All language subtitles for 23.en_US

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,640 Everyone who cuts fish like this This is the Bangladesh market. 2 00:00:04,640 --> 00:00:09,120 Let's cut fish like this. Oh wow. Wow! 3 00:00:09,120 --> 00:00:12,280 Shows that the side that goes into the mountain This is the sharp side, right? 4 00:00:14,400 --> 00:00:15,560 Oh my.... 5 00:00:16,480 --> 00:00:17,280 Everyone is so true. 6 00:00:18,640 --> 00:00:19,440 Look, wow! 7 00:00:19,440 --> 00:00:26,880 never seen What kind of fish is this? A catfish? 8 00:00:26,880 --> 00:00:32,560 Swai fish Let's go look at the shop inside and see what's there. 9 00:00:32,560 --> 00:00:38,160 Very cool, everyone. But he did it very quickly. 10 00:00:39,200 --> 00:00:40,720 Let's go inside. 11 00:00:42,040 --> 00:00:44,040 Shows that it's not... 12 00:00:44,040 --> 00:00:45,800 It's available in almost every store. 13 00:00:45,800 --> 00:00:48,440 Everyone has a knife. Look, there are small fish too. 14 00:00:48,440 --> 00:00:51,280 There are small fish too. Blood has been splashed. 15 00:00:51,280 --> 00:00:56,120 Everyone had blood splattered on them. It's really true, everyone, look at this. Oh wow. 16 00:00:56,120 --> 00:01:00,600 This is the real fish market, everyone. It's lying down over there. Hey! 17 00:01:00,600 --> 00:01:03,760 So why didn't he pick up the drop? 18 00:01:06,000 --> 00:01:11,800 Why doesn't he pick up all the dropped places? Look, wow! 19 00:01:12,760 --> 00:01:18,720 Everyone looked at the fish and it was still struggling. Oh wow, look at him. Oh wow. 20 00:01:18,720 --> 00:01:22,680 I don't know what to do. It's a big knife. 21 00:01:22,680 --> 00:01:25,560 You probably don't have to explain too much for everyone to see. 22 00:01:27,280 --> 00:01:31,560 This one is another shop for everyone. 23 00:01:31,560 --> 00:01:39,000 Come look at this, watch him cut. This is another shop that cuts them. 24 00:01:41,080 --> 00:01:45,800 Look... It's true, everyone cuts like this. 25 00:01:45,800 --> 00:01:51,400 It takes a lot of skill, it's dangerous. Everyone is sharp. Oh my! 26 00:01:57,560 --> 00:02:03,320 They shouted happily that we were taking pictures. Look at that side, look at that side, look at that side. 27 00:02:04,000 --> 00:02:09,360 Very fast Just a moment's notice and everyone is gone. 28 00:02:09,360 --> 00:02:11,360 Look, there's still more. 29 00:02:13,000 --> 00:02:16,400 Assalamualaikum 30 00:02:19,320 --> 00:02:24,440 Two hundred taka per kilo. or about sixty baht, sixty baht 31 00:02:33,080 --> 00:02:35,000 two hundred and forty Some were two hundred and forty. 32 00:02:35,000 --> 00:02:38,720 Some were two hundred taka. Sixty baht, seventy baht, approximately like this. 33 00:02:38,720 --> 00:02:41,120 Who comes to Bangladesh? Let's come to Taka city. 34 00:02:41,120 --> 00:02:43,840 Then come to the fish market and have a look, everyone. 35 00:02:43,840 --> 00:02:46,480 Really true, like crossing the river. It's not just a fish market. 36 00:02:46,480 --> 00:02:51,640 There's a chicken market and a lot of vegetable markets. It's very, very big. And then it's a fish. 37 00:02:51,640 --> 00:02:54,800 We haven't seen a fish market in a long time. Everyone in Bangladesh is trying to find it. 38 00:02:54,800 --> 00:02:55,840 And then it came across. 39 00:02:55,840 --> 00:02:57,200 Good luck to everyone in this clip. 40 00:02:57,960 --> 00:03:02,120 Leave with a big fish Like this, everyone goes. 3643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.