:53:15,678 ♫ We were shining brighter ♫ 661 00:53:15,678 --> 00:53:18,558 Should I try selling them cheap somewhere? 662 00:53:18,558 --> 00:53:21,068 What would the potential customers think, then? 663 00:53:21,068 --> 00:53:22,738 We can't. 664 00:53:22,738 --> 00:53:25,288 All you do is drink since you broke up. 665 00:53:25,288 --> 00:53:26,948 You do nothing else! 666 00:53:26,948 --> 00:53:29,458 Can't you live properly for Seong Ok? 667 00:53:29,458 --> 00:53:32,028 Street fashion brand, H2 is having a season sale. 668 00:53:32,028 --> 00:53:33,698 Are you still interested in working part-time? 669 00:53:33,698 --> 00:53:35,078 You should've done this sooner. 670 00:53:35,078 --> 00:53:37,658 If you did, Seong Ok would've... 671 00:53:37,658 --> 00:53:41,718 Things might've been different if I had done this sooner, as you suggested. 672 00:53:41,718 --> 00:53:43,228 Han Seong Ok. 673 00:53:44,028 --> 00:53:46,018 I can't break up with you like this. 674 00:53:46,018 --> 00:53:47,668 Do you really believe in love? 675 00:53:47,668 --> 00:53:51,058 Women give up on love too easily when faced with reality. 676 00:53:51,058 --> 00:53:52,358 Hey, Ahn Shi Hoo. 677 00:53:53,138 --> 00:53:55,018 You don't have to act tough in front of me. 678 00:53:55,018 --> 00:53:57,398 At least pretend you're listening when I talk. 679 00:53:57,398 --> 00:53:58,358 I'm listening. 680 00:53:58,358 --> 00:54:01,528 If you broke up, it's over. Why keep calling each other? 681 00:54:01,528 --> 00:54:04,258 Did you meet him, Yoon Yoo Joo? 682 00:54:04,258 --> 00:54:10,688 Should we quit doing this and start a relationship? 683 00:54:10,688 --> 00:54:13,988 I won't hurt you like last time. I'll be good to you. 684 00:54:13,988 --> 00:54:15,688 I'll be good to you. I will. 685 00:54:15,688 --> 00:54:19,688 I'll be good from now on and do as you say, Noona. 48402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.