Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,261 --> 00:02:09,330
[tires screech]
2
00:02:24,378 --> 00:02:26,714
Garrison?
Yes.
3
00:02:26,747 --> 00:02:27,915
You got it?
4
00:02:27,948 --> 00:02:30,418
It's in the back
of the truck.
5
00:02:30,451 --> 00:02:34,188
One of the last of the missing
Trioxin-5 canisters.
6
00:02:36,224 --> 00:02:37,491
You have my money?
7
00:02:37,525 --> 00:02:38,926
Whoa, whoa, whoa.
8
00:02:38,959 --> 00:02:41,262
We're the ones
asking the questions.
9
00:02:41,295 --> 00:02:44,265
Just give me my money
and we can get out of here.
10
00:02:45,966 --> 00:02:50,738
Well, then nothing until
you prove to us this canister.
11
00:02:50,771 --> 00:02:52,606
is the real thing.
12
00:02:53,974 --> 00:02:55,809
Well, that's impossible.
13
00:02:55,843 --> 00:02:58,279
You gentlemen will just have
to take my word for it.
14
00:02:58,312 --> 00:02:59,780
No, friend,
15
00:02:59,813 --> 00:03:02,283
we will take
his word for it.
16
00:03:16,997 --> 00:03:20,801
I thought Anita would be
a good subject.
17
00:03:22,570 --> 00:03:26,274
She hasn't any family left and
she's all set to be cremated
18
00:03:26,307 --> 00:03:27,708
in the morning.
19
00:03:27,741 --> 00:03:29,543
She was such a sweet girl.
20
00:03:29,577 --> 00:03:35,249
Accidentally, she drove her car
into her swimming pool.
21
00:03:35,283 --> 00:03:40,454
Well, boys, let's see if
we can get a little bit
of life back into the...
22
00:03:40,488 --> 00:03:42,290
Shall we?
23
00:03:42,323 --> 00:03:44,525
Now this may take a minute.
24
00:03:44,558 --> 00:03:47,761
It depends on the shape
the corpse is in,
25
00:03:47,795 --> 00:03:49,363
the quality
of the brain stem--
26
00:03:49,397 --> 00:03:51,832
Cut the chatter,
just do it already!
27
00:04:00,408 --> 00:04:03,010
[hissing]
28
00:04:14,722 --> 00:04:17,024
Well?
29
00:04:17,057 --> 00:04:20,428
So? Where is the part
where she gets up
30
00:04:20,461 --> 00:04:22,530
and goes for the whole
brain buffet?
31
00:04:22,563 --> 00:04:25,499
You know,
I don't understand it.
32
00:04:25,533 --> 00:04:28,702
Maybe I, uh, I didn't
release enough gas.
33
00:04:28,736 --> 00:04:31,305
You think we are stupid
or something, hmm?
34
00:04:31,339 --> 00:04:32,706
Trying to slip us decoy?
35
00:04:32,740 --> 00:04:34,575
Tell me, do we look
stupid to you?
36
00:04:36,344 --> 00:04:39,012
Listen, this is the
original canister.
37
00:04:39,046 --> 00:04:41,949
I know because
I obtained it myself.
38
00:04:41,982 --> 00:04:44,418
I was a top secret
government official.
39
00:04:44,452 --> 00:04:46,787
Yeah, yeah, I'm sorry.
Try it on him, go on!
40
00:04:52,526 --> 00:04:53,761
[hissing]
41
00:04:56,430 --> 00:04:58,866
Give me that!
Just type the code.
42
00:05:04,438 --> 00:05:05,606
[loud thump]
43
00:05:05,639 --> 00:05:07,307
Look, look!
44
00:05:11,445 --> 00:05:12,646
Brain!
45
00:05:12,680 --> 00:05:14,014
He wants my brains?
46
00:05:14,047 --> 00:05:15,749
Gino, if that's
all he's after,
47
00:05:15,783 --> 00:05:17,351
you have nothing
to worry about, my friend.
48
00:05:17,385 --> 00:05:18,419
Oh, shut up!
49
00:05:20,020 --> 00:05:22,456
[feverish grunt]
50
00:05:22,490 --> 00:05:24,958
[screams]
51
00:05:26,026 --> 00:05:27,861
[feverish grunt]
52
00:05:33,000 --> 00:05:34,402
Go for the head, man.
53
00:05:38,439 --> 00:05:39,507
Help!
54
00:05:39,540 --> 00:05:42,410
Sorry, Mister.
Use this!
55
00:05:47,180 --> 00:05:49,116
Brains.
56
00:05:51,619 --> 00:05:52,953
[screams]
57
00:05:52,986 --> 00:05:55,989
Don't just stand there,
shoot the son of a bitch!
58
00:05:56,023 --> 00:05:57,658
[screams]
59
00:06:03,431 --> 00:06:04,832
Uhh!
60
00:06:04,865 --> 00:06:07,401
Now you believe me--Uhh!
61
00:06:09,537 --> 00:06:10,871
Bye-bye, fat boy.
62
00:06:21,181 --> 00:06:23,417
K to the I to the L to the L.
63
00:06:23,451 --> 00:06:27,588
We'll kill you, we'll
thrill you, we'll leave
your team in pain.
64
00:06:27,621 --> 00:06:31,459
And when we drag you across
the court, you'll leave
a greasy stain.
65
00:06:31,492 --> 00:06:35,529
We'll put you 6 feet under,
we'll make you cry and sniff.
66
00:06:35,563 --> 00:06:40,000
We'll give you rigor mortis,
and keep you high and stiff.
67
00:06:40,033 --> 00:06:44,538
We'll beat you, we'll eat you,
you'll make a tasty snack.
68
00:06:44,572 --> 00:06:48,576
And if you think you'll get
away, you must be high on crack.
69
00:06:48,609 --> 00:06:50,043
[laughing]
70
00:06:50,077 --> 00:06:54,748
And up...and down.
71
00:06:54,782 --> 00:07:00,488
And up...and down. And up...
72
00:07:00,521 --> 00:07:01,955
Are the girls here?
73
00:07:03,824 --> 00:07:06,894
Over there.
74
00:07:06,927 --> 00:07:08,696
Hey, guys.
Hey.
75
00:07:08,729 --> 00:07:11,198
[Coach]
Guys, get back to work.
76
00:07:11,231 --> 00:07:12,800
And down.
77
00:07:15,068 --> 00:07:18,238
Don't they look so cute
in their uniforms?
78
00:07:18,271 --> 00:07:19,640
Totally.
79
00:07:21,074 --> 00:07:24,077
So, what are you guys doing
for Halloween this Saturday?
80
00:07:24,111 --> 00:07:26,847
Oh, my brother is having
another one of his raves.
81
00:07:26,880 --> 00:07:28,982
Think we're probably going
to go to that.
82
00:07:29,016 --> 00:07:30,584
What are you and Artie
going to do?
83
00:07:32,119 --> 00:07:34,087
The nasty.
Shut up.
84
00:07:34,121 --> 00:07:35,523
Seriously.
85
00:07:37,257 --> 00:07:40,027
[Coach]
Right, two.
Left, two.
86
00:07:40,060 --> 00:07:43,230
So what's up with
you and Jenny?
87
00:07:43,263 --> 00:07:45,566
You guys seem like you're
getting pretty tight.
88
00:07:45,599 --> 00:07:47,701
Yeah, you could say that.
89
00:07:47,735 --> 00:07:49,102
[whistle blows]
90
00:07:49,136 --> 00:07:50,638
[Coach]
Up...two, down.
91
00:07:50,671 --> 00:07:52,940
She's special.
Hang on to her bro'.
92
00:07:55,108 --> 00:07:57,911
Up, two, down, two.
93
00:07:57,945 --> 00:08:03,483
Up, two, down, two,
up, two, down...
94
00:08:12,726 --> 00:08:15,663
Son, I have some
bad news for you.
95
00:08:18,065 --> 00:08:20,500
Come on guys, let's
hit the showers.
96
00:08:35,315 --> 00:08:36,717
What's up?
97
00:08:38,619 --> 00:08:39,987
My uncle's been killed.
98
00:08:41,254 --> 00:08:42,556
Sorry, man.
99
00:08:49,329 --> 00:08:52,532
[chatting, laughing]
100
00:09:26,366 --> 00:09:28,001
[grunts softly]
101
00:09:39,913 --> 00:09:41,615
What the hell?
102
00:10:27,060 --> 00:10:28,996
Julian.
103
00:10:29,029 --> 00:10:32,199
Oh, Jenny, God, you scared me.
104
00:10:33,300 --> 00:10:36,136
Artie told me. Are you okay?
105
00:10:36,169 --> 00:10:38,906
Yeah, yeah, I'm fine.
Thanks.
106
00:10:41,308 --> 00:10:42,743
What's in there?
107
00:10:44,477 --> 00:10:45,879
I don't know.
108
00:10:49,817 --> 00:10:53,086
I've lived in this house
18 years,
109
00:10:53,120 --> 00:10:55,889
never once heard my parents
even talk about this room.
110
00:10:55,923 --> 00:10:58,125
I wonder why they never
mentioned it.
111
00:10:58,158 --> 00:11:02,730
I don't know, but my uncle used
to spend a lot of time up here.
112
00:11:02,763 --> 00:11:04,832
Maybe there's something in here
he didn't want us to know about.
113
00:11:04,865 --> 00:11:05,933
Like?
114
00:11:08,736 --> 00:11:09,937
That.
115
00:11:09,970 --> 00:11:12,072
Well, what are they?
116
00:11:12,105 --> 00:11:15,876
I don't know, but I hope
it's not more trouble.
117
00:11:19,947 --> 00:11:21,681
Looks like there used
to be 3 of them.
118
00:11:27,454 --> 00:11:28,956
It's a digital lock.
119
00:11:30,991 --> 00:11:32,993
Looks like there's some
contact information here.
120
00:11:36,930 --> 00:11:39,099
Looks like somebody
scratched the number off.
121
00:11:44,938 --> 00:11:48,441
Well, maybe they're
supply canisters,
122
00:11:48,475 --> 00:11:50,978
or maybe there's
money inside.
123
00:11:51,011 --> 00:11:52,746
Maybe it's
a medical experiment.
124
00:11:53,781 --> 00:11:56,817
Um, let's go find Cody.
125
00:11:56,850 --> 00:11:58,251
If that science nerd can't
figure out what this is,
126
00:11:58,285 --> 00:11:59,987
no one can.
127
00:12:06,860 --> 00:12:09,797
** [opera on car radio]
128
00:12:09,830 --> 00:12:12,532
Why do you drive so slow?
129
00:12:12,565 --> 00:12:14,467
Stop telling me how
to drive, Gino.
130
00:12:14,501 --> 00:12:17,204
I wouldn't if you weren't
such a terrible driver.
131
00:12:17,237 --> 00:12:20,040
I have just two words
for you, my friend,
132
00:12:20,073 --> 00:12:22,209
and that's "pecking order."
133
00:12:22,242 --> 00:12:23,877
Searching for these canisters
134
00:12:23,911 --> 00:12:26,279
is like searching
for needle in flapjack.
135
00:12:26,313 --> 00:12:27,280
It's haystack, Gino.
136
00:12:27,314 --> 00:12:30,017
Searching for needle
in haystack.
137
00:12:30,050 --> 00:12:32,252
Yeah, yeah, whatever.
138
00:12:34,421 --> 00:12:34,855
five T-5 canisters,
139
00:12:36,589 --> 00:12:39,026
and the agency gave them
a case of Cristal
140
00:12:39,059 --> 00:12:40,994
and a trip to Euro Disney.
141
00:12:41,028 --> 00:12:44,364
Those things must be
worth a fortune.
142
00:12:44,397 --> 00:12:48,001
God forbid the day when
one of those canisters
143
00:12:48,035 --> 00:12:52,439
falls in the hands
of the deviant mind.
144
00:12:52,472 --> 00:12:53,440
[all chanting]
Go! Go!
145
00:12:53,473 --> 00:12:54,842
[Girl]
Go, Artie!
146
00:12:54,875 --> 00:13:00,547
Go! Go! Go! Go!
Go! Go! Go! Go!
147
00:13:04,251 --> 00:13:08,021
Coy! A Doctor of
intoxicology!
148
00:13:09,857 --> 00:13:13,026
** [hip hop]
149
00:13:17,898 --> 00:13:19,499
[hooting, catcalls]
150
00:13:39,652 --> 00:13:41,321
What the hell is that?
151
00:13:41,354 --> 00:13:43,857
Tofu kielbasa.
152
00:13:43,891 --> 00:13:47,094
Eh, I don't think so.
153
00:13:55,502 --> 00:13:57,337
[Man]
What's that about?
154
00:14:12,219 --> 00:14:14,187
Yo, yo, check it.
155
00:14:14,221 --> 00:14:17,090
This is DJ Jeremy J. keeping
this wax spinning
156
00:14:17,124 --> 00:14:21,161
and giving a shout out to the
lovely ladies from Delta Kappa
157
00:14:21,194 --> 00:14:23,630
for keeping them high beams on.
158
00:14:23,663 --> 00:14:24,531
Oh, oh, oh, very nice.
159
00:14:24,564 --> 00:14:28,168
Very nice. That's
what I'm talking about.
160
00:14:28,201 --> 00:14:31,038
Only your momma
should be so proud.
161
00:14:31,071 --> 00:14:34,207
Oh, y'all don't forget,
next Saturday,
162
00:14:34,241 --> 00:14:38,946
Halloween! The mother
of all raves.
163
00:14:38,979 --> 00:14:41,648
It's going to be tight, so,
you get your booty over here,
164
00:14:41,681 --> 00:14:43,683
and I'll hook you up with
your VIP entrance token.
165
00:14:43,716 --> 00:14:45,518
You know you want them.
166
00:14:45,552 --> 00:14:49,990
** [hip hop/dance]
167
00:15:03,036 --> 00:15:07,374
Oh, and give it up for my sister
Jenny and her friendly boy toy,
168
00:15:07,407 --> 00:15:10,310
Julian "The Man" Garrison.
169
00:15:10,343 --> 00:15:12,612
[cheering]
170
00:15:15,082 --> 00:15:17,050
Hey, Julian, how's
it hanging, dude?
171
00:15:17,084 --> 00:15:19,152
Have you guys seen
Cody anywhere?
172
00:15:19,186 --> 00:15:20,954
There he is.
173
00:15:22,489 --> 00:15:24,324
Later, dude.
174
00:15:24,357 --> 00:15:27,094
I told you
this was some good shit.
175
00:15:27,127 --> 00:15:30,063
We need to hook up
with that guy again, man.
176
00:15:32,032 --> 00:15:36,436
Well, well, well, well,
well, hello, young lovers.
177
00:15:36,469 --> 00:15:38,005
Looking to get
your party on?
178
00:15:38,038 --> 00:15:39,406
Hello, Skeet.
179
00:15:39,439 --> 00:15:41,708
[Skeet]
Maybe you're looking
for a hookup.
180
00:15:41,741 --> 00:15:45,645
Weed to speed,
Skeet's got what you need.
181
00:15:48,115 --> 00:15:49,949
Maybe our next life.
182
00:16:00,560 --> 00:16:02,329
Cody.
183
00:16:02,362 --> 00:16:03,496
Cody.
184
00:16:05,065 --> 00:16:06,533
We need your help.
185
00:16:06,566 --> 00:16:08,135
There's something
I got to show you.
186
00:16:20,780 --> 00:16:23,783
So, do you have any
idea what it is, Code?
187
00:16:23,816 --> 00:16:25,752
It looks like
an atomic beer keg.
188
00:16:25,785 --> 00:16:29,522
Well, it was my parent's attic.
I think it was my uncle's.
189
00:16:29,556 --> 00:16:35,395
Maybe it's candy, you know,
like a big metallic piƱata.
190
00:16:36,463 --> 00:16:37,597
You're not laughing, man.
191
00:16:37,630 --> 00:16:39,099
Will you get serious?
192
00:16:39,132 --> 00:16:41,801
Look, can you just take
it back to the chem lab
193
00:16:41,834 --> 00:16:44,137
and try to figure out
what it is?
194
00:16:44,171 --> 00:16:45,738
Okay, I can do it.
195
00:16:45,772 --> 00:16:48,175
Don't tell anyone.
196
00:16:48,208 --> 00:16:50,443
All right, I'll take a look
at it first thing
in the morning.
197
00:16:54,147 --> 00:16:57,084
Or I can drop everything and
check it out right now.
198
00:16:57,117 --> 00:16:59,152
Jeremy is about
to pack up anyway.
199
00:16:59,186 --> 00:17:01,154
Thanks.
200
00:17:01,188 --> 00:17:03,723
There's no telling who may be
looking for this thing.
201
00:17:05,492 --> 00:17:09,629
Control said it was
2509 Buckingham Avenue.
202
00:17:09,662 --> 00:17:11,464
What is this place, anyway?
203
00:17:11,498 --> 00:17:16,136
The residence of the late
Charles Garrison.
204
00:17:16,169 --> 00:17:20,207
If there are any more
canisters, they are
probably hidden here.
205
00:17:20,240 --> 00:17:22,842
I have good feeling
about this one.
206
00:17:22,875 --> 00:17:25,678
Yeah, my old friend, it's
about time Aldo Serra
207
00:17:25,712 --> 00:17:28,815
finally gets what he has
coming to him.
208
00:17:28,848 --> 00:17:30,817
Once we go home heroes,
209
00:17:30,850 --> 00:17:34,121
there's nothing more
than pussy, discotheque,
210
00:17:34,154 --> 00:17:37,824
caviar, and a swimming pool
with a big slide.
211
00:17:39,526 --> 00:17:40,560
Here.
212
00:17:41,694 --> 00:17:43,062
Yep.
213
00:17:56,509 --> 00:17:58,611
How we gonna get in?
214
00:17:58,645 --> 00:18:01,848
You, my friend,
are partnered with
a trained professional.
215
00:18:01,881 --> 00:18:03,483
There is no
barricade built
216
00:18:03,516 --> 00:18:06,153
these skillful hands
cannot penetrate.
217
00:18:18,165 --> 00:18:19,366
Capisci?
218
00:18:27,174 --> 00:18:28,208
[thud]
219
00:18:28,241 --> 00:18:30,210
Another thing,
I have skilled hand,
220
00:18:30,243 --> 00:18:33,180
eh, Comrade?
221
00:18:33,213 --> 00:18:35,482
Ah! Hmmph!
222
00:18:43,523 --> 00:18:44,591
Thanks.
223
00:18:44,624 --> 00:18:45,758
[sighs]
224
00:18:45,792 --> 00:18:47,860
Cody will find out
what's going on.
225
00:18:47,894 --> 00:18:49,329
Don't worry.
226
00:18:49,362 --> 00:18:50,497
I know.
227
00:18:52,232 --> 00:18:53,266
Hey.
228
00:18:54,767 --> 00:18:57,804
Hey, you guys
got to see this.
229
00:19:19,626 --> 00:19:22,762
Gino, my man. I think
we've hit the jackpot.
230
00:19:23,930 --> 00:19:25,498
Ha ha ha.
231
00:19:25,532 --> 00:19:27,934
I can taste
the champagne already.
232
00:19:27,967 --> 00:19:29,669
You had better
believe it, brother.
233
00:19:29,702 --> 00:19:32,339
Here. Take picture.
234
00:19:32,372 --> 00:19:34,941
Well, well, well,
aren't you a shutterbug.
235
00:19:34,974 --> 00:19:38,711
I found it. It's my picture
you should be taking.
236
00:19:38,745 --> 00:19:42,449
Well, take mine first and then
I'll take yours second.
237
00:19:42,482 --> 00:19:45,285
Gino, do I have to remind
you that I outrank you?
238
00:19:45,318 --> 00:19:47,754
All right, all right,
give me the camera.
239
00:19:51,824 --> 00:19:54,961
Well, come on. What are
you waiting for?
240
00:19:54,994 --> 00:19:56,763
Looks like somebody's been
here before us.
241
00:20:02,034 --> 00:20:06,639
The President won't be
happy until we recover
all the missing units.
242
00:20:06,673 --> 00:20:08,641
Aye!
243
00:20:08,675 --> 00:20:10,310
So what is this thing?
244
00:20:10,343 --> 00:20:13,580
They say the obvious answer
is usually the answer.
245
00:20:13,613 --> 00:20:14,947
So Jeremy and I figured out
246
00:20:14,981 --> 00:20:16,683
that the liquid we're
hearing inside this thing
247
00:20:16,716 --> 00:20:21,354
could be some polystyrene or
napthalene-based compound.
248
00:20:21,388 --> 00:20:23,856
Napalm.
249
00:20:23,890 --> 00:20:25,191
Right.
250
00:20:25,224 --> 00:20:28,328
But then again,
there were no sign of those
components whatsoever.
251
00:20:28,361 --> 00:20:31,464
So I went to my second
hypothesis here,
252
00:20:31,498 --> 00:20:35,335
which is maybe this
could be some kind of
chemical agent container.
253
00:20:35,368 --> 00:20:37,670
Nerve gas.
254
00:20:38,905 --> 00:20:40,640
Right.
255
00:20:40,673 --> 00:20:41,574
But then again,
256
00:20:41,608 --> 00:20:43,710
there were no signs of
nitrogen or bisulfide,
257
00:20:43,743 --> 00:20:45,445
so that ruled that out.
258
00:20:45,478 --> 00:20:47,914
Okay...so what is it?
259
00:20:47,947 --> 00:20:50,550
Funny you should ask, Julian.
260
00:20:50,583 --> 00:20:55,455
Whatever this thing is
contains traces of methylene
and petroleum-based ether
261
00:20:55,488 --> 00:20:58,625
and even a larger amount
of dioxymethamphetamine.
262
00:20:58,658 --> 00:21:00,327
I am totally lost, Cody.
263
00:21:00,360 --> 00:21:01,494
Would you speak English?
264
00:21:01,528 --> 00:21:03,563
Ecstasy.
265
00:21:03,596 --> 00:21:05,565
No, not ecstasy,
dumb-ass,
266
00:21:05,598 --> 00:21:07,800
but something with very
similar chemical qualities.
267
00:21:09,736 --> 00:21:11,304
Hallucinogens.
268
00:21:11,338 --> 00:21:12,872
Come with me, Julian.
269
00:21:12,905 --> 00:21:14,474
Let me show you.
270
00:21:15,875 --> 00:21:18,411
You guys, I have a really bad
feeling about this.
271
00:21:18,445 --> 00:21:21,581
You sure about
this stuff?
272
00:21:21,614 --> 00:21:24,851
Sometimes the obvious answer
isn't always the answer.
273
00:21:24,884 --> 00:21:28,020
Well, there's only
one way to find out.
274
00:21:28,054 --> 00:21:30,022
No, Jeremy, don't.
Jeremy!
275
00:21:30,056 --> 00:21:31,758
[Cody]
Don't do that!
276
00:21:31,791 --> 00:21:33,326
[Jenny]
Jeremy.
[Shelby]
J!?
277
00:21:33,360 --> 00:21:36,329
Could someone
put on some music?
278
00:21:36,363 --> 00:21:37,964
This dumb motherfucker.
279
00:21:39,098 --> 00:21:41,300
** [electronica]
280
00:21:48,708 --> 00:21:50,477
I'm fine.
281
00:21:50,510 --> 00:21:51,911
Nothing's even happening.
282
00:21:51,944 --> 00:21:52,912
[rumble]
283
00:21:52,945 --> 00:21:53,980
Jeremy.
284
00:22:01,454 --> 00:22:03,122
Jeremy.
285
00:22:03,155 --> 00:22:04,824
Are you okay?
286
00:22:04,857 --> 00:22:06,393
[Shelby]
Are you okay, J?
287
00:22:06,426 --> 00:22:08,361
Should we call for help?
288
00:22:08,395 --> 00:22:09,596
What if he dies?
289
00:22:11,964 --> 00:22:13,433
[echoes]
Jeremy.
290
00:22:14,434 --> 00:22:15,502
[echoes]
Are you okay?
291
00:22:25,512 --> 00:22:29,582
[echoes]
Are you okay, J?
292
00:22:29,616 --> 00:22:32,351
Hey, maybe we should
call for help.
293
00:22:33,486 --> 00:22:35,121
Uhh!
294
00:22:35,154 --> 00:22:36,355
Whoa!
295
00:22:38,491 --> 00:22:41,127
Yeah! That was tight man!
296
00:22:41,160 --> 00:22:42,595
Was I right?
297
00:22:42,629 --> 00:22:45,164
You were more than right.
298
00:22:45,197 --> 00:22:47,734
I was tripping my brains out.
299
00:22:47,767 --> 00:22:50,903
It takes you to
the height of ecstasy...
300
00:22:50,937 --> 00:22:55,174
and then to the
brink of death.
301
00:22:55,207 --> 00:22:58,711
And just when you think you
just can't take anymore--
302
00:22:58,745 --> 00:23:01,514
Bam! You're back
in reality.
303
00:23:03,182 --> 00:23:04,651
What are we going to do?
304
00:23:04,684 --> 00:23:06,519
Let's just call the police
and get rid of it.
305
00:23:06,553 --> 00:23:09,155
Are you crazy? I want to
do it again! Hook me up.
306
00:23:09,188 --> 00:23:11,157
We're going
to be rich!
Hell, yeah!
307
00:23:11,190 --> 00:23:12,625
No!
308
00:23:12,659 --> 00:23:13,760
I'm taking it
back to my house.
309
00:23:13,793 --> 00:23:17,897
Are you nuts? No one even
knows you have this thing.
310
00:23:17,930 --> 00:23:19,766
No, Jeremy.
Look, he's right.
311
00:23:19,799 --> 00:23:21,167
He's right.
312
00:23:21,200 --> 00:23:23,636
Look, we don't
even know what this
shit really is, man.
313
00:23:23,670 --> 00:23:25,972
Maybe it is something.
314
00:23:26,005 --> 00:23:27,874
So, look, it's going on
4:00 right now,
315
00:23:27,907 --> 00:23:30,009
and I'm going to go ahead
and unhook everything,
316
00:23:30,042 --> 00:23:32,178
and I'm going to swing
by after class tomorrow,
317
00:23:32,211 --> 00:23:34,180
and I'm gonna help you
bring all this stuff
318
00:23:34,213 --> 00:23:36,148
back to your parent's place,
okay, buddy?
319
00:23:36,182 --> 00:23:38,084
Good.
All right.
320
00:23:38,117 --> 00:23:39,819
But stay out of it.
321
00:23:39,852 --> 00:23:42,789
Cody's right. We don't
even know what this
thing really is.
322
00:23:43,923 --> 00:23:47,494
[Cody]
Mm-hmm.
All right, all right.
323
00:23:47,527 --> 00:23:49,562
Don't worry about it, Julian.
324
00:23:49,596 --> 00:23:50,963
I'm gonna take care
of everything. Trust me.
325
00:23:50,997 --> 00:23:52,164
I'll hook it up.
326
00:23:52,198 --> 00:23:53,600
All right, buddy.
327
00:24:01,040 --> 00:24:04,010
Jackpot! Yeah!
328
00:24:04,043 --> 00:24:05,878
Yippee! Money!
329
00:24:05,912 --> 00:24:09,616
** [grungy techno]
330
00:24:16,523 --> 00:24:21,961
* I like, I like
331
00:24:21,994 --> 00:24:27,600
* I like the girls like
I like my drugs *
332
00:24:37,577 --> 00:24:40,880
* Hey there, baby
you are number one *
333
00:24:40,913 --> 00:24:43,583
* I hope you're up
to having fun *
334
00:24:43,616 --> 00:24:46,118
* I'll sit back here
and wait to see *
335
00:24:46,152 --> 00:24:49,589
* Because the best things
in life are free *
336
00:24:53,325 --> 00:24:58,497
* I like the girls like
I like my drugs *
337
00:25:01,300 --> 00:25:04,571
* Hey there, baby,
are you feeling low *
338
00:25:04,604 --> 00:25:07,139
* You will be stopped
to make you go *
339
00:25:07,173 --> 00:25:09,909
* You're almost exactly
what I need *
340
00:25:09,942 --> 00:25:12,111
* Someone who's built
for me...*
341
00:25:17,617 --> 00:25:22,955
* I like the girls like
I like my drugs *
342
00:25:22,989 --> 00:25:28,561
* Everywhere and ready
to pass out *
343
00:25:28,595 --> 00:25:33,866
* I like the girls like
I like my drugs *
344
00:25:33,900 --> 00:25:38,805
* In little packages,
in small amounts *
345
00:25:38,838 --> 00:25:42,842
* I like...I like
346
00:25:44,343 --> 00:25:49,115
* I like the girls like
I like my drugs *
347
00:25:53,886 --> 00:25:56,589
So when's your
uncle's funeral?
348
00:25:56,623 --> 00:25:58,024
Tomorrow.
349
00:25:58,057 --> 00:26:01,127
Look...
350
00:26:01,160 --> 00:26:05,331
I'm really sorry about
all the bad things that
have happened to you.
351
00:26:05,364 --> 00:26:07,834
I'll just be happy when
I'm past all this
352
00:26:07,867 --> 00:26:09,568
and everything's
back to normal.
353
00:26:11,904 --> 00:26:12,972
Look.
354
00:26:17,143 --> 00:26:18,711
I'm going to kill them.
355
00:26:33,960 --> 00:26:35,361
So what does it do?
356
00:26:35,394 --> 00:26:37,263
Dude, check this out.
357
00:26:37,296 --> 00:26:38,264
Take one part ecstasy,
358
00:26:38,297 --> 00:26:41,701
mix in a little
'shroom trip,
359
00:26:41,734 --> 00:26:44,904
add just a dash of life
after death and...bang!
360
00:26:44,937 --> 00:26:47,006
You've got yourself
a hit of Z!
361
00:26:47,039 --> 00:26:48,841
Is it safe?
362
00:26:48,875 --> 00:26:51,043
Oh, yeah.
363
00:26:51,077 --> 00:26:52,679
Yeah, man, it doesn't
drain your spinal fluid
364
00:26:52,712 --> 00:26:53,780
or anything like that,
does it?
365
00:26:53,813 --> 00:26:56,683
Well, you got to have one
for that to happen, bro.
366
00:26:56,716 --> 00:26:59,351
What's the Z stand for?
367
00:26:59,385 --> 00:27:00,419
It's because when
you're tripping,
368
00:27:00,452 --> 00:27:02,321
you just stand there,
369
00:27:02,354 --> 00:27:03,923
like you're a zombie.
370
00:27:03,956 --> 00:27:05,424
But it's totally safe.
371
00:27:05,457 --> 00:27:07,093
I test it, all the time.
372
00:27:18,170 --> 00:27:20,172
Listen, if you can't
trust your drug dealer,
373
00:27:20,206 --> 00:27:21,741
who can you trust, huh?
374
00:27:23,442 --> 00:27:27,113
All right, hook us up.
Give me 10.
375
00:27:34,854 --> 00:27:36,188
Oh, yeah,
one more thing...
376
00:27:37,323 --> 00:27:38,925
Only take one hit
at a time.
377
00:27:38,958 --> 00:27:40,426
I don't want any
of you lightweights
378
00:27:40,459 --> 00:27:41,761
ending up in
a hospital.
379
00:27:41,794 --> 00:27:43,229
It's bad for business.
380
00:27:45,932 --> 00:27:47,266
Have a nice trip.
381
00:27:51,303 --> 00:27:54,440
Hey, what are you doing?
Didn't you just hear
what he said?
382
00:27:54,473 --> 00:27:58,845
He's a drug dealer. If he
was so smart, he'd be
in another business.
383
00:28:08,921 --> 00:28:10,456
It's still connected.
384
00:28:10,489 --> 00:28:11,858
Cody!
385
00:28:18,831 --> 00:28:21,333
** [dance, on headphones]
386
00:28:21,367 --> 00:28:23,770
[Cody]
* Give it to me,
give it to me *
387
00:28:23,803 --> 00:28:25,772
* Give it to me,
give it to me *
388
00:28:25,805 --> 00:28:27,774
* Give it to me,
give it to me *
389
00:28:27,807 --> 00:28:30,276
* Give it to me,
I said give it to me *
390
00:28:30,309 --> 00:28:31,811
[Julian]
Cody!
* Give it to me
391
00:28:31,844 --> 00:28:33,746
What are you doing?
392
00:28:33,780 --> 00:28:36,515
I just figured at some point
that the army of someone
393
00:28:36,548 --> 00:28:38,250
would come in and take
this thing back.
394
00:28:38,284 --> 00:28:41,988
I mean, you guys heard Jeremy.
This is good stuff.
395
00:28:42,021 --> 00:28:44,857
I mean, why not cash
in while we can?
396
00:28:44,891 --> 00:28:47,159
I mean, and spread the joy.
397
00:28:47,193 --> 00:28:48,995
That type of thing, you know?
398
00:28:49,028 --> 00:28:51,163
I'm going to kill you.
399
00:28:51,197 --> 00:28:53,766
We don't even know what
this thing is, dipshit.
400
00:28:53,800 --> 00:28:56,869
Come on, Julian.
You saw Jeremy.
401
00:28:56,903 --> 00:29:00,940
I mean, he was rolling for
a few minutes, then he
was totally fine.
402
00:29:00,973 --> 00:29:02,842
Man, this stuff
is absolutely harmless.
403
00:29:03,943 --> 00:29:07,814
Cody, disconnect
the canister...now.
404
00:29:07,847 --> 00:29:10,516
I'm taking it back
to my house.
405
00:29:17,089 --> 00:29:18,357
Hey, you guys,
feel anything yet?
406
00:29:19,826 --> 00:29:22,829
Mmm.
No.
407
00:29:22,862 --> 00:29:25,464
You don't think that
greasebag ripped us off,
do you?
408
00:29:25,497 --> 00:29:29,802
He better not have because
I swear to God, I will...
409
00:29:29,836 --> 00:29:33,172
[passes gas]
[laughs]
410
00:29:33,205 --> 00:29:35,842
What, you're going
to fart on him?
411
00:29:35,875 --> 00:29:38,310
[passes gas]
[coughs]
412
00:29:40,847 --> 00:29:41,914
You guys all right?
413
00:29:43,582 --> 00:29:45,017
[gags]
414
00:29:58,597 --> 00:30:00,399
What's wrong?
415
00:30:00,432 --> 00:30:01,868
Should I call for help?
416
00:30:01,901 --> 00:30:02,568
Should I bring you
something?
417
00:30:02,601 --> 00:30:04,937
Brains!
418
00:30:05,972 --> 00:30:07,907
Brains.
Brains.
419
00:30:10,609 --> 00:30:12,979
Brains.
Brains.
420
00:30:19,418 --> 00:30:20,853
I can't believe
you, man.
421
00:30:23,155 --> 00:30:24,390
Is this all of them?
422
00:30:28,060 --> 00:30:29,929
That better be
everything.
423
00:30:29,962 --> 00:30:33,132
That's everything, man,
I pro--I promise.
424
00:30:33,165 --> 00:30:34,533
All right,
let's load it up.
425
00:30:34,566 --> 00:30:35,935
Let's get it out of here.
426
00:30:39,671 --> 00:30:41,473
God, I can't
believe them.
427
00:30:41,507 --> 00:30:43,175
All I wanted to do was
figure out what this is
428
00:30:43,209 --> 00:30:45,144
so we could
go to the press.
429
00:30:45,177 --> 00:30:47,079
Why don't we take it
to the genetics lab?
430
00:30:47,113 --> 00:30:48,915
Maybe I can run
a few more tests.
431
00:30:48,948 --> 00:30:51,150
You can keep it there until
you decide what to do with it.
432
00:30:51,183 --> 00:30:52,451
Thanks.
433
00:30:54,053 --> 00:30:56,622
Bye, guys. I'm going to go
outside and wait for Artie.
434
00:30:56,655 --> 00:30:59,025
Bye, Beck, don't do anything
we wouldn't do.
435
00:30:59,058 --> 00:31:01,928
Ha ha! That leaves me
wide open.
436
00:31:01,961 --> 00:31:03,062
Okay, bye.
437
00:31:03,095 --> 00:31:05,631
** [rock]
438
00:31:08,434 --> 00:31:09,468
Hey.
439
00:31:19,578 --> 00:31:21,480
[panting]
440
00:31:25,684 --> 00:31:26,986
Chucky?
441
00:31:31,690 --> 00:31:34,426
Hey, John. Hey, Tyler.
What are you guys doing?
442
00:31:36,028 --> 00:31:37,496
Brains.
Brains.
443
00:31:38,697 --> 00:31:40,599
Tell me something I don't
already know.
444
00:31:45,204 --> 00:31:47,606
Ow!
445
00:31:47,639 --> 00:31:49,175
What are they doing?
446
00:31:49,208 --> 00:31:51,377
I think they're
hammered again.
447
00:31:51,410 --> 00:31:54,180
Stupid skanks!
448
00:31:54,213 --> 00:31:55,647
[grunts]
449
00:31:55,681 --> 00:31:57,683
Stupid John scratched me.
450
00:31:57,716 --> 00:31:59,018
[John]
Aaahhh!
451
00:32:02,254 --> 00:32:06,993
[heavy breathing]
452
00:32:08,494 --> 00:32:11,930
[rumbling]
453
00:32:13,099 --> 00:32:15,234
Oh, no, no, no, not now.
454
00:32:15,267 --> 00:32:16,969
Not now.
455
00:32:17,003 --> 00:32:19,005
Come on, Chucky.
456
00:32:19,038 --> 00:32:21,507
We're frat brothers. We're
supposed to share everything.
457
00:32:21,540 --> 00:32:24,143
Especially when it comes to
internal organs.
458
00:32:27,579 --> 00:32:29,248
[both grunting]
459
00:32:29,281 --> 00:32:33,752
400, 5, 6, 7, 8,
460
00:32:33,785 --> 00:32:38,991
9, 10, 11, 12, 13, 14.
461
00:32:39,025 --> 00:32:42,428
Here's your cut,
1,400 smackers.
Yeah.
462
00:32:42,461 --> 00:32:45,131
Woowee! Don't get
no better than this.
463
00:32:45,164 --> 00:32:47,133
You bet ya.
All right.
464
00:32:47,166 --> 00:32:48,667
Huh? Come here, babe.
465
00:32:48,700 --> 00:32:49,735
[Jeremy]
All right.
466
00:32:55,074 --> 00:32:56,375
Oh, no!
467
00:32:59,178 --> 00:33:01,747
Brains! Brains!
468
00:33:01,780 --> 00:33:06,252
** [rock]
469
00:33:10,089 --> 00:33:12,124
Hey, man, you want to
jam with us?
470
00:33:12,158 --> 00:33:14,126
Help me! Help me,
they're after me!
471
00:33:14,160 --> 00:33:15,727
Who's after you, bro?
472
00:33:15,761 --> 00:33:17,163
Them!
473
00:33:17,196 --> 00:33:18,764
[grunts]
474
00:33:18,797 --> 00:33:21,300
[grunts, screams]
475
00:33:21,333 --> 00:33:23,135
Brains.
476
00:33:28,807 --> 00:33:30,742
[snarling]
477
00:33:40,786 --> 00:33:42,354
What is this stuff?
478
00:33:44,290 --> 00:33:47,059
[Brett]
Yeah, what do you care?
479
00:33:47,093 --> 00:33:48,827
It's not like we don't
have other things
480
00:33:48,860 --> 00:33:51,097
we should be focusing on.
481
00:33:51,130 --> 00:33:54,700
Like I thought you were
going to help me with my
colon cleansing lab today.
482
00:34:03,375 --> 00:34:05,344
[Brett]
You can't do that.
483
00:34:05,377 --> 00:34:06,578
What are you doing?
484
00:34:06,612 --> 00:34:10,182
A little experiment.
Calm down.
485
00:34:10,216 --> 00:34:13,519
No! You can't just go
dripping crap into their
water like that.
486
00:34:13,552 --> 00:34:15,387
How'd you like it if
someone did that to you?
487
00:34:15,421 --> 00:34:18,524
They're lab rats, Brett.
That's what they're here for.
488
00:34:20,292 --> 00:34:22,194
No. No!
489
00:34:22,228 --> 00:34:23,795
Not Mr. Stinky.
490
00:34:23,829 --> 00:34:24,696
Brett!
491
00:34:24,730 --> 00:34:26,365
Jenny, this rat has
a brilliant mind.
492
00:34:26,398 --> 00:34:28,100
I will not have you
poison him
493
00:34:28,134 --> 00:34:29,801
with your boyfriend's
party supplies.
494
00:34:29,835 --> 00:34:34,540
Okay. Fine. He can be
the control group.
495
00:34:34,573 --> 00:34:35,874
Thank you.
496
00:34:35,907 --> 00:34:39,745
[timer rings]
497
00:34:55,327 --> 00:34:58,497
* Love was kind
of mean to me *
498
00:35:00,799 --> 00:35:04,170
* Walked upon my heart
499
00:35:04,203 --> 00:35:06,138
Are you feeling
all right, babe?
500
00:35:06,172 --> 00:35:08,874
You haven't said a word
since I picked you up.
501
00:35:08,907 --> 00:35:10,876
Mmm.
502
00:35:10,909 --> 00:35:12,344
Mmm.
503
00:35:12,378 --> 00:35:14,180
It's going to be
right, babe.
504
00:35:14,213 --> 00:35:16,248
You're going to be saying
more than "Mmm"
505
00:35:16,282 --> 00:35:17,849
when I'm done with you.
506
00:35:17,883 --> 00:35:19,718
[sniffs]
507
00:35:19,751 --> 00:35:23,589
Damn, girl! Didn't you
have time to hit the shower?
508
00:35:28,194 --> 00:35:29,295
Babe?
509
00:35:29,328 --> 00:35:30,662
Brains!
510
00:35:32,598 --> 00:35:34,433
Gee, girl!
511
00:35:34,466 --> 00:35:37,903
Slow down.
Usually I don't get
none of that
512
00:35:37,936 --> 00:35:40,306
unless I take you
to the Olive Garden.
513
00:35:41,940 --> 00:35:46,345
Whoo. Ooh.
514
00:35:46,378 --> 00:35:47,413
[grunt, crunch]
515
00:35:47,446 --> 00:35:49,881
[screams]
516
00:36:10,269 --> 00:36:12,404
Aw, what a mess.
517
00:36:18,244 --> 00:36:19,478
What's in the bag?
518
00:36:22,414 --> 00:36:23,949
Oh, horrific.
519
00:36:23,982 --> 00:36:26,485
Brain.
520
00:36:30,289 --> 00:36:31,223
We're closing in, Gino.
521
00:36:31,257 --> 00:36:34,260
The dragnet is getting
tighter and tighter.
522
00:36:34,293 --> 00:36:37,296
It's about time we made
ourselves a new friend.
523
00:36:59,285 --> 00:37:00,919
Interpol.
524
00:37:06,325 --> 00:37:07,393
Can I help you?
525
00:37:08,760 --> 00:37:09,828
Interpol.
526
00:37:09,861 --> 00:37:11,497
Okay.
527
00:37:11,530 --> 00:37:13,565
Julian Garrison?
528
00:37:13,599 --> 00:37:15,267
Nephew of Charles Garrison?
529
00:37:16,968 --> 00:37:18,036
Yeah.
530
00:37:18,069 --> 00:37:19,738
I'm Aldo Serra.
531
00:37:21,006 --> 00:37:23,275
And this is my partner
Gino Corelli.
532
00:37:24,310 --> 00:37:26,578
On behalf
of our organization,
533
00:37:26,612 --> 00:37:29,681
we would like to extend to you
our deepest sympathies.
534
00:37:29,715 --> 00:37:32,951
[Gino]
We were wondering if you
could put your grief aside
535
00:37:32,984 --> 00:37:37,255
for a moment and let us
ask you a few questions.
536
00:37:38,457 --> 00:37:40,492
Sure.
537
00:37:40,526 --> 00:37:44,530
We are under special orders to
find out what exactly occurred
538
00:37:44,563 --> 00:37:46,532
when your uncle was murdered.
539
00:37:49,368 --> 00:37:51,437
Have you been at
his house lately?
540
00:37:52,838 --> 00:37:55,341
No, um...why?
541
00:37:55,374 --> 00:38:00,912
Well, we've been informed
that after he passed,
542
00:38:00,946 --> 00:38:03,014
somebody broke into
his house
543
00:38:03,048 --> 00:38:04,383
and took something
544
00:38:04,416 --> 00:38:05,551
that belongs to us.
545
00:38:05,584 --> 00:38:08,354
Something very important.
546
00:38:08,387 --> 00:38:12,424
You wouldn't happen to know
anything about that
something, would you?
547
00:38:13,091 --> 00:38:16,728
No, um...what, exactly,
are you looking for?
548
00:38:17,829 --> 00:38:19,765
Well, I wish
I could tell you,
549
00:38:19,798 --> 00:38:22,701
but that's classified
information.
550
00:38:22,734 --> 00:38:24,670
I tell you what.
551
00:38:24,703 --> 00:38:26,372
If you can
think of anything
552
00:38:26,405 --> 00:38:28,607
that might help us
in our investigation,
553
00:38:28,640 --> 00:38:30,709
give us a call.
554
00:38:30,742 --> 00:38:32,411
We're at Motel 6.
555
00:38:32,444 --> 00:38:34,380
Just off the Interstate.
556
00:38:38,784 --> 00:38:40,686
Okay. Thanks.
557
00:38:45,824 --> 00:38:47,526
What do you think?
558
00:38:47,559 --> 00:38:50,095
What do I think? Uh!
559
00:38:50,128 --> 00:38:54,800
I think this boy
knows exactly what it is
we're looking for.
560
00:38:54,833 --> 00:38:57,035
And we are going to follow
his every move.
561
00:38:58,069 --> 00:39:02,073
But first, we go get
Krispy Kreme.
562
00:39:08,514 --> 00:39:09,748
Who was that?
563
00:39:15,721 --> 00:39:16,922
Interpol?
564
00:39:16,955 --> 00:39:19,391
They're asking questions
about my uncle.
565
00:39:19,425 --> 00:39:21,593
They're looking
for the canister.
566
00:39:21,627 --> 00:39:23,462
What did you tell them?
567
00:39:23,495 --> 00:39:24,863
Nothing.
568
00:39:24,896 --> 00:39:28,066
Julian, I'm really starting
to freak out about this.
569
00:39:28,099 --> 00:39:30,436
I'm going to go to the lab.
570
00:39:30,469 --> 00:39:31,637
[knock on door]
571
00:39:34,973 --> 00:39:38,910
Oh, hey, Julian, want to come
with me up to the rave site?
572
00:39:38,944 --> 00:39:42,848
We're starting our setup for
tonight, and I could really
use a hand, bro.
573
00:39:45,083 --> 00:39:48,787
Go ahead. I'll call you
if anything develops.
574
00:39:48,820 --> 00:39:52,190
Hell, yeah! We're going
to rave to the grave.
575
00:39:52,223 --> 00:39:53,625
Yeah, mm-hmm.
576
00:39:53,659 --> 00:39:56,928
** [techno]
577
00:40:10,241 --> 00:40:14,412
** [opera]
578
00:40:39,505 --> 00:40:42,173
Greetings and salutations.
579
00:40:42,207 --> 00:40:44,576
You guys ready for a Halloween
no one's going to forget?
580
00:40:44,610 --> 00:40:45,944
Damn straight.
581
00:40:48,279 --> 00:40:49,180
Are you okay, man?
582
00:40:49,214 --> 00:40:51,850
I don't know, man,
just a cold, I think.
583
00:40:51,883 --> 00:40:54,686
Aw, man, nothing that's going
to screw up our DJ's voice...
584
00:40:54,720 --> 00:40:55,954
I hope.
585
00:40:55,987 --> 00:40:59,591
No, man, no bugger germ
will cause me to fail.
586
00:40:59,625 --> 00:41:03,028
After the show, I'll still get
plenty of tail, you know this.
587
00:41:04,295 --> 00:41:06,131
Now let's get busy.
588
00:41:07,599 --> 00:41:09,267
Yee-haw!
589
00:41:09,300 --> 00:41:11,803
** [grunge rock]
590
00:41:17,976 --> 00:41:20,546
* I know a place where
the color creeps grey *
591
00:41:20,579 --> 00:41:23,649
* And the sky opens up
most every day *
592
00:41:23,682 --> 00:41:26,251
* I know a place where
the music's loud *
593
00:41:26,284 --> 00:41:28,687
* And everybody's down
and everybody's proud *
594
00:41:28,720 --> 00:41:29,988
Go, go, go.
595
00:41:30,021 --> 00:41:32,157
* I know a place where
the crowd is rough *
596
00:41:32,190 --> 00:41:35,561
* And they always
wantin' more, they can
never get enough *
597
00:41:35,594 --> 00:41:37,896
* I know a place where
they don't conform *
598
00:41:37,929 --> 00:41:41,266
* Where there is no fear,
where there is no more *
599
00:41:41,299 --> 00:41:42,534
* Today
600
00:41:43,902 --> 00:41:45,571
* Today
601
00:41:45,604 --> 00:41:48,239
* Where we belong today
602
00:41:49,775 --> 00:41:51,242
* Today
603
00:41:51,276 --> 00:41:53,879
* Where we belong today
604
00:41:59,317 --> 00:42:01,887
* I know a place where
there are no rules *
605
00:42:01,920 --> 00:42:05,557
* They teach you all the things
you can't learn in school *
606
00:42:05,591 --> 00:42:07,759
* I know a place just left
of the dial *
607
00:42:07,793 --> 00:42:11,129
* They have the right sound
and have the right style *
608
00:42:11,162 --> 00:42:13,632
* I know a place
that never says stop *
609
00:42:13,665 --> 00:42:16,802
* They always want to go
to get over the top *
610
00:42:16,835 --> 00:42:20,872
* I know a place for social
defects that never fit in *
611
00:42:20,906 --> 00:42:23,074
* And could not
connect today *
612
00:42:25,176 --> 00:42:26,645
* Today
613
00:42:26,678 --> 00:42:29,314
* Where we belong today
614
00:42:31,016 --> 00:42:32,618
* Today
615
00:42:32,651 --> 00:42:35,754
* Where we belong
Where we belong *
616
00:42:35,787 --> 00:42:38,824
* And you might feel
my secret pain *
617
00:42:38,857 --> 00:42:43,061
* If you just believe
in today *
618
00:42:43,094 --> 00:42:45,697
* Where we belong today
619
00:42:45,731 --> 00:42:48,800
* Today today
620
00:42:48,834 --> 00:42:51,903
* Where we belong today
621
00:42:51,937 --> 00:42:54,640
* Today today
622
00:42:54,673 --> 00:42:58,744
* Where we belong
Where we belong today *
623
00:43:20,699 --> 00:43:22,768
What's in there?
624
00:43:28,406 --> 00:43:30,676
What are you doing
here so early?
625
00:43:30,709 --> 00:43:31,609
Brett, you scared me.
626
00:43:31,643 --> 00:43:36,381
Sorry, just came in here
to feed Mr. Stinky.
627
00:43:36,414 --> 00:43:38,383
[rattling]
628
00:43:38,416 --> 00:43:39,685
What?
629
00:43:39,718 --> 00:43:40,752
What's that noise?
630
00:44:00,405 --> 00:44:02,007
[Brett]
Look at him go.
631
00:44:02,040 --> 00:44:04,676
I wonder what's
come over him.
632
00:44:04,710 --> 00:44:07,679
Maybe he's just happy
to see you.
633
00:44:07,713 --> 00:44:08,814
Yeah.
634
00:44:12,217 --> 00:44:14,786
Did you put that crap
into his water?
635
00:44:15,954 --> 00:44:17,889
[screams]
636
00:44:17,923 --> 00:44:19,124
What's wrong?
637
00:44:19,157 --> 00:44:20,926
Mr. Stinky bit me.
638
00:44:20,959 --> 00:44:22,660
Bad Mr. Stinky.
639
00:44:27,899 --> 00:44:29,868
It's gonna be
a hell of a party.
640
00:44:29,901 --> 00:44:33,705
Yeah, party swarming
with fine, fine ladies,
641
00:44:33,739 --> 00:44:36,307
searching for a man
with higher intellect.
642
00:44:36,341 --> 00:44:38,043
What about Shelby?
643
00:44:38,076 --> 00:44:42,914
Hey, I'm a equal
opportunity defiler.
644
00:44:42,948 --> 00:44:45,016
I'm a monster.
645
00:44:45,050 --> 00:44:47,919
[coughing]
646
00:44:47,953 --> 00:44:49,154
That cold bugging you?
647
00:44:49,187 --> 00:44:50,822
Yeah, man,
I don't know.
648
00:44:50,856 --> 00:44:52,390
Yeah, you should
see Skeet, man.
649
00:44:52,423 --> 00:44:55,761
Maybe he's got some Vitamin C
or some zinc in that stash
of his, you know?
650
00:44:55,794 --> 00:44:57,395
Speaking of Skeet,
check it out.
651
00:44:58,964 --> 00:45:01,733
[moaning]
652
00:45:01,767 --> 00:45:04,269
Damn. He's tripping
his brains out.
653
00:45:06,972 --> 00:45:10,842
[moaning]
654
00:45:10,876 --> 00:45:14,813
** [funk]
655
00:45:16,481 --> 00:45:18,750
* Kiss
656
00:45:25,957 --> 00:45:27,325
* Kiss
657
00:45:28,994 --> 00:45:33,498
* Kiss my galaxy, ooo
658
00:45:33,531 --> 00:45:35,934
[stoned mumbling]
659
00:45:40,906 --> 00:45:43,741
Hey, that chick's in
my pottery class.
660
00:45:46,544 --> 00:45:48,246
Who's that, man?
661
00:45:49,247 --> 00:45:50,548
Brains!
662
00:45:50,581 --> 00:45:52,117
It's Becky and Artie.
663
00:45:52,150 --> 00:45:54,285
They're already in costume.
664
00:45:56,521 --> 00:45:57,889
Ha ha ha.
665
00:45:57,923 --> 00:45:58,756
Brains!
666
00:45:58,790 --> 00:46:02,560
Hey, dude, back off!
You'll break me.
667
00:46:02,593 --> 00:46:04,830
You're ruining my high.
668
00:46:04,863 --> 00:46:06,431
[grunts]
669
00:46:06,464 --> 00:46:09,034
Back off. I said
back off, man!
670
00:46:09,067 --> 00:46:11,302
Back off, both of you.
Back off!
671
00:46:11,336 --> 00:46:13,038
[barrel clatters]
672
00:46:13,071 --> 00:46:14,072
I said back off!
673
00:46:14,105 --> 00:46:16,908
Back off. Back off, man.
674
00:46:16,942 --> 00:46:18,910
Back off.
675
00:46:18,944 --> 00:46:20,879
Oh, my God. This ain't
happening, man.
676
00:46:20,912 --> 00:46:22,881
I'm just tripping.
Back off with you!
677
00:46:22,914 --> 00:46:25,250
Back off, back off,
both of you.
678
00:46:25,283 --> 00:46:28,119
Back off!
679
00:46:28,153 --> 00:46:30,922
I'm just tripping,
I'm just tripping.
680
00:46:30,956 --> 00:46:33,558
Come on, man, let's
check it out. Come on.
681
00:46:33,591 --> 00:46:36,194
Back off!
Back off!
What are you doing?
682
00:46:37,362 --> 00:46:39,130
Hey, what the hell's
wrong with them?
683
00:46:40,131 --> 00:46:43,001
The speaker wires.
Yeah, yeah, yeah!
684
00:46:45,436 --> 00:46:47,305
Come on.
685
00:46:47,338 --> 00:46:50,575
[zombies snarling]
686
00:46:50,608 --> 00:46:53,945
** [opera]
687
00:46:53,979 --> 00:46:57,949
Ha ha! See! I've told you
he was up to no good.
688
00:46:57,983 --> 00:46:59,050
We should move in.
689
00:46:59,084 --> 00:47:02,387
No, no, no, looks like they
got things in control.
690
00:47:02,420 --> 00:47:06,958
I say we sit tight for a while
and see what unfolds.
691
00:47:06,992 --> 00:47:09,895
He may have T-5 canisters
hidden somewhere around here.
692
00:47:09,928 --> 00:47:11,429
[snarls]
[snarls]
693
00:47:15,000 --> 00:47:16,101
Let's go.
We gotta get 'em
to the emergency room.
694
00:47:16,134 --> 00:47:19,905
Dude, I can't leave here.
This is how I pay my tuition.
695
00:47:19,938 --> 00:47:21,539
I invested my life savings
in this crap.
696
00:47:21,572 --> 00:47:22,941
Yeah, and I'm on my bike.
697
00:47:22,974 --> 00:47:24,342
Who's gonna take them?
698
00:47:24,375 --> 00:47:29,114
Hey, we're going for
some rolling papers.
699
00:47:29,147 --> 00:47:31,616
You guys want anything?
700
00:47:31,649 --> 00:47:33,618
That's who.
701
00:47:33,651 --> 00:47:35,887
[snarls]
[snarls]
702
00:47:35,921 --> 00:47:40,491
** [opera]
703
00:47:50,701 --> 00:47:54,005
** [rock]
** [opera]
704
00:48:13,691 --> 00:48:17,662
[rats squeaking]
705
00:48:24,735 --> 00:48:26,972
[Brett]
Just look at him.
He's jonesing.
706
00:48:27,005 --> 00:48:30,341
You better hope nothing
happens to him or it's
gonna be your ass.
707
00:48:30,375 --> 00:48:35,180
I'm sorry, Brad, I don't
know what I was thinking.
708
00:48:35,213 --> 00:48:37,448
I need to go to
my study group.
709
00:48:37,482 --> 00:48:40,952
I'll be back in a few hours
to check on Mr. Stinky.
710
00:48:46,024 --> 00:48:48,326
You little party animal.
711
00:48:48,359 --> 00:48:52,197
You're gonna have one
hell of a hangover.
712
00:48:56,534 --> 00:48:59,137
[grunting]
713
00:49:16,521 --> 00:49:18,089
[heartbeat]
714
00:49:18,123 --> 00:49:19,957
God.
715
00:49:27,532 --> 00:49:29,100
[moans]
716
00:49:35,640 --> 00:49:37,008
[groans]
717
00:49:37,042 --> 00:49:38,409
Ow! Jesus.
718
00:50:06,204 --> 00:50:08,573
[beep, beep, buzz]
719
00:50:26,224 --> 00:50:29,160
[snarling]
720
00:50:41,639 --> 00:50:44,542
Brains!
721
00:50:44,575 --> 00:50:49,514
[snarling]
722
00:50:49,547 --> 00:50:54,152
** [funk]
723
00:50:55,120 --> 00:50:59,357
** [opera]
724
00:51:04,229 --> 00:51:06,164
Don't bogart that.
725
00:51:10,568 --> 00:51:14,839
Dude, slow down. How fast
we going, anyway?
726
00:51:14,872 --> 00:51:17,208
35.
727
00:51:20,311 --> 00:51:23,781
[Zombie snarls]
728
00:51:23,814 --> 00:51:25,816
Dang, all right, all right.
729
00:51:25,850 --> 00:51:29,687
Uptight Saturday night
in the back seat.
730
00:51:29,720 --> 00:51:31,622
Where are you guys
from, anyway?
731
00:51:31,656 --> 00:51:33,023
Brains.
732
00:51:33,057 --> 00:51:37,862
Whoa, never been there,
but I got a cousin who
lives in Fresno, though.
733
00:51:39,230 --> 00:51:41,366
So what's with the
non-party 'tude?
734
00:51:41,399 --> 00:51:44,535
Yeah, it's Friday, man.
735
00:51:44,569 --> 00:51:46,371
No, it's not.
736
00:51:46,404 --> 00:51:48,539
Right on.
737
00:51:50,275 --> 00:51:53,244
Anyhow, you seem like
an open-minded couple.
738
00:51:53,278 --> 00:51:55,780
Don't you ever want to cut
loose and go crazy?
739
00:51:55,813 --> 00:51:57,515
[snarling]
740
00:51:57,548 --> 00:52:00,285
Dude, that's totally gay, man.
741
00:52:02,653 --> 00:52:06,224
[groans, snarls]
742
00:52:08,326 --> 00:52:10,195
[screams]
743
00:52:14,465 --> 00:52:16,201
** [opera]
744
00:52:20,405 --> 00:52:22,207
Thank God! Help us, man!
745
00:52:22,240 --> 00:52:24,809
Help! Help us, man! Hey!
746
00:52:24,842 --> 00:52:26,577
Help--
[screams]
747
00:52:26,611 --> 00:52:31,616
** [opera]
748
00:52:54,872 --> 00:52:56,207
Bullshit.
749
00:52:56,241 --> 00:52:59,410
No...bull's-eye.
750
00:53:28,806 --> 00:53:33,578
** [Sitar]
751
00:53:44,054 --> 00:53:48,025
In the name of Isis, Goddess
of the sun and life,
752
00:53:48,058 --> 00:53:54,031
I bless all of those lost
souls from thine beloved
animal kingdom
753
00:53:54,064 --> 00:53:59,304
tragically banished to the fiery
hell of the fast food grill.
754
00:54:04,575 --> 00:54:06,010
Hmm, is that good?
755
00:54:06,043 --> 00:54:08,346
Totally.
756
00:54:12,983 --> 00:54:15,386
Brett.
757
00:54:16,387 --> 00:54:17,688
Oh, happy Halloween, Brett,
758
00:54:17,722 --> 00:54:21,826
Dartagnan and Rainbow and
I were just about to start
our discussion
759
00:54:21,859 --> 00:54:23,828
on the evils of eating meat.
760
00:54:23,861 --> 00:54:25,663
Would you care to join us?
761
00:54:36,073 --> 00:54:40,378
[screams]
762
00:54:55,626 --> 00:54:57,795
Oh, my God.
763
00:55:21,386 --> 00:55:22,487
[Julian]
Hello?
764
00:55:22,520 --> 00:55:24,121
Julian, it's Jenny.
Hey.
765
00:55:24,154 --> 00:55:25,456
Somebody opened the canister.
766
00:55:25,490 --> 00:55:27,358
There's some kind
of goo everywhere.
767
00:55:27,392 --> 00:55:28,426
You okay?
768
00:55:28,459 --> 00:55:29,860
I'm fine, just get
over here now.
769
00:55:29,894 --> 00:55:31,829
Okay, I'm on my way.
770
00:55:35,132 --> 00:55:38,969
[rats squeaking]
771
00:56:07,197 --> 00:56:09,366
What the hell?
772
00:56:15,606 --> 00:56:17,975
Mr. Stinky?
773
00:56:22,513 --> 00:56:24,915
[snarls]
774
00:56:30,955 --> 00:56:33,558
Brains.
775
00:56:36,527 --> 00:56:38,463
[screams]
776
00:56:38,496 --> 00:56:39,997
Brains!
777
00:56:40,030 --> 00:56:42,199
[snarling, growling]
778
00:56:42,232 --> 00:56:43,534
[screaming]
779
00:56:44,535 --> 00:56:46,471
[growls]
780
00:56:58,048 --> 00:56:59,584
Oh, thank God.
781
00:56:59,617 --> 00:57:00,751
Something's wrong
with Mr. Stinky.
782
00:57:00,785 --> 00:57:02,787
I don't know where he is.
He got out.
783
00:57:02,820 --> 00:57:04,221
Who?
784
00:57:04,254 --> 00:57:06,957
Brett's rat. I gave the rats
some of that stuff
from the container,
785
00:57:06,991 --> 00:57:10,060
and something is seriously
wrong with them, Julian.
They're acting crazy.
786
00:57:10,094 --> 00:57:11,796
Okay, okay.
787
00:57:19,570 --> 00:57:20,505
Mr. Stinky?
788
00:57:32,282 --> 00:57:34,885
Let's check it out.
Oh, man!
789
00:57:43,728 --> 00:57:47,131
Well, whatever was in there,
it's gone now.
790
00:57:47,164 --> 00:57:48,799
You guys.
791
00:57:48,833 --> 00:57:50,868
[rat squeaking]
792
00:57:52,903 --> 00:57:54,905
I found Mr. Stinky.
793
00:58:02,613 --> 00:58:05,516
Looks like he's acquired
a taste for brains.
794
00:58:05,550 --> 00:58:06,984
[Julian]
What, what, what?
795
00:58:07,017 --> 00:58:08,553
Oh, God, they're all out.
796
00:58:08,586 --> 00:58:11,188
Okay, you guys grab those
two, I got Mr. Stinky.
797
00:58:11,221 --> 00:58:12,690
Mr. Stinky?
798
00:58:19,129 --> 00:58:20,931
Shoot.
799
00:58:28,272 --> 00:58:30,107
Brains.
800
00:58:35,045 --> 00:58:37,582
Brains.
801
00:58:46,356 --> 00:58:48,693
Awesome costumes, Brett.
802
00:58:48,726 --> 00:58:50,661
Brains!
803
00:58:53,363 --> 00:58:56,867
Stop! Hey! Hey!
804
00:58:56,901 --> 00:58:58,202
Hey!
805
00:59:03,240 --> 00:59:04,274
Did you find him?
806
00:59:04,308 --> 00:59:06,644
No, but I made
a couple of friends.
807
00:59:06,677 --> 00:59:07,612
[growls]
808
00:59:07,645 --> 00:59:08,879
Brains.
[screams]
809
00:59:11,148 --> 00:59:13,584
Brains.
Brains.
810
00:59:15,653 --> 00:59:17,254
Brains.
811
00:59:26,196 --> 00:59:27,732
Run, everybody!
812
00:59:27,765 --> 00:59:29,133
Get out of here!
813
00:59:30,234 --> 00:59:32,970
Hey! Coach Savini.
Where are you going?
814
00:59:44,849 --> 00:59:48,686
Brains!
815
00:59:48,719 --> 00:59:53,590
[screaming]
816
01:00:02,667 --> 01:00:06,236
Howdy, ma'am, You can relax.
The good guys are here.
817
01:00:19,449 --> 01:00:22,186
Ah! Son of a bitch!
818
01:00:22,219 --> 01:00:23,688
My bad.
819
01:00:23,721 --> 01:00:25,656
This way.
820
01:00:33,731 --> 01:00:35,766
Come on!
Let's go.
821
01:00:36,433 --> 01:00:38,669
Brains.
822
01:00:53,784 --> 01:00:56,120
[screams]
823
01:00:58,823 --> 01:01:00,124
You guys are always late.
824
01:01:07,131 --> 01:01:08,298
[Jenny screams]
825
01:01:08,332 --> 01:01:09,834
Jenny.
826
01:01:12,402 --> 01:01:13,738
Are you okay?
827
01:01:13,771 --> 01:01:15,439
Thank God that's over.
828
01:01:15,472 --> 01:01:18,308
Uh, you guys...
829
01:01:21,979 --> 01:01:23,814
Brains!
830
01:01:30,888 --> 01:01:32,056
Brains!
[gunshots]
831
01:01:51,909 --> 01:01:53,377
Class dismissed.
832
01:01:53,410 --> 01:01:57,782
Now, what was it you
were saying about
not seeing any canister?
833
01:02:15,365 --> 01:02:17,768
So this is the stuff that's
reanimating the dead?
834
01:02:17,802 --> 01:02:19,236
Yeah.
835
01:02:19,269 --> 01:02:22,472
It's just the proof we need to
show what the military is up to.
836
01:02:22,506 --> 01:02:25,810
You will prove
nothing to nobody.
837
01:02:25,843 --> 01:02:29,513
Have building quarantined.
I want full clean-up.
838
01:02:29,546 --> 01:02:32,817
The canister will be
destroyed and you will
forget you ever saw it.
839
01:02:34,384 --> 01:02:38,388
Look, the most important thing
is that it's all over now.
840
01:02:38,422 --> 01:02:44,895
Cody? It is all
over now, isn't it?
841
01:02:52,369 --> 01:02:53,437
Cody?
842
01:02:55,873 --> 01:02:58,075
Look, your brother and I, we--
843
01:02:58,108 --> 01:03:01,478
We just thought we could score
some extra cash, you know?
844
01:03:01,511 --> 01:03:03,547
Stuff didn't seem
like it hurt anyone.
845
01:03:03,580 --> 01:03:05,415
I mean, you saw it
for yourself, right?
846
01:03:05,449 --> 01:03:07,484
What did you guys do?
847
01:03:09,887 --> 01:03:12,356
I didn't give you
everything we made.
848
01:03:12,389 --> 01:03:15,525
And Skeet had already
taken off with about
500 hits of Z, man.
849
01:03:16,861 --> 01:03:19,463
500 hits?
850
01:03:19,496 --> 01:03:21,866
Jeremy's rave!
851
01:03:21,899 --> 01:03:23,901
[horns honking]
852
01:03:28,038 --> 01:03:30,507
** [techno]
853
01:03:56,233 --> 01:03:59,503
[Jeremy]
Yo, yo, yo. F your money,
grab your honey.
854
01:03:59,536 --> 01:04:01,571
If you're single,
then you mingle.
855
01:04:01,605 --> 01:04:03,974
Tonight's the night,
it's Halloween,
856
01:04:04,008 --> 01:04:07,177
and this is the place
where it's hip to be seen.
857
01:04:07,211 --> 01:04:10,414
You got to say fuck it
and misbehave,
858
01:04:10,447 --> 01:04:15,986
so...take a smile on your face
from the rave to the grave!
859
01:04:20,657 --> 01:04:23,327
Damn, maybe it's
worse than a cold.
860
01:04:27,131 --> 01:04:31,068
** [techno]
861
01:04:56,961 --> 01:04:58,695
Hey, Superfly.
862
01:04:58,728 --> 01:05:01,031
Have you seen Cody?
863
01:05:01,065 --> 01:05:02,933
Nah! Ain't seen him.
864
01:05:02,967 --> 01:05:04,301
Okay.
865
01:05:07,104 --> 01:05:09,306
Hey, man, you got some Z?
866
01:05:09,339 --> 01:05:13,577
Sorry, dudes,
the well's dry.
867
01:05:13,610 --> 01:05:17,214
Hang tight. I think I know
where I can score some more.
868
01:05:27,424 --> 01:05:29,126
Let me know if you
need more Z.
869
01:05:43,040 --> 01:05:44,141
Jeremy.
870
01:05:48,445 --> 01:05:49,479
Hey, J.
871
01:05:53,283 --> 01:05:55,752
Damn, you look awful.
872
01:05:55,785 --> 01:06:00,190
Yeah, man,
I feel like shit.
873
01:06:00,224 --> 01:06:02,026
You look like it, too.
874
01:06:02,059 --> 01:06:06,730
You know where I can
score some more Z, huh?
875
01:06:06,763 --> 01:06:08,398
I'll kick you in
for a cut.
876
01:06:08,432 --> 01:06:10,600
Hold on.
877
01:06:16,773 --> 01:06:20,744
Dude, no offense, man,
but keep your ass back.
878
01:06:20,777 --> 01:06:24,048
I don't want to get
whatever it is you got.
879
01:06:24,081 --> 01:06:25,349
Thanks.
880
01:06:51,375 --> 01:06:55,079
You know, maybe there
won't be any of those
things at the rave.
881
01:06:55,112 --> 01:06:56,513
Maybe we'll get
there in time.
882
01:06:56,546 --> 01:06:58,815
Maybe the kids
haven't dropped any
of the pills yet.
883
01:06:58,848 --> 01:07:01,785
Too many maybes.
Maybes will get you killed.
884
01:07:01,818 --> 01:07:04,254
Yeah, he's right. And based
on what we've seen,
885
01:07:04,288 --> 01:07:05,755
I think if somebody
drops some Z,
886
01:07:05,789 --> 01:07:06,856
they become a zombie
no matter what.
887
01:07:06,890 --> 01:07:09,326
And the more they take,
the quicker they zombify,
888
01:07:09,359 --> 01:07:12,496
dependent on body mass,
weight, age,
and other factors.
889
01:07:12,529 --> 01:07:13,597
But Jeremy?
890
01:07:13,630 --> 01:07:15,265
He may have only had
a small sample,
891
01:07:15,299 --> 01:07:18,135
but it's only a matter
of time before he...
892
01:07:18,168 --> 01:07:21,071
It might be too late
for him, babe.
No!
893
01:07:21,105 --> 01:07:22,139
Maybe we can
still save him.
894
01:07:22,172 --> 01:07:24,141
Another maybe.
895
01:07:24,174 --> 01:07:26,042
Ooh ooh! Let's go.
896
01:07:34,351 --> 01:07:37,587
** [techno]
897
01:08:14,591 --> 01:08:17,161
It's going to be great.
898
01:08:27,604 --> 01:08:30,740
First of all,
we have to find this
friend of yours, Skeet,
899
01:08:30,774 --> 01:08:33,610
and confiscate all
the remaining Z pills.
900
01:08:56,666 --> 01:09:01,137
If you come across any living
dead, aim for the head.
901
01:09:03,407 --> 01:09:05,175
Look, guys, I got
to find Shelby
902
01:09:05,209 --> 01:09:06,176
and get her ass
out of there
903
01:09:06,210 --> 01:09:07,611
before something
happens to her.
904
01:09:07,644 --> 01:09:08,878
We'll look for Jeremy.
905
01:09:08,912 --> 01:09:11,348
Hey. Enough talk!
906
01:09:11,381 --> 01:09:13,950
Wait a minute, you guys
can't go in there
dressed like that.
907
01:09:13,983 --> 01:09:15,919
If the kids see
you, they'll panic.
908
01:09:15,952 --> 01:09:20,624
She's right. You guys stick
out like narcs at a
Sunday school picnic.
909
01:09:20,657 --> 01:09:22,259
You need costumes, man.
910
01:09:22,292 --> 01:09:27,264
Excuse me, is this
Jeremy's rave?
911
01:09:44,481 --> 01:09:46,216
[Jenny]
Where's the DJ booth?
912
01:09:46,250 --> 01:09:49,586
It's up there,
but it looks empty.
913
01:09:49,619 --> 01:09:51,921
Look, I'm going
after Shelby.
914
01:09:51,955 --> 01:09:53,957
Come on, let's take
a closer look.
915
01:09:59,729 --> 01:10:01,731
This way. This way.
916
01:10:08,538 --> 01:10:11,808
[Julian]
Excuse me. Pardon me.
917
01:10:24,754 --> 01:10:27,023
Diane, have you seen Shelby?
918
01:10:27,056 --> 01:10:29,493
Last time I saw her,
she was over there.
919
01:10:31,728 --> 01:10:34,798
Yeah, all right.
come on, let's go.
920
01:10:41,805 --> 01:10:44,841
[Jeremy]
This goes out to all the ladies.
921
01:10:46,843 --> 01:10:48,512
Jeremy.
922
01:10:48,545 --> 01:10:51,715
[Jeremy]
Here's for all the locals
here on Halloween.
923
01:10:53,783 --> 01:10:57,521
[Jeremy]
We're all slaves
to the rave.
924
01:10:59,623 --> 01:11:01,991
[Jeremy]
Let's see the
headlights, honeys.
925
01:11:12,469 --> 01:11:15,305
Boy, she can really move.
926
01:11:23,880 --> 01:11:26,316
Have you seen
this kid?
No, man.
927
01:11:27,083 --> 01:11:29,285
Look that way,
I'll look this way.
928
01:11:34,458 --> 01:11:36,393
Hey, you.
929
01:11:38,395 --> 01:11:40,564
Hey, have you seen Skeet?
930
01:11:41,598 --> 01:11:44,668
Brains.
931
01:11:46,636 --> 01:11:48,938
Aarrgh!
932
01:11:52,609 --> 01:11:55,945
Gino! Gino!
933
01:11:55,979 --> 01:11:59,416
Aaahhh!
934
01:12:06,856 --> 01:12:08,358
Thank you, my friend.
935
01:12:08,392 --> 01:12:10,427
I'm going to recommend
you for a commendation.
936
01:12:10,460 --> 01:12:12,729
I'd rather have
a case of Cristal.
937
01:12:12,762 --> 01:12:14,864
Let's go.
938
01:12:18,134 --> 01:12:21,405
Hey! Some creep
stole our costumes.
939
01:12:22,171 --> 01:12:25,375
[screams]
940
01:12:27,644 --> 01:12:30,447
Brains.
941
01:12:30,480 --> 01:12:32,816
[screams]
942
01:12:32,849 --> 01:12:36,820
Brains.
943
01:12:55,038 --> 01:12:58,007
[screams]
944
01:13:05,114 --> 01:13:07,717
Hey, where's Jenny?
945
01:13:07,751 --> 01:13:09,152
I don't know.
946
01:13:09,185 --> 01:13:11,054
I got to go find her.
947
01:13:11,087 --> 01:13:14,190
Look, you be careful.
948
01:13:14,223 --> 01:13:16,159
All right.
949
01:13:38,081 --> 01:13:39,883
Shelby!
950
01:13:39,916 --> 01:13:42,719
Hey!
951
01:13:42,752 --> 01:13:45,555
Shelby, come on! We got
to get out of here. Let's go!
952
01:13:45,589 --> 01:13:47,524
What? I can't hear you.
953
01:13:47,557 --> 01:13:50,660
[Cody]
Come on, let's go!
954
01:13:50,694 --> 01:13:53,563
God! Goddamn it.
955
01:13:54,531 --> 01:13:57,834
[screams]
956
01:14:06,976 --> 01:14:08,044
Fuck!
957
01:14:08,077 --> 01:14:12,081
Jenny!
958
01:14:12,115 --> 01:14:13,917
Jenny!
959
01:14:16,219 --> 01:14:18,555
Jenny!
960
01:14:18,588 --> 01:14:21,157
Have you seen Jenny?
961
01:14:23,159 --> 01:14:24,994
[Julian]
Jenny!
962
01:14:29,633 --> 01:14:32,769
[snarls]
963
01:15:06,970 --> 01:15:10,640
Hey! Jenny!
964
01:15:18,682 --> 01:15:21,651
Where the hell is he?
965
01:15:29,192 --> 01:15:31,060
Jeremy?
966
01:15:35,064 --> 01:15:39,636
Jeremy, it's me, Jenny.
967
01:15:39,669 --> 01:15:41,304
Brains!
968
01:15:41,337 --> 01:15:45,408
[screams]
969
01:15:49,278 --> 01:15:53,082
[Boy in crowd]
Is he okay?
970
01:15:53,116 --> 01:15:54,984
[growls]
971
01:16:00,289 --> 01:16:03,693
[Jeremy growls]
972
01:16:19,709 --> 01:16:22,746
[crowd screaming]
973
01:16:27,917 --> 01:16:29,352
Brains.
974
01:17:20,203 --> 01:17:23,239
Julian.
975
01:17:23,272 --> 01:17:26,075
I'm not letting you out
of my sight again.
976
01:17:26,109 --> 01:17:27,711
We've got to find Jeremy.
977
01:17:27,744 --> 01:17:29,913
No way. It's too dangerous.
We gotta get out of here.
978
01:17:29,946 --> 01:17:31,047
But I've gotta try to--
979
01:17:31,080 --> 01:17:34,050
Listen, I've already
lost my uncle,
980
01:17:34,083 --> 01:17:35,985
No way I'm
losing you, too.
981
01:17:36,019 --> 01:17:37,854
Well, I don't want
to lose my brother.
982
01:17:37,887 --> 01:17:42,225
Jenny, you already
have lost him.
983
01:17:42,258 --> 01:17:46,095
He's one of them now.
984
01:17:47,897 --> 01:17:52,201
Come on, just stay
with me, okay?
985
01:18:01,911 --> 01:18:03,412
[screams]
986
01:18:05,414 --> 01:18:08,718
Brains.
987
01:18:39,849 --> 01:18:41,851
Move. Come on, move!
988
01:18:41,885 --> 01:18:44,487
Come on, get the fuck
out of the way, man! Goddamn.
989
01:18:58,034 --> 01:18:59,435
Shelby, get down!
990
01:19:03,439 --> 01:19:05,741
Oops. I hope he was a zombie.
991
01:19:06,843 --> 01:19:10,914
[crowd screaming]
992
01:19:14,550 --> 01:19:17,286
No!
993
01:19:17,320 --> 01:19:20,023
Cody!
994
01:19:20,056 --> 01:19:21,390
Cody!
995
01:19:21,424 --> 01:19:24,961
[Shelby]
My God!
996
01:19:24,994 --> 01:19:26,896
[Shelby]
Cody!
997
01:19:26,930 --> 01:19:28,297
Hey, get off of me.
998
01:19:28,331 --> 01:19:30,834
Get off of me! Get off me!
999
01:19:35,238 --> 01:19:41,177
Skeet! Skeet, get off.
Skeet, get off of me.
1000
01:19:41,210 --> 01:19:42,979
Cody!
1001
01:19:47,316 --> 01:19:48,818
[screaming]
1002
01:19:52,856 --> 01:19:53,890
Oh, no!
1003
01:19:58,361 --> 01:20:00,563
[gunshot]
1004
01:20:10,974 --> 01:20:13,943
My God! Cody!
1005
01:20:15,044 --> 01:20:17,313
I would advise you to get
out of here, young lady.
1006
01:20:21,217 --> 01:20:22,485
Get out of here.
1007
01:20:22,518 --> 01:20:23,586
Don't do this.
1008
01:20:23,619 --> 01:20:25,621
Go on, get out of here.
1009
01:20:25,654 --> 01:20:26,990
Go!
1010
01:20:33,329 --> 01:20:36,265
[Jenny]
Julian.
1011
01:20:36,299 --> 01:20:37,867
[Julian]
Look out, look out.
1012
01:20:37,901 --> 01:20:41,204
[snarling, growling]
1013
01:20:41,237 --> 01:20:45,875
[screaming]
1014
01:20:45,909 --> 01:20:47,944
[Julian]
Hurry.
1015
01:20:47,977 --> 01:20:49,512
[Jenny]
Julian!
1016
01:20:49,545 --> 01:20:51,114
[Julian]
Wait!
1017
01:20:52,916 --> 01:20:55,919
[snarling]
1018
01:21:11,567 --> 01:21:13,002
[crowd screaming]
1019
01:21:19,708 --> 01:21:20,643
Jeremy.
1020
01:21:20,676 --> 01:21:24,213
Brains.
1021
01:21:24,247 --> 01:21:25,581
No, don't.
1022
01:21:25,614 --> 01:21:28,051
We have to.
1023
01:21:28,084 --> 01:21:30,286
Brains.
1024
01:21:33,122 --> 01:21:34,257
Sorry, man.
1025
01:21:34,290 --> 01:21:37,927
[clicking]
1026
01:21:37,961 --> 01:21:40,930
Shit.
1027
01:22:05,021 --> 01:22:07,523
[Julian]
Come on, shoot him!
1028
01:22:07,556 --> 01:22:09,325
[Julian]
Shoot him!
1029
01:22:09,358 --> 01:22:12,996
Shoot him!
1030
01:22:13,029 --> 01:22:16,065
[Jeremy screams]
1031
01:22:22,705 --> 01:22:25,341
[sobbing]
1032
01:22:25,374 --> 01:22:29,278
Okay, come on. No, you had
to do it. You had to do it.
1033
01:22:29,312 --> 01:22:35,118
Jenny, Jenny!
Come on now, be strong.
1034
01:22:35,151 --> 01:22:36,585
We have to get out
of here. Come on.
1035
01:22:36,619 --> 01:22:37,720
Hurry!
1036
01:22:42,358 --> 01:22:44,360
Look. Here they are.
1037
01:22:52,135 --> 01:22:53,436
Time to clean up and go.
1038
01:22:53,469 --> 01:22:55,171
[Aldo]
It may be too late.
1039
01:22:55,204 --> 01:22:56,572
Another maybe.
1040
01:22:56,605 --> 01:22:58,007
Brains.
1041
01:22:58,041 --> 01:23:00,476
You know how I hate maybes.
1042
01:23:06,715 --> 01:23:09,085
Come on, let's go.
1043
01:23:20,463 --> 01:23:21,697
Call for backup.
1044
01:23:26,502 --> 01:23:28,704
General, code black.
1045
01:23:28,737 --> 01:23:34,143
We need assistance. Requesting
backup immediately.
1046
01:23:34,177 --> 01:23:36,479
Yes. Yes, sir, yes.
1047
01:23:36,512 --> 01:23:39,048
Thank you, sir, thank you.
Thank you.
1048
01:23:39,082 --> 01:23:40,516
Is help coming?
1049
01:23:40,549 --> 01:23:43,152
The Americans have
already been alerted.
1050
01:23:43,186 --> 01:23:46,155
The general says they've dealt
with this problem before
1051
01:23:46,189 --> 01:23:47,756
and know exactly what to do.
1052
01:23:47,790 --> 01:23:50,193
Maybe they're sending
a transport to get
us out of here.
1053
01:23:50,226 --> 01:23:51,394
Let's go for
a clearing.
1054
01:24:00,669 --> 01:24:02,571
Shelby.
1055
01:24:07,776 --> 01:24:09,612
[gunshot]
1056
01:24:12,181 --> 01:24:13,149
Come on, follow us.
1057
01:24:13,182 --> 01:24:14,217
Come on.
1058
01:24:18,321 --> 01:24:20,589
[machine gun firing]
1059
01:24:41,610 --> 01:24:42,645
Oh, no.
1060
01:24:46,715 --> 01:24:48,684
Come on. I know
a place we can go.
1061
01:24:48,717 --> 01:24:49,885
Shelby.
1062
01:24:49,918 --> 01:24:51,854
No, Jenny, come on,
she's dead.
1063
01:24:51,887 --> 01:24:54,790
Come on.
Come on, hurry.
1064
01:25:02,265 --> 01:25:05,201
[machine gun firing]
1065
01:25:26,922 --> 01:25:30,526
I regret there will be no case
of Cristal for you, my friend.
1066
01:25:30,559 --> 01:25:32,395
And no Euro Disney.
1067
01:25:35,398 --> 01:25:38,201
[Julian]
Come on, hurry.
1068
01:25:42,705 --> 01:25:44,173
[clicking]
1069
01:26:06,629 --> 01:26:08,931
That's a roger.
Missile's on its way.
1070
01:26:13,269 --> 01:26:15,538
[screams]
1071
01:26:42,265 --> 01:26:43,832
Come on, let's
check outside.
1072
01:26:59,415 --> 01:27:02,518
[birds chirping]
1073
01:27:33,048 --> 01:27:35,584
[Julian]
Holy sweet Jesus!
1074
01:27:35,618 --> 01:27:39,322
Damn.
1075
01:27:39,355 --> 01:27:41,390
I guess I was right.
1076
01:27:41,424 --> 01:27:44,493
This sure was a hell
of a party.
1077
01:27:45,761 --> 01:27:48,997
Hello, guys.
Have you seen Gino?
1078
01:27:49,031 --> 01:27:50,633
No.
No.
1079
01:27:50,666 --> 01:27:54,002
Let's get the hell out of here
before the army comes, yeah?
1080
01:27:58,106 --> 01:27:59,542
[Aldo]
Come on!
1081
01:27:59,575 --> 01:28:03,546
** [country]
1082
01:28:03,579 --> 01:28:05,414
* Life seems lonely
1083
01:28:05,448 --> 01:28:10,319
* And I'm by myself again
1084
01:28:11,920 --> 01:28:15,358
* There's no need
1085
01:28:15,391 --> 01:28:19,695
* In trying to pretend
1086
01:28:21,464 --> 01:28:24,467
* My lady left
1087
01:28:24,500 --> 01:28:28,971
* And I think
this time's for good *
1088
01:28:31,440 --> 01:28:35,344
* I wish I had listened
1089
01:28:35,378 --> 01:28:38,481
* And understood
[screams]
1090
01:28:41,550 --> 01:28:44,420
* Since all seems lost
1091
01:28:44,453 --> 01:28:49,358
* I'll just pick you up
and ride *
1092
01:28:50,826 --> 01:28:54,630
* I can say anything
1093
01:28:54,663 --> 01:28:58,434
* I want to you tonight
1094
01:29:00,168 --> 01:29:04,006
* You never criticize
1095
01:29:04,039 --> 01:29:07,910
* Or make me feel bad
1096
01:29:07,943 --> 01:29:11,046
[growl]
1097
01:29:16,719 --> 01:29:19,655
[growl]
1098
01:29:25,027 --> 01:29:28,464
* As long as I got my diary
1099
01:29:28,497 --> 01:29:32,000
* In my hand
1100
01:29:33,969 --> 01:29:39,775
* As long as I got
my diary in my hand *
1101
01:29:39,808 --> 01:29:42,811
Closed-Captioned by
J.R. Media Services, Inc.
Burbank, CA
69234
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.