Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,311 --> 00:00:13,313
[The Clash's "Should I Stay
or Should I Go"]
2
00:00:13,314 --> 00:00:20,521
♪ ♪
3
00:00:21,489 --> 00:00:22,623
Whoo!
4
00:00:23,457 --> 00:00:24,625
Hola!
5
00:00:25,326 --> 00:00:28,696
♪ Darling, you got
to let me know ♪
6
00:00:29,997 --> 00:00:32,666
♪ Should I stay
or should I go? ♪
7
00:00:34,068 --> 00:00:37,238
♪ If you say
that you are mine ♪
8
00:00:38,239 --> 00:00:40,407
♪ I'll be here
till the end of time ♪
9
00:00:40,408 --> 00:00:42,475
[music continues over radio]
10
00:00:42,476 --> 00:00:45,612
♪ So you got to let me know ♪
11
00:00:45,613 --> 00:00:47,080
[siren wailing distantly]
12
00:00:47,081 --> 00:00:48,981
♪ Should I stay
or should I go? ♪
13
00:00:48,982 --> 00:00:50,983
[volume increases]
14
00:00:50,984 --> 00:00:53,821
♪ It's always tease,
tease, tease ♪
15
00:00:55,289 --> 00:00:58,091
♪ You're happy
when I'm on my knees ♪
16
00:00:58,092 --> 00:01:01,128
[suspenseful music]
17
00:01:01,129 --> 00:01:08,136
♪ ♪
18
00:01:12,173 --> 00:01:13,206
[trigger clicks]
19
00:01:13,207 --> 00:01:14,374
Hello, Don.
20
00:01:14,375 --> 00:01:15,675
♪ Should I stay or should ♪
21
00:01:15,676 --> 00:01:17,177
♪ I go now? ♪
- [laughing]
22
00:01:17,178 --> 00:01:19,212
Could've turned your head
into a meat pie.
23
00:01:19,213 --> 00:01:20,981
[music continues on radio]
24
00:01:23,917 --> 00:01:26,019
Bloody hell, I'm sweating
like a pig up here.
25
00:01:26,154 --> 00:01:27,620
How do you take it?
- You're blocking the sun.
26
00:01:27,621 --> 00:01:28,956
[clicks tongue]
27
00:01:32,360 --> 00:01:35,162
8-, 10-, 12-gauge shotgun,
got two of 'em.
28
00:01:35,163 --> 00:01:37,798
They're in
for a big fucking surprise.
29
00:01:40,168 --> 00:01:42,069
Really appreciate
you doing this, Gal.
30
00:01:42,170 --> 00:01:44,705
Course, Don.
Anything for you.
31
00:01:49,377 --> 00:01:50,377
[metal clanks]
32
00:01:52,180 --> 00:01:54,581
♪ Should I stay
or should I go now? ♪
33
00:01:54,582 --> 00:01:56,015
♪ Yo me enfrío o lo soplo ♪
34
00:01:56,016 --> 00:01:57,350
[loud crash]
35
00:01:57,351 --> 00:01:58,551
- Oi!
- [laughing]
36
00:01:58,552 --> 00:02:00,020
What you playing at?
37
00:02:00,188 --> 00:02:01,721
Hey!
- Nearly crushed that geezer.
38
00:02:01,722 --> 00:02:03,423
Fuck's sake!
39
00:02:03,424 --> 00:02:04,658
Cunt.
40
00:02:06,760 --> 00:02:08,328
Let's go.
41
00:02:08,329 --> 00:02:09,896
Time's a-wasting.
42
00:02:09,897 --> 00:02:11,698
Get on home for the wash
and brushup.
43
00:02:11,699 --> 00:02:14,201
♪ Me tienes que decir ♪
44
00:02:14,202 --> 00:02:16,003
♪ Should I stay
or should I ♪
45
00:02:25,479 --> 00:02:26,646
Don?
46
00:02:26,647 --> 00:02:27,780
Gal.
47
00:02:27,781 --> 00:02:29,716
- You good, Pete?
- Sure, Gal.
48
00:02:29,717 --> 00:02:31,918
- Larry?
- Fuck yeah, Gal.
49
00:02:31,919 --> 00:02:33,686
Right.
50
00:02:33,687 --> 00:02:35,288
In and out, Aitch.
Don't go anywhere, right?
51
00:02:35,289 --> 00:02:36,324
Gal.
52
00:02:38,426 --> 00:02:41,361
[sighs]
Listen, boys,
53
00:02:41,362 --> 00:02:43,231
go easy, yeah?
54
00:02:47,468 --> 00:02:49,035
Don?
55
00:02:49,036 --> 00:02:52,004
Easy, peasy, squeezy, cheesy.
56
00:02:52,005 --> 00:02:55,908
[funky action music]
57
00:02:55,909 --> 00:02:58,878
[arcade game bleeping]
58
00:02:58,879 --> 00:03:03,383
♪ ♪
59
00:03:03,384 --> 00:03:04,617
[person shrieks]
60
00:03:04,618 --> 00:03:05,685
The fuck is going on?
61
00:03:05,686 --> 00:03:06,786
You're being robbed,
you cunt.
62
00:03:06,787 --> 00:03:08,788
[grunts]
[people shrieking]
63
00:03:08,789 --> 00:03:10,424
Let's go, let's go, let's go!
64
00:03:12,793 --> 00:03:13,927
[grunts] Ah!
65
00:03:14,928 --> 00:03:15,995
Get the fuck down!
66
00:03:15,996 --> 00:03:16,964
[glass shattering,
people shrieking]
67
00:03:16,965 --> 00:03:18,965
Lousy ponce!
68
00:03:18,966 --> 00:03:20,700
[people shrieking]
- Enough, enough, enough.
69
00:03:20,701 --> 00:03:23,836
[groaning]
70
00:03:23,837 --> 00:03:24,871
Open sesame.
71
00:03:24,872 --> 00:03:26,005
Chop, chop.
Come on!
72
00:03:26,006 --> 00:03:27,274
I don't know it.
73
00:03:27,275 --> 00:03:28,975
- You're lying.
- Ah!
74
00:03:28,976 --> 00:03:30,610
I'm gonna beat
the granny out of you.
75
00:03:30,611 --> 00:03:33,446
[games bleeping]
76
00:03:33,447 --> 00:03:35,315
I win!
I'm hot tonight!
77
00:03:35,316 --> 00:03:36,449
Wah!
78
00:03:36,450 --> 00:03:37,784
No robbing the customers!
79
00:03:37,785 --> 00:03:39,287
Don't say a fucking word!
80
00:03:40,854 --> 00:03:42,889
I swear, I don't know
the combination.
81
00:03:42,890 --> 00:03:44,090
It's... it's not my safe!
82
00:03:44,091 --> 00:03:45,692
- Tell us!
- I don't give two shits
83
00:03:45,693 --> 00:03:47,494
about the owner!
84
00:03:47,495 --> 00:03:49,562
If I knew it, I'd tell you.
85
00:03:49,563 --> 00:03:50,531
Ah!
- Tell us! Tell us!
86
00:03:50,532 --> 00:03:51,698
Okay, okay, okay, enough.
87
00:03:51,699 --> 00:03:53,032
Enough!
88
00:03:53,033 --> 00:03:54,867
He don't know it, all right?
He don't know it.
89
00:03:54,868 --> 00:03:57,370
[panting]
90
00:03:57,371 --> 00:03:59,506
- Bite his fingers off.
- Oh.
91
00:03:59,507 --> 00:04:01,441
Start with his thumbs.
92
00:04:01,442 --> 00:04:02,609
No, no, no!
Let me try it!
93
00:04:02,610 --> 00:04:03,676
[whimpering] Let me try it!
94
00:04:03,677 --> 00:04:04,911
Please!
95
00:04:04,912 --> 00:04:05,945
Go on then.
96
00:04:05,946 --> 00:04:07,314
Fuck.
97
00:04:07,315 --> 00:04:08,316
[groans]
98
00:04:12,786 --> 00:04:14,322
There.
- Move. Out of the way.
99
00:04:15,656 --> 00:04:16,823
There we go.
100
00:04:16,824 --> 00:04:18,024
Good boy.
101
00:04:18,025 --> 00:04:20,159
- [yells weakly]
- You tell your boss
102
00:04:20,160 --> 00:04:21,994
to stop fucking with my sister.
103
00:04:21,995 --> 00:04:23,062
- I will.
- All right?
104
00:04:23,063 --> 00:04:24,130
Yeah... ah!
105
00:04:24,131 --> 00:04:25,798
Move, move.
Come on.
106
00:04:25,799 --> 00:04:27,634
♪ Summer, Buddy Holly,
the working folly ♪
107
00:04:27,635 --> 00:04:29,836
♪ Good golly, Miss Molly
and boats ♪
108
00:04:29,837 --> 00:04:31,904
♪ Hammersmith Palais,
the Bolshoi Ballet ♪
109
00:04:31,905 --> 00:04:32,939
♪ Jump back in the alley ♪
110
00:04:32,940 --> 00:04:33,874
- How are you?
- I'm good.
111
00:04:33,875 --> 00:04:35,442
I'm Don!
112
00:04:35,443 --> 00:04:37,043
That'll teach
them cunts to mess
113
00:04:37,044 --> 00:04:38,645
with your sister's
place of business.
114
00:04:38,646 --> 00:04:39,946
- Yeah.
- We showed 'em!
115
00:04:39,947 --> 00:04:41,581
- That's right.
- Old-school!
116
00:04:41,582 --> 00:04:42,615
Smash and grab!
117
00:04:42,616 --> 00:04:44,351
- Whoo!
- Yes!
118
00:04:44,352 --> 00:04:46,085
♪ A little drop of claret,
anything that rocks ♪
119
00:04:46,086 --> 00:04:48,221
♪ Elvis and Scotty,
the days when I ain't spotty ♪
120
00:04:48,356 --> 00:04:50,357
♪ Sitting on a potty,
curing smallpox ♪
121
00:04:50,358 --> 00:04:52,525
♪ Reasons to be cheerful,
part 3 ♪
122
00:04:52,526 --> 00:04:54,361
♪ Why don't you go
back into bed? ♪
123
00:04:54,362 --> 00:04:56,563
♪ Reasons to be cheerful,
part 3 ♪
124
00:04:56,564 --> 00:04:58,365
♪ Why don't you go
back into bed? ♪
125
00:04:58,366 --> 00:04:59,466
♪ Reasons to be cheerful ♪
126
00:04:59,467 --> 00:05:01,468
What a night!
127
00:05:01,469 --> 00:05:02,569
On the big time!
128
00:05:02,570 --> 00:05:03,803
♪ Reasons to be cheerful ♪
129
00:05:03,804 --> 00:05:05,505
- Whoo!
- Yeah!
130
00:05:05,506 --> 00:05:07,039
[overlapping chatter]
- No, no, no, no, no.
131
00:05:07,040 --> 00:05:08,408
No, no, I'm telling you,
I'm telling you,
132
00:05:08,409 --> 00:05:10,377
the whole food industry is
going to change.
133
00:05:10,378 --> 00:05:11,911
The cloning thing is for real.
134
00:05:11,912 --> 00:05:13,713
Yeah.
First frogs, then sheep.
135
00:05:13,714 --> 00:05:15,948
Then they're gonna be able
to manufacture Sunday roasts
136
00:05:15,949 --> 00:05:17,617
by the score, yeah.
[light laughter]
137
00:05:17,618 --> 00:05:19,852
You're gonna be able
to feed an entire continent
138
00:05:19,853 --> 00:05:21,388
filet mignon from a test tube.
139
00:05:21,389 --> 00:05:23,256
[laughter]
- No.
140
00:05:23,391 --> 00:05:25,393
Any of you ladies watch
the show "Catchphrase"?
141
00:05:27,027 --> 00:05:28,895
Oh, it's great.
It's a puzzle show.
142
00:05:28,896 --> 00:05:30,730
Have to put these clues
together, right, Gal?
143
00:05:30,731 --> 00:05:32,899
Not again with "Catchphrase."
Please, I'm begging you.
144
00:05:32,900 --> 00:05:34,534
Last night's final clue was
145
00:05:34,535 --> 00:05:36,903
an horse, a water,
and an arrow.
146
00:05:36,904 --> 00:05:38,738
What do you think that was?
147
00:05:38,739 --> 00:05:40,407
Well, come on, come on.
What do you think?
148
00:05:40,408 --> 00:05:41,441
What do you think?
- I don't know.
149
00:05:41,442 --> 00:05:42,410
What?
- You see? You see?
150
00:05:42,411 --> 00:05:44,143
It's very challenging.
151
00:05:44,144 --> 00:05:47,213
The answer is, "you can lead
an horse to water,
152
00:05:47,214 --> 00:05:48,415
but you can't make him drink."
153
00:05:48,416 --> 00:05:50,717
I got that one, first try.
154
00:05:50,718 --> 00:05:52,420
[mutters] Oh, my God.
155
00:05:56,323 --> 00:05:58,459
Don, you're a genius.
156
00:06:00,193 --> 00:06:01,961
Hey. We're gonna
do some gear in the loo.
157
00:06:01,962 --> 00:06:03,630
Do you wanna come?
- Uh, maybe in a bit, right?
158
00:06:03,631 --> 00:06:05,898
[George Michael's
"Too Funky" playing]
159
00:06:05,899 --> 00:06:09,436
♪ And I'll show you heaven
if you let me ♪
160
00:06:09,437 --> 00:06:12,872
♪ Hey, you're just
too funky for me ♪
161
00:06:12,873 --> 00:06:15,174
♪ I gotta get inside,
I gotta get inside ♪
162
00:06:15,175 --> 00:06:17,444
[music muffled]
♪ I gotta get inside of you ♪
163
00:06:17,445 --> 00:06:19,011
♪ So when will that be? ♪
164
00:06:19,012 --> 00:06:22,682
♪ I watch your fingers
working overtime ♪
165
00:06:22,683 --> 00:06:25,885
♪ ♪
166
00:06:25,886 --> 00:06:26,886
You know who that is?
167
00:06:26,887 --> 00:06:28,921
It's Veronica Ames.
168
00:06:28,922 --> 00:06:31,558
♪ I'd love
to see you naked, baby ♪
169
00:06:31,559 --> 00:06:32,792
Yeah.
170
00:06:32,793 --> 00:06:39,767
♪ ♪
171
00:06:48,476 --> 00:06:51,744
♪ Hey, you're just
too funky for me ♪
172
00:06:51,745 --> 00:06:54,714
♪ I gotta get inside of you ♪
173
00:06:54,715 --> 00:06:57,950
♪ Won't let you go,
I won't let you, no, no ♪
174
00:06:57,951 --> 00:07:02,254
♪ Hey, you're just
too funky for me ♪
175
00:07:02,255 --> 00:07:04,391
Go home and lead
a quiet life.
176
00:07:04,492 --> 00:07:07,927
♪ I gotta get inside
of you ♪
177
00:07:07,928 --> 00:07:09,663
Only if you come with me.
178
00:07:11,131 --> 00:07:13,065
I'll think about it.
179
00:07:13,066 --> 00:07:17,970
♪ I watch you sinking
all of that cheap red wine ♪
180
00:07:17,971 --> 00:07:20,673
♪ I've got
to see you naked, baby ♪
181
00:07:20,674 --> 00:07:24,644
♪ I'd like to think
that sometime maybe tonight ♪
182
00:07:24,645 --> 00:07:27,514
♪ My goal's in sight, yeah ♪
183
00:07:27,515 --> 00:07:30,517
[intense music]
184
00:07:30,518 --> 00:07:37,625
♪ ♪
185
00:07:40,027 --> 00:07:41,561
So how we looking?
186
00:07:41,562 --> 00:07:43,262
I wanna get moving on this.
187
00:07:43,263 --> 00:07:44,997
I'm on it, Ted.
188
00:07:44,998 --> 00:07:46,399
Looking at some boys.
189
00:07:46,534 --> 00:07:47,768
Heard good things.
190
00:07:48,969 --> 00:07:50,337
Not afraid of graft.
191
00:07:51,872 --> 00:07:52,973
Good man, Stan.
192
00:07:54,542 --> 00:07:58,110
Our mark is Sir Stephen Eaton.
193
00:07:58,111 --> 00:08:02,048
He's made millions brokering
illegal backroom deals
194
00:08:02,049 --> 00:08:03,683
with the Chinese.
195
00:08:03,684 --> 00:08:05,552
Been sucking on the tits
of the aristocracy
196
00:08:05,553 --> 00:08:06,919
since he married
the Duchess of Harewood.
197
00:08:06,920 --> 00:08:08,988
I heard
he spunked half a million
198
00:08:08,989 --> 00:08:10,289
from his Chinese windfall
199
00:08:10,290 --> 00:08:13,560
on a muddy little
John Constable painting,
200
00:08:13,561 --> 00:08:15,628
size of a postcard.
201
00:08:15,629 --> 00:08:17,630
Probably keeps it
in his downstairs khazi
202
00:08:17,631 --> 00:08:20,366
to get pissed on and splashed
203
00:08:20,367 --> 00:08:21,902
and forgotten.
204
00:08:23,370 --> 00:08:27,339
Our friend in the sun has got
some more info on him.
205
00:08:27,340 --> 00:08:28,742
You think he'll help?
206
00:08:30,010 --> 00:08:33,279
He'll either help me
or kill me.
207
00:08:33,280 --> 00:08:34,814
You never know with him.
208
00:08:34,815 --> 00:08:35,916
Fuck!
209
00:08:43,156 --> 00:08:45,057
Sorry.
210
00:08:45,058 --> 00:08:52,065
♪ ♪
211
00:09:01,609 --> 00:09:04,645
[heartbeat thumping]
212
00:09:20,127 --> 00:09:21,393
My dad said you did
a great job
213
00:09:21,394 --> 00:09:24,230
on that Camden project.
214
00:09:24,231 --> 00:09:27,667
He says there's a lot more work
there if you want.
215
00:09:27,668 --> 00:09:29,869
We could really start saving
for the house.
216
00:09:29,870 --> 00:09:31,137
Yeah, I've just...
I've got some things
217
00:09:31,138 --> 00:09:32,238
going on now, Margie.
218
00:09:32,239 --> 00:09:34,206
But, you know, maybe.
219
00:09:34,207 --> 00:09:37,176
Tell him... tell him, you know,
thanks for thinking of me,
220
00:09:37,177 --> 00:09:39,179
but let's see.
221
00:09:43,250 --> 00:09:44,685
Margie?
222
00:09:48,488 --> 00:09:49,657
Hm?
223
00:09:57,665 --> 00:09:59,667
Everything's gonna work out.
224
00:10:01,501 --> 00:10:03,671
- Do you promise?
- I promise.
225
00:10:13,280 --> 00:10:14,480
Come on, tell me.
226
00:10:14,481 --> 00:10:15,883
[chuckles]
227
00:10:17,417 --> 00:10:18,484
I love you, bubba.
228
00:10:18,485 --> 00:10:20,620
I love you.
229
00:10:23,423 --> 00:10:24,757
Thanks, bubba.
230
00:10:24,758 --> 00:10:26,458
Okay.
Ready?
231
00:10:26,459 --> 00:10:27,995
- Yeah.
- [exhales]
232
00:10:29,663 --> 00:10:31,297
Hello, hello, hello.
233
00:10:31,298 --> 00:10:32,665
[overlapping chatter]
234
00:10:32,666 --> 00:10:35,868
Look who's here.
- Took your time.
235
00:10:35,869 --> 00:10:37,036
- Smells amazing.
- How are you?
236
00:10:37,037 --> 00:10:38,137
All right, Dad.
Nice to see you.
237
00:10:38,138 --> 00:10:39,271
How you doing?
- Doing well.
238
00:10:39,272 --> 00:10:41,173
[indistinct chatter]
239
00:10:41,174 --> 00:10:43,242
There he is.
240
00:10:43,243 --> 00:10:44,678
How you doing?
241
00:10:47,647 --> 00:10:48,881
We would have been sooner,
242
00:10:48,882 --> 00:10:51,117
but you know what Gal's like
with his hair.
243
00:10:51,118 --> 00:10:53,820
Well, she don't like it if
I don't do my hair, you know?
244
00:10:53,821 --> 00:10:55,454
- Let's go and eat.
- Take Nan in, right?
245
00:10:55,455 --> 00:10:56,622
Go in, sit down.
246
00:10:56,623 --> 00:10:58,024
- There you go, Dad.
- Bless you, son.
247
00:10:58,025 --> 00:10:59,158
Bless you, son.
- How you doing? You all right?
248
00:10:59,159 --> 00:11:00,727
Keep some
for yourself there, Gal.
249
00:11:00,728 --> 00:11:01,861
We're fine.
- I've got plenty.
250
00:11:01,862 --> 00:11:03,029
I've got plenty.
- Yeah, all right, go on.
251
00:11:03,030 --> 00:11:04,330
All right, come on.
252
00:11:04,331 --> 00:11:06,098
- Come on.
- Go on and sit down.
253
00:11:06,099 --> 00:11:07,533
Let's go.
Look at them flowers.
254
00:11:07,534 --> 00:11:08,534
Aren't they lovely?
- Yes.
255
00:11:08,535 --> 00:11:11,570
[chatter and laughter]
256
00:11:11,571 --> 00:11:13,340
I take offense to that.
257
00:11:14,274 --> 00:11:16,475
Gal, Gal, did I tell you,
Sara Freeling whacked
258
00:11:16,476 --> 00:11:19,011
Ida Leary's son on the head
with a curtain rod
259
00:11:19,012 --> 00:11:21,547
'cause he stole her post
Wednesday last,
260
00:11:21,548 --> 00:11:22,815
cracked it wide open.
261
00:11:22,816 --> 00:11:24,116
That Ida's a drunk.
262
00:11:24,117 --> 00:11:25,384
Right, I'll talk
to Barney next week,
263
00:11:25,385 --> 00:11:26,418
straighten it out.
264
00:11:26,419 --> 00:11:27,586
- Mm, and Marjorie?
- Mm?
265
00:11:27,587 --> 00:11:28,855
You send your mum my best.
266
00:11:28,856 --> 00:11:30,156
I missed her
at bingo last week.
267
00:11:30,157 --> 00:11:31,557
I don't know where she was.
268
00:11:31,558 --> 00:11:33,259
Oh, and you can tell her
I'm working on this bloke
269
00:11:33,260 --> 00:11:35,127
for you to get a date
for the wedding.
270
00:11:35,128 --> 00:11:37,964
Some grandkids coming my way
before I croak.
271
00:11:37,965 --> 00:11:39,766
- I'm ready.
- Oh, my God.
272
00:11:39,767 --> 00:11:41,600
- Gal?
- Uh, has someone seen...
273
00:11:41,601 --> 00:11:42,669
[laughter]
274
00:11:42,770 --> 00:11:45,337
- Oi.
- [laughs]
275
00:11:45,338 --> 00:11:46,773
Ah, he don't mean it.
276
00:11:46,774 --> 00:11:48,775
You're late.
The whole family's here.
277
00:11:48,776 --> 00:11:49,976
Well, I ate, okay?
Fuck.
278
00:11:49,977 --> 00:11:51,778
Hey, hey, whoa, whoa.
Relax.
279
00:11:51,779 --> 00:11:53,045
Tell her to relax, Gal.
280
00:11:53,046 --> 00:11:54,113
Tell her to leave me
the fuck alone.
281
00:11:54,114 --> 00:11:55,281
Well, where have you been?
282
00:11:55,282 --> 00:11:56,783
Oh, fuck off, cow.
283
00:11:56,784 --> 00:11:57,950
Hey, watch your mouth!
284
00:11:57,951 --> 00:11:59,118
Go on, girl.
285
00:11:59,119 --> 00:12:01,120
That's my goddaughter.
[chuckles]
286
00:12:01,121 --> 00:12:03,355
It's that bitch
Trudy she runs with.
287
00:12:03,356 --> 00:12:05,992
She's always dragging her to
those godforsaken wave parties.
288
00:12:05,993 --> 00:12:08,360
It's rave parties,
not wave parties.
289
00:12:08,361 --> 00:12:10,697
Whatever they are...
whatever they are,
290
00:12:10,798 --> 00:12:12,899
she stays in bed
for two days afterwards.
291
00:12:12,900 --> 00:12:14,433
Which one's Trudy?
292
00:12:14,434 --> 00:12:16,068
She the one stole
our coronation bowl?
293
00:12:16,069 --> 00:12:17,603
Oh, pipe down, you berk.
294
00:12:17,604 --> 00:12:19,105
[laughter]
295
00:12:19,106 --> 00:12:22,242
[talk radio playing softly]
296
00:12:43,630 --> 00:12:46,733
You did a right nice job
on that Terris Arcade, boy.
297
00:12:46,834 --> 00:12:48,334
[grunts]
298
00:12:48,335 --> 00:12:51,137
Them fuckers been grabbing
my punters two, three a week.
299
00:12:51,138 --> 00:12:52,404
Too long,
I had to do something.
300
00:12:52,405 --> 00:12:53,941
Yeah.
301
00:12:57,144 --> 00:12:59,546
I expect there'll be
a reprisal.
302
00:13:01,714 --> 00:13:04,884
But for now,
303
00:13:04,885 --> 00:13:06,219
let 'em eat it.
304
00:13:08,221 --> 00:13:09,521
Oi, clean up six.
305
00:13:09,522 --> 00:13:11,023
It's a fucking pigsty.
306
00:13:11,024 --> 00:13:13,660
And tell Frank to get his lazy
arse out of the toilet.
307
00:13:15,929 --> 00:13:17,429
- Who's she?
- Never you mind.
308
00:13:17,430 --> 00:13:19,298
She's got a fella.
Plus, I told you,
309
00:13:19,299 --> 00:13:21,633
I don't want
you touching these girls.
310
00:13:21,634 --> 00:13:24,070
- I was just asking.
- Now, listen!
311
00:13:24,071 --> 00:13:26,739
[tense music]
312
00:13:26,874 --> 00:13:28,207
♪ ♪
313
00:13:28,208 --> 00:13:32,344
I told Stan about the job
you boys done for me.
314
00:13:32,345 --> 00:13:33,645
He might have
something for you,
315
00:13:33,646 --> 00:13:35,281
maybe with Teddy Bass.
316
00:13:35,282 --> 00:13:36,315
I'm sure you've been
hearing about him...
317
00:13:36,316 --> 00:13:39,151
- Teddy Bass...
- Let me finish.
318
00:13:39,152 --> 00:13:44,390
♪ ♪
319
00:13:44,391 --> 00:13:46,558
I've been talking about you
for years to him.
320
00:13:46,559 --> 00:13:49,195
It's a big chance,
so you keep schtum,
321
00:13:49,196 --> 00:13:51,030
go and listen
to what Stan has to say.
322
00:13:51,031 --> 00:13:52,631
But Gal don't like
to work with anyone new.
323
00:13:52,632 --> 00:13:54,600
I know. I know, that's
what the fuck I'm telling you.
324
00:13:54,601 --> 00:13:56,335
Talk to him.
325
00:13:56,336 --> 00:13:57,636
He's your partner.
He ain't your boss.
326
00:13:57,637 --> 00:13:58,670
I know.
I know.
327
00:13:58,671 --> 00:14:00,173
But Gal's, you know...
328
00:14:01,942 --> 00:14:03,309
Gal's all right.
- Oi.
329
00:14:03,310 --> 00:14:04,811
If you forgot, I'll remind you.
330
00:14:04,912 --> 00:14:06,412
I'm the one who's been
looking after your ass
331
00:14:06,413 --> 00:14:08,214
since you've been
pissing the bed twice nightly.
332
00:14:08,215 --> 00:14:09,916
I'm tired.
333
00:14:09,917 --> 00:14:11,951
Now it's your turn
334
00:14:11,952 --> 00:14:15,121
to re... cip... ro... cate.
335
00:14:15,122 --> 00:14:17,757
[coins jangling]
336
00:14:20,327 --> 00:14:23,230
[quiet indistinct chatter]
337
00:14:25,999 --> 00:14:27,066
Cheers.
338
00:14:27,067 --> 00:14:28,101
Thank you.
339
00:14:33,006 --> 00:14:33,740
All right?
340
00:14:33,741 --> 00:14:35,074
both: All right.
341
00:14:35,075 --> 00:14:36,943
Nice place.
342
00:14:36,944 --> 00:14:40,446
So... everything I'm hearing
343
00:14:40,447 --> 00:14:43,482
about you boys is
on the up and up.
344
00:14:43,483 --> 00:14:45,084
Good crew,
345
00:14:45,085 --> 00:14:47,120
never take anything
off the top.
346
00:14:48,421 --> 00:14:51,723
Robinson's Jewelry,
the big electronics bust,
347
00:14:51,724 --> 00:14:54,426
the post office raids.
348
00:14:54,427 --> 00:14:56,963
Very impressive.
- Cheers.
349
00:14:56,964 --> 00:15:00,632
I mentioned to Cecilia that
we're putting together a job.
350
00:15:00,633 --> 00:15:02,135
Big job.
351
00:15:03,570 --> 00:15:05,037
Very big.
- [grunts]
352
00:15:05,038 --> 00:15:06,974
I like that sound of that.
353
00:15:09,209 --> 00:15:11,277
Listen, Stan,
appreciate it and all.
354
00:15:11,278 --> 00:15:14,047
But we've been doing well
on our own.
355
00:15:15,882 --> 00:15:17,616
I understand that, Gal.
356
00:15:17,617 --> 00:15:18,750
Yeah, we've got a good,
tight team.
357
00:15:18,751 --> 00:15:20,086
We pick our jobs.
358
00:15:20,087 --> 00:15:22,189
Already got a couple lined up.
359
00:15:25,325 --> 00:15:27,793
Look, I don't wanna
rock the boat too much.
360
00:15:27,794 --> 00:15:30,997
But not only will this be
life-changing money,
361
00:15:30,998 --> 00:15:33,465
we can, in the process,
take down
362
00:15:33,466 --> 00:15:35,701
some establishment fuck
who's been feeding
363
00:15:35,702 --> 00:15:37,403
from the public trough
for too long.
364
00:15:37,404 --> 00:15:39,671
[intense music]
365
00:15:39,672 --> 00:15:42,508
We'll lay it out for you.
366
00:15:42,509 --> 00:15:43,675
You ladies are lucky.
367
00:15:43,676 --> 00:15:45,744
Veronica Ames is
shooting today.
368
00:15:45,745 --> 00:15:49,215
Please take Gina
over to the chaise.
369
00:15:49,216 --> 00:15:51,783
Pull them knickers down...
- Shh.
370
00:15:51,784 --> 00:15:53,853
If it's not too much trouble.
371
00:15:55,455 --> 00:15:56,522
Please.
372
00:15:56,523 --> 00:15:57,857
Can you hear me?
373
00:15:59,459 --> 00:16:00,827
Rocky to Deedee.
374
00:16:01,028 --> 00:16:02,561
Can you hear me?
375
00:16:02,562 --> 00:16:05,264
♪ ♪
376
00:16:05,265 --> 00:16:07,733
I'll tell you what,
do what you fucking like!
377
00:16:07,734 --> 00:16:09,535
[production bell rings]
378
00:16:09,536 --> 00:16:11,837
Think he wasted four years
at film school.
379
00:16:11,838 --> 00:16:13,139
[laughter]
380
00:16:13,140 --> 00:16:14,140
Uh... [clears throat]
381
00:16:14,141 --> 00:16:15,475
You got a moment, Dee?
382
00:16:16,943 --> 00:16:18,044
Yeah.
383
00:16:18,045 --> 00:16:19,279
Back in a minute, girls.
384
00:16:21,114 --> 00:16:22,414
What are you doing out there
with Rocky?
385
00:16:22,415 --> 00:16:24,250
You know how I feel
about him.
386
00:16:24,251 --> 00:16:26,218
Ever since he came here,
it's been different, Rick.
387
00:16:26,219 --> 00:16:28,454
People aren't as happy anymore.
388
00:16:28,455 --> 00:16:30,456
They're not gonna tell you
because they're scared,
389
00:16:30,457 --> 00:16:31,490
but they tell me.
390
00:16:31,491 --> 00:16:32,591
Well, I'm working on it.
391
00:16:32,592 --> 00:16:33,926
Why is he even here?
392
00:16:34,061 --> 00:16:35,061
Three months ago, you told me
393
00:16:35,062 --> 00:16:36,562
I'd be directing my own series.
394
00:16:36,563 --> 00:16:38,230
Now you're bringing
guys like this in.
395
00:16:38,231 --> 00:16:41,267
- [chuckles]
- Let me direct the next one.
396
00:16:41,268 --> 00:16:42,701
I've been doing most
of the directing lately.
397
00:16:42,702 --> 00:16:43,936
Yeah.
[chuckles]
398
00:16:45,338 --> 00:16:47,073
Well, if anyone can do it,
darling, it's you.
399
00:16:47,074 --> 00:16:49,675
But it's... it's not that simple.
400
00:16:49,676 --> 00:16:51,777
[laughs drily]
401
00:16:51,778 --> 00:16:53,479
I've been loyal to you, Rick.
402
00:16:53,480 --> 00:16:54,746
I know.
403
00:16:54,747 --> 00:16:57,950
But I get offers
all the time.
404
00:16:58,085 --> 00:17:00,220
I might just have
to consider one of them.
405
00:17:05,492 --> 00:17:07,093
Let me look
into a few things,
406
00:17:07,094 --> 00:17:08,360
talk to the new partners, ey?
407
00:17:08,361 --> 00:17:10,562
[chuckles]
The McGraws?
408
00:17:10,563 --> 00:17:11,863
Yeah.
409
00:17:11,864 --> 00:17:13,665
They're not partners.
They're overlords.
410
00:17:13,666 --> 00:17:16,402
Just give me a week,
411
00:17:16,403 --> 00:17:18,704
and don't do anything rash
in the meantime.
412
00:17:18,705 --> 00:17:20,472
Hey?
413
00:17:20,473 --> 00:17:21,474
[chuckles]
414
00:17:23,009 --> 00:17:24,310
A week is seven days.
415
00:17:24,311 --> 00:17:26,946
[production bell rings]
416
00:17:29,015 --> 00:17:30,717
[sighs]
417
00:17:37,524 --> 00:17:40,459
[shady music]
418
00:17:40,460 --> 00:17:41,827
♪ ♪
419
00:17:41,828 --> 00:17:43,862
I need to see you...
420
00:17:43,863 --> 00:17:45,164
right away.
421
00:17:45,165 --> 00:17:46,999
Talk to me.
422
00:17:47,134 --> 00:17:49,201
[bell dings]
- Look at it this way, Gal.
423
00:17:49,202 --> 00:17:52,004
It's like I'm a shopkeeper
on the Mile End Road,
424
00:17:52,139 --> 00:17:55,541
right, like... Tesco,
425
00:17:55,542 --> 00:17:57,609
and all me shelves
and all me fridges are piled
426
00:17:57,610 --> 00:18:00,679
sky-high with money,
free money.
427
00:18:00,680 --> 00:18:02,481
Come into our store, Gal.
428
00:18:02,482 --> 00:18:04,383
Bring a wheelbarrow.
Help yourself.
429
00:18:04,384 --> 00:18:05,717
Yeah, if only
it were that easy.
430
00:18:05,718 --> 00:18:07,153
Listen to me.
431
00:18:07,154 --> 00:18:10,156
Everyone gets fat together
on this one, very fat,
432
00:18:10,157 --> 00:18:12,158
baby chubby.
433
00:18:12,159 --> 00:18:15,294
After it's done,
we could take a nice holiday,
434
00:18:15,295 --> 00:18:16,795
go to the beaches down south,
435
00:18:16,796 --> 00:18:18,731
go on a real fucking rager.
436
00:18:23,870 --> 00:18:26,472
I hear he's the real thing,
Teddy Bass.
437
00:18:26,473 --> 00:18:28,374
I know, I know.
I've heard the stories too,
438
00:18:28,375 --> 00:18:30,084
right, but no one's sure
who he really is.
439
00:18:30,177 --> 00:18:31,210
Stan Higgins is
working for him.
440
00:18:31,211 --> 00:18:32,544
You know him.
He don't fuck about.
441
00:18:32,545 --> 00:18:33,645
No, I know, but look, Don...
442
00:18:33,646 --> 00:18:34,913
- Look, Don?
- It's like this...
443
00:18:34,914 --> 00:18:36,648
- Like what?
- Cut that shit out, right?
444
00:18:36,649 --> 00:18:38,317
We don't wanna be getting
in bed with guys like that.
445
00:18:38,318 --> 00:18:39,751
We got our own thing.
446
00:18:39,752 --> 00:18:41,182
We don't need nothing
from these fuck...
447
00:18:41,188 --> 00:18:42,555
- Here you go, mate.
- Cheers.
448
00:18:44,791 --> 00:18:45,791
Oi.
449
00:18:50,930 --> 00:18:52,664
Where's my milkshake?
450
00:18:52,665 --> 00:18:54,200
Oh, uh...
451
00:18:54,201 --> 00:18:56,202
oh, it's just coming.
- Don.
452
00:18:56,203 --> 00:18:57,236
How long's it take
to put milk
453
00:18:57,237 --> 00:18:58,805
and a bit of ice cream
together?
454
00:19:00,407 --> 00:19:01,973
- Uh...
- Not as long as it takes
455
00:19:01,974 --> 00:19:03,209
to boil a fucking kettle.
456
00:19:03,210 --> 00:19:04,210
I'm no chemistry expert...
457
00:19:04,211 --> 00:19:05,512
- Don.
- But I know that.
458
00:19:07,980 --> 00:19:09,415
- I'll just check now.
- Cheers, mate.
459
00:19:09,416 --> 00:19:11,450
Cheers.
Thank you.
460
00:19:11,451 --> 00:19:12,585
Don.
461
00:19:17,224 --> 00:19:18,924
It takes, what,
462
00:19:18,925 --> 00:19:20,492
four minutes to boil water?
463
00:19:20,493 --> 00:19:22,961
Four at least...
that's if the stove's hot.
464
00:19:22,962 --> 00:19:24,230
If it's not, it'd take longer,
465
00:19:24,231 --> 00:19:27,333
six, seven minutes, seven.
466
00:19:27,334 --> 00:19:29,268
Well, maybe the water was
already boiling.
467
00:19:29,269 --> 00:19:30,902
Still, why'd
you get yours first?
468
00:19:30,903 --> 00:19:32,938
I'm sitting here dry.
It ain't right.
469
00:19:32,939 --> 00:19:34,240
Where'd he get his training?
470
00:19:34,241 --> 00:19:35,241
Training?
What... come on, Don.
471
00:19:35,242 --> 00:19:36,242
All right.
All right.
472
00:19:36,243 --> 00:19:37,443
I hear ya.
473
00:19:37,444 --> 00:19:38,878
[clicks tongue]
474
00:19:42,615 --> 00:19:44,916
Well, it's not like
I ordered something special,
475
00:19:44,917 --> 00:19:49,121
some exotic flavor like...
cherry or chocolate.
476
00:19:49,256 --> 00:19:50,689
That I could understand,
yeah, sure.
477
00:19:50,690 --> 00:19:52,559
But I'm talking vanilla here.
478
00:19:53,793 --> 00:19:54,827
Vanilla!
479
00:20:00,767 --> 00:20:01,767
What you want?
480
00:20:03,636 --> 00:20:04,736
Right, what's
going on with you?
481
00:20:04,737 --> 00:20:06,405
- What?
- Driving Mum up the wall.
482
00:20:06,406 --> 00:20:07,573
- All right, yeah.
- She's getting at me.
483
00:20:07,574 --> 00:20:09,007
You don't understand, Gal.
484
00:20:09,008 --> 00:20:10,242
Since you've been gone,
she been doing my head in.
485
00:20:10,243 --> 00:20:11,410
Yeah, because
she's worried about you.
486
00:20:11,411 --> 00:20:12,544
All right, that's what mums do.
487
00:20:12,545 --> 00:20:13,413
Well, she thinks
the sun shines
488
00:20:13,414 --> 00:20:14,513
out your arse,
489
00:20:14,514 --> 00:20:16,014
so everything I do is shit.
490
00:20:16,015 --> 00:20:17,649
Oh, ain't it?
491
00:20:17,650 --> 00:20:19,150
What the fuck
are you talking about?
492
00:20:19,151 --> 00:20:20,619
Fuck.
493
00:20:20,620 --> 00:20:21,588
Go back to your boyfriend.
494
00:20:21,589 --> 00:20:22,955
Look, he's missing ya.
495
00:20:24,190 --> 00:20:25,657
You're doing too much
of that gear.
496
00:20:25,658 --> 00:20:27,426
I can see it in your eyes.
You need to screw the fucking
497
00:20:27,427 --> 00:20:28,694
nut here, Ann Marie.
- Aw, pot, kettle, Gal.
498
00:20:28,695 --> 00:20:29,828
You think you're golden boy
around here.
499
00:20:29,829 --> 00:20:30,996
I'm gonna come looking
for your dealer,
500
00:20:30,997 --> 00:20:32,063
right, and have a proper
fucking word.
501
00:20:32,064 --> 00:20:33,699
Then what?
502
00:20:33,700 --> 00:20:35,200
Who are you buying from?
- No one.
503
00:20:35,201 --> 00:20:36,368
- Who are you buying from?
- No one.
504
00:20:36,369 --> 00:20:37,369
All right?
Calm down.
505
00:20:37,370 --> 00:20:39,070
Fuck's sake.
506
00:20:39,071 --> 00:20:41,172
It's a bit of E, Gal.
507
00:20:41,173 --> 00:20:42,608
That's all.
508
00:20:42,609 --> 00:20:44,443
- That's all?
- Yes.
509
00:20:44,444 --> 00:20:46,845
Everyone does it.
510
00:20:46,846 --> 00:20:48,347
But I hear ya.
511
00:20:48,348 --> 00:20:49,582
I do.
512
00:20:55,988 --> 00:20:58,156
Bye.
513
00:20:58,157 --> 00:20:59,224
Hey, Gal?
514
00:20:59,225 --> 00:21:00,392
Yeah?
515
00:21:00,393 --> 00:21:01,861
Fuck you.
516
00:21:03,930 --> 00:21:04,930
Nice.
517
00:21:04,931 --> 00:21:06,198
I asked
for one fucking thing.
518
00:21:06,333 --> 00:21:09,335
For a fucking milkshake.
519
00:21:09,336 --> 00:21:11,036
Ah, for fuck's sake.
520
00:21:11,037 --> 00:21:14,040
[slurping]
521
00:21:18,478 --> 00:21:20,111
How is it?
522
00:21:20,112 --> 00:21:23,783
Mm, ain't all that,
if I'm honest with ya.
523
00:21:28,488 --> 00:21:31,423
Look.
[clears throat]
524
00:21:31,424 --> 00:21:33,091
We just need to be
very fucking careful
525
00:21:33,092 --> 00:21:36,428
when it comes to people
like Teddy Bass, right?
526
00:21:36,429 --> 00:21:39,698
What do I tell Cecelia?
527
00:21:39,699 --> 00:21:41,834
You tell her
we're thinking about it.
528
00:21:43,370 --> 00:21:44,704
All right?
529
00:21:47,173 --> 00:21:48,575
All right.
530
00:21:49,942 --> 00:21:53,379
They're smart not to jump
right at it.
531
00:21:53,380 --> 00:21:55,113
Gal's got a good head on him.
532
00:21:55,114 --> 00:21:56,615
[tense music]
533
00:21:56,616 --> 00:21:59,551
He's pretty too, I hear.
534
00:21:59,552 --> 00:22:01,787
He's the kind of bloke
everyone likes,
535
00:22:01,788 --> 00:22:03,655
wants to be around.
536
00:22:03,656 --> 00:22:05,056
♪ ♪
537
00:22:05,057 --> 00:22:07,225
Yeah, he's special.
538
00:22:07,226 --> 00:22:08,268
What about the other one?
539
00:22:08,395 --> 00:22:09,395
Don?
540
00:22:09,396 --> 00:22:10,729
[chuckles]
541
00:22:10,730 --> 00:22:13,699
He's more of a foot soldier.
542
00:22:13,700 --> 00:22:15,734
He'll do what's necessary.
543
00:22:15,735 --> 00:22:18,270
I don't think
he's all there upstairs.
544
00:22:18,405 --> 00:22:20,572
But my sense,
545
00:22:20,573 --> 00:22:22,774
he's a loyal dog.
546
00:22:22,775 --> 00:22:25,611
Well, like countries
in times of war,
547
00:22:25,612 --> 00:22:27,245
we need our lunatics too.
548
00:22:27,246 --> 00:22:28,515
[chuckles]
549
00:22:29,816 --> 00:22:30,816
What day are we looking at?
550
00:22:30,817 --> 00:22:32,818
Next Thursday's
our only opening.
551
00:22:32,819 --> 00:22:34,921
You gotta get these boys, Stan.
552
00:22:36,288 --> 00:22:39,091
Invite them to tag along
on Saturday night.
553
00:22:41,093 --> 00:22:42,694
Should be a gas.
554
00:22:42,695 --> 00:22:46,765
♪ ♪
555
00:22:46,766 --> 00:22:48,967
Have a good trip.
556
00:22:48,968 --> 00:22:50,603
Enjoy Spain.
557
00:22:59,078 --> 00:23:02,080
[intense music]
558
00:23:02,081 --> 00:23:07,853
♪ ♪
559
00:23:07,854 --> 00:23:10,856
Sir Stephen Eaton,
560
00:23:10,857 --> 00:23:13,058
I know him all too well.
561
00:23:13,059 --> 00:23:16,362
I'm sure you're well aware
of his penchant for fine wine,
562
00:23:16,463 --> 00:23:17,763
unusual cars,
563
00:23:17,764 --> 00:23:21,367
young, nubile blondes,
564
00:23:21,468 --> 00:23:23,335
and extremely rare coins.
565
00:23:30,677 --> 00:23:32,011
Gracias.
566
00:23:33,480 --> 00:23:34,781
Here's to it.
567
00:23:37,016 --> 00:23:38,517
He's got homes
all over the place,
568
00:23:38,518 --> 00:23:40,686
mostly to hide
his tens of millions
569
00:23:40,687 --> 00:23:42,888
in jewelry, cash, gold,
570
00:23:42,889 --> 00:23:45,825
which he acquired
from public office.
571
00:23:47,494 --> 00:23:49,295
He has a lot of holdings.
572
00:23:50,963 --> 00:23:53,699
And the McGraws have
guaranteed his safety.
573
00:23:53,700 --> 00:23:55,000
John Major should
tell the Chinese
574
00:23:55,001 --> 00:23:56,368
to stick it up their arses.
575
00:23:56,503 --> 00:23:58,462
All their military do is march,
for fuck's sake.
576
00:23:58,505 --> 00:23:59,971
[laughter]
577
00:23:59,972 --> 00:24:01,907
See, what a lot of people
don't understand is,
578
00:24:01,908 --> 00:24:04,576
when Dominic McGraw took over
my operation,
579
00:24:04,577 --> 00:24:07,413
Eaton brought in every
bureaucratic fuck
580
00:24:07,514 --> 00:24:09,247
and shut me down.
581
00:24:09,248 --> 00:24:12,584
I'd be in prison right now
if I hadn't skipped to Spain.
582
00:24:12,585 --> 00:24:17,022
And McGraw don't want nobody
robbing on that territory,
583
00:24:17,023 --> 00:24:18,890
bringing fresh eyes,
584
00:24:18,891 --> 00:24:21,860
disrupting his boy Freddie's
booming drug trade.
585
00:24:21,861 --> 00:24:24,262
You don't graft
in our neck of the woods.
586
00:24:24,263 --> 00:24:26,432
Freddie, please.
[gunshot rings]
587
00:24:26,533 --> 00:24:29,067
And you've gotta watch out
for that lippy little bastard.
588
00:24:29,068 --> 00:24:30,802
He's a total degenerate.
589
00:24:30,803 --> 00:24:36,241
♪ ♪
590
00:24:36,242 --> 00:24:40,679
So what you need to do
as you make your play
591
00:24:40,680 --> 00:24:43,415
is send the McGraws
a little message.
592
00:24:43,550 --> 00:24:44,550
Hm.
593
00:24:45,618 --> 00:24:46,785
Put 'em on their heels.
594
00:24:46,786 --> 00:24:48,219
Nice. Nice.
595
00:24:48,220 --> 00:24:49,455
That's it.
596
00:24:49,556 --> 00:24:50,889
Hold her tight.
[bedsprings squeaking]
597
00:24:50,890 --> 00:24:53,559
Don't let her move.
It's going great.
598
00:24:53,560 --> 00:24:54,893
Nice.
599
00:24:54,894 --> 00:24:56,361
- Fuck this.
- This is fantastic.
600
00:24:56,362 --> 00:24:58,430
Stop. Stop.
Are you fucking blind?
601
00:24:58,565 --> 00:25:00,365
She doesn't like it.
602
00:25:00,366 --> 00:25:01,800
What is your problem?
603
00:25:01,801 --> 00:25:02,934
It looks amazing.
604
00:25:02,935 --> 00:25:04,302
Mandy, are you okay?
605
00:25:04,303 --> 00:25:05,604
Dee!
606
00:25:05,605 --> 00:25:07,038
Let them work.
607
00:25:07,039 --> 00:25:08,406
[production bell rings]
608
00:25:08,407 --> 00:25:09,841
We need to talk.
609
00:25:09,842 --> 00:25:11,477
And he tells me this morning
610
00:25:11,578 --> 00:25:13,044
they want me
to finish my contract.
611
00:25:13,045 --> 00:25:15,781
No, no, no, no.
He said the new partners insist
612
00:25:15,782 --> 00:25:16,815
I fulfill my contract...
613
00:25:16,816 --> 00:25:19,117
no changes, no directing.
614
00:25:19,118 --> 00:25:22,888
And they've said if I leave,
615
00:25:22,889 --> 00:25:24,956
I can't even use my name
616
00:25:24,957 --> 00:25:26,391
for marketing or anything.
617
00:25:26,392 --> 00:25:28,694
They own the name
Veronica Ames,
618
00:25:28,695 --> 00:25:30,829
my fucking name.
619
00:25:30,830 --> 00:25:32,599
Can you believe this shit?
620
00:25:37,604 --> 00:25:39,505
What? What's wrong?
621
00:25:39,606 --> 00:25:41,039
Well, didn't you tell 'em
any of the ideas I had
622
00:25:41,040 --> 00:25:42,408
for the series?
623
00:25:44,010 --> 00:25:45,144
Well, I...
624
00:25:46,779 --> 00:25:48,647
They didn't wanna hear
anything.
625
00:25:48,648 --> 00:25:50,816
Anyway, I didn't have
a chance to talk about...
626
00:25:50,817 --> 00:25:53,184
They're good ideas.
627
00:25:53,185 --> 00:25:55,020
Have you been listening
to anything I've been saying?
628
00:25:55,021 --> 00:25:56,822
Yeah, but are you listening
to me?
629
00:25:56,823 --> 00:26:00,225
'Cause I don't wanna be
a fucking roadie my whole life.
630
00:26:00,226 --> 00:26:02,460
[siren wails distantly]
631
00:26:02,461 --> 00:26:04,395
♪ Reach out
and touch faith ♪
632
00:26:04,396 --> 00:26:06,932
[Depeche Mode's
"Personal Jesus"]
633
00:26:06,933 --> 00:26:09,501
[whistles and laughter]
634
00:26:09,636 --> 00:26:16,508
♪ ♪
635
00:26:17,777 --> 00:26:19,545
Fucking watch yourself
around here, fellas.
636
00:26:19,646 --> 00:26:21,479
Some of the boys are prettier
than the birds.
637
00:26:21,480 --> 00:26:23,682
Except you, Gal,
you're the prettiest,
638
00:26:23,683 --> 00:26:25,651
especially in your
first communion outfit.
639
00:26:25,652 --> 00:26:27,252
Fuck you, I'm gorgeous.
640
00:26:27,253 --> 00:26:30,522
[indistinct chatter]
641
00:26:34,493 --> 00:26:37,195
Bloody hell, that ponce ain't
wearing any trousers.
642
00:26:37,196 --> 00:26:38,164
Let's go and get a drink.
643
00:26:38,165 --> 00:26:39,464
Let's get fucked.
644
00:26:39,465 --> 00:26:40,566
Gal.
645
00:26:40,667 --> 00:26:42,534
Good to see you.
- All right, Stan.
646
00:26:42,669 --> 00:26:43,669
Come with me.
647
00:26:43,670 --> 00:26:44,970
- Here.
- Yeah.
648
00:26:44,971 --> 00:26:47,005
Tell your friend Larry
he better behave himself.
649
00:26:47,006 --> 00:26:48,675
Yeah. Sorry, Gal.
650
00:26:52,945 --> 00:26:55,080
- Have a seat.
- Thanks.
651
00:26:55,081 --> 00:26:57,015
Get a drink.
Have a great night.
652
00:26:57,016 --> 00:26:58,317
- Thank you.
- Thanks, Stan.
653
00:27:00,787 --> 00:27:01,787
Thanks.
- Cheers.
654
00:27:08,094 --> 00:27:09,227
Good evening, gentlemen.
655
00:27:09,228 --> 00:27:10,697
Teddy Bass.
656
00:27:15,735 --> 00:27:17,870
Sit, please.
657
00:27:25,878 --> 00:27:28,781
[people hollering]
658
00:27:29,749 --> 00:27:31,049
Do you boys know who that is?
659
00:27:31,050 --> 00:27:32,250
Yeah.
660
00:27:32,251 --> 00:27:34,386
That's Freddie McGraw.
661
00:27:35,722 --> 00:27:38,189
Coming up
in the world, I hear.
662
00:27:38,190 --> 00:27:40,626
If peddling junk's
the way up.
663
00:27:40,727 --> 00:27:42,294
[chuckles]
664
00:27:44,030 --> 00:27:45,731
It's a nice party.
665
00:27:45,732 --> 00:27:47,266
Great house.
666
00:27:48,935 --> 00:27:52,070
I can help you get
a palace like this.
667
00:27:52,071 --> 00:27:53,171
Working for me...
668
00:27:53,172 --> 00:27:55,774
♪ ♪
669
00:27:55,775 --> 00:27:58,243
It's a life of comfort
670
00:27:58,244 --> 00:27:59,746
and luxury.
671
00:28:01,247 --> 00:28:02,648
It's a life worth living.
672
00:28:05,752 --> 00:28:08,519
Or maybe you'll be happy
with your 320 quid a week
673
00:28:08,520 --> 00:28:11,456
and your soppy polyester
camp uniform,
674
00:28:11,457 --> 00:28:13,024
wearing a hard hat
until you're 40
675
00:28:13,025 --> 00:28:16,127
like your little Margie's
dad's got planned out for you.
676
00:28:16,128 --> 00:28:18,797
Or cleaning up spit
from ashtrays,
677
00:28:18,798 --> 00:28:22,067
collecting penny debts
from broken-toothed old men
678
00:28:22,068 --> 00:28:24,603
in Cecilia's khazi arcade.
679
00:28:28,607 --> 00:28:31,677
Let's face it, boys.
680
00:28:31,778 --> 00:28:35,146
A faint heart never won
fuck all.
681
00:28:35,147 --> 00:28:37,082
[loud chatter and music]
682
00:28:37,083 --> 00:28:40,819
This is what we want, Gal,
the fucking big time.
683
00:28:40,820 --> 00:28:42,688
We're gonna be
Fernando Rey in the tube
684
00:28:42,789 --> 00:28:45,290
giving Gene Hackman the finger.
[laughing]
685
00:28:45,291 --> 00:28:46,457
What we always wanted.
686
00:28:46,458 --> 00:28:48,326
Yeah, I know. I know.
687
00:28:48,327 --> 00:28:49,327
Relax.
- Yeah.
688
00:28:49,328 --> 00:28:51,462
Right? Relax.
689
00:28:51,463 --> 00:28:53,131
- What do you think, Aitch...
- Huh?
690
00:28:53,132 --> 00:28:54,399
About this whole thing?
691
00:28:54,400 --> 00:28:56,434
Well, well, the question is,
692
00:28:56,435 --> 00:28:58,036
yes, there's big money at play.
693
00:28:58,037 --> 00:29:00,538
Can you get your money and get
out before it's too late?
694
00:29:00,539 --> 00:29:02,073
'Cause if you don't,
695
00:29:02,074 --> 00:29:03,909
suddenly your retirement home
is Pentonville.
696
00:29:03,910 --> 00:29:05,811
- Stop talking that ponce shit.
- Oi!
697
00:29:05,812 --> 00:29:07,178
- Hey!
- Or I'll break your skull
698
00:29:07,179 --> 00:29:08,147
with a hammer.
- Easy.
699
00:29:08,148 --> 00:29:09,148
Lanky hunk of piss...
700
00:29:09,149 --> 00:29:10,982
Don.
Easy.
701
00:29:10,983 --> 00:29:12,550
No, I'm joking.
702
00:29:12,551 --> 00:29:13,919
It's all right.
703
00:29:13,920 --> 00:29:15,386
I like you, Aitch.
704
00:29:15,387 --> 00:29:16,855
You're likable.
705
00:29:16,856 --> 00:29:18,057
Cheers, Don.
706
00:29:22,394 --> 00:29:23,895
He can be a real cunt
sometimes.
707
00:29:23,896 --> 00:29:24,963
Yeah, Don is Don.
708
00:29:24,964 --> 00:29:26,132
What are you gonna do?
709
00:30:09,475 --> 00:30:12,844
So you made your decision?
710
00:30:12,845 --> 00:30:15,280
What decision would that be,
blue eyes?
711
00:30:15,281 --> 00:30:17,917
Whether she's coming with me
to live a quiet life.
712
00:30:19,886 --> 00:30:22,720
That was a long way
over here.
713
00:30:22,721 --> 00:30:25,456
You're gonna be
disappointed.
714
00:30:25,457 --> 00:30:27,626
It's already been
worth the walk.
715
00:30:29,595 --> 00:30:33,065
Well, then...
I'm still thinking about it.
716
00:30:41,707 --> 00:30:43,942
It started as a lark,
a bunch of us having some fun.
717
00:30:43,943 --> 00:30:46,577
But then my dad found out
and everything changed.
718
00:30:46,578 --> 00:30:48,379
Still don't know how.
719
00:30:48,380 --> 00:30:50,548
Next thing I knew,
I was a pariah.
720
00:30:50,549 --> 00:30:52,884
Nothing was even out yet,
but, well, at that point,
721
00:30:52,885 --> 00:30:55,987
I just dove right in,
realized I'm good at it,
722
00:30:55,988 --> 00:30:58,789
and now I sort of have
the power to do things my way.
723
00:30:58,790 --> 00:31:00,792
Well, good for you.
724
00:31:03,462 --> 00:31:07,465
I think for too long I've
been marking time, you know,
725
00:31:07,466 --> 00:31:08,935
coasting.
726
00:31:11,103 --> 00:31:13,671
And I know there's more
to life.
727
00:31:13,672 --> 00:31:16,207
And I want more,
728
00:31:16,208 --> 00:31:17,944
a lot more.
729
00:31:20,079 --> 00:31:21,947
Well, it seems to me,
if you're the big name,
730
00:31:21,948 --> 00:31:23,014
you should get
everything you want,
731
00:31:23,015 --> 00:31:26,151
and more importantly, deserve.
732
00:31:26,152 --> 00:31:29,687
I mean, yeah, I guess.
733
00:31:29,688 --> 00:31:32,290
My company doesn't
necessarily agree.
734
00:31:32,291 --> 00:31:34,792
Aren't you the star?
735
00:31:34,793 --> 00:31:36,027
My name's on the box.
736
00:31:36,028 --> 00:31:37,528
Well,
737
00:31:37,529 --> 00:31:39,798
sounds pretty starry to me.
738
00:31:42,969 --> 00:31:44,970
Where the fuck
did you come from?
739
00:31:44,971 --> 00:31:47,706
♪ I've been thinking
about you ♪
740
00:31:49,208 --> 00:31:51,710
♪ I've been thinking
about you ♪
741
00:31:53,079 --> 00:31:56,314
♪ I've been thinking
about you ♪
742
00:31:56,315 --> 00:32:00,351
♪ Oh, yeah, I've been
thinking about you ♪
743
00:32:00,352 --> 00:32:01,987
♪ Got you on my mind ♪
744
00:32:01,988 --> 00:32:04,555
♪ I've been thinking
about you ♪
745
00:32:04,556 --> 00:32:07,192
[music fades]
746
00:32:07,193 --> 00:32:09,227
She's 19
and she's mad at the world
747
00:32:09,228 --> 00:32:10,395
for no real reason.
748
00:32:10,396 --> 00:32:11,729
Sounds like me at that age.
749
00:32:11,730 --> 00:32:13,131
Honestly,
looking after her's becoming
750
00:32:13,132 --> 00:32:16,001
a full-time job, but,
I mean, she's a good kid.
751
00:32:16,002 --> 00:32:18,136
So what's your real
full-time job then?
752
00:32:18,137 --> 00:32:19,637
Me?
753
00:32:19,638 --> 00:32:21,206
I'm a thief.
754
00:32:21,207 --> 00:32:23,374
[soft music]
755
00:32:23,375 --> 00:32:25,176
Please don't tell me you're
trying to steal my heart.
756
00:32:25,177 --> 00:32:26,544
[chuckles]
757
00:32:26,545 --> 00:32:28,280
What?
I'd never talk like that.
758
00:32:29,715 --> 00:32:31,649
I'm serious.
759
00:32:31,650 --> 00:32:33,318
I take things from people.
760
00:32:33,319 --> 00:32:35,887
♪ ♪
761
00:32:36,022 --> 00:32:37,389
You any good?
762
00:32:39,291 --> 00:32:40,658
Yes.
763
00:32:40,659 --> 00:32:42,327
You always this honest?
764
00:32:42,328 --> 00:32:43,795
Almost never.
765
00:32:45,097 --> 00:32:47,033
But I never wanna lie to you.
766
00:32:48,434 --> 00:32:51,102
So tell me then,
767
00:32:51,103 --> 00:32:52,871
where's your girlfriend
tonight?
768
00:32:55,174 --> 00:32:56,208
Fiancée.
769
00:32:57,776 --> 00:32:59,877
Fiancée.
770
00:32:59,878 --> 00:33:02,447
She's out with her friends,
771
00:33:02,448 --> 00:33:04,550
probably half pissed
down the local.
772
00:33:17,096 --> 00:33:18,796
I'm curious.
773
00:33:18,797 --> 00:33:20,731
What makes someone wanna
become a thief?
774
00:33:20,732 --> 00:33:22,534
[chuckles]
775
00:33:23,902 --> 00:33:25,170
It's okay.
You don't have to tell me.
776
00:33:25,171 --> 00:33:27,572
No, no, no, no.
It's just...
777
00:33:27,573 --> 00:33:29,341
I don't know.
778
00:33:30,309 --> 00:33:33,445
You're the first person to ever
actually ask me that question.
779
00:33:38,084 --> 00:33:43,621
I suppose... it was
when I was about eight or nine
780
00:33:43,622 --> 00:33:45,090
and the queen came to visit.
781
00:33:45,091 --> 00:33:47,358
The actual fucking queen came
on our housing estate.
782
00:33:47,359 --> 00:33:51,096
And we had this bit
where we played football.
783
00:33:51,097 --> 00:33:52,564
It was just
a bit of wasteland.
784
00:33:54,100 --> 00:33:55,700
And I remember
they did it all up, you know?
785
00:33:55,701 --> 00:33:57,368
Did all...
got all new grass down,
786
00:33:57,369 --> 00:34:00,105
painted everything, and it
just looked amazing, you know?
787
00:34:00,106 --> 00:34:03,975
You... you just felt like...
788
00:34:04,110 --> 00:34:05,176
you know, this is
how you should be living.
789
00:34:05,177 --> 00:34:06,645
This is how it should be,
you know?
790
00:34:08,414 --> 00:34:11,349
But soon as she was gone,
they ripped it all out.
791
00:34:11,350 --> 00:34:15,521
They took their fucking,
like, props and went.
792
00:34:16,488 --> 00:34:19,790
Left it more of a shithole
than it was before somehow.
793
00:34:19,791 --> 00:34:21,560
Couldn't even play football.
794
00:34:22,894 --> 00:34:26,331
And I knew right then,
right in that moment,
795
00:34:26,332 --> 00:34:30,235
that the straight life
wasn't for me.
796
00:34:30,236 --> 00:34:32,303
It's like, they can do
whatever the fuck they like,
797
00:34:32,304 --> 00:34:36,674
but us... us, we have to play
by the rules.
798
00:34:36,675 --> 00:34:39,277
I'm sure my dad struggling
all his life hasn't helped,
799
00:34:39,278 --> 00:34:40,479
but...
800
00:34:42,481 --> 00:34:44,482
I just can't... I can't get
that image out of my head,
801
00:34:44,483 --> 00:34:47,186
you know,
the way they just left us.
802
00:34:49,755 --> 00:34:52,157
So what are you trying to do,
803
00:34:52,158 --> 00:34:54,154
become like one of the Kray
brothers or something?
804
00:34:54,160 --> 00:34:56,161
Yeah, something like that.
805
00:34:56,162 --> 00:34:57,695
Not as crazy as Ronnie though.
806
00:34:57,696 --> 00:34:58,963
[laughter]
807
00:34:58,964 --> 00:35:00,698
I know, I just...
808
00:35:00,699 --> 00:35:03,535
try not to wind up in
Wormwood Scrubs along the way.
809
00:35:04,803 --> 00:35:06,671
How about you?
810
00:35:06,672 --> 00:35:08,307
- Me?
- Mm.
811
00:35:10,176 --> 00:35:11,509
[sighs]
812
00:35:11,510 --> 00:35:14,345
I'd like to go
somewhere far away.
813
00:35:14,346 --> 00:35:17,315
Yeah, that'd be nice.
814
00:35:17,316 --> 00:35:22,753
Sunny, live a full life,
do some dancing,
815
00:35:22,754 --> 00:35:26,091
not wind up like my parents,
not even close.
816
00:35:28,694 --> 00:35:30,362
So you dance?
817
00:35:34,666 --> 00:35:36,401
Used to do a lot more.
818
00:35:36,402 --> 00:35:39,204
Toured for a bit,
but now I only pirouette
819
00:35:39,205 --> 00:35:41,240
in the confines of Soho Square.
820
00:35:42,908 --> 00:35:45,411
I bet you're good.
821
00:35:54,320 --> 00:35:57,456
[engine rumbling]
822
00:36:00,091 --> 00:36:01,559
Can I ask you a favor?
823
00:36:01,560 --> 00:36:03,894
- What's that?
- Can you leave right now?
824
00:36:03,895 --> 00:36:04,929
- Why?
- Please.
825
00:36:04,930 --> 00:36:05,897
I just really need you to go.
826
00:36:05,898 --> 00:36:07,232
Right, okay, okay.
827
00:36:07,233 --> 00:36:08,333
Please, I need you
to leave now.
828
00:36:08,334 --> 00:36:09,367
Okay?
- Okay, can I see you again?
829
00:36:09,368 --> 00:36:11,035
Please.
[loud crash]
830
00:36:11,036 --> 00:36:12,438
Just go.
- Okay.
831
00:36:15,974 --> 00:36:17,276
[whispers] Please.
832
00:36:19,245 --> 00:36:20,345
[barely audible] Okay.
833
00:36:20,346 --> 00:36:27,519
♪ ♪
834
00:37:00,118 --> 00:37:02,087
[groans softly]
835
00:37:04,323 --> 00:37:06,123
[banging on door]
836
00:37:06,124 --> 00:37:08,660
Better be the bloody SAS.
837
00:37:12,498 --> 00:37:14,432
[stammers indistinctly]
838
00:37:14,433 --> 00:37:15,801
Come in.
839
00:37:22,874 --> 00:37:24,576
I need an alibi.
840
00:37:25,877 --> 00:37:27,378
I was with her all night.
841
00:37:27,379 --> 00:37:30,047
[scoffs] I hope
she taught you a trick or two.
842
00:37:30,048 --> 00:37:31,716
No, no, no, no,
nothing like that.
843
00:37:31,717 --> 00:37:34,151
Not even a kiss.
We just talked for hours.
844
00:37:34,152 --> 00:37:35,386
Huh.
845
00:37:35,387 --> 00:37:38,323
No, the conversation
just flowed.
846
00:37:38,324 --> 00:37:39,457
If it weren't for
her cunt boyfriend,
847
00:37:39,458 --> 00:37:40,958
we'd still be talking.
848
00:37:40,959 --> 00:37:42,393
At least I think it was
her boyfriend or husband.
849
00:37:42,394 --> 00:37:43,494
I don't know.
It was someone.
850
00:37:43,495 --> 00:37:45,730
Honestly,
she has got these eyes,
851
00:37:45,731 --> 00:37:47,565
these...
852
00:37:47,566 --> 00:37:52,770
beautiful, brown,
dancing eyes.
853
00:37:52,771 --> 00:37:54,239
Blimey.
854
00:37:54,340 --> 00:37:55,906
You really are in a tumble.
855
00:37:55,907 --> 00:37:57,608
Christ, my three-times-a-week
churchgoing mother
856
00:37:57,609 --> 00:37:58,843
would die of a heart attack.
- [chuckles]
857
00:37:58,844 --> 00:38:00,245
[door closes]
858
00:38:00,346 --> 00:38:02,448
- All right.
- All right. Morning.
859
00:38:09,955 --> 00:38:11,356
[door opens and closes]
860
00:38:11,357 --> 00:38:13,359
[chuckles]
861
00:38:14,960 --> 00:38:17,928
So what about Marjorie?
862
00:38:17,929 --> 00:38:19,764
Oh, fuck.
863
00:38:19,765 --> 00:38:21,466
But I mean, we've...
864
00:38:21,467 --> 00:38:23,363
you know, we've been on
and off for years, you know?
865
00:38:23,369 --> 00:38:25,637
I just think there's
a reason for that, right?
866
00:38:28,374 --> 00:38:30,375
Or I'm just going mental maybe.
867
00:38:30,376 --> 00:38:33,378
That you are, my friend.
That you are.
868
00:38:33,379 --> 00:38:35,780
Marjorie's dad's
got the business.
869
00:38:35,781 --> 00:38:38,483
She's gorgeous.
870
00:38:38,484 --> 00:38:40,586
What more do you want?
871
00:38:43,489 --> 00:38:46,457
More, Aitch.
872
00:38:46,458 --> 00:38:47,658
[heart pounding]
873
00:38:47,659 --> 00:38:48,793
A lot more.
874
00:38:48,794 --> 00:38:51,029
I'd like to go
somewhere far away.
875
00:38:52,097 --> 00:38:55,633
[phone ringing]
876
00:38:55,634 --> 00:38:58,536
- Hello?
- It's me.
877
00:38:58,537 --> 00:39:01,406
- Hello, Gal.
- Don. I'm in.
878
00:39:01,407 --> 00:39:03,240
[dramatic rock music]
- Yes.
879
00:39:03,241 --> 00:39:04,275
Yes.
880
00:39:04,410 --> 00:39:05,676
Yes!
881
00:39:05,677 --> 00:39:08,779
We're after an extremely rare
and valuable coin
882
00:39:08,780 --> 00:39:11,882
traveling in an armored van
on that one day only.
883
00:39:11,883 --> 00:39:13,418
We're going to need
a few other boys
884
00:39:13,419 --> 00:39:15,453
for this job who are strong.
885
00:39:15,454 --> 00:39:19,890
Positive attitude's
very important, essential.
886
00:39:19,891 --> 00:39:23,060
I want only charmed boys
who follow the rules.
887
00:39:23,061 --> 00:39:29,567
♪ ♪
888
00:39:29,568 --> 00:39:31,436
Now let us tell you
what we want.
889
00:39:31,437 --> 00:39:38,577
♪ ♪
890
00:39:41,780 --> 00:39:43,948
Please.
891
00:39:43,949 --> 00:39:47,352
We want to be partners
in this, all the way.
892
00:39:47,453 --> 00:39:51,088
In for a penny, in for a pound.
893
00:39:51,089 --> 00:39:57,628
♪ ♪
894
00:39:57,629 --> 00:40:00,465
All right. Well,
let me lay it out for you boys.
895
00:40:00,466 --> 00:40:01,899
♪ ♪
896
00:40:01,900 --> 00:40:04,535
This van only takes these runs
once monthly.
897
00:40:04,536 --> 00:40:06,971
It's a moving target,
broad daylight,
898
00:40:06,972 --> 00:40:09,073
and an automatic alert
to the filth,
899
00:40:09,074 --> 00:40:12,977
which gives you
a five-minute window.
900
00:40:12,978 --> 00:40:16,413
But there's a way.
901
00:40:16,414 --> 00:40:18,983
That's always a fucking way.
902
00:40:18,984 --> 00:40:23,053
♪ ♪
903
00:40:23,054 --> 00:40:25,222
[horn honking]
904
00:40:25,223 --> 00:40:30,561
♪ ♪
905
00:40:30,562 --> 00:40:32,930
[engine revving away]
906
00:40:32,931 --> 00:40:38,335
♪ ♪
907
00:40:38,336 --> 00:40:41,939
[indistinct screaming]
908
00:40:41,940 --> 00:40:44,074
♪ ♪
909
00:40:44,075 --> 00:40:47,111
[onlookers shouting]
910
00:40:47,112 --> 00:40:54,052
♪ ♪
911
00:40:54,486 --> 00:40:55,621
[electronic beep]
912
00:41:07,799 --> 00:41:11,702
You take the blue box
with the coin in number 403.
913
00:41:11,703 --> 00:41:13,538
Nothing else.
914
00:41:13,539 --> 00:41:14,672
♪ ♪
915
00:41:14,673 --> 00:41:18,543
- Go for it! Go, go!
- Go, go, go, go.
916
00:41:18,544 --> 00:41:20,445
15 seconds.
917
00:41:20,546 --> 00:41:21,746
No!
918
00:41:21,747 --> 00:41:23,213
Get the fuck down, all of ya!
919
00:41:23,214 --> 00:41:26,551
♪ ♪
920
00:41:26,552 --> 00:41:28,553
Is that it? Is that it?
Is that it?
921
00:41:28,554 --> 00:41:31,088
Yes!
Go, go!
922
00:41:31,089 --> 00:41:33,357
[tires squealing]
923
00:41:33,358 --> 00:41:35,926
♪ ♪
924
00:41:35,927 --> 00:41:38,028
Go, go, go, go, go, go, go!
925
00:41:38,029 --> 00:41:40,197
[engine revving]
926
00:41:40,198 --> 00:41:42,266
♪ ♪
927
00:41:42,267 --> 00:41:45,269
- Whoo!
- Aitch, you son of a bitch.
928
00:41:45,270 --> 00:41:47,371
Gal, you are a fucking animal.
929
00:41:47,372 --> 00:41:48,907
[tires screech]
930
00:41:52,911 --> 00:41:54,913
Who the fuck's that?
931
00:41:59,417 --> 00:42:01,953
What you staring at, you cunt?
932
00:42:04,189 --> 00:42:05,156
[gunshot]
933
00:42:05,157 --> 00:42:06,924
[Larry laughs]
934
00:42:06,925 --> 00:42:08,926
Bet he wishes
he were still in Mozambique.
935
00:42:08,927 --> 00:42:10,495
[laughs]
936
00:42:10,596 --> 00:42:13,699
[dogs barking]
937
00:42:18,937 --> 00:42:21,839
[tense music]
938
00:42:21,840 --> 00:42:28,879
♪ ♪
939
00:42:28,880 --> 00:42:31,849
[dogs still barking]
940
00:42:31,850 --> 00:42:39,057
♪ ♪
941
00:42:39,758 --> 00:42:40,726
Fuck!
942
00:42:40,727 --> 00:42:42,861
♪ ♪
943
00:42:47,933 --> 00:42:49,667
I'm well impressed, boys.
You pulled it off.
944
00:42:49,668 --> 00:42:51,769
Yeah, Ted laid it out
real nice.
945
00:42:51,770 --> 00:42:53,437
Well this coin is
just the first piece
946
00:42:53,438 --> 00:42:55,973
of a very big puzzle.
947
00:42:55,974 --> 00:42:57,407
If you think that plan
was brilliant,
948
00:42:57,408 --> 00:42:59,343
you ain't going to believe
what Ted's got coming.
949
00:42:59,344 --> 00:43:02,880
We're going to bleed this fuck
one piece at a time,
950
00:43:02,881 --> 00:43:05,883
turn his world upside down.
951
00:43:05,884 --> 00:43:10,855
Ted's got it all
planned out up here.
952
00:43:10,856 --> 00:43:13,658
One thing.
953
00:43:13,659 --> 00:43:14,792
Ted and I are both wondering
954
00:43:14,793 --> 00:43:15,761
how you're going
to be addressing
955
00:43:15,762 --> 00:43:17,494
your witness problem.
956
00:43:17,495 --> 00:43:19,429
♪ ♪
957
00:43:19,430 --> 00:43:23,868
The security guard
is a liability.
958
00:43:23,869 --> 00:43:25,903
It's gotta be fixed.
959
00:43:25,904 --> 00:43:29,173
Can't have any loose ends.
960
00:43:29,174 --> 00:43:31,809
And Gal...
961
00:43:31,810 --> 00:43:33,578
please be here
to take care of it.
962
00:43:33,679 --> 00:43:36,313
Okay?
963
00:43:36,314 --> 00:43:38,348
How the fuck does he know?
964
00:43:38,349 --> 00:43:41,686
Don't wanna look like
a bunch of cunts to Stan,
965
00:43:41,687 --> 00:43:43,120
to Teddy.
966
00:43:43,121 --> 00:43:44,221
The security guard guy's
not going through the filth.
967
00:43:44,222 --> 00:43:45,790
No way.
- Why take the chance?
968
00:43:45,791 --> 00:43:47,091
[Don sighs]
969
00:43:47,092 --> 00:43:48,492
You can a real cruel cunt
sometimes, H.
970
00:43:48,493 --> 00:43:49,927
No, no. That's not me.
That's the world.
971
00:43:49,928 --> 00:43:51,328
[Don sighs]
972
00:43:51,329 --> 00:43:52,963
This is what you get
when you move up the ladder.
973
00:43:52,964 --> 00:43:54,699
Fucking throw the cunt
in the Thames.
974
00:43:54,700 --> 00:43:57,301
It's all your fault,
you miserable skiver.
975
00:43:57,302 --> 00:43:58,936
I'm gonna fucking kill you.
- Easy, Don.
976
00:43:58,937 --> 00:44:00,838
You brought this cunt in.
977
00:44:00,839 --> 00:44:03,808
You should be doing this,
not Gal.
978
00:44:03,809 --> 00:44:05,209
I'm sorry, Gal.
979
00:44:05,210 --> 00:44:07,144
You say sorry
one more fucking time, Larry,
980
00:44:07,145 --> 00:44:08,345
I'm going to get a knife,
981
00:44:08,346 --> 00:44:09,479
stick it right
in your fucking face.
982
00:44:09,480 --> 00:44:10,715
This shouldn't
only be on you, Gal.
983
00:44:10,716 --> 00:44:13,550
I'll fucking take care of it.
984
00:44:13,551 --> 00:44:20,558
♪ ♪
985
00:44:24,863 --> 00:44:26,463
[rattle rattles]
986
00:44:26,464 --> 00:44:27,898
[heart pounding]
987
00:44:27,899 --> 00:44:29,100
♪ ♪
988
00:44:35,774 --> 00:44:38,744
[Gal breathing deeply]
989
00:44:48,854 --> 00:44:51,088
- Hi.
- Mm.
990
00:44:51,089 --> 00:44:54,625
- Sweet dreams?
- Mm.
991
00:44:54,760 --> 00:44:55,760
Don't remember.
992
00:44:55,761 --> 00:44:57,295
[chuckles softly]
993
00:44:58,964 --> 00:45:00,565
[Marjorie sighs]
994
00:45:03,401 --> 00:45:08,272
Do you ever think about
getting away from here?
995
00:45:08,273 --> 00:45:09,539
What are you talking about?
996
00:45:09,540 --> 00:45:13,778
Dunno,
just go somewhere far away.
997
00:45:13,779 --> 00:45:15,846
[chuckles softly]
Why would we ever do that?
998
00:45:15,847 --> 00:45:17,782
I don't know, just wondering.
999
00:45:17,783 --> 00:45:19,050
Just wondering.
1000
00:45:21,987 --> 00:45:24,188
We've got everything here.
1001
00:45:24,189 --> 00:45:27,591
This is where our friends are.
1002
00:45:27,592 --> 00:45:30,828
Our kids will go
to school here.
1003
00:45:30,829 --> 00:45:32,262
Isn't that what you want?
1004
00:45:32,263 --> 00:45:33,799
[Gal chuckles]
1005
00:45:35,967 --> 00:45:37,401
[Marjorie chuckles]
1006
00:45:37,402 --> 00:45:39,504
What's wrong?
- Nothing.
1007
00:45:43,308 --> 00:45:44,843
[Gal chuckles]
1008
00:45:53,418 --> 00:45:55,418
So where are you going
to live after the wedding?
1009
00:45:55,987 --> 00:45:58,488
I don't know, maybe Leighton.
1010
00:45:58,489 --> 00:45:59,990
Although I don't know
if that's far enough away
1011
00:45:59,991 --> 00:46:01,158
for Gal these days.
1012
00:46:01,159 --> 00:46:02,426
What?
1013
00:46:02,427 --> 00:46:03,560
She's just kidding.
1014
00:46:03,561 --> 00:46:05,329
[chuckles]
I don't get it.
1015
00:46:05,330 --> 00:46:06,932
Oh, neither do I.
1016
00:46:08,366 --> 00:46:10,567
[Marjorie chuckles]
1017
00:46:10,568 --> 00:46:13,704
[indistinct chatter on TV]
1018
00:46:15,540 --> 00:46:18,643
[indistinct chatter]
1019
00:46:22,147 --> 00:46:25,316
Move.
Come on.
1020
00:46:28,186 --> 00:46:29,920
I have to get out of there.
1021
00:46:29,921 --> 00:46:32,456
Started the wedding talk again.
[Bert chuckles]
1022
00:46:32,457 --> 00:46:34,492
Marjorie's a good girl.
1023
00:46:38,864 --> 00:46:39,997
Here.
1024
00:46:39,998 --> 00:46:41,532
Jeez.
1025
00:46:47,973 --> 00:46:50,240
Do you like working
at the stadium?
1026
00:46:50,241 --> 00:46:51,541
Course.
1027
00:46:51,542 --> 00:46:54,078
Can't imagine
doing nothing else.
1028
00:46:54,079 --> 00:46:56,214
I've been there
almost 35 years.
1029
00:47:01,519 --> 00:47:05,890
Hey, listen,
do me a favor, son.
1030
00:47:05,891 --> 00:47:09,459
Can you spare a few extra quid
this week?
1031
00:47:09,460 --> 00:47:11,295
Me and Willy Christ
had a little mishap
1032
00:47:11,296 --> 00:47:14,598
in the darts tournament over
the Eagle Saturday last week.
1033
00:47:14,599 --> 00:47:19,037
This close to a nine-darter.
[chuckles]
1034
00:47:22,941 --> 00:47:25,076
Of course.
1035
00:47:30,448 --> 00:47:32,917
This do you?
- Oh, mate, you're a lifesaver.
1036
00:47:32,918 --> 00:47:34,819
Nice one.
1037
00:47:34,920 --> 00:47:36,253
Well, listen, son.
1038
00:47:36,254 --> 00:47:39,356
Don't tell your mother, okay?
1039
00:47:39,357 --> 00:47:40,557
Of course not.
1040
00:47:40,558 --> 00:47:42,659
[Bert pats Gals' leg]
- Good lad.
1041
00:47:42,660 --> 00:47:45,931
All right, off to work.
1042
00:47:53,504 --> 00:47:54,972
He's from India or Pakistan
1043
00:47:54,973 --> 00:47:57,441
or some other place
over that way.
1044
00:47:57,442 --> 00:48:00,544
But Stan knows.
Don't know how, but he does.
1045
00:48:00,545 --> 00:48:02,146
Grow the fuck up
and act your age.
1046
00:48:02,147 --> 00:48:06,350
Of course he knows,
fucking pillock.
1047
00:48:06,351 --> 00:48:07,818
Listen.
1048
00:48:07,953 --> 00:48:10,187
You're close now,
closer than you've ever been.
1049
00:48:10,188 --> 00:48:12,189
Closer than
I ever thought you'd be.
1050
00:48:12,190 --> 00:48:13,991
I didn't walk through
the fucking fires of hell
1051
00:48:13,992 --> 00:48:15,125
bringing you up
to be undermined
1052
00:48:15,126 --> 00:48:17,094
by some immigrant do-gooder.
1053
00:48:17,095 --> 00:48:18,095
Mm.
1054
00:48:18,096 --> 00:48:20,765
Shouldn't be a problem.
1055
00:48:21,066 --> 00:48:23,167
[slot machine
plays descending chord]
1056
00:48:23,168 --> 00:48:27,637
You fuck this up,
you don't get another chance.
1057
00:48:27,638 --> 00:48:30,207
If Gal won't do it, you do it.
1058
00:48:30,208 --> 00:48:31,775
How much more
do I have to do for you?
1059
00:48:31,776 --> 00:48:36,981
Fucking Doctor White honking
jamrag fucking spunk bubble?
1060
00:48:36,982 --> 00:48:39,984
[tense music]
1061
00:48:39,985 --> 00:48:46,992
♪ ♪
1062
00:49:10,681 --> 00:49:13,783
Oh, fuck, fuck.
1063
00:49:13,784 --> 00:49:17,387
♪ ♪
1064
00:49:17,388 --> 00:49:19,890
Don, don't do it!
1065
00:49:20,025 --> 00:49:22,159
- Stay out of the way, Gal.
- I'm serious!
1066
00:49:22,160 --> 00:49:24,528
I'm not letting this cunt
fuck up our plans.
1067
00:49:24,529 --> 00:49:27,631
If you're not going to do it,
I will.
1068
00:49:27,632 --> 00:49:30,167
♪ ♪
1069
00:49:30,168 --> 00:49:32,836
Are you nuts,
pointing that gun at me?
1070
00:49:32,837 --> 00:49:35,772
You've got to listen.
1071
00:49:35,773 --> 00:49:39,910
♪ ♪
1072
00:49:40,045 --> 00:49:42,947
Are you going to shoot me,
Gal?
1073
00:49:43,048 --> 00:49:46,783
If I have to...
I will.
1074
00:49:46,784 --> 00:49:49,053
I'll...
1075
00:49:49,054 --> 00:49:51,421
I'm not lying to Ted.
1076
00:49:51,422 --> 00:49:52,622
I'm not.
1077
00:49:52,623 --> 00:49:55,192
No, no, no!
1078
00:49:55,193 --> 00:49:56,961
You're going to
have to shoot me.
1079
00:49:57,062 --> 00:50:04,001
♪ ♪
1080
00:50:12,977 --> 00:50:17,614
We're not murderers, Don.
1081
00:50:17,615 --> 00:50:24,622
♪ ♪
1082
00:50:29,727 --> 00:50:31,095
If Gal won't do it.
1083
00:50:31,096 --> 00:50:33,530
You do it.
1084
00:50:33,531 --> 00:50:35,299
- No, wait, no! No, no!
- Outta the fucking way, Gal!
1085
00:50:35,300 --> 00:50:37,401
- You fucking stay there!
- Get out of the way!
1086
00:50:37,402 --> 00:50:38,835
- Listen, he's gonna disappear.
- What the fuck are you doing?
1087
00:50:38,836 --> 00:50:40,337
He's gonna disappear.
He's gonna get outta town.
1088
00:50:40,338 --> 00:50:41,838
- No! No! No! No! No!
- You hear me?
1089
00:50:41,839 --> 00:50:43,307
You take this money.
1090
00:50:43,308 --> 00:50:44,908
You take this money
and you run.
1091
00:50:44,909 --> 00:50:46,710
- Gal!
- Fucking run! Run!
1092
00:50:46,711 --> 00:50:48,712
No! No! No!
1093
00:50:48,713 --> 00:50:55,853
♪ ♪
1094
00:50:56,121 --> 00:50:59,923
What have you done?
1095
00:50:59,924 --> 00:51:04,128
What the fuck have you done?
1096
00:51:04,129 --> 00:51:05,996
[droning tense music]
1097
00:51:06,131 --> 00:51:07,831
Saved your fucking life.
1098
00:51:07,832 --> 00:51:11,136
[tense music fades]
1099
00:51:44,835 --> 00:51:48,572
[Frank Sinatra's
"Strangers In The Night"]
1100
00:51:48,573 --> 00:51:55,545
♪ ♪
1101
00:51:55,546 --> 00:52:00,850
♪ Strangers in the night
exchanging glances ♪
1102
00:52:00,851 --> 00:52:06,256
♪ Wondering in the night
what were the chances ♪
1103
00:52:06,257 --> 00:52:09,326
♪ We'd be sharing love
before the night is through ♪
1104
00:52:09,327 --> 00:52:13,063
[laughter and chatter]
1105
00:52:13,198 --> 00:52:15,965
That's a cracker!
[laughter]
1106
00:52:15,966 --> 00:52:17,534
You've had enough, mate.
1107
00:52:17,535 --> 00:52:20,237
♪ Something in your eyes
was so inviting ♪
1108
00:52:20,238 --> 00:52:21,638
The food
you're getting served tonight
1109
00:52:21,639 --> 00:52:23,407
is like nothing you've
ever tasted in your lives.
1110
00:52:23,408 --> 00:52:24,874
Cheers, mate.
1111
00:52:24,875 --> 00:52:26,943
We've had stuff specially
flown in for you boys.
1112
00:52:26,944 --> 00:52:28,245
Aitch, liven up.
1113
00:52:28,246 --> 00:52:29,413
They'll think
you're wearing a wire.
1114
00:52:29,414 --> 00:52:30,847
[laughter]
Have some more champagne.
1115
00:52:30,848 --> 00:52:32,316
What's this then?
1116
00:52:32,317 --> 00:52:34,219
Gentlemen.
1117
00:52:36,221 --> 00:52:39,589
We're all cunts.
[laughter]
1118
00:52:39,590 --> 00:52:41,726
It looks like
we're off and running.
1119
00:52:43,060 --> 00:52:45,295
Job like this...
1120
00:52:45,296 --> 00:52:48,532
going to bring the entire
kingdom to our doorstep.
1121
00:52:48,533 --> 00:52:51,235
But the payoff, gents,
1122
00:52:51,236 --> 00:52:52,536
is gonna have you
farting through silk
1123
00:52:52,537 --> 00:52:54,571
for a good, long time.
1124
00:52:54,572 --> 00:52:56,906
♪ Love was
just a glance away ♪
1125
00:52:56,907 --> 00:52:58,876
♪ A warm embracing
dance away ♪
1126
00:52:59,310 --> 00:53:00,745
Fuck, fuck!
1127
00:53:08,018 --> 00:53:12,088
Have you sorted out
your problem, Gal?
1128
00:53:12,089 --> 00:53:14,324
Our problem?
1129
00:53:14,325 --> 00:53:17,495
[blood trickling softly]
1130
00:53:21,766 --> 00:53:23,133
Yes, Ted.
1131
00:53:23,268 --> 00:53:26,035
Everything's taken care of.
1132
00:53:26,036 --> 00:53:29,005
Okay.
1133
00:53:29,006 --> 00:53:32,041
Let's have some fun tonight.
1134
00:53:32,042 --> 00:53:34,978
[suspenseful dramatic music]
1135
00:53:34,979 --> 00:53:41,986
♪ ♪
72652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.