Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,375 --> 00:00:09,476
[dramatic music]
2
00:00:09,477 --> 00:00:10,943
Find my coin, McGraw.
3
00:00:10,944 --> 00:00:13,046
The perpetrators will
be dealt with severely.
4
00:00:13,047 --> 00:00:14,314
She's 19 years old.
5
00:00:14,315 --> 00:00:16,015
She feels the whole
world's against her.
6
00:00:16,016 --> 00:00:18,518
I've not seen her for two days.
7
00:00:18,519 --> 00:00:20,153
What are you really
doing here, Gal?
8
00:00:20,154 --> 00:00:22,155
What, do you think I'm
going grass you up to filth,
9
00:00:22,156 --> 00:00:24,424
tell them all the shit I know
Larry's been telling me?
10
00:00:24,425 --> 00:00:25,858
I'm the one that
should be mad at you
11
00:00:25,859 --> 00:00:27,494
for scheming behind
my back with him.
12
00:00:27,495 --> 00:00:29,463
What was that for?
- Felt like it.
13
00:00:30,898 --> 00:00:32,932
What the fuck is going on here?
14
00:00:32,933 --> 00:00:35,068
Rick, I got an
offer I can't resist.
15
00:00:35,069 --> 00:00:38,805
These blokes, they
don't care about contracts.
16
00:00:38,806 --> 00:00:40,373
Tell me about Freddie McGraw.
17
00:00:40,374 --> 00:00:41,441
Bit of a hothead.
18
00:00:41,442 --> 00:00:42,942
What are you looking at, cunt?
19
00:00:42,943 --> 00:00:44,344
The back of your head.
20
00:00:44,345 --> 00:00:46,046
[struggling]
21
00:00:50,984 --> 00:00:54,053
[The Animals' "It's My Life"]
22
00:00:54,054 --> 00:00:58,658
♪ ♪
23
00:00:58,659 --> 00:01:00,193
♪ It's a hard world ♪
24
00:01:00,194 --> 00:01:02,262
♪ To get a break in ♪
25
00:01:02,263 --> 00:01:04,164
♪ All the good things ♪
26
00:01:04,165 --> 00:01:06,033
♪ Have been taken ♪
27
00:01:06,134 --> 00:01:09,902
♪ But, girl, there are ways
to make certain things pay ♪
28
00:01:09,903 --> 00:01:11,871
♪ Though I'm
dressed in these rags ♪
29
00:01:11,872 --> 00:01:16,843
♪ I'll wear sable someday ♪
30
00:01:16,844 --> 00:01:18,678
♪ Hear what I say ♪
31
00:01:18,679 --> 00:01:20,680
♪ ♪
32
00:01:20,681 --> 00:01:22,449
Hello, Trish.
33
00:01:22,450 --> 00:01:25,418
Gal Dove.
34
00:01:25,419 --> 00:01:28,321
Treated me like a cunt...
35
00:01:28,322 --> 00:01:30,558
holding on to this thing.
36
00:01:32,059 --> 00:01:34,561
It's clear he's trying
to find out what it is.
37
00:01:34,562 --> 00:01:37,164
I knew I'd seen it
somewhere before.
38
00:01:37,165 --> 00:01:39,899
This is the Laotian
fighter statue.
39
00:01:39,900 --> 00:01:42,502
Laos. It's near Vietnam.
40
00:01:42,503 --> 00:01:44,637
- Is it valuable, one of these?
- Yes.
41
00:01:44,638 --> 00:01:46,573
It's very, very valuable.
42
00:01:46,574 --> 00:01:48,741
Does he know?
43
00:01:48,742 --> 00:01:51,678
He knows its history.
44
00:01:51,679 --> 00:01:54,013
I don't think he knows
who it belongs to.
45
00:01:54,014 --> 00:01:56,783
It's a national
treasure in Laos.
46
00:01:56,784 --> 00:01:59,719
It was stolen from
the royal family.
47
00:01:59,720 --> 00:02:03,324
27 people were killed in
the palace during the raid.
48
00:02:05,293 --> 00:02:08,629
Maybe we miscalculated
with these boys.
49
00:02:09,997 --> 00:02:12,599
If anything, I think we
underestimated them.
50
00:02:12,600 --> 00:02:14,202
Hmm.
51
00:02:16,204 --> 00:02:19,839
This thing has a
messy history, Gal.
52
00:02:19,840 --> 00:02:22,109
Watch yourself.
53
00:02:22,210 --> 00:02:25,112
[dramatic music]
54
00:02:25,213 --> 00:02:32,085
♪ ♪
55
00:02:35,022 --> 00:02:36,856
Can't say I'd be doing
anything different
56
00:02:36,857 --> 00:02:39,459
if I was in his shoes.
57
00:02:39,460 --> 00:02:43,029
We could take them all out...
58
00:02:43,030 --> 00:02:46,065
start again.
59
00:02:46,066 --> 00:02:48,501
Roger wouldn't like that, Ted.
60
00:02:48,502 --> 00:02:50,704
[scoffs]
61
00:02:52,940 --> 00:02:54,742
I got a better idea.
62
00:02:56,577 --> 00:03:00,948
[indistinct shouting]
63
00:03:04,252 --> 00:03:07,554
[choking] Please.
64
00:03:07,555 --> 00:03:10,056
Please. I don't know anything.
65
00:03:10,057 --> 00:03:13,260
[choking]
66
00:03:13,261 --> 00:03:15,695
What are we paying
you for, Inspector?
67
00:03:15,696 --> 00:03:17,930
I brought him here.
68
00:03:17,931 --> 00:03:19,999
I think I'll make you
my driver next week.
69
00:03:20,000 --> 00:03:22,034
I've always wanted
a police escort.
70
00:03:22,035 --> 00:03:25,172
[grunts] Ah, Jesus
Christ, Mr. McGraw.
71
00:03:25,273 --> 00:03:27,407
I swear to God, I
don't know anything.
72
00:03:27,408 --> 00:03:30,277
- Who is he?
- Give us a name, Dave.
73
00:03:30,278 --> 00:03:34,614
I swear, all I heard, that
nothing was taken but a coin.
74
00:03:34,615 --> 00:03:38,117
- What do you reckon?
- Dave don't have much heart.
75
00:03:38,118 --> 00:03:40,119
If he knew, he'd tell you.
76
00:03:40,120 --> 00:03:43,089
Isn't that right, Dave?
77
00:03:43,090 --> 00:03:45,024
How's your heart, George?
78
00:03:45,025 --> 00:03:46,826
Because you're
going to find yourself
79
00:03:46,827 --> 00:03:48,828
right under the same shoe.
80
00:03:48,829 --> 00:03:50,530
I'm on it, Dominic.
81
00:03:50,531 --> 00:03:54,801
As God is my witness, I'll
turn over every fucking stone.
82
00:03:54,802 --> 00:03:56,703
[Dave gasps, chokes]
83
00:03:56,704 --> 00:03:59,306
Quiet down, Dave.
84
00:03:59,307 --> 00:04:03,910
♪ ♪
85
00:04:03,911 --> 00:04:05,579
You been drinking?
86
00:04:08,015 --> 00:04:10,383
Our business with Eaton...
87
00:04:10,384 --> 00:04:13,353
our future's tied to
him for the time being.
88
00:04:13,354 --> 00:04:16,189
Yeah, I get it,
Dad, okay? I get it.
89
00:04:16,324 --> 00:04:18,791
I need you to take a
personal interest, Freddie,
90
00:04:18,792 --> 00:04:21,994
son or no son.
91
00:04:21,995 --> 00:04:23,796
There's room for
three under this shoe.
92
00:04:23,797 --> 00:04:25,798
[chokes]
93
00:04:25,799 --> 00:04:29,902
♪ ♪
94
00:04:29,903 --> 00:04:32,038
No, wait.
95
00:04:32,039 --> 00:04:39,246
♪ ♪
96
00:04:39,347 --> 00:04:41,349
Wait.
97
00:04:42,950 --> 00:04:44,484
[crunching]
98
00:04:44,485 --> 00:04:45,952
[chokes]
99
00:04:45,953 --> 00:04:48,655
♪ ♪
100
00:04:48,656 --> 00:04:52,259
[tool whirring]
101
00:04:58,165 --> 00:05:00,066
I thought you
gave him it already.
102
00:05:00,067 --> 00:05:01,968
No. And I'm glad I didn't.
103
00:05:01,969 --> 00:05:04,704
The more I find out about
it, the more I start to worry.
104
00:05:04,705 --> 00:05:07,240
People have been looking
for this thing for three decades.
105
00:05:07,375 --> 00:05:09,276
It's some serious shit.
106
00:05:09,377 --> 00:05:12,111
- Oh, fuck.
- So what are you saying?
107
00:05:12,112 --> 00:05:15,114
I'm saying that we're
not giving it to Ted,
108
00:05:15,115 --> 00:05:17,284
not until we find out
what it's all about.
109
00:05:17,385 --> 00:05:19,619
- You're losing your mind, Gal.
- Oh, maybe.
110
00:05:19,620 --> 00:05:21,554
How long do you think
that's going to work...
111
00:05:21,555 --> 00:05:23,385
not giving it to him?
- We're giving it to him.
112
00:05:23,391 --> 00:05:24,791
We're giving it
to him right now.
113
00:05:24,792 --> 00:05:26,726
He ain't going to stand
for it. Neither will my sister.
114
00:05:26,727 --> 00:05:28,728
No, we're not.
115
00:05:28,729 --> 00:05:30,763
Help me out here, Aitch.
116
00:05:30,764 --> 00:05:32,732
You sure you know
what you're doing, Gal?
117
00:05:32,733 --> 00:05:34,601
Look, people have
been killed over this.
118
00:05:34,602 --> 00:05:38,738
This is bigger than we
think, much, much bigger.
119
00:05:38,739 --> 00:05:40,907
We got hired to do a job.
120
00:05:40,908 --> 00:05:43,510
We decided to do it. We did it.
121
00:05:43,511 --> 00:05:44,811
We didn't actually all decide.
122
00:05:44,812 --> 00:05:47,146
- Shut up!
- Oh, he's right.
123
00:05:47,147 --> 00:05:48,715
Let's just give it to
him and move on.
124
00:05:48,716 --> 00:05:51,418
Let's just think it through
for a moment, okay?
125
00:05:51,419 --> 00:05:53,953
We rob a secure
van for just a coin.
126
00:05:53,954 --> 00:05:56,323
Then we do the second job,
and there's nothing there...
127
00:05:56,424 --> 00:05:57,890
by the statue, a foreign statue.
128
00:05:57,891 --> 00:06:00,427
If we want to move up, if
we want to be in the big-time,
129
00:06:00,428 --> 00:06:01,994
then we've got to stop
letting them treat us
130
00:06:01,995 --> 00:06:03,430
like baggage handlers.
131
00:06:03,431 --> 00:06:05,732
If we're doing a job, we
need to know everything.
132
00:06:05,733 --> 00:06:08,968
[sighs]
133
00:06:08,969 --> 00:06:12,071
What do I tell Cecilia?
134
00:06:12,072 --> 00:06:14,974
Tell her nothing.
135
00:06:14,975 --> 00:06:17,910
And what if you're wrong, Gal?
136
00:06:17,911 --> 00:06:19,746
What then?
137
00:06:19,747 --> 00:06:21,448
Well...
138
00:06:21,449 --> 00:06:23,650
I guess I wind up like Larry.
139
00:06:23,651 --> 00:06:27,186
They beat Tony to within
an inch of his life, okay?
140
00:06:27,187 --> 00:06:29,088
He'll never walk
again. It was horrible.
141
00:06:29,089 --> 00:06:30,590
They're animals, these McGraws.
142
00:06:30,591 --> 00:06:32,454
How could you have got
into business with them?
143
00:06:32,460 --> 00:06:33,660
It's not like I had
a lot of choice.
144
00:06:33,661 --> 00:06:35,595
It was the only way
we could keep us going,
145
00:06:35,596 --> 00:06:37,330
plus their connections
with the police.
146
00:06:37,465 --> 00:06:38,565
I mean, fuck.
147
00:06:38,566 --> 00:06:41,167
Are they watching
me? Following me?
148
00:06:41,168 --> 00:06:43,470
[scoffs]
149
00:06:43,471 --> 00:06:47,173
Look, I'm sorry,
honey. I just...
150
00:06:47,174 --> 00:06:49,842
I'm scared.
151
00:06:49,843 --> 00:06:51,911
Fuck, fuck, fuck.
152
00:06:51,912 --> 00:06:54,046
♪ ♪
153
00:06:54,047 --> 00:06:57,149
So what now? What
does this mean?
154
00:06:57,150 --> 00:06:59,919
It means they want you to
keep making movies for them.
155
00:06:59,920 --> 00:07:02,555
♪ ♪
156
00:07:02,556 --> 00:07:04,958
It's... Jesus, Ricky.
157
00:07:10,063 --> 00:07:13,666
[machine ringing]
158
00:07:13,667 --> 00:07:16,369
Oi. Oi, Sidney, what
you fucking doing?
159
00:07:16,504 --> 00:07:19,171
I won. It's not paying out.
160
00:07:19,172 --> 00:07:22,309
- Everything okay?
- Mm.
161
00:07:26,013 --> 00:07:30,149
[machines ringing]
162
00:07:30,150 --> 00:07:32,151
What are you doing?
163
00:07:32,152 --> 00:07:37,690
♪ ♪
164
00:07:37,691 --> 00:07:40,527
Someone's been stealing from us,
165
00:07:40,528 --> 00:07:42,795
jamming our machines
with these fake maggies.
166
00:07:42,796 --> 00:07:45,532
♪ ♪
167
00:07:45,533 --> 00:07:47,867
We have to discourage
this kind of behavior
168
00:07:47,868 --> 00:07:50,537
in every way possible.
169
00:07:50,538 --> 00:07:51,738
Right.
170
00:07:51,739 --> 00:07:53,105
You know what we're
trying to do here?
171
00:07:53,106 --> 00:07:54,541
- Mmm.
- We plan to expand.
172
00:07:54,542 --> 00:07:56,976
This just for you, even more me.
173
00:07:56,977 --> 00:07:59,546
Are we still doing that?
174
00:07:59,547 --> 00:08:03,349
- Yes, we are still doing that.
- Right, right.
175
00:08:03,350 --> 00:08:07,454
But, uh, I thought you
wanted to slow down.
176
00:08:07,555 --> 00:08:10,256
Just find out who's responsible.
177
00:08:10,257 --> 00:08:12,859
♪ ♪
178
00:08:12,860 --> 00:08:14,627
And you was always
the clever one, Gal.
179
00:08:14,628 --> 00:08:16,362
And I thought I
was the funny one.
180
00:08:16,363 --> 00:08:19,398
What, holding on
to it? Are you nuts?
181
00:08:19,399 --> 00:08:21,400
Don's right. You
can't hold it forever.
182
00:08:21,401 --> 00:08:22,935
Exactly.
183
00:08:22,936 --> 00:08:24,771
Yeah, but Gal's right and all.
184
00:08:24,772 --> 00:08:26,172
Huh?
185
00:08:26,173 --> 00:08:28,575
You got to know what
the fuck you're getting into.
186
00:08:28,576 --> 00:08:31,844
Never take a job till
you know all the details.
187
00:08:31,845 --> 00:08:35,314
Look, no one else...
well, as far as I hear...
188
00:08:35,315 --> 00:08:36,849
is looking for it.
189
00:08:36,850 --> 00:08:39,719
No police reports filed,
nothing from the insurance.
190
00:08:39,720 --> 00:08:41,588
Someone is going to be
looking for this, all right?
191
00:08:41,589 --> 00:08:43,790
It ain't that lawyer
from Levison Financial.
192
00:08:43,791 --> 00:08:45,592
So, if we could
just at least find out
193
00:08:45,593 --> 00:08:46,959
who we've stolen from.
194
00:08:46,960 --> 00:08:49,061
All right, I'll keep looking.
195
00:08:49,062 --> 00:08:51,397
And you'd better and
all, because before long,
196
00:08:51,398 --> 00:08:53,800
Teddy is going
to come collecting.
197
00:08:53,801 --> 00:08:57,804
And he's going to take
a few organs with him.
198
00:08:57,805 --> 00:08:59,514
Right. [clears throat]
I'll be right back.
199
00:08:59,607 --> 00:09:01,240
Can you take a quick
look at this for me?
200
00:09:01,241 --> 00:09:02,709
Don, we ain't got time for this.
201
00:09:02,710 --> 00:09:04,210
He can take a look.
202
00:09:04,211 --> 00:09:08,615
Someone's been jamming
up the machines with them.
203
00:09:08,616 --> 00:09:11,818
That looks like the
work of Eddie Bartlett.
204
00:09:11,819 --> 00:09:14,386
Where can I find this cunt?
205
00:09:14,387 --> 00:09:17,089
Thing is, it can't be Eddie.
206
00:09:17,090 --> 00:09:19,058
He's doing three
to five in Parkhurst.
207
00:09:19,059 --> 00:09:20,292
Parkhurst?
208
00:09:20,293 --> 00:09:21,928
Yeah.
209
00:09:21,929 --> 00:09:24,497
So, with Eddie out the way...
210
00:09:24,632 --> 00:09:28,167
there's only one person who
I know would be this good.
211
00:09:28,168 --> 00:09:29,636
[banging on door]
212
00:09:29,637 --> 00:09:33,139
[dog barks]
213
00:09:33,140 --> 00:09:35,642
[banging on door]
214
00:09:35,643 --> 00:09:37,276
How long is this going to take?
215
00:09:37,277 --> 00:09:39,178
Just sit tight.
216
00:09:39,179 --> 00:09:43,282
But don't forget,
you owe me a favor.
217
00:09:43,283 --> 00:09:46,052
[banging on door]
218
00:09:46,053 --> 00:09:47,820
Are you sure you
know what you're doing
219
00:09:47,821 --> 00:09:49,522
with this statue thing?
- Yeah.
220
00:09:49,657 --> 00:09:51,390
Um, right now we've
got all the leverage.
221
00:09:51,391 --> 00:09:52,692
Once we let them have it,
222
00:09:52,693 --> 00:09:54,426
they're not going to
have to answer anything.
223
00:09:54,427 --> 00:09:57,664
All right, all right. [sighs]
224
00:09:57,665 --> 00:10:00,500
- Mrs. Bartlett.
- Who the fuck are you two?
225
00:10:00,668 --> 00:10:02,601
Well, deary... [door closes]
226
00:10:02,602 --> 00:10:04,036
My name's Don Logan.
227
00:10:04,037 --> 00:10:06,472
Does that ring a bell?
- No. Should it?
228
00:10:06,473 --> 00:10:07,640
It very well should.
229
00:10:07,641 --> 00:10:09,608
I've had my fair
share of bitch boys
230
00:10:09,609 --> 00:10:10,810
suck the milk out of me,
231
00:10:10,811 --> 00:10:12,611
and he's more my
type than you are.
232
00:10:12,612 --> 00:10:15,114
[chuckles]
233
00:10:15,115 --> 00:10:18,450
- So give me a hint.
- All right.
234
00:10:18,451 --> 00:10:20,653
This jog your memory?
235
00:10:20,654 --> 00:10:22,722
Is this is what you
earn on Fleet Street,
236
00:10:22,723 --> 00:10:24,056
giving reach-arounds?
237
00:10:24,057 --> 00:10:25,892
- [chuckles]
- Can you believe this muncher?
238
00:10:25,893 --> 00:10:27,559
I don't know what
the fuck you two want,
239
00:10:27,560 --> 00:10:29,729
but I would get out of here
before my husband comes home
240
00:10:29,730 --> 00:10:31,898
and bends you over
the kitchen table.
241
00:10:31,899 --> 00:10:35,134
[laughs] What a
mouth on this one.
242
00:10:35,135 --> 00:10:37,236
Ah, fuck!
243
00:10:37,237 --> 00:10:38,370
Fucking hit me!
244
00:10:38,371 --> 00:10:39,672
Oh, he's a clever one.
245
00:10:39,673 --> 00:10:41,340
Just... just relax.
246
00:10:41,341 --> 00:10:43,509
You think we're going to
let you get away with this?
247
00:10:43,510 --> 00:10:45,712
- Get the fuck off!
- Don, stop.
248
00:10:45,713 --> 00:10:47,479
I know your minger
husband's away.
249
00:10:47,480 --> 00:10:50,016
You've taken over his work,
haven't you, Mrs. Bartlett?
250
00:10:50,017 --> 00:10:51,984
Okay, okay! I'm sorry!
251
00:10:51,985 --> 00:10:53,986
- Don!
- [shouting]
252
00:10:53,987 --> 00:10:56,689
Don, I think she
gets it. Enough!
253
00:10:56,690 --> 00:10:59,759
- My fucking eye!
- He's left me with nothing!
254
00:10:59,760 --> 00:11:01,761
- I should kill you.
- Right, but she gets it, Don.
255
00:11:01,762 --> 00:11:03,162
Right, you get it, right?
256
00:11:03,163 --> 00:11:04,797
You're not going to
do it again, are you?
257
00:11:04,798 --> 00:11:06,098
I'm never going to do it again.
258
00:11:06,099 --> 00:11:07,934
She's never going
to do it again, right?
259
00:11:07,935 --> 00:11:10,236
She's been warned. Now move.
260
00:11:10,237 --> 00:11:11,470
Fucking muncher.
261
00:11:11,471 --> 00:11:13,073
- You all right?
- Yeah.
262
00:11:18,946 --> 00:11:20,742
He took me to a takeaway
place for a sit-down meal.
263
00:11:20,748 --> 00:11:22,114
We were standing
in line half the night,
264
00:11:22,115 --> 00:11:24,316
waiting for fish and chips.
- [scoffs]
265
00:11:24,317 --> 00:11:26,218
I've had it with dating.
266
00:11:26,219 --> 00:11:29,622
Though, Dad says he
has a nice young man
267
00:11:29,757 --> 00:11:31,624
in the accounts department
268
00:11:31,759 --> 00:11:34,827
that would be a
suitable match for me.
269
00:11:34,828 --> 00:11:38,330
Kill me now. [both chuckle]
270
00:11:38,331 --> 00:11:41,300
oh, I've got to
get my own place.
271
00:11:41,301 --> 00:11:42,601
[thumping]
272
00:11:42,602 --> 00:11:45,638
[muffled shouting]
273
00:11:45,773 --> 00:11:47,606
You all right?
274
00:11:47,607 --> 00:11:49,608
Yeah.
275
00:11:49,609 --> 00:11:51,443
Yeah, of course.
276
00:11:51,444 --> 00:11:53,946
Just, um...
277
00:11:53,947 --> 00:11:56,816
some work stuff on my mind.
278
00:11:56,817 --> 00:12:00,119
- I like the Orient.
- Only seats 100.
279
00:12:00,120 --> 00:12:01,854
A more intimate, classy affair
280
00:12:01,855 --> 00:12:04,791
is always better than a
runaway drunken fest.
281
00:12:04,792 --> 00:12:06,258
Next thing you know,
Gal and Marjorie
282
00:12:06,259 --> 00:12:09,561
will be doing the YMCA
for their first dance.
283
00:12:09,562 --> 00:12:10,797
Oh, Kath, no.
284
00:12:10,798 --> 00:12:13,165
Don't go getting all posh on me.
285
00:12:13,166 --> 00:12:15,367
Well, whatever we pick,
I just hope the groom
286
00:12:15,368 --> 00:12:16,635
goes through with it.
287
00:12:16,636 --> 00:12:18,070
Mum, stop. Dad.
288
00:12:18,071 --> 00:12:20,106
I'm paying for this
thing. I've done enough.
289
00:12:20,107 --> 00:12:23,876
Sorry, Maddie. It's
just been a long wait.
290
00:12:23,877 --> 00:12:26,512
So has he mentioned me at all...
291
00:12:26,513 --> 00:12:28,580
Dad?
292
00:12:28,581 --> 00:12:30,817
Nah.
293
00:12:30,818 --> 00:12:33,119
We don't really talk
that much, though.
294
00:12:33,120 --> 00:12:35,922
I only really see him at the
mandatory Sunday dinner.
295
00:12:35,923 --> 00:12:38,357
- Still doing that?
- Mm-hmm.
296
00:12:38,358 --> 00:12:42,328
♪ ♪
297
00:12:42,329 --> 00:12:45,664
Hey, why don't you
move in with me?
298
00:12:45,665 --> 00:12:47,834
- What?
- Alan's away a lot.
299
00:12:47,835 --> 00:12:49,969
Plus, he's got his
own place, anyway.
300
00:12:49,970 --> 00:12:52,138
I've got a room.
301
00:12:52,139 --> 00:12:54,373
I'd like the company.
302
00:12:54,374 --> 00:12:57,376
And no crazy rules.
- [scoffs]
303
00:12:57,377 --> 00:13:01,280
Well, how much is it?
- Nothing.
304
00:13:01,281 --> 00:13:04,451
Stay for as long as
you want, rent-free.
305
00:13:06,586 --> 00:13:07,854
Really?
306
00:13:07,855 --> 00:13:11,257
It'll be like the old days.
307
00:13:11,258 --> 00:13:13,193
Remember?
308
00:13:16,496 --> 00:13:18,597
Gal, there's a foreman's
position opening up in Wapping.
309
00:13:18,598 --> 00:13:20,266
There's two new
buildings going up.
310
00:13:20,267 --> 00:13:22,001
It's a big responsibility.
311
00:13:22,002 --> 00:13:23,302
It's a big salary.
312
00:13:23,303 --> 00:13:24,603
You can afford a
house in no time.
313
00:13:24,604 --> 00:13:26,105
Thanks, Keith.
314
00:13:26,106 --> 00:13:27,940
Really, really, thanks, but
I'm really busy right now.
315
00:13:27,941 --> 00:13:29,608
There's a big future
in this company.
316
00:13:29,609 --> 00:13:31,410
And I need someone
to run it after me.
317
00:13:31,411 --> 00:13:33,045
Well, that's food for thought.
318
00:13:33,046 --> 00:13:34,413
Thanks, yeah.
- Sleep on it.
319
00:13:34,414 --> 00:13:37,917
Look, I know we haven't
always seen eye to eye.
320
00:13:37,918 --> 00:13:40,320
I want you to be one
of my bridesmaids.
321
00:13:42,489 --> 00:13:44,390
Do I have to wear one
of them purple dresses
322
00:13:44,391 --> 00:13:45,892
like Tammy Boison's bridesmaids?
323
00:13:45,893 --> 00:13:47,894
Oh, Christ, what was
that crazy bitch thinking?
324
00:13:47,895 --> 00:13:50,097
[laughs]
325
00:13:54,134 --> 00:13:55,401
You know, if you ever want,
326
00:13:55,402 --> 00:13:58,670
you can talk to me
about what's going on.
327
00:13:58,671 --> 00:14:01,508
I won't say anything to Gal.
328
00:14:04,912 --> 00:14:09,115
Has Gal mentioned
anything about Larry?
329
00:14:09,116 --> 00:14:11,584
[chuckles] What? No.
330
00:14:15,022 --> 00:14:16,989
Wait. You and him?
331
00:14:16,990 --> 00:14:20,492
[gasps] No.
- Just forget it.
332
00:14:20,493 --> 00:14:22,528
[chuckles]
333
00:14:22,529 --> 00:14:26,298
Well, I guess Larry left
town with some slag.
334
00:14:26,299 --> 00:14:29,235
I don't know. Gal wouldn't say.
335
00:14:29,236 --> 00:14:31,138
Well, maybe he doesn't know.
336
00:14:33,106 --> 00:14:36,208
Does Gal know
you're this stupid?
337
00:14:36,209 --> 00:14:38,610
He... he should know
before he marries you.
338
00:14:38,611 --> 00:14:45,617
♪ ♪
339
00:14:45,618 --> 00:14:48,621
[machines ringing]
340
00:14:56,529 --> 00:15:00,399
It was Eddie Bartlett's wife.
341
00:15:00,400 --> 00:15:02,768
Took over while
he's up in Parkhurst.
342
00:15:02,769 --> 00:15:04,236
Hmm.
343
00:15:04,237 --> 00:15:06,638
Put a good scare in her.
344
00:15:06,639 --> 00:15:08,975
She won't be around here again.
345
00:15:08,976 --> 00:15:10,642
- A scare?
- Mm.
346
00:15:10,643 --> 00:15:12,378
Oh, please don't
tell me she's still got
347
00:15:12,379 --> 00:15:14,013
all her fucking teeth.
348
00:15:14,014 --> 00:15:15,614
It ain't right to hit a woman.
349
00:15:15,615 --> 00:15:17,049
Who the fuck told you that?
350
00:15:17,050 --> 00:15:18,717
Oh.
351
00:15:18,718 --> 00:15:22,121
You took your girlfriend,
Gal, with you, didn't you?
352
00:15:22,122 --> 00:15:24,123
Yeah, yeah, but
I was thinking...
353
00:15:24,124 --> 00:15:27,726
♪ ♪
354
00:15:27,727 --> 00:15:29,161
Thinking.
355
00:15:29,162 --> 00:15:32,064
Thinking, thinking,
think... always thinking.
356
00:15:32,065 --> 00:15:33,699
I don't want her scared, Don.
357
00:15:33,700 --> 00:15:36,535
I want her hurting, hurting bad,
358
00:15:36,536 --> 00:15:39,738
hurting like she's been
fucked by a freight train,
359
00:15:39,739 --> 00:15:42,174
or every fucking mug
this side of the Thames
360
00:15:42,175 --> 00:15:44,010
will have their
hands in our pockets,
361
00:15:44,011 --> 00:15:47,279
thinking they can get
one over on a woman.
362
00:15:47,280 --> 00:15:50,816
Right. Go on upstairs.
363
00:15:50,817 --> 00:15:52,384
I left you a pie.
364
00:15:52,385 --> 00:15:59,592
♪ ♪
365
00:16:02,229 --> 00:16:05,164
[steady thumping]
366
00:16:05,165 --> 00:16:11,770
♪ ♪
367
00:16:11,771 --> 00:16:13,740
[knock at door]
368
00:16:16,243 --> 00:16:19,912
Put a shirt on, Gal. You're
giving me an hard-on.
369
00:16:25,252 --> 00:16:26,953
What's wrong with you?
370
00:16:27,054 --> 00:16:29,055
Look like you seen a ghost.
371
00:16:29,056 --> 00:16:30,389
Wake up wet, did you?
372
00:16:30,390 --> 00:16:32,458
I think I know why you're here.
373
00:16:32,459 --> 00:16:35,928
[chuckles] Everyone's
a thinker these days.
374
00:16:36,063 --> 00:16:38,664
All the thinking
you boys are doing,
375
00:16:38,665 --> 00:16:40,967
be hard to convince
anyone that none of you
376
00:16:41,068 --> 00:16:43,202
went to school
after the age of 13.
377
00:16:43,203 --> 00:16:45,938
Is this about Evelyn Bartlett?
378
00:16:46,073 --> 00:16:49,541
It's about a lot of things, Gal.
379
00:16:49,542 --> 00:16:52,244
It's about family.
380
00:16:52,245 --> 00:16:55,914
It's about not
interfering with kin.
381
00:16:55,915 --> 00:16:57,816
What I came to say is,
382
00:16:57,817 --> 00:17:00,852
I'd appreciate it if you
stopped trying to tame Don.
383
00:17:00,853 --> 00:17:03,789
When I tell him to do
something, I want him to do it.
384
00:17:03,790 --> 00:17:06,158
I want to do it exactly
the way I asked.
385
00:17:06,159 --> 00:17:08,460
You can't have him going
about beating up women.
386
00:17:08,461 --> 00:17:09,628
It's not right.
387
00:17:09,629 --> 00:17:12,198
Some women deserve it.
388
00:17:12,199 --> 00:17:13,399
You don't mind, do you?
389
00:17:13,400 --> 00:17:15,701
It still don't make it right.
390
00:17:15,702 --> 00:17:18,804
I just want Don to
follow instructions.
391
00:17:18,805 --> 00:17:21,907
You used to take
guidance well, if I recall.
392
00:17:21,908 --> 00:17:23,909
Remember how good you
was at following my instructions
393
00:17:23,910 --> 00:17:26,145
that day under the
circus pier in Clacton?
394
00:17:26,146 --> 00:17:28,680
Thanks to you, I still get a
little damp every time hear
395
00:17:28,681 --> 00:17:31,117
"Entry of the Gladiators."
396
00:17:31,118 --> 00:17:33,452
Oh, I'd like for Johnny
boy to find out about that,
397
00:17:33,453 --> 00:17:35,221
all perky tits in there.
398
00:17:35,222 --> 00:17:37,124
[lighter clicks]
399
00:17:40,960 --> 00:17:42,961
Stan tells me you
still haven't fulfilled
400
00:17:42,962 --> 00:17:44,896
your end of the bargain.
401
00:17:44,897 --> 00:17:46,698
So you've known
about that all along.
402
00:17:46,699 --> 00:17:48,267
You think this is the
Wheel of Fortune?
403
00:17:48,268 --> 00:17:50,136
You think you can just
take the dough and fuck off?
404
00:17:50,137 --> 00:17:51,770
- It ain't like that.
- Like what?
405
00:17:51,771 --> 00:17:53,639
We're the ones out
there, me and Don.
406
00:17:53,640 --> 00:17:55,141
It's our asses on the line.
407
00:17:55,142 --> 00:17:57,209
I'm the one who
vouched for you, you cunt,
408
00:17:57,210 --> 00:17:58,810
so my ass is on the line.
409
00:17:58,811 --> 00:18:02,148
And so is hers, too,
and everyone we know.
410
00:18:02,149 --> 00:18:05,817
♪ ♪
411
00:18:05,818 --> 00:18:08,220
What about your brother, hmm?
412
00:18:08,221 --> 00:18:10,489
You're not concerned?
413
00:18:10,490 --> 00:18:12,391
I have another somewhere.
414
00:18:12,392 --> 00:18:13,592
Malcy?
415
00:18:13,593 --> 00:18:16,228
[chuckles]
416
00:18:16,229 --> 00:18:18,464
I'd rather Don be fed
to a pack of wild pigs
417
00:18:18,465 --> 00:18:19,998
than soil my reputation.
418
00:18:19,999 --> 00:18:21,400
You follow?
419
00:18:21,401 --> 00:18:23,502
You and I both might
be better off without him.
420
00:18:23,503 --> 00:18:25,171
[chuckles]
421
00:18:25,172 --> 00:18:27,974
But I'm guessing
you know that already.
422
00:18:29,309 --> 00:18:32,578
[exhales deeply] Now,
behave, do as you're told.
423
00:18:32,579 --> 00:18:35,414
Give Teddy what
you're supposed to.
424
00:18:35,415 --> 00:18:39,485
And remember
what I done for you.
425
00:18:39,486 --> 00:18:42,321
Oh, and, um...
426
00:18:42,322 --> 00:18:44,590
what you done to me.
427
00:18:44,591 --> 00:18:47,593
♪ ♪
428
00:18:47,594 --> 00:18:49,195
[door opens]
429
00:18:49,196 --> 00:18:52,665
[humming upbeat tune]
430
00:18:56,068 --> 00:18:57,469
Afternoon.
431
00:18:57,470 --> 00:19:00,339
[dramatic music]
432
00:19:00,340 --> 00:19:02,208
♪ ♪
433
00:19:02,209 --> 00:19:04,843
What do you want, Dowd?
I haven't done anything!
434
00:19:04,844 --> 00:19:06,812
Someone is taking things
that don't belong to them.
435
00:19:06,813 --> 00:19:10,849
♪ ♪
436
00:19:10,850 --> 00:19:12,651
I ain't got nothing for you.
437
00:19:12,652 --> 00:19:13,752
No, no, no, nothing, mate.
438
00:19:13,753 --> 00:19:16,222
Come on. Leave me alone.
439
00:19:16,223 --> 00:19:17,857
Sure.
440
00:19:19,559 --> 00:19:22,761
Back the fuck up, sweetheart!
441
00:19:22,762 --> 00:19:24,230
What the fuck is this about?
442
00:19:24,231 --> 00:19:26,098
A couple of robberies
going down in the city,
443
00:19:26,233 --> 00:19:28,334
on the Thames.
- [shouts]
444
00:19:28,335 --> 00:19:30,035
Ring any bells?
445
00:19:30,036 --> 00:19:32,471
All I heard was the driver
was a magician at the wheel.
446
00:19:32,472 --> 00:19:34,005
That's all. That's all.
447
00:19:34,006 --> 00:19:35,041
Ah!
448
00:19:37,109 --> 00:19:39,745
You stupid fucking Paddy.
449
00:19:39,746 --> 00:19:44,883
♪ ♪
450
00:19:44,884 --> 00:19:47,085
[chuckles] You gonna
keep them shoes on forever?
451
00:19:47,086 --> 00:19:49,821
Oh, forever. I'm
never taking these off.
452
00:19:49,822 --> 00:19:51,823
Thanks for buying them for me.
453
00:19:51,824 --> 00:19:55,261
So my dad said he,
uh, put a job to you.
454
00:19:55,262 --> 00:19:57,429
Yeah.
455
00:19:57,430 --> 00:20:01,233
Okay, well, any thoughts?
456
00:20:01,234 --> 00:20:03,502
Not really.
457
00:20:03,503 --> 00:20:05,036
Foreman.
458
00:20:05,037 --> 00:20:07,406
Is that what you want me
do for the rest of me life?
459
00:20:07,407 --> 00:20:08,707
I mean, it's a lot of money,
460
00:20:08,708 --> 00:20:10,376
and we can start looking
at houses right away.
461
00:20:10,377 --> 00:20:13,745
Right. Let's just get
through the wedding.
462
00:20:13,746 --> 00:20:15,113
Get through?
463
00:20:15,114 --> 00:20:16,615
There's... No, come on.
464
00:20:16,616 --> 00:20:20,218
No, I didn't mean it like that.
465
00:20:20,219 --> 00:20:21,821
What?
466
00:20:23,456 --> 00:20:26,258
Are you sure you
want to do this?
467
00:20:26,259 --> 00:20:27,794
Of course.
468
00:20:29,662 --> 00:20:31,162
Hmm.
469
00:20:31,163 --> 00:20:33,299
Would I have booked that
honeymoon in Bora Bora
470
00:20:33,300 --> 00:20:36,001
if I weren't?
471
00:20:36,002 --> 00:20:38,837
- Okay, you're right.
- Yeah?
472
00:20:38,838 --> 00:20:40,807
- You're right.
- Mm.
473
00:20:42,875 --> 00:20:45,877
Where's your, um,
mate Larry been?
474
00:20:45,878 --> 00:20:47,413
- Larry?
- Yeah.
475
00:20:47,414 --> 00:20:49,415
I just haven't seen
him around in a bit.
476
00:20:49,416 --> 00:20:52,351
Well, he ain't my
mate. He's Aitch's.
477
00:20:52,352 --> 00:20:53,885
Why?
- No reason.
478
00:20:53,886 --> 00:20:55,887
I've just been
working on a guest list.
479
00:20:55,888 --> 00:20:58,890
Well, he ain't invited.
480
00:20:58,891 --> 00:21:01,493
Oh, I-I want to go
look at those dresses.
481
00:21:01,494 --> 00:21:02,861
Can I?
- Yeah.
482
00:21:02,862 --> 00:21:05,398
Yeah, yeah, get
whatever you want.
483
00:21:11,471 --> 00:21:14,406
[pensive music]
484
00:21:14,407 --> 00:21:19,879
♪ ♪
485
00:21:21,614 --> 00:21:25,784
I'd like to go somewhere
far away, do some dancing.
486
00:21:25,785 --> 00:21:27,553
I used to do a lot more.
487
00:21:27,554 --> 00:21:30,422
Now I only pirouette in the
confines of Soho Square.
488
00:21:30,423 --> 00:21:33,425
♪ ♪
489
00:21:33,426 --> 00:21:36,662
- Ready?
- Yeah.
490
00:21:36,663 --> 00:21:40,866
[indistinct chatter]
491
00:21:40,867 --> 00:21:43,369
Ahh.
492
00:21:43,370 --> 00:21:45,871
Hey, mate. See them
two birds over there?
493
00:21:45,872 --> 00:21:48,139
They're heading
west. Asked us to join.
494
00:21:48,140 --> 00:21:50,409
[chuckles]
- Ahh. Uh...
495
00:21:50,410 --> 00:21:52,444
- Gal?
- Mm?
496
00:21:52,445 --> 00:21:54,513
What's on your mind?
497
00:21:54,514 --> 00:21:56,081
Deedee.
498
00:21:56,082 --> 00:21:59,184
You're still on about
that bird, are you?
499
00:21:59,185 --> 00:22:02,120
I know. I'm crazy.
I'm crazy, Aitch.
500
00:22:02,121 --> 00:22:05,291
- You are.
- Right, tell me I'm crazy.
501
00:22:05,392 --> 00:22:07,459
I think maybe you should
slow down a bit, mate.
502
00:22:07,460 --> 00:22:09,761
No more than one or
two more for him, all right?
503
00:22:09,762 --> 00:22:12,699
[indistinct chatter continues]
504
00:22:16,669 --> 00:22:19,471
[dramatic music]
505
00:22:19,472 --> 00:22:23,208
♪ ♪
506
00:22:23,209 --> 00:22:26,413
[muffled conversation]
507
00:22:28,815 --> 00:22:35,722
♪ ♪
508
00:22:36,889 --> 00:22:39,058
Ted's outside, Gal.
509
00:22:40,493 --> 00:22:42,761
Of course. [clears throat]
510
00:22:42,762 --> 00:22:49,736
♪ ♪
511
00:24:15,655 --> 00:24:19,591
I hope you work out what's
going on in that head of yours,
512
00:24:19,592 --> 00:24:24,531
because without you, I
really have no use for Don.
513
00:24:26,165 --> 00:24:29,701
Not sure anybody does.
514
00:24:29,702 --> 00:24:33,204
But I could find a
use for your sister.
515
00:24:33,205 --> 00:24:37,543
♪ ♪
516
00:24:37,544 --> 00:24:40,946
Now get the fuck out of my car.
517
00:24:40,947 --> 00:24:47,954
♪ ♪
518
00:25:28,995 --> 00:25:32,131
[engine revving]
519
00:25:35,668 --> 00:25:38,771
[revving continues]
520
00:25:50,182 --> 00:25:51,449
- Hi.
- [screams]
521
00:25:51,450 --> 00:25:52,784
Sorry. [chuckles]
522
00:25:52,785 --> 00:25:55,887
I, uh... I came back a
day early to see you.
523
00:25:55,888 --> 00:25:59,425
I feel really bad about what
happened the other night.
524
00:26:06,966 --> 00:26:10,036
I love you.
525
00:26:15,975 --> 00:26:17,909
We're talking about it.
526
00:26:17,910 --> 00:26:19,745
It would just be
for a few months.
527
00:26:19,746 --> 00:26:21,246
I think it's a great idea.
528
00:26:21,247 --> 00:26:22,848
- You do?
- Yeah.
529
00:26:22,849 --> 00:26:24,950
I hate you being here
alone when I'm on the road.
530
00:26:24,951 --> 00:26:26,985
Yeah, I could use the company.
531
00:26:26,986 --> 00:26:29,354
You guys are always having
a laugh when she's here.
532
00:26:29,355 --> 00:26:31,923
She's got to get
out of the house.
533
00:26:31,924 --> 00:26:34,993
And she should have a
bit of fun before it's too late.
534
00:26:34,994 --> 00:26:37,462
Absolutely.
535
00:26:37,463 --> 00:26:39,297
I'm happy for you.
536
00:26:39,298 --> 00:26:41,700
[rock music playing softly]
537
00:26:41,701 --> 00:26:44,002
When I was in
Leeds, I was, um...
538
00:26:44,003 --> 00:26:46,572
working out what we're
doing, business-wise.
539
00:26:46,673 --> 00:26:48,574
Now...
540
00:26:48,675 --> 00:26:51,843
please keep an open mind.
541
00:26:51,844 --> 00:26:54,913
We make our own movies...
542
00:26:54,914 --> 00:26:58,850
you and me, right
here or wherever.
543
00:26:58,851 --> 00:27:01,487
Cutting-edge, independent...
544
00:27:01,688 --> 00:27:04,824
the two of us, us and a camera.
545
00:27:06,558 --> 00:27:08,894
You want to be in them?
546
00:27:08,895 --> 00:27:11,229
We've got great chemistry, baby.
547
00:27:11,230 --> 00:27:12,864
[laughs]
548
00:27:12,865 --> 00:27:15,967
I mean, it's not
as simple as that.
549
00:27:15,968 --> 00:27:18,403
It looks a lot
easier than it is.
550
00:27:18,404 --> 00:27:20,405
You hate it.
551
00:27:20,406 --> 00:27:22,708
- No. No.
- [scoffs]
552
00:27:22,709 --> 00:27:25,811
It's a great idea.
553
00:27:25,812 --> 00:27:29,280
Just maybe...
554
00:27:29,281 --> 00:27:32,018
Oh, just let me
think about it, yeah?
555
00:27:34,620 --> 00:27:36,622
Yeah?
- Yeah.
556
00:27:36,723 --> 00:27:38,890
♪ Tell me you love me ♪
557
00:27:38,891 --> 00:27:42,127
♪ Stop driving me mad ♪
558
00:27:42,128 --> 00:27:46,832
♪ 'Cause I need
your love so bad ♪
559
00:27:46,833 --> 00:27:48,634
Bye, Aitch.
560
00:27:48,735 --> 00:27:50,736
Let's do it again.
561
00:27:50,737 --> 00:27:54,874
Whenever you girls are
ready for round two, I'll be here.
562
00:27:56,475 --> 00:28:00,511
[door opens, closes]
563
00:28:00,512 --> 00:28:01,847
Oh.
564
00:28:01,848 --> 00:28:04,050
Forget your knickers?
565
00:28:05,752 --> 00:28:07,185
Oh. [chuckles]
566
00:28:07,186 --> 00:28:09,621
What can I do for
you, Inspector Dowd?
567
00:28:09,756 --> 00:28:12,257
Let me think.
568
00:28:12,258 --> 00:28:14,592
Quicker there, quicker,
quicker, quicken it.
569
00:28:14,593 --> 00:28:15,593
Better. One more again.
570
00:28:15,594 --> 00:28:16,762
Go on.
571
00:28:16,763 --> 00:28:18,296
Okay, left now.
572
00:28:18,297 --> 00:28:24,636
♪ ♪
573
00:28:24,771 --> 00:28:27,538
You need something?
574
00:28:27,539 --> 00:28:29,475
That depends.
575
00:28:31,077 --> 00:28:34,345
Dowd, this ain't necessary.
576
00:28:34,346 --> 00:28:35,914
I'm on the up-and-up.
577
00:28:35,915 --> 00:28:38,516
I hear there was some fancy
driving along the embankment
578
00:28:38,517 --> 00:28:39,951
a few weeks back.
579
00:28:39,952 --> 00:28:41,987
Now, not many people
can make that turn.
580
00:28:41,988 --> 00:28:44,790
Oh, yeah, yeah, I-I
heard about that robbery.
581
00:28:44,791 --> 00:28:46,858
I was in Brighton
with a lady friend.
582
00:28:46,859 --> 00:28:48,960
No one goes to Brighton anymore.
583
00:28:48,961 --> 00:28:50,328
She has a friend
who has this boat.
584
00:28:50,329 --> 00:28:51,797
- A boat?
- Mm.
585
00:28:51,798 --> 00:28:54,599
- What kind of boat?
- I believe it was a schooner.
586
00:28:54,600 --> 00:28:55,901
Word on the cobbles is,
587
00:28:55,902 --> 00:28:58,970
you've been asking
about a missing statue.
588
00:28:58,971 --> 00:29:00,972
Yeah, well, there's a
lot of stuff floating around
589
00:29:00,973 --> 00:29:02,507
on the cobbles.
590
00:29:02,508 --> 00:29:03,641
Yeah.
591
00:29:03,642 --> 00:29:06,377
Some good, some
not so good. [sniffs]
592
00:29:06,378 --> 00:29:08,680
But you'd be surprised
with the quality of information
593
00:29:08,815 --> 00:29:10,181
that's forthcoming
594
00:29:10,182 --> 00:29:12,550
when it's pulled out
with a pair of pliers.
595
00:29:12,551 --> 00:29:18,156
♪ ♪
596
00:29:18,157 --> 00:29:20,291
I'm going to go
for a little drive.
597
00:29:20,292 --> 00:29:21,860
You want to come?
598
00:29:21,861 --> 00:29:24,662
I'm not sure you have a choice.
599
00:29:24,663 --> 00:29:26,431
Dowd?
600
00:29:26,432 --> 00:29:28,433
[engine turning over] Dowd?
601
00:29:28,434 --> 00:29:31,436
Dowd, you cunt! [engine revs]
602
00:29:31,437 --> 00:29:33,405
Don't you need
that arm to drive?
603
00:29:35,174 --> 00:29:37,743
You fucking ass.
604
00:29:37,844 --> 00:29:41,079
[grunts]
605
00:29:41,080 --> 00:29:45,683
♪ ♪
606
00:29:45,684 --> 00:29:46,918
So you going to tell me,
607
00:29:46,919 --> 00:29:49,221
or shall we take a
drive around the block?
608
00:29:51,157 --> 00:29:52,590
Fuck you, Dowd!
609
00:29:52,591 --> 00:29:56,327
Now, I hear that
East End boxers...
610
00:29:56,328 --> 00:29:58,296
they're good out of the gate,
611
00:29:58,297 --> 00:30:01,532
but they start to
fade in later rounds.
612
00:30:01,533 --> 00:30:03,101
That's funny.
613
00:30:03,102 --> 00:30:06,504
♪ ♪
614
00:30:06,505 --> 00:30:08,806
I hear the same about
public-school boys.
615
00:30:08,807 --> 00:30:11,676
♪ ♪
616
00:30:11,677 --> 00:30:13,178
Your boy...
617
00:30:13,179 --> 00:30:16,581
he'd be about what, 12 now?
618
00:30:16,582 --> 00:30:20,418
I wonder how he'd do
in a detention center.
619
00:30:20,419 --> 00:30:22,187
Maybe I should
go for his pockets
620
00:30:22,188 --> 00:30:24,722
and find a little something.
621
00:30:24,723 --> 00:30:26,124
Of course, the courts...
622
00:30:26,125 --> 00:30:27,926
they're all backed up at
the minute with the IRA
623
00:30:27,927 --> 00:30:30,728
and all the problems
in Peckham, so...
624
00:30:30,729 --> 00:30:33,132
he might be sat
up there a while.
625
00:30:34,901 --> 00:30:37,003
You motherless cunt.
626
00:30:38,504 --> 00:30:40,172
I'm listening.
627
00:30:42,374 --> 00:30:43,441
[sighs]
628
00:30:43,442 --> 00:30:46,844
♪ ♪
629
00:30:46,845 --> 00:30:50,016
[cell phone ringing]
630
00:30:53,719 --> 00:30:56,487
[cell phone beeps]
631
00:30:56,488 --> 00:30:57,755
Yeah?
632
00:30:57,756 --> 00:31:00,758
I've got a name for you.
633
00:31:00,759 --> 00:31:02,794
Meet you in Bermondsey.
634
00:31:02,929 --> 00:31:08,099
♪ ♪
635
00:31:08,100 --> 00:31:10,601
To be continued.
636
00:31:10,602 --> 00:31:17,375
♪ ♪
637
00:31:17,376 --> 00:31:20,946
[footsteps departing]
638
00:31:20,947 --> 00:31:23,314
Oh, Gal.
639
00:31:23,315 --> 00:31:26,184
[stammers] Are you
sure it was the McGraws?
640
00:31:26,185 --> 00:31:29,254
Mate, as sure as I know,
you're in way over your head.
641
00:31:29,255 --> 00:31:34,025
♪ ♪
642
00:31:34,026 --> 00:31:36,127
All right. [clears throat]
643
00:31:36,128 --> 00:31:37,562
Right, love you, mate.
644
00:31:37,563 --> 00:31:44,570
♪ ♪
645
00:31:55,681 --> 00:31:57,148
[indistinct chatter]
646
00:31:57,149 --> 00:31:58,549
- Dee.
- Mm-hmm?
647
00:31:58,550 --> 00:32:00,218
There's someone here to see you.
648
00:32:00,219 --> 00:32:03,754
- Who is it?
- It's your sister.
649
00:32:03,755 --> 00:32:06,657
[indistinct chatter]
650
00:32:06,658 --> 00:32:09,594
Lin.
651
00:32:09,595 --> 00:32:11,262
What happened?
652
00:32:11,263 --> 00:32:13,731
It's... it's Dad.
653
00:32:13,732 --> 00:32:16,001
What did he do?
654
00:32:16,002 --> 00:32:17,435
He won't let me, Dee.
655
00:32:17,436 --> 00:32:19,170
Won't let you what?
656
00:32:19,171 --> 00:32:22,373
He said if I move in with
you, I'm dead to him, forever.
657
00:32:22,374 --> 00:32:24,209
He said that?
658
00:32:24,210 --> 00:32:26,011
I'm sorry.
659
00:32:26,012 --> 00:32:28,379
He's never going to forgive.
660
00:32:28,380 --> 00:32:30,048
You don't have to
listen to him, Lin.
661
00:32:30,049 --> 00:32:31,516
I know.
662
00:32:31,517 --> 00:32:34,385
I knew you'd say that.
I just need some time.
663
00:32:34,386 --> 00:32:36,021
You've got to get out of there.
664
00:32:36,022 --> 00:32:39,224
- I know, I know. I will.
- If not now, when?
665
00:32:39,225 --> 00:32:40,592
I have to go.
666
00:32:42,928 --> 00:32:46,231
Does he even know
we hang out all the time?
667
00:32:46,232 --> 00:32:47,632
I'll call you.
668
00:32:47,633 --> 00:32:51,702
[indistinct chatter continues]
669
00:32:51,703 --> 00:32:54,072
Action.
670
00:32:54,073 --> 00:32:56,074
That's it, Sandy.
Give it the face.
671
00:32:56,075 --> 00:32:59,544
♪ A person to talk to,
someone you care to love ♪
672
00:32:59,545 --> 00:33:01,246
Dad's just using her.
673
00:33:01,247 --> 00:33:03,548
He's trying to control Linda
because he can't control me.
674
00:33:03,549 --> 00:33:04,749
Like you're enjoying it,
675
00:33:04,750 --> 00:33:07,052
like it's the best
fuck you've ever had.
676
00:33:07,053 --> 00:33:09,154
She's like a prisoner
in that house.
677
00:33:09,155 --> 00:33:10,821
Come on! Give it to me.
678
00:33:10,822 --> 00:33:12,457
Hotter.
679
00:33:12,458 --> 00:33:14,092
Jesus Christ!
680
00:33:14,093 --> 00:33:15,927
Fuck this.
681
00:33:16,062 --> 00:33:18,363
Go for it, you whore. Go for it.
682
00:33:18,364 --> 00:33:20,598
Harder, for fuck's sake!
- Deedee. Deedee.
683
00:33:20,599 --> 00:33:22,133
- Push it.
- Don't do this.
684
00:33:22,134 --> 00:33:23,334
Be a whore.
685
00:33:23,335 --> 00:33:25,336
Go for it, you whore. Come on.
686
00:33:25,337 --> 00:33:27,939
♪ They'll hurt me bad,
they do it all the time ♪
687
00:33:28,074 --> 00:33:29,374
♪ Yeah, yeah ♪
688
00:33:29,375 --> 00:33:31,076
♪ Yeah, they do
it all the time ♪
689
00:33:31,077 --> 00:33:33,844
- ♪ Yeah, yeah ♪
- ♪ They do it all the time ♪
690
00:33:33,845 --> 00:33:36,181
- ♪ Do it all the time ♪
- ♪ They do it all the time ♪
691
00:33:36,182 --> 00:33:37,448
♪ Do it all the time ♪
692
00:33:37,449 --> 00:33:39,650
Tell the McGraws I'm out.
693
00:33:39,651 --> 00:33:42,621
I'm the motherfucking star,
and don't you ever forget it.
694
00:33:47,826 --> 00:33:48,827
[slurps]
695
00:33:57,469 --> 00:33:59,871
Look at you in your
fucking leathers.
696
00:34:10,616 --> 00:34:13,784
Well, I have to give
you credit, Dowd.
697
00:34:13,785 --> 00:34:16,654
Here I was, all along,
thinking you as useful
698
00:34:16,655 --> 00:34:18,456
as a cock-flavored lollipop.
699
00:34:18,457 --> 00:34:21,427
[chuckles] Clearly, I was wrong.
700
00:34:23,862 --> 00:34:26,198
I don't feel comfortable
not going to your dad.
701
00:34:27,899 --> 00:34:29,334
Well... [zipper opens]
702
00:34:29,335 --> 00:34:32,237
Hopefully this...
703
00:34:32,238 --> 00:34:34,206
will relieve that guilt.
704
00:34:36,408 --> 00:34:38,643
Ah.
705
00:34:38,644 --> 00:34:40,612
Enlighten me.
706
00:34:42,414 --> 00:34:45,150
I'm not sure this name is
going to mean anything to you.
707
00:34:45,151 --> 00:34:46,985
Well, I'm listening.
708
00:34:48,587 --> 00:34:51,489
It's Teddy Bass.
709
00:34:51,490 --> 00:34:53,925
What the fuck are
you doing in here?
710
00:34:56,228 --> 00:34:58,696
Doesn't ring a bell.
711
00:34:58,697 --> 00:35:01,066
There's not much on him.
712
00:35:01,167 --> 00:35:04,969
I hear he likes the boys
as much as the girls.
713
00:35:04,970 --> 00:35:07,305
He's got Stan Higgins
running things for him.
714
00:35:07,306 --> 00:35:11,476
♪ ♪
715
00:35:11,477 --> 00:35:12,910
At least that's what I hear.
716
00:35:12,911 --> 00:35:14,812
But you know Stan.
- Hmm.
717
00:35:14,813 --> 00:35:17,448
- He's cagey.
- Yeah.
718
00:35:17,449 --> 00:35:19,384
Yeah, cagey, yeah.
719
00:35:19,385 --> 00:35:22,320
♪ ♪
720
00:35:22,321 --> 00:35:24,322
Tell your dad, yeah?
721
00:35:24,323 --> 00:35:26,924
[chuckles]
722
00:35:26,925 --> 00:35:29,227
Well, you've earned
yourself a cup of tea, Dowd.
723
00:35:29,228 --> 00:35:31,629
- Hmm.
- Hmm.
724
00:35:31,630 --> 00:35:33,931
I won't soon forget this.
725
00:35:33,932 --> 00:35:35,633
[gunshot]
726
00:35:35,634 --> 00:35:38,603
[groans, chokes]
727
00:35:38,604 --> 00:35:45,243
♪ ♪
728
00:35:45,244 --> 00:35:47,912
You fuck.
729
00:35:47,913 --> 00:35:49,280
[gunshot]
730
00:35:49,281 --> 00:35:53,318
♪ ♪
731
00:35:53,319 --> 00:35:55,353
[gurgles]
732
00:35:55,354 --> 00:36:02,394
♪ ♪
733
00:36:18,143 --> 00:36:21,247
[engine turning over, revving]
734
00:36:24,916 --> 00:36:26,984
[coins rattling]
735
00:36:26,985 --> 00:36:30,688
[machines ringing,
indistinct chatter]
736
00:36:30,689 --> 00:36:34,024
Cecilia's upstairs
looking for you.
737
00:36:34,025 --> 00:36:35,260
Thanks.
738
00:36:35,261 --> 00:36:37,095
You looking for me?
739
00:36:45,971 --> 00:36:47,538
W-what's this?
740
00:36:47,539 --> 00:36:49,740
- Look who's returned...
- [sighs]
741
00:36:49,741 --> 00:36:52,109
Mrs. Bartlett.
742
00:36:52,110 --> 00:36:55,880
No, I ain't got no choice.
743
00:36:55,881 --> 00:36:59,884
It's the only way I can
survive with Eddie away.
744
00:36:59,885 --> 00:37:03,521
♪ ♪
745
00:37:03,522 --> 00:37:05,956
This is what happens when
you listen to that cunt Gal
746
00:37:05,957 --> 00:37:08,426
instead of me.
747
00:37:08,427 --> 00:37:10,995
I told you to take care of this.
748
00:37:10,996 --> 00:37:15,333
♪ ♪
749
00:37:15,334 --> 00:37:16,967
No.
750
00:37:16,968 --> 00:37:19,837
This is how we handle
people thieving from us.
751
00:37:19,838 --> 00:37:22,407
♪ ♪
752
00:37:22,408 --> 00:37:25,042
Which hand do you
like the best, Evelyn?
753
00:37:25,043 --> 00:37:26,544
No, no, no, no, no!
754
00:37:26,545 --> 00:37:28,946
No, please let me make it
up to you, please, please.
755
00:37:28,947 --> 00:37:30,915
Which hand do you
pleasure yourself with
756
00:37:30,916 --> 00:37:33,851
now your husband's banged up?
757
00:37:33,852 --> 00:37:35,520
What?
758
00:37:35,521 --> 00:37:39,190
Which hand do you
diddle yourself with?
759
00:37:39,325 --> 00:37:41,926
Oh, no, please. Please!
760
00:37:41,927 --> 00:37:43,394
Which hand? Or both?
761
00:37:43,395 --> 00:37:46,364
He left me with
nothing, nothing.
762
00:37:46,365 --> 00:37:48,999
Tell me which hand,
or they're both going.
763
00:37:49,000 --> 00:37:51,436
You'll be forced to fuck
yourself with an hook.
764
00:37:51,437 --> 00:37:52,404
Please.
765
00:37:52,405 --> 00:37:54,038
Which one? Which one?
766
00:37:54,039 --> 00:37:55,840
Right or left?
767
00:37:55,841 --> 00:37:57,775
Right or left or both?
- No, no.
768
00:37:57,776 --> 00:37:59,810
- Which hand?
- No.
769
00:37:59,811 --> 00:38:03,614
Which one, you
thieving, lying cunt?
770
00:38:03,615 --> 00:38:05,350
Answer me!
771
00:38:05,351 --> 00:38:07,385
You... you saw how I was living.
772
00:38:07,386 --> 00:38:09,354
I ain't dining out at the Ritz.
773
00:38:09,355 --> 00:38:10,555
Please.
- Right, that's it.
774
00:38:10,556 --> 00:38:12,022
Do 'em both.
- No, okay, all right!
775
00:38:12,023 --> 00:38:13,758
The right, the right!
- Do it.
776
00:38:13,759 --> 00:38:16,361
- [crying]
- Now.
777
00:38:16,362 --> 00:38:17,895
Now!
778
00:38:17,896 --> 00:38:20,765
- [screaming]
- Again!
779
00:38:20,766 --> 00:38:23,369
Again!
- [screaming]
780
00:38:26,372 --> 00:38:29,407
[lounge music playing]
781
00:38:29,408 --> 00:38:36,415
♪ ♪
782
00:38:37,583 --> 00:38:39,017
Hello, Gal.
783
00:38:41,753 --> 00:38:43,555
Expecting guests?
784
00:38:44,856 --> 00:38:47,425
A few, yeah.
785
00:38:47,426 --> 00:38:50,396
- The McGraws among them?
- [chuckles]
786
00:38:51,963 --> 00:38:53,964
I knew you were the smart one.
787
00:38:53,965 --> 00:39:01,172
♪ ♪
788
00:39:09,014 --> 00:39:12,818
[engine revving]
789
00:39:22,093 --> 00:39:24,061
[dramatic music]
790
00:39:24,062 --> 00:39:27,131
[engine revving]
791
00:39:27,132 --> 00:39:29,934
♪ ♪
792
00:39:29,935 --> 00:39:31,802
Tell me what the
fuck's going on.
793
00:39:31,803 --> 00:39:34,339
What's really going on?
It's not about robberies.
794
00:39:34,440 --> 00:39:36,006
It can't be just
about the McGraws.
795
00:39:36,007 --> 00:39:38,176
It sure ain't about Cecilia.
796
00:39:40,078 --> 00:39:41,547
Who we really working for?
797
00:39:43,715 --> 00:39:46,751
♪ ♪
798
00:39:46,752 --> 00:39:48,085
Pack a suitcase.
799
00:39:48,086 --> 00:39:51,288
Tomorrow you will
have all your answers.
800
00:39:51,289 --> 00:39:54,224
♪ ♪
801
00:39:54,225 --> 00:39:57,928
[engine revving]
802
00:39:57,929 --> 00:39:59,964
♪ ♪
803
00:39:59,965 --> 00:40:04,134
[revving engine approaching]
804
00:40:04,135 --> 00:40:06,737
♪ ♪
805
00:40:06,738 --> 00:40:09,407
[laughter]
806
00:40:10,942 --> 00:40:12,042
Aah!
807
00:40:12,043 --> 00:40:17,449
♪ ♪
808
00:40:20,786 --> 00:40:23,388
[breathing heavily]
809
00:40:25,957 --> 00:40:28,092
What took you so long?
810
00:40:28,093 --> 00:40:31,497
[breathing shakily]
811
00:40:40,872 --> 00:40:43,908
[Edwyn Collins'
"A Girl Like You"]
812
00:40:43,909 --> 00:40:50,882
♪ ♪
813
00:40:56,622 --> 00:41:00,725
♪ I've never known a
girl like you before ♪
814
00:41:00,726 --> 00:41:03,928
♪ ♪
815
00:41:03,929 --> 00:41:05,963
Yeah, so our catchphrase,
"there's no bail."
816
00:41:05,964 --> 00:41:07,031
Ready money, right?
817
00:41:07,032 --> 00:41:08,833
Here's another catchphrase.
818
00:41:08,834 --> 00:41:10,701
Oh, that's a frog.
819
00:41:10,702 --> 00:41:13,337
Is that a frog?
Yeah, that's a frog.
820
00:41:13,338 --> 00:41:15,806
Oh, without a doubt.
821
00:41:15,807 --> 00:41:17,842
Frog in the hole?
822
00:41:17,843 --> 00:41:20,010
T-toad, toad in the hole.
823
00:41:20,011 --> 00:41:22,046
Yeah, yum, yum, yum.
824
00:41:22,047 --> 00:41:28,720
♪ ♪
825
00:41:39,030 --> 00:41:42,567
♪ This old town's
changed so much ♪
826
00:41:42,568 --> 00:41:46,403
♪ Don't feel that I belong ♪
827
00:41:46,404 --> 00:41:50,107
♪ Too many protest singers ♪
828
00:41:50,108 --> 00:41:54,178
♪ Not enough protest songs,
and now you've come along ♪
829
00:41:54,179 --> 00:41:56,581
Hi.
830
00:41:56,582 --> 00:42:00,150
♪ Yes, you've come along ♪
831
00:42:00,151 --> 00:42:04,455
♪ And I never met a
girl like you before ♪
832
00:42:04,590 --> 00:42:05,890
♪ It's all right ♪
833
00:42:05,891 --> 00:42:07,424
Hi.
834
00:42:07,425 --> 00:42:09,359
♪ It's all right,
yeah, it's all right ♪
835
00:42:09,360 --> 00:42:17,234
♪ Yeah, it's all right,
yeah, it's all right ♪
836
00:42:17,235 --> 00:42:20,905
[indistinct chatter]
837
00:42:20,906 --> 00:42:55,807
♪ Yeah, it's all right,
yeah, it's all right ♪
53800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.