All language subtitles for [SubDESU-H] Ikusa Otome Valkyrie Shinshou Anata ni Subete wo Sasagemasu - 01 [B14877E5]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,420 --> 00:00:07,840 Harder! Move around inside me! 2 00:00:26,010 --> 00:00:28,750 My insides… my insides are being caressed… 3 00:00:31,460 --> 00:00:33,760 Oh yes… oh yes… 4 00:00:45,440 --> 00:00:46,690 Freya-sama. 5 00:00:48,840 --> 00:00:52,430 I'll make you feel even better. 6 00:00:54,150 --> 00:00:56,900 No, Skuld, return to your senses! 7 00:01:04,880 --> 00:01:09,250 In here. In my pussy too… thrust your dick inside! 8 00:01:11,120 --> 00:01:13,530 It’s going inside! 9 00:01:15,050 --> 00:01:17,660 My pussy feels great! 10 00:01:19,110 --> 00:01:21,640 Amazing… this is amazing! 11 00:01:23,030 --> 00:01:25,100 Please put your thick thing in me! 12 00:01:25,520 --> 00:01:27,210 So deep! 13 00:01:27,810 --> 00:01:29,320 Oh, I’m cumming! 14 00:01:29,610 --> 00:01:31,250 More, harder! 15 00:01:40,910 --> 00:01:42,110 Delicious... 16 00:01:49,170 --> 00:01:52,760 I found something very interesting in Midgard. 17 00:01:54,330 --> 00:01:55,240 Rook. 18 00:01:55,310 --> 00:01:56,080 Fenrir. 19 00:02:08,580 --> 00:02:12,220 This is an insect that was used in ancient Midgard magic. 20 00:02:12,840 --> 00:02:15,790 They love the taste of female fluids. 21 00:02:15,980 --> 00:02:19,690 And what’s more, there's an aphrodisiac in the insect’s saliva. 22 00:02:21,920 --> 00:02:24,970 The dick… the dick is dancing in me! 23 00:02:25,250 --> 00:02:28,090 My butthole is getting ripped apart! 24 00:02:28,560 --> 00:02:31,850 It's swirling around inside me! 25 00:02:32,430 --> 00:02:37,640 The insect in Freya’s rectum is laying eggs and multiplying. 26 00:02:38,180 --> 00:02:42,460 I suppose the warm conditions in the large intestine are perfect for hatching eggs. 27 00:02:43,700 --> 00:02:46,150 More… stuff me more! 28 00:02:46,490 --> 00:02:50,600 Fill me up... Fill me up with dicks! 29 00:02:51,590 --> 00:02:55,840 See there, Freya is already obsessed. 30 00:02:55,840 --> 00:03:00,050 Valkyrie, you can become friends with them very soon. 31 00:03:03,400 --> 00:03:05,580 Original story by Rune 32 00:03:06,390 --> 00:03:12,600 Shinshou 「I will give everything to you」 33 00:03:12,600 --> 00:03:07,090 Ikusa Otome {Battle Virgin} 34 00:03:07,650 --> 00:03:12,600 Ikusa Otome {Battle Virgin} Original story by Rune Original Animation Video Chapter One 「The Night The Angel Fell」 Valkyrie 35 00:03:33,270 --> 00:03:36,460 You still don’t have enough follow-through, Skuld. 36 00:03:37,890 --> 00:03:40,750 I guess I’ll never defeat you. 37 00:03:42,270 --> 00:03:48,250 Back then, we never knew that the battle with the demon king’s minions would end this way. 38 00:03:49,310 --> 00:03:56,320 Year after year, our people would live in peace without any hardship. 39 00:03:58,340 --> 00:04:00,950 And even if a minor battle with the demon king’s minions remained here and there, 40 00:04:01,430 --> 00:04:04,280 we believed that our lives would always return to normal. 41 00:04:04,530 --> 00:04:05,750 We never doubted… 42 00:04:09,980 --> 00:04:10,690 Yes. 43 00:04:11,480 --> 00:04:12,220 Until that day… 44 00:04:21,920 --> 00:04:22,730 Skuld! 45 00:04:23,420 --> 00:04:25,670 What’s wrong? Be strong, Skuld! 46 00:04:26,460 --> 00:04:31,670 Oh dear, oh dear, I told her to please Valkyrie. 47 00:04:34,830 --> 00:04:37,210 My insides are squirming… they’re squirming! 48 00:04:37,920 --> 00:04:40,100 Skuld! I feel strange! 49 00:04:44,550 --> 00:04:45,640 Oh no. 50 00:04:46,350 --> 00:04:49,210 I’ve sent this insect into Skuld. 51 00:04:50,990 --> 00:04:52,070 That’s too cruel. 52 00:04:53,270 --> 00:04:54,820 Look at them. 53 00:04:55,470 --> 00:04:56,990 Don’t they look happy? 54 00:04:57,450 --> 00:04:59,900 There’s no reason for you to hold back, Valkyrie. 55 00:05:02,490 --> 00:05:03,620 Stop it! 56 00:05:05,300 --> 00:05:07,100 Not her! 57 00:05:18,060 --> 00:05:19,060 Skuld… 58 00:05:20,670 --> 00:05:23,110 But you hated the demon king’s minions so much… 59 00:05:24,690 --> 00:05:27,800 That was reserved especially for Rook. 60 00:05:30,410 --> 00:05:33,240 Meaning, she’s still a virgin. 61 00:05:33,660 --> 00:05:35,320 Even though she’s such a whore. 62 00:05:38,160 --> 00:05:42,910 Your pussy is… also supported by Rook. 63 00:05:47,580 --> 00:05:48,460 More! 64 00:05:49,070 --> 00:05:51,760 Fuck me more! 65 00:05:53,270 --> 00:05:57,600 Skuld… Freya… I'll rescue you both! 66 00:06:00,680 --> 00:06:02,440 The peace suddenly ended. 67 00:06:03,210 --> 00:06:06,350 The squadron of demon minions led by Rook invaded us. 68 00:06:07,250 --> 00:06:10,580 Soiled, the land of Midgard fell deeper and deeper into ruin. 69 00:06:11,200 --> 00:06:14,930 The men were killed and the women were raped. 70 00:06:16,290 --> 00:06:18,620 The demon king’s minions journeyed further and further into the land, 71 00:06:19,110 --> 00:06:22,310 until the front line eventually reached the holy palace. 72 00:06:25,740 --> 00:06:28,810 Please stop this, Fenrir. Don’t touch me! 73 00:06:29,730 --> 00:06:33,730 Valkyrie, being sucked by Skuld aroused you, did it not? 74 00:06:33,900 --> 00:06:35,210 You speak such nonsense! 75 00:06:35,780 --> 00:06:37,140 But look. 76 00:06:38,060 --> 00:06:42,230 Your nipples are very hard. 77 00:06:42,230 --> 00:06:43,700 Please stop it! 78 00:06:44,610 --> 00:06:47,050 It hurts, it hurts! 79 00:06:48,360 --> 00:06:50,070 All lies. 80 00:06:50,070 --> 00:06:52,490 You’re aroused, aren’t you? 81 00:06:52,490 --> 00:06:53,860 Doesn’t it feel good? 82 00:06:54,180 --> 00:06:55,090 No! 83 00:06:56,600 --> 00:07:04,720 It’s okay. I don’t know what they taught you at the holy palace, but feeling good is not a sinful thing. 84 00:07:04,720 --> 00:07:05,590 Skuld! 85 00:07:05,960 --> 00:07:07,790 That feels great. 86 00:07:09,920 --> 00:07:10,640 More! 87 00:07:12,510 --> 00:07:13,970 Do it harder! 88 00:07:14,490 --> 00:07:17,510 Spray lots of cum on me! 89 00:07:18,740 --> 00:07:20,530 Soil me! 90 00:07:21,390 --> 00:07:28,250 I want it… I want your cum on my face and body! 91 00:07:29,520 --> 00:07:32,120 Don’t they all look so happy? 92 00:07:34,050 --> 00:07:36,130 No! No! No! 93 00:07:36,710 --> 00:07:40,760 Skuld and Freya, they’re only acting strange because of the insects! 94 00:07:41,090 --> 00:07:42,440 They're not happy! 95 00:07:43,150 --> 00:07:44,410 Oh, I see. 96 00:07:45,170 --> 00:07:46,510 Then what about you? 97 00:07:52,230 --> 00:07:53,170 Stop it! 98 00:07:53,640 --> 00:07:55,120 Please stop it, Fenrir! 99 00:07:56,270 --> 00:07:58,850 If you’re a soldier, please don’t do this! 100 00:07:59,120 --> 00:08:01,420 Let’s fight fair. 101 00:08:03,150 --> 00:08:05,500 But you’re so wet. 102 00:08:13,890 --> 00:08:15,170 Stop it! 103 00:08:45,260 --> 00:08:48,520 I don’t like this… but my body is getting used to it. 104 00:08:57,900 --> 00:08:58,970 It’s falling on me. 105 00:08:59,100 --> 00:09:01,120 So much hot semen! 106 00:09:09,060 --> 00:09:09,830 I can’t let this happen. 107 00:09:10,500 --> 00:09:11,730 I need to stay strong! 108 00:09:19,890 --> 00:09:22,390 Well? Rook, does it feel good? 109 00:09:46,310 --> 00:09:49,730 Fenrir… Why does she look so happy? 110 00:10:00,770 --> 00:10:04,660 Under orders from Odin to meet the demon king’s army, 111 00:10:05,120 --> 00:10:07,350 I was called by Freya. 112 00:10:08,150 --> 00:10:10,840 Now, all that remains is to fasten this on. 113 00:10:11,390 --> 00:10:14,110 Freya-sama? What is that? 114 00:10:14,190 --> 00:10:19,880 Oh, now, you mustn’t let your precious place be pierced by an enemy sword. 115 00:10:20,960 --> 00:10:22,730 How nice, it’s a perfect fit. 116 00:10:23,750 --> 00:10:25,640 You look very valiant, Valkyrie. 117 00:10:26,220 --> 00:10:28,900 You are the virgin best suited to represent the holy land. 118 00:10:29,880 --> 00:10:32,320 I should have noticed it then. 119 00:10:32,940 --> 00:10:35,300 That Freya looked strange. 120 00:10:38,250 --> 00:10:39,270 It hurts! 121 00:10:41,240 --> 00:10:41,840 What? 122 00:10:42,170 --> 00:10:45,290 My tummy… my tummy is ripping… 123 00:11:01,640 --> 00:11:02,690 It’s swirling! 124 00:11:02,990 --> 00:11:05,230 They’re swirling inside of me! 125 00:11:10,100 --> 00:11:11,950 Please. Help her! 126 00:11:12,570 --> 00:11:14,660 Freya-sama is dying! 127 00:11:18,450 --> 00:11:19,510 You fool. 128 00:11:20,150 --> 00:11:22,990 Take a good look at Freya’s face. 129 00:11:23,870 --> 00:11:26,050 No, that can’t be! 130 00:11:26,510 --> 00:11:28,930 Oh please, do something! 131 00:11:29,060 --> 00:11:30,560 Please! 132 00:11:30,710 --> 00:11:34,670 Freya is experiencing so much pleasure she can’t stand it. 133 00:11:41,460 --> 00:11:44,260 That gentle and noble Freya is now… 134 00:11:47,980 --> 00:11:51,630 Freya-sama… your tummy is pulsating so. 135 00:12:00,410 --> 00:12:03,890 Feels like they’re being born inside of me. 136 00:12:05,310 --> 00:12:07,070 They’re moving. 137 00:12:09,680 --> 00:12:10,550 It feels… good…. 138 00:12:15,390 --> 00:12:17,540 Freya is doing well. 139 00:12:18,120 --> 00:12:20,290 But it looks like she’s at her limit. 140 00:12:28,580 --> 00:12:30,790 Freya-sama, you're so beautiful. 141 00:12:44,840 --> 00:12:46,040 It’s coming out! 142 00:12:48,770 --> 00:12:50,810 They’re coming out! 143 00:13:24,080 --> 00:13:28,100 I suppose birthing five of them felt too good for words. 144 00:13:32,400 --> 00:13:33,830 Freya-sama... 145 00:13:35,750 --> 00:13:38,960 This was inside the pure Freya-sama. 146 00:13:39,210 --> 00:13:39,920 Well? 147 00:13:41,250 --> 00:13:43,520 Don’t you want one of your own? 148 00:13:44,190 --> 00:13:46,540 I would never want that! 149 00:13:46,650 --> 00:13:50,350 Don’t fret, dear. In time you will beg for your own. 150 00:13:50,910 --> 00:13:52,310 I will not give up hope! 151 00:13:52,760 --> 00:13:54,680 I will never let you beasts break me! 152 00:13:56,600 --> 00:13:59,350 More… Fill me up more. 153 00:13:59,860 --> 00:14:04,390 My pussy, my mouth, and my butthole. Hurry! 154 00:14:17,370 --> 00:14:19,520 That’s right. Amaz— 155 00:14:30,830 --> 00:14:33,030 Act strong while you can. 156 00:14:33,030 --> 00:14:34,000 All in time… 157 00:14:34,770 --> 00:14:36,730 You will also become like this. 158 00:14:39,390 --> 00:14:41,360 Please give me one too! 159 00:14:41,730 --> 00:14:43,750 Oh, well, don’t worry. 160 00:14:44,580 --> 00:14:48,730 Your body also has one of these insects. 161 00:14:50,000 --> 00:14:52,880 I am interested to see how long you can hold out. 162 00:14:54,890 --> 00:14:57,890 But first, let’s check to see just how far Skuld has fallen. 163 00:15:03,650 --> 00:15:07,690 Then the demon king's army made it to our sacred church. 164 00:15:08,500 --> 00:15:11,630 There is not an ounce of mercy in their souls. 165 00:15:12,350 --> 00:15:15,910 There’s no telling what danger the nuns are in now. 166 00:15:16,520 --> 00:15:18,920 I hurried to Midgard. 167 00:15:22,820 --> 00:15:23,600 Who are you? 168 00:15:23,760 --> 00:15:24,520 How rude! 169 00:15:25,760 --> 00:15:28,580 This is not a place for you to enter! 170 00:15:29,280 --> 00:15:31,420 Then what will you do about it? 171 00:15:32,670 --> 00:15:37,670 These soldiers have lost their strength during a harsh battle. 172 00:15:38,290 --> 00:15:45,520 So I must allow them to revive themselves by fucking the women here – that is my duty as general. 173 00:15:46,370 --> 00:15:50,180 Unless you’re willing to take them all on by yourself? 174 00:15:50,310 --> 00:15:51,880 How dare you even suggest such a thing! 175 00:17:02,270 --> 00:17:04,610 What? Why does she react so? 176 00:17:05,640 --> 00:17:07,850 Her service to her Lord lasted too long. 177 00:17:08,180 --> 00:17:10,820 Her lust had been piling up. 178 00:17:12,690 --> 00:17:16,850 I don’t mind, so go fuck the rest of those nuns. 179 00:17:17,570 --> 00:17:20,340 You can’t… that’s not what you promised! 180 00:17:32,750 --> 00:17:34,040 You brutes… 181 00:17:47,180 --> 00:17:50,500 Going at it alone? I can’t decide if she’s being brave or stupid. 182 00:17:50,790 --> 00:17:52,900 Let’s make her understand which! 183 00:18:04,800 --> 00:18:06,280 You bastard… 184 00:18:06,960 --> 00:18:08,740 Let’s watch just a bit longer. 185 00:18:22,520 --> 00:18:23,330 So hot... 186 00:18:23,630 --> 00:18:26,470 My pussy is… my pussy is… 187 00:18:28,860 --> 00:18:31,550 Looks like Freya’s “gift” has started to work. 188 00:18:32,190 --> 00:18:33,150 I see. 189 00:18:38,310 --> 00:18:39,670 N-No, please don’t! 190 00:18:44,160 --> 00:18:45,820 I’m cumming! 191 00:18:46,470 --> 00:18:48,030 I’m cumming! 192 00:19:04,260 --> 00:19:05,690 What a nice view. 193 00:19:06,570 --> 00:19:09,050 I haven’t given up yet… 194 00:19:09,420 --> 00:19:14,830 You’ve caused such violence. You must repent for that. 195 00:19:17,120 --> 00:19:21,100 To think that that much of the memory remained – I’m impressed, Valkyrie. 196 00:19:21,910 --> 00:19:23,440 But you must be at your limit now. 197 00:19:26,820 --> 00:19:27,970 Not… yet… 198 00:19:31,130 --> 00:19:34,940 The item of clothing Freya gave you works well, does it not? 199 00:19:35,100 --> 00:19:36,940 No… you’re lying… 200 00:19:37,160 --> 00:19:41,480 Oh, now, you mustn’t let your precious place be pierced by an enemy sword. 201 00:19:42,690 --> 00:19:43,730 Freya-sama was… 202 00:19:49,950 --> 00:19:52,250 I fell for an evil trap. 203 00:19:52,620 --> 00:19:56,120 And in front of everyone’s eyes, I showed my sexual self. 204 00:19:57,110 --> 00:19:58,910 But I still could not believe it. 205 00:19:59,430 --> 00:20:04,610 That the sweet and noble Freya would have joined forces with the demon king! 206 00:20:05,120 --> 00:20:07,420 And that… even Skuld was… 207 00:20:09,180 --> 00:20:10,700 Rook-sama! 208 00:20:12,750 --> 00:20:14,660 What was yesterday a strong battle-virgin, 209 00:20:14,660 --> 00:20:17,480 today is nothing more than a little bitch. 210 00:20:45,360 --> 00:20:47,560 Skuld, snap out of it. 211 00:20:47,820 --> 00:20:50,150 Don’t abandon your pride as a battle-virgin. 212 00:20:50,270 --> 00:20:52,140 Don’t worry about it. 213 00:20:52,500 --> 00:20:55,930 Rook will make a woman out of you very soon. 214 00:21:08,090 --> 00:21:09,170 Hurry! 215 00:21:23,760 --> 00:21:24,410 Oh no! 216 00:21:24,900 --> 00:21:26,320 Ouch! That hurts! 217 00:21:30,800 --> 00:21:33,860 A virgin pussy sure is tight. 218 00:21:39,560 --> 00:21:40,640 Skuld! 219 00:21:41,040 --> 00:21:43,090 She looks so happy. 220 00:21:44,180 --> 00:21:46,100 She’s lucky to be pleasured by Rook. 221 00:21:46,640 --> 00:21:48,680 Well then, let’s go. 222 00:22:40,310 --> 00:22:41,870 Oh, this feels great! 223 00:22:58,190 --> 00:23:01,060 Harder, harder, faster! 224 00:23:05,960 --> 00:23:09,060 Oh my, oh my, look at how obsessed she is. 225 00:23:10,640 --> 00:23:11,750 Skuld! 226 00:23:15,560 --> 00:23:17,710 I love that expression. 227 00:23:18,000 --> 00:23:19,030 So beautiful. 228 00:23:21,260 --> 00:23:22,310 Harder! 229 00:23:30,540 --> 00:23:32,770 Ah yes, I must also… 230 00:23:35,000 --> 00:23:35,700 What are you?! 231 00:23:37,490 --> 00:23:40,160 I must also give you a beautiful present. 232 00:23:40,160 --> 00:23:41,790 Don’t! 233 00:23:42,200 --> 00:23:45,710 Don’t hold back. It will feel very good. 234 00:23:45,960 --> 00:23:50,170 So good that you will not want to return to your former life. 235 00:23:52,940 --> 00:23:54,830 No! 236 00:23:55,580 --> 00:23:56,620 This feels great. 237 00:23:57,090 --> 00:23:58,180 This feels great! 238 00:23:58,800 --> 00:24:00,800 Skuld is your slave! 239 00:24:14,540 --> 00:24:16,900 Skuld… is cumming. 240 00:24:17,610 --> 00:24:18,590 I’m going to cum! 241 00:24:30,960 --> 00:24:32,510 Oh no… I’m cumming! 242 00:24:32,750 --> 00:24:34,130 Cumming! 243 00:24:53,000 --> 00:24:54,910 I’m so… full… 244 00:24:55,550 --> 00:24:57,400 Full of semen. 245 00:24:58,710 --> 00:24:59,740 It feels great. 246 00:25:07,080 --> 00:25:08,140 It’s going inside! 247 00:25:08,510 --> 00:25:12,070 Into my butthole… into my intestines! 248 00:25:12,680 --> 00:25:14,650 It’s squirming! 249 00:25:15,140 --> 00:25:17,930 Fenrir, do something! 250 00:25:19,610 --> 00:25:21,020 I look forward to it. 251 00:25:21,740 --> 00:25:25,460 To see just how the both of you change. 252 00:25:26,540 --> 00:25:30,950 I’m losing myself… I feel strange! 17814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.