Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,173 --> 00:01:31,967
- Morning, Tom.
- How's it going today, Jesse?
2
00:01:32,134 --> 00:01:33,885
Just great, thanks.
3
00:04:33,356 --> 00:04:34,941
Hit it.
4
00:04:46,453 --> 00:04:47,496
Dead.
5
00:04:47,662 --> 00:04:50,40
It didn't go dead
until after she got in the elevator.
6
00:04:50,207 --> 00:04:52,667
| seen her go in,
| seen the elevator go up.
7
00:04:52,834 --> 00:04:54,252
| figured she was in there,
you know.
8
00:04:54,461 --> 00:04:56,171
Okay, sir,
thank you very much for your help.
9
00:04:56,379 --> 00:04:58,507
If you'd just give the officer
a description of the car.
10
00:04:58,715 --> 00:05:00,342
Dick, when you call in,
tell Communications
11
00:05:00,550 --> 00:05:02,177
| want two units to check the vicinity.
12
00:05:02,344 --> 00:05:04,805
That car's gonna get dumped quick.
13
00:05:04,971 --> 00:05:07,265
It was a maroon Thunderbird.
14
00:05:07,474 --> 00:05:11,394
She's not dead. That | would know.
15
00:05:13,104 --> 00:05:15,774
- You're sure?
- Yes.
16
00:05:16,900 --> 00:05:18,693
Well, then, what?
17
00:05:19,861 --> 00:05:20,862
Where is she?
18
00:05:21,71 --> 00:05:22,948
Now, listen to me, Adele.
Listen to me.
19
00:05:23,114 --> 00:05:26,618
You must have faith.
She will come back.
20
00:05:26,785 --> 00:05:27,828
Mrs. Sloane.
21
00:05:27,994 --> 00:05:29,37
According to the doorman,
22
00:05:29,204 --> 00:05:32,624
your daughter came in
a little before 6 this morning.
23
00:05:32,791 --> 00:05:34,459
She in the habit
of staying out that late?
24
00:05:37,254 --> 00:05:39,256
Recently.
25
00:05:40,465 --> 00:05:44,427
She'd been seeing this boy.
Having an affair if they still call it that.
26
00:05:44,594 --> 00:05:45,637
What's his name?
27
00:05:47,305 --> 00:05:48,974
Dillon.
28
00:05:49,140 --> 00:05:51,226
Mark Dillon.
29
00:05:52,185 --> 00:05:58,525
He has long hair and no manners
and no prospects and no education.
30
00:05:58,692 --> 00:06:01,736
And Julie just happened to mention
that he's been to jail.
31
00:06:01,903 --> 00:06:03,29
The perfect son-in-law.
32
00:06:03,446 --> 00:06:04,656
She was with him last night?
33
00:06:04,823 --> 00:06:07,33
| assume so.
34
00:06:07,200 --> 00:06:08,743
Where else would she be
until that hour?
35
00:06:10,453 --> 00:06:11,872
Mike.
36
00:06:12,38 --> 00:06:13,957
Oh, excuse me.
37
00:06:15,375 --> 00:06:16,418
Got anything?
38
00:06:16,585 --> 00:06:18,461
Yeah, the cable of the TV monitor
was gimmicked.
39
00:06:18,628 --> 00:06:21,47
And all the leads
were cut and taped.
40
00:06:21,214 --> 00:06:23,258
- This guy knew what he was doing.
- There were two.
41
00:06:23,425 --> 00:06:25,719
One guy cut the cable,
the other one went across the garage
42
00:06:25,886 --> 00:06:28,96
hid in the elevator
then taped it up to look normal.
43
00:06:29,14 --> 00:06:31,933
- What do you got?
- Over here.
44
00:06:32,350 --> 00:06:36,605
Came in the morning mail.
The recorder was in the case.
45
00:06:37,230 --> 00:06:40,275
Do you know
where your children are?
46
00:06:40,483 --> 00:06:42,485
Yes, indeed.
47
00:06:42,652 --> 00:06:43,695
Kidnapped.
48
00:06:43,862 --> 00:06:48,533
- If you wanna get her back--
- Just sit down, relax.
49
00:06:48,700 --> 00:06:51,161
- Take it easy.
- Say nothing at all.
50
00:06:51,328 --> 00:06:54,497
- No cops.
- No cops.
51
00:06:54,664 --> 00:06:57,167
- We want a lot of--
- Money.
52
00:06:58,01 --> 00:07:00,545
- We'll be in touch.
- Sit tight.
53
00:07:00,712 --> 00:07:02,172
Say nothing.
54
00:07:02,339 --> 00:07:03,548
We'll call when...
55
00:07:03,715 --> 00:07:07,719
At the tone,
the time will be 12 p.m. exactly.
56
00:07:11,681 --> 00:07:15,18
The splicing tape.
Could be prints on that.
57
00:07:15,185 --> 00:07:16,478
- Run it through the lab.
- Okay.
58
00:07:16,645 --> 00:07:17,979
Case too.
59
00:07:21,232 --> 00:07:24,778
- Who's the other lady?
- Friend of the family.
60
00:07:26,363 --> 00:07:28,782
Bob, how you doing?
61
00:07:28,949 --> 00:07:30,951
Phone is here.
62
00:07:31,117 --> 00:07:33,411
And the junction box
is in the other room, let me show you.
63
00:07:33,578 --> 00:07:34,621
What is that man doing?
64
00:07:34,788 --> 00:07:36,498
Well, we would like
to monitor the phone.
65
00:07:36,706 --> 00:07:39,584
You see, the people who have
your daughter will try to contact you.
66
00:07:39,751 --> 00:07:41,670
And when they do,
he'll be able to trace the call
67
00:07:41,836 --> 00:07:43,630
if the phone is monitored.
68
00:07:43,797 --> 00:07:45,882
And then there will be more police?
69
00:07:46,49 --> 00:07:47,92
And the FBI?
70
00:07:48,51 --> 00:07:50,303
Yeah, we can request the Bureau
to come in after 24 hours
71
00:07:50,470 --> 00:07:52,138
if we really need them.
72
00:07:52,305 --> 00:07:55,141
But | feel we could really use
the monitor on the phone.
73
00:07:58,353 --> 00:08:00,438
All right.
74
00:08:00,647 --> 00:08:04,275
But please be careful.
75
00:08:05,902 --> 00:08:08,446
He said no police.
76
00:08:10,73 --> 00:08:12,242
If they find out...
77
00:08:14,35 --> 00:08:15,36
They might...
78
00:08:15,245 --> 00:08:18,623
Look, | don't care about catching them.
| just want my daughter back.
79
00:08:18,790 --> 00:08:20,917
| understand how you feel,
Mrs. Sloane.
80
00:08:21,84 --> 00:08:23,420
We'll do the best we can.
81
00:08:26,881 --> 00:08:29,217
Ma’‘am, ma’am,
please don't touch that, will you?
82
00:08:29,384 --> 00:08:32,929
- There might be fingerprints.
- You won't find any.
83
00:08:33,96 --> 00:08:34,889
How do you know that?
84
00:08:35,56 --> 00:08:40,103
Madame Vasiliev
has special powers.
85
00:08:40,270 --> 00:08:42,230
She can sense things.
86
00:08:42,397 --> 00:08:44,24
| conduct a circle of students
87
00:08:44,190 --> 00:08:46,276
who are interested
in psychic phenomena.
88
00:08:46,443 --> 00:08:48,445
Mrs. Sloane is a member
of my group.
89
00:08:48,611 --> 00:08:51,781
I've seen her do
some incredible things.
90
00:08:51,948 --> 00:08:53,575
She can help us. | know she can.
91
00:08:54,284 --> 00:08:55,910
- May I?
- Yes, yes.
92
00:09:02,584 --> 00:09:05,336
Now, what do you wanna do?
You want to hold the recorder?
93
00:09:05,503 --> 00:09:08,256
Yes, you see,
when people touch material objects,
94
00:09:08,465 --> 00:09:11,760
they leave traces of their aura.
95
00:09:11,926 --> 00:09:13,178
Yes, go ahead.
96
00:09:13,678 --> 00:09:15,388
Thank you.
97
00:09:26,900 --> 00:09:29,69
98
00:09:30,820 --> 00:09:33,531
| sense a Visuddhi.
99
00:09:33,698 --> 00:09:35,909
Hindu word.
100
00:09:36,76 --> 00:09:38,411
Remember, Adele, we spoke
about the different chakras?
101
00:09:41,456 --> 00:09:43,41
Yes.
102
00:09:45,293 --> 00:09:47,712
A man with...
103
00:09:49,297 --> 00:09:51,883
With some trouble in his mouth.
104
00:09:52,926 --> 00:09:54,94
Throat.
105
00:09:56,96 --> 00:09:57,639
Yes.
106
00:10:05,21 --> 00:10:08,316
Nothing more is coming through.
I'm sorry, that's all.
107
00:10:08,483 --> 00:10:11,569
| can't tell anything else. I'm sorry.
108
00:10:13,696 --> 00:10:15,240
That's all.
109
00:10:20,203 --> 00:10:22,330
Well, this case is as good as solved.
110
00:10:22,539 --> 00:10:25,583
All we got to do is find someone
with a Visuddhi in his chakra.
111
00:10:25,792 --> 00:10:28,586
- Yeah, you like that Visuddhi, huh?
- What are you, a sceptic?
112
00:10:28,795 --> 00:10:32,48
No, I'm just more interested in this part
of him than | am in this part of him.
113
00:10:32,215 --> 00:10:33,591
We start with the boyfriend, right?
114
00:10:33,800 --> 00:10:36,10
Right, got his phone number
from the girl's address book.
115
00:10:36,219 --> 00:10:38,471
Also where he works.
You wanna take him?
116
00:10:38,638 --> 00:10:40,348
No.
117
00:10:40,515 --> 00:10:42,16
You go by yourself.
118
00:10:42,183 --> 00:10:44,435
I'll grab a cab and go downtown
and check out his record.
119
00:10:44,602 --> 00:10:46,62
- Okay.
- And Steve?
120
00:10:46,229 --> 00:10:48,606
- Take it easy with him, will you?
- You got another idea?
121
00:10:49,23 --> 00:10:50,567
No, but he's done time
122
00:10:50,733 --> 00:10:53,236
and it won't hurt him to think
somebody wants to send him back.
123
00:10:53,903 --> 00:10:55,738
- Why don't | go downtown?
- What for?
124
00:10:55,905 --> 00:10:58,199
| don't know, slip into a white suit,
get into a white car.
125
00:10:58,408 --> 00:11:01,202
Oh, come on, now.
Get it started and get out, will you?
126
00:11:01,369 --> 00:11:04,247
| Know, you and your Visuddhi, huh?
127
00:11:13,506 --> 00:11:15,08
- Hey, Dillon?
- Yeah?
128
00:11:15,175 --> 00:11:17,802
Guy here wants to talk to you.
129
00:11:18,845 --> 00:11:21,848
Hi, my name is Keller.
130
00:11:22,15 --> 00:11:25,435
Is there anywhere we can talk
without catching pneumonia?
131
00:11:39,532 --> 00:11:41,534
How cold does it get in there,
anyway?
132
00:11:41,701 --> 00:11:43,244
- Twenty degrees.
- Twenty degrees?
133
00:11:43,453 --> 00:11:45,246
Must take you a while
to get used to it, huh?
134
00:11:45,413 --> 00:11:47,207
Yeah, well, it's work.
135
00:11:47,373 --> 00:11:50,668
- You said you want a few minutes?
- Yeah.
136
00:11:50,877 --> 00:11:52,295
You know a girl
named Julie Sloane?
137
00:11:52,962 --> 00:11:55,89
- Why?
- Were you with her last night?
138
00:11:55,757 --> 00:11:57,08
Look, what's this all about?
139
00:11:57,967 --> 00:12:00,94
- She was kidnapped.
- What?
140
00:12:00,845 --> 00:12:02,805
About quarter to 6 this morning.
Somebody got her.
141
00:12:04,766 --> 00:12:08,353
- Kidnapped.
- Were you with her last night?
142
00:12:09,604 --> 00:12:11,22
Yeah.
143
00:12:11,189 --> 00:12:15,276
Yeah, we caught a flick
and then we went back to my pad.
144
00:12:15,485 --> 00:12:19,405
She left sometime this morning.
Went home.
145
00:12:19,864 --> 00:12:23,952
- You took her home?
- No, no, like | told him.
146
00:12:24,118 --> 00:12:25,954
| was asleep,
| don't even know what time she--
147
00:12:26,120 --> 00:12:27,413
- You were asleep.
- That's right.
148
00:12:27,580 --> 00:12:29,791
That's great, just great.
149
00:12:30,500 --> 00:12:32,919
- And who did you call after she left?
- Nobody.
150
00:12:33,86 --> 00:12:34,587
Look, | know
what you're trying to do.
151
00:12:34,754 --> 00:12:37,966
- I'm asking you, who did you call?
- | didn't call anybody, I'm telling you.
152
00:12:38,132 --> 00:12:41,469
- | don't know anything about it.
- You know the family's loaded, right?
153
00:12:41,636 --> 00:12:44,180
And we know that you like
a good rip-off every now and then.
154
00:12:44,347 --> 00:12:45,890
- That was a long time ago.
- Two years.
155
00:12:46,57 --> 00:12:48,810
Just long enough
to build up a good appetite.
156
00:12:53,564 --> 00:12:56,150
Yeah, grand theft auto.
157
00:12:56,317 --> 00:12:57,777
A Ferrari.
158
00:12:57,944 --> 00:12:59,654
All right,
so | got high with a bunch of guys
159
00:12:59,862 --> 00:13:01,114
and | stole a car once, so what?
160
00:13:01,281 --> 00:13:03,283
So don't try to con me!
161
00:13:03,449 --> 00:13:04,993
You set up that Sloane girl,
didn't you?
162
00:13:05,159 --> 00:13:07,745
- | didn't have anything to do with it.
- Sonny.
163
00:13:07,954 --> 00:13:10,832
Your friends ran over a newsboy
when they came out of that garage.
164
00:13:11,207 --> 00:13:13,334
He's dead
and we're talking about murder.
165
00:13:13,501 --> 00:13:17,130
If we don't get that girl back,
you haven't got a prayer.
166
00:13:17,297 --> 00:13:20,133
- Now, do you understand me?
- All right, Mike, Mike.
167
00:13:20,300 --> 00:13:23,177
Easy.
Why don't you get a cup of coffee.
168
00:13:23,344 --> 00:13:26,222
| don't need a cup of coffee.
169
00:13:26,389 --> 00:13:29,434
| Know his type, I've seen them
on the streets for 20 years.
170
00:13:29,600 --> 00:13:30,768
They're all alike.
171
00:13:30,935 --> 00:13:33,855
They gotta make it big
and they gotta make it fast.
172
00:13:34,22 --> 00:13:35,690
Well, I'm gonna tell you something,
sonny.
173
00:13:36,65 --> 00:13:39,402
If you don't spit out the truth,
you and | are gonna have a talk.
174
00:13:39,569 --> 00:13:42,196
And it's gonna be soon.
175
00:13:43,781 --> 00:13:45,867
Coffee.
176
00:13:48,119 --> 00:13:49,537
Your partner's crazy.
177
00:13:49,704 --> 00:13:52,582
No, he's not.
He just thinks he's right.
178
00:13:52,749 --> 00:13:55,251
They say when you've been around
long enough, you know.
179
00:13:55,418 --> 00:13:56,711
You don't believe it, do you?
180
00:13:58,379 --> 00:14:01,716
Keller, I'm telling you the truth
and you've gotta believe me.
181
00:14:01,883 --> 00:14:03,801
You have to.
182
00:14:05,94 --> 00:14:06,679
All right, let's go through it again.
183
00:14:11,142 --> 00:14:12,602
Hey, Mike.
184
00:14:12,769 --> 00:14:14,437
Just got a call. They found the car.
185
00:14:14,604 --> 00:14:15,772
- Where?
- The Embarcadero.
186
00:14:15,938 --> 00:14:18,941
- Tow truck just brought it in.
- Good.
187
00:14:26,616 --> 00:14:29,118
What do you say, Charlie?
Anything?
188
00:14:29,285 --> 00:14:32,38
Yeah, the paint looks like it matches
the flakes on the hit-and-run.
189
00:14:32,205 --> 00:14:34,415
- Any prints?
- It's clean so far.
190
00:14:34,624 --> 00:14:37,293
But we got a good heel mark
on the right front floor.
191
00:14:37,460 --> 00:14:41,47
It's a man's shoe, narrow.
Probably an Italian-made or a copy.
192
00:14:41,214 --> 00:14:43,758
- What's this?
- That's sawdust.
193
00:14:43,966 --> 00:14:45,426
This was down there too.
194
00:14:48,429 --> 00:14:50,223
- Broken glass?
- Plastic.
195
00:14:50,390 --> 00:14:52,266
- Contact lens.
- Can you trace it?
196
00:14:52,892 --> 00:14:54,852
Well, it depends
on how much we have here.
197
00:14:55,19 --> 00:14:57,855
Possible to run a prescription
down on it if we can reconstruct it.
198
00:14:58,64 --> 00:15:00,608
- But that's a long shot.
- Keep shooting, will you?
199
00:15:00,983 --> 00:15:02,443
Okay.
200
00:15:13,329 --> 00:15:15,998
- Did you get anything?
- Maybe.
201
00:15:16,165 --> 00:15:18,584
- How about the boyfriend?
- | let him go.
202
00:15:18,751 --> 00:15:21,212
- Why did you do that?
- Because | believed him.
203
00:15:21,921 --> 00:15:23,256
| believed you for a moment there.
204
00:15:23,423 --> 00:15:25,341
| thought you were going
right down his throat.
205
00:15:25,508 --> 00:15:27,176
You gotta yell at somebody
once in a while.
206
00:15:27,343 --> 00:15:31,722
- Otherwise, you'll get an ulcer.
- Yeah, so I've noticed.
207
00:15:31,889 --> 00:15:33,516
What do you mean?
208
00:15:33,683 --> 00:15:38,20
Come on, we've got exactly 20 minutes
till the next phone call at the Sloanes'.
209
00:16:01,210 --> 00:16:05,548
Is everything all right?
210
00:16:06,424 --> 00:16:08,176
Yes.
211
00:16:12,430 --> 00:16:13,556
Lieutenant, come on in.
212
00:16:13,723 --> 00:16:15,683
- The call come?
- No.
213
00:16:15,850 --> 00:16:17,727
No, but Madame Vasiliev
214
00:16:17,894 --> 00:16:20,21
has been trying to overlook
the people who took Julia.
215
00:16:20,188 --> 00:16:22,773
Oh, that's good.
Now we've got two minutes left.
216
00:16:22,940 --> 00:16:24,66
- Are you ready?
- Yes, sir.
217
00:16:24,525 --> 00:16:26,736
She has seen something.
218
00:16:26,903 --> 00:16:28,488
| want you to listen to her.
219
00:16:28,654 --> 00:16:31,574
| appreciate your faith in that woman,
Mrs. Sloane,
220
00:16:31,741 --> 00:16:33,868
but | think
you'd better let us do this our way.
221
00:16:34,76 --> 00:16:35,369
Well, just what have you done?
222
00:16:35,536 --> 00:16:37,788
Put a policeman in my living room.
What good does that do?
223
00:16:37,955 --> 00:16:41,42
Look, | want you to listen to her.
She knows.
224
00:16:41,209 --> 00:16:45,46
- Adele.
- Olga, will you tell them, please?
225
00:16:45,505 --> 00:16:48,382
It's hard to explain to someone
who doesn't share our beliefs.
226
00:16:48,549 --> 00:16:51,135
Look, if you feel something,
you should tell us.
227
00:16:51,302 --> 00:16:55,56
It's how the lieutenant feels
that's important.
228
00:16:55,264 --> 00:16:59,894
If he's as sceptical as he looks,
I'm sure he doesn't want to hear.
229
00:17:00,102 --> 00:17:03,731
It's my business to be sceptical.
And | don't mean to offend you.
230
00:17:03,898 --> 00:17:06,400
Oh, you haven't, you haven't,
not at all.
231
00:17:06,609 --> 00:17:09,695
No, you're good at what you do.
Very good.
232
00:17:09,862 --> 00:17:12,198
As a matter of fact,
| have great faith in you.
233
00:17:12,365 --> 00:17:16,577
- Even if you have none in me.
- Thank you, you're very kind.
234
00:17:17,119 --> 00:17:18,955
Lieutenant.
235
00:17:22,500 --> 00:17:24,627
All set?
236
00:17:24,794 --> 00:17:26,712
Just keep calm.
237
00:17:27,713 --> 00:17:30,591
And agree to everything they say.
238
00:17:30,758 --> 00:17:33,10
Try to keep them talking.
239
00:17:33,719 --> 00:17:35,429
Adele, trust him.
240
00:17:40,851 --> 00:17:42,520
Hello.
241
00:17:42,687 --> 00:17:44,438
Mrs. Sloane?
242
00:17:44,605 --> 00:17:46,691
Yes, this is Mrs. Sloane.
243
00:17:46,857 --> 00:17:48,734
Then you know who this is.
244
00:17:49,819 --> 00:17:51,779
Yes.
245
00:17:51,988 --> 00:17:54,156
Where's my daughter?
246
00:17:55,491 --> 00:17:57,994
- Where's Julie?
- She's fine.
247
00:17:58,160 --> 00:18:02,123
You just pay attention, you hear?
Pay real good attention.
248
00:18:02,290 --> 00:18:07,378
You go to the bank
and get $100,000.
249
00:18:07,545 --> 00:18:09,422
Old bills, you understand?
250
00:18:09,964 --> 00:18:12,383
Then you go home and wait.
251
00:18:12,550 --> 00:18:16,53
We'll tell you what to do
after you get the money.
252
00:18:16,220 --> 00:18:18,55
You've got two hours.
253
00:18:18,556 --> 00:18:20,141
Wait, wait, please.
254
00:18:24,729 --> 00:18:26,856
You heard his voice?
255
00:18:28,107 --> 00:18:29,650
Yeah.
256
00:18:31,527 --> 00:18:33,487
| heard.
257
00:18:53,341 --> 00:18:55,468
- Not enough time for a trace.
- You just stay with it.
258
00:18:55,635 --> 00:18:59,555
Lieutenant, please, you heard his
voice. Won't you listen to Olga now?
259
00:18:59,722 --> 00:19:03,643
| heard him say $100,000.
Can you get that much?
260
00:19:03,809 --> 00:19:06,646
- Yes.
- Then go out, get it and bring it here.
261
00:19:06,812 --> 00:19:10,733
Madame Vasiliev, before the call,
you said you saw something?
262
00:19:10,900 --> 00:19:15,404
No, | didn't see anything.
| received a sense.
263
00:19:15,571 --> 00:19:18,366
An aura of a certain place.
264
00:19:18,532 --> 00:19:19,617
Where Julie is?
265
00:19:20,534 --> 00:19:24,997
- | can't say that for certain, Adele.
- Well, where is this place?
266
00:19:25,164 --> 00:19:30,211
Well, | can't tell you an exact location,
but the aura was blue.
267
00:19:31,837 --> 00:19:34,548
A blue aura. Meaning what?
268
00:19:34,715 --> 00:19:37,51
That's open to interpretation.
269
00:19:37,218 --> 00:19:42,431
But for me it would be sky, water,
something cool.
270
00:19:42,598 --> 00:19:45,101
Very cold.
271
00:19:46,143 --> 00:19:48,646
- Is that it?
- Yes.
272
00:19:48,813 --> 00:19:50,898
Things appear differently
on the astral plane
273
00:19:51,107 --> 00:19:52,900
than they do on the material plane.
274
00:19:53,67 --> 00:19:55,778
Well, | wish | could understand that.
275
00:19:55,945 --> 00:19:58,572
But I'm afraid I'm going to have to stick
to my own plane.
276
00:20:04,578 --> 00:20:08,541
Man, you must be something else
with a jigsaw puzzle.
277
00:20:08,708 --> 00:20:10,84
No contest.
278
00:20:10,251 --> 00:20:12,670
| don't think | ever finished one
in my life.
279
00:20:12,837 --> 00:20:16,340
- Don't let Mike hear you say that.
- Don't let Mike hear you say what?
280
00:20:16,507 --> 00:20:20,136
- Easy, lieutenant, easy.
- Okay, okay.
281
00:20:21,554 --> 00:20:24,598
- How you doing?
- Doing it.
282
00:20:25,599 --> 00:20:28,18
Hey, why don't you two dudes
back off a little bit, okay?
283
00:20:28,185 --> 00:20:30,20
- What's the matter, we troubling you?
- Yeah.
284
00:20:30,187 --> 00:20:31,647
You're bugging me.
285
00:20:31,814 --> 00:20:35,67
- Did you get the money?
- No, she's still at the bank.
286
00:20:35,234 --> 00:20:38,446
- They didn't have enough old bills.
- We got time still.
287
00:20:38,654 --> 00:20:42,74
Yeah, this is a smooth operation.
288
00:20:42,241 --> 00:20:44,118
| don't think they'll go for a stall.
289
00:20:44,285 --> 00:20:46,954
And we still have to mark the money
when we get it together.
290
00:20:47,163 --> 00:20:48,622
Mike?
291
00:20:54,545 --> 00:20:59,08
- Finally made it, huh?
- Yeah, just don't anybody sneeze.
292
00:21:03,95 --> 00:21:05,14
"Central Optical Supply."
293
00:21:05,181 --> 00:21:07,475
We know that's the company
that made the blank.
294
00:21:07,641 --> 00:21:10,144
| wish the prescription
was more complete.
295
00:21:10,311 --> 00:21:12,354
Some sort of astigmatism.
296
00:21:12,521 --> 00:21:15,775
It was smashed into a million pieces.
It was the best the lab could do.
297
00:21:15,941 --> 00:21:17,902
The company said
it was a special lens.
298
00:21:18,68 --> 00:21:20,613
They also said that you were one
of a half a dozen people
299
00:21:20,780 --> 00:21:22,615
who ordered it from them
within the last year.
300
00:21:22,782 --> 00:21:26,160
Yes, according to this information,
it's a sports lens.
301
00:21:26,327 --> 00:21:28,496
Designed for strenuous activity.
302
00:21:28,662 --> 00:21:31,415
Has a groove around the edge
to hold it in place.
303
00:21:31,582 --> 00:21:36,587
Now, I've only fitted one patient
with it recently that | can recall.
304
00:21:39,882 --> 00:21:41,383
Here we go.
305
00:21:41,550 --> 00:21:45,179
Rubiro, Carlos Rubiro.
306
00:21:46,889 --> 00:21:50,976
- Got an address?
- Yeah. 92 Seven Street, Hotel Atlanta.
307
00:22:03,239 --> 00:22:07,451
- You know this address is a year old?
- Yeah, residential hotel.
308
00:22:07,618 --> 00:22:09,870
Probably still lives here.
309
00:22:14,83 --> 00:22:16,877
Well, thank you. We can manage.
310
00:22:17,44 --> 00:22:18,838
Search warrant.
311
00:22:28,514 --> 00:22:30,599
This guy's been around.
312
00:22:30,766 --> 00:22:34,979
Never mind where he's been.
| wanna know where he is.
313
00:22:41,986 --> 00:22:43,988
He's got Mrs. Sloane's number
in his book.
314
00:22:56,834 --> 00:22:58,460
Mike.
315
00:23:00,87 --> 00:23:02,89
Yeah, could be him.
316
00:23:02,256 --> 00:23:05,801
- Fits with the sports lens, all right.
- Here's the trophy.
317
00:23:10,764 --> 00:23:13,642
Hey, here's some other trophies too.
318
00:23:14,643 --> 00:23:16,520
Look at this.
319
00:23:26,238 --> 00:23:28,73
This guy really does get around.
320
00:23:28,449 --> 00:23:30,34
At least we know what he looks like.
321
00:23:57,394 --> 00:23:58,938
Skeet shooter.
322
00:23:59,104 --> 00:24:01,523
- Think he's got the other one?
- Maybe.
323
00:24:01,690 --> 00:24:04,526
Looks like a 12 gauge.
Over and under.
324
00:24:04,693 --> 00:24:06,654
Fancy too.
325
00:24:12,201 --> 00:24:16,205
"555-7371."
326
00:24:16,372 --> 00:24:19,375
- 7371?
- Yeah.
327
00:24:21,43 --> 00:24:23,879
- Cal Pacific Airlines.
- How did you know that?
328
00:24:25,214 --> 00:24:28,217
Now, you're not gonna pull
those parlour tricks on me too are you?
329
00:24:28,384 --> 00:24:31,11
- | called it yesterday.
- Why is that?
330
00:24:31,178 --> 00:24:32,304
| had a little time saved up.
331
00:24:32,471 --> 00:24:34,390
- | thought I'd take a little--
- A vacation.
332
00:24:34,556 --> 00:24:35,891
- Maybe.
- Behind my back.
333
00:24:36,58 --> 00:24:37,893
It wouldn't be a vacation
if | was with you.
334
00:24:38,60 --> 00:24:40,938
Go ahead. You wanna go
on a vacation, go on a vacation.
335
00:24:41,105 --> 00:24:42,314
Who is this, Andy?
336
00:24:42,481 --> 00:24:44,441
Keller, yeah, how you doing? Good.
337
00:24:44,608 --> 00:24:49,363
Listen, could you run an APB for us?
Rubiro, R-U-B-I-R-O.
338
00:24:49,530 --> 00:24:52,324
Carlos, male Caucasian.
339
00:24:52,491 --> 00:24:55,619
About 5-foot-10, 170 pounds.
340
00:24:55,786 --> 00:24:57,955
Dark eyes, dark hair.
341
00:24:58,122 --> 00:24:59,873
No. No make on the clothes.
342
00:25:00,82 --> 00:25:01,917
Also, check with Cal Pacific Airlines.
343
00:25:02,84 --> 00:25:04,920
See if his name's
on their passenger list, will you?
344
00:25:05,87 --> 00:25:08,90
Good, thanks a lot. Bye-bye.
345
00:25:08,257 --> 00:25:10,175
Read this.
346
00:25:11,385 --> 00:25:14,471
"Waited till 9:30.
Where were you? Mark."
347
00:25:14,680 --> 00:25:18,642
As in Mark Dillon, right?
The guy that you let go.
348
00:25:38,454 --> 00:25:41,123
- A blue aura.
- What?
349
00:25:41,290 --> 00:25:42,416
Madame Vasiliev, remember?
350
00:25:42,583 --> 00:25:44,585
Says it could have something to do
with being cool.
351
00:25:44,752 --> 00:25:45,794
That's calling the shots.
352
00:25:45,961 --> 00:25:49,381
- You'll ask what sign | was born under.
- All right, forget about her.
353
00:25:49,548 --> 00:25:51,800
What about the sawdust?
They got sawdust in an icehouse.
354
00:25:51,967 --> 00:25:53,260
They sure do.
355
00:25:53,469 --> 00:25:55,763
And I'll bet Dillon left some
on the squad room floor.
356
00:25:55,929 --> 00:25:58,265
When you let him walk out.
357
00:25:58,766 --> 00:26:00,392
That's right.
358
00:26:01,268 --> 00:26:02,895
Hey, Mr. Cowan.
359
00:26:03,62 --> 00:26:04,980
- Hey, how you doing?
- Good, good.
360
00:26:05,147 --> 00:26:06,440
Listen, is Dillon around?
361
00:26:06,648 --> 00:26:08,609
You're not gonna be seeing him
around here anymore.
362
00:26:08,817 --> 00:26:09,818
Why is that?
363
00:26:09,985 --> 00:26:11,862
- Look, you're a couple of cops, right?
- Yeah.
364
00:26:12,29 --> 00:26:13,489
You got to deal with that element.
365
00:26:13,655 --> 00:26:16,909
- Me, | don't need the aggravation.
- You fired him?
366
00:26:17,76 --> 00:26:19,203
Yeah, soon as he came back
from seeing you.
367
00:26:20,496 --> 00:26:22,414
- You got an address?
- Sure, it's in the office.
368
00:26:22,581 --> 00:26:25,250
Listen, would you mind
if we took a look around here first?
369
00:26:25,417 --> 00:26:26,960
What's the matter?
You don't believe me?
370
00:26:27,127 --> 00:26:30,631
No, it's not that, it's just that we're
here. We're here, Mike, we're here.
371
00:26:30,798 --> 00:26:32,508
Okay.
372
00:26:33,300 --> 00:26:35,135
Is there any place
he ever hung out by himself?
373
00:26:35,302 --> 00:26:37,721
Was alone?
Away from everybody else?
374
00:26:37,888 --> 00:26:39,14
Storage room, | guess.
375
00:26:39,181 --> 00:26:41,558
He was icing it up for a big order
we got coming in next week.
376
00:26:41,767 --> 00:26:44,311
- Mind if we took a look?
- Sure, but he's not hiding in there.
377
00:26:44,478 --> 00:26:49,66
Unless he's part polar bear.
It's awful cold in that room.
378
00:26:49,233 --> 00:26:51,693
Here, you better take this parka.
379
00:27:09,44 --> 00:27:12,214
Hey, come on, buddy boy.
| get frostbite easy.
380
00:27:12,381 --> 00:27:15,801
Buddy boy, huh?
Where do all these blocks come from?
381
00:27:15,968 --> 00:27:18,554
They come from a shoot over here.
382
00:27:22,891 --> 00:27:25,352
Need a new batch anyway.
383
00:27:25,978 --> 00:27:29,606
Stand back.
Keep your feet out of the way.
384
00:27:41,743 --> 00:27:43,287
Mike.
385
00:28:01,263 --> 00:28:03,56
Rubiro.
386
00:28:22,117 --> 00:28:24,161
- Take the back.
- Right.
387
00:28:53,440 --> 00:28:55,25
Time for another talk, Dillon.
388
00:29:11,667 --> 00:29:13,835
- Hold it.
- Mike.
389
00:29:16,296 --> 00:29:19,591
- Where did he go?
- Nobody came out here.
390
00:29:23,95 --> 00:29:25,305
He must have doubled back.
391
00:29:32,396 --> 00:29:34,564
- I'm sorry, Mike.
- You didn't spook him, | did.
392
00:29:34,731 --> 00:29:36,483
| let him go.
| didn't think he was the type.
393
00:29:36,650 --> 00:29:39,194
That's all right.
Let's put out an APB on him.
394
00:29:41,613 --> 00:29:43,699
Inspectors A-1.
395
00:29:45,617 --> 00:29:48,829
- You got the money?
- Yes.
396
00:29:48,996 --> 00:29:51,581
Is she all right?
397
00:29:51,748 --> 00:29:55,669
- Let me talk to her, please.
- Shut up and listen.
398
00:29:55,836 --> 00:29:57,921
Put the money in the case.
399
00:29:58,88 --> 00:30:01,49
You get one more call
to tell you where to take it.
400
00:30:01,216 --> 00:30:03,218
Five o'clock.
401
00:30:05,554 --> 00:30:08,223
- When did this come in?
- About ten minutes ago.
402
00:30:08,765 --> 00:30:10,726
- Oh, dear God.
- Mrs. Sloane.
403
00:30:10,892 --> 00:30:13,687
- You don't-- I'm all right.
- It's all right, sit down.
404
00:30:13,895 --> 00:30:18,400
I'm all right. She's still alive, isn't she?
They won't hurt her?
405
00:30:18,567 --> 00:30:21,987
- Not if | do everything they say.
- We'll never know that for sure.
406
00:30:22,154 --> 00:30:25,574
We just have to keep working.
Now, listen carefully.
407
00:30:25,741 --> 00:30:27,159
Please, get some water.
408
00:30:27,326 --> 00:30:28,577
Right.
409
00:30:29,661 --> 00:30:31,705
Listen to me, Mrs. Sloane.
410
00:30:31,913 --> 00:30:34,916
Did you know a Carlos Rubiro?
411
00:30:35,83 --> 00:30:36,460
Yes, why?
412
00:30:36,626 --> 00:30:38,879
We found your name
in his address book.
413
00:30:39,588 --> 00:30:43,383
It would help us if you told us
everything you know about him.
414
00:30:45,927 --> 00:30:47,721
Well...
415
00:30:47,888 --> 00:30:51,99
We were involved with each other
for a while.
416
00:30:51,266 --> 00:30:53,101
My husband has been dead
for six years.
417
00:30:53,810 --> 00:30:56,897
- Then he knew Julie.
- Naturally.
418
00:30:57,64 --> 00:30:58,690
But | haven't seen him recently.
419
00:31:07,532 --> 00:31:11,328
Well, | became aware after a while
420
00:31:11,495 --> 00:31:14,456
that his motives
were not what | thought they were.
421
00:31:14,623 --> 00:31:16,583
He wanted money?
422
00:31:17,417 --> 00:31:18,835
Yes.
423
00:31:19,02 --> 00:31:20,587
Looks like he found another way
to get it.
424
00:31:21,963 --> 00:31:25,717
- Do you think he's one of them?
- Not anymore.
425
00:31:25,884 --> 00:31:27,94
He's dead.
426
00:31:27,260 --> 00:31:30,305
He could have been one of them,
but somebody dealt him out.
427
00:31:32,432 --> 00:31:35,435
- Did he know Mark Dillon?
- No.
428
00:31:35,644 --> 00:31:37,771
Yes. Yes.
429
00:31:37,938 --> 00:31:40,816
Yes, they met here one night
when Julie came home late.
430
00:31:40,982 --> 00:31:43,693
That boy did it, didn't he?
With Carlos.
431
00:31:43,860 --> 00:31:46,446
- And now he's got Julie.
- Maybe, maybe.
432
00:31:47,155 --> 00:31:50,409
- Where did you meet Rubiro?
- The chapel.
433
00:31:50,575 --> 00:31:51,743
At the chapel?
434
00:31:52,911 --> 00:31:54,579
Yes, The Chapel of the Mind.
435
00:32:47,716 --> 00:32:50,260
Well, you've really
got to give her credit.
436
00:32:50,427 --> 00:32:53,221
She knows
how to put a scene together.
437
00:32:53,388 --> 00:32:56,349
Maybe you could get her
to decorate your apartment.
438
00:32:58,226 --> 00:33:01,188
Lieutenant Stone,
what a pleasant surprise.
439
00:33:01,354 --> 00:33:02,856
You mean to say
you didn't see us coming
440
00:33:03,64 --> 00:33:05,650
in that little crystal ball of yours?
441
00:33:05,817 --> 00:33:08,653
| see you have your information
about psychic matters
442
00:33:08,820 --> 00:33:09,863
from the comic strips.
443
00:33:10,71 --> 00:33:12,949
- | don't use a crystal.
- Well, that's too bad.
444
00:33:13,116 --> 00:33:14,367
| thought you could look into it
445
00:33:14,576 --> 00:33:16,286
and tell us something
about Carlos Rubiro.
446
00:33:17,78 --> 00:33:20,916
Would you sit down, please?
Over here, please.
447
00:33:21,82 --> 00:33:23,502
Carlos Rubiro.
448
00:33:23,668 --> 00:33:25,712
Yes, please.
449
00:33:25,921 --> 00:33:27,923
Now, what about him?
450
00:33:28,89 --> 00:33:30,675
Well, I'd rather hear it
on your plane first if you don't mind.
451
00:33:30,842 --> 00:33:32,260
Not at all.
452
00:33:32,427 --> 00:33:34,888
He was a member of our group
for a while.
453
00:33:35,55 --> 00:33:36,848
Very interested
in psychic phenomena,
454
00:33:37,15 --> 00:33:40,727
but he had no ability,
a dilettante, really.
455
00:33:40,936 --> 00:33:43,980
So eventually,
| asked him to leave the congregation.
456
00:33:44,147 --> 00:33:45,273
When was this?
457
00:33:45,941 --> 00:33:47,817
About six months ago.
458
00:33:48,568 --> 00:33:50,445
Now, you haven't seen him
in six months?
459
00:33:50,612 --> 00:33:52,113
No. Why?
460
00:33:52,280 --> 00:33:54,241
Does he have anything to do
with what's happening?
461
00:33:54,407 --> 00:33:56,159
Well, not anymore. He's dead.
462
00:33:56,910 --> 00:33:58,870
- He's dead?
- Murdered.
463
00:33:59,246 --> 00:34:03,208
In a place that had a very cold aura.
An ice house.
464
00:34:03,375 --> 00:34:05,293
Oh, no.
465
00:34:05,752 --> 00:34:10,131
Then apparently
he was involved in what's happening.
466
00:34:10,924 --> 00:34:12,717
Lieutenant.
467
00:34:12,884 --> 00:34:14,928
Are you implying that | am too?
468
00:34:15,136 --> 00:34:19,15
I'm not going to imply anything.
I'm gonna just lay it right flat out.
469
00:34:19,182 --> 00:34:22,769
| don't think anybody could come up
with two long shots like you did.
470
00:34:22,978 --> 00:34:26,22
First, the guy on the phone
and then Rubiro's body.
471
00:34:28,316 --> 00:34:31,945
Well, | suppose | should be offended
by what you're saying, lieutenant.
472
00:34:32,112 --> 00:34:33,363
But I'm used to it.
473
00:34:33,530 --> 00:34:35,782
You're not the first person
who does not believe
474
00:34:35,991 --> 00:34:37,784
that there are hidden mysteries
475
00:34:37,951 --> 00:34:40,954
because you can't see them
or hold them in your hands.
476
00:34:41,371 --> 00:34:43,39
Less than two centuries ago,
477
00:34:43,206 --> 00:34:47,711
people were denying the existence
of electricity for the same reasons.
478
00:34:47,877 --> 00:34:51,131
All right, getting back to Mr. Rubiro,
excuse me,
479
00:34:51,298 --> 00:34:52,882
can you tell us anything else
about him?
480
00:34:54,634 --> 00:34:56,636
Only that he existed in this world
481
00:34:56,803 --> 00:35:00,223
by playing on the emotions
of wealthy women.
482
00:35:02,17 --> 00:35:03,476
And you don't approve of that?
483
00:35:04,603 --> 00:35:06,646
Lieutenant,
484
00:35:06,813 --> 00:35:10,525
| have been as patient
as | feel | can be with you.
485
00:35:10,692 --> 00:35:14,29
I've told you I'll do nothing
to interfere with your work.
486
00:35:14,195 --> 00:35:17,449
I've told Adele Sloane to put herself
entirely in your hands.
487
00:35:17,616 --> 00:35:21,453
In fact, it was | who advised her
to bring you people in
488
00:35:21,620 --> 00:35:24,664
regardless of the message
on the tape recorder.
489
00:35:24,873 --> 00:35:28,335
- You asked her to call us?
- Yes, she wasn't going to.
490
00:35:28,543 --> 00:35:31,171
She was frightened
because of what the message said.
491
00:35:31,796 --> 00:35:33,506
| see.
492
00:35:34,966 --> 00:35:37,93
Well, then,
| guess | owe you an apology.
493
00:35:37,344 --> 00:35:40,722
You owe me nothing, lieutenant,
but your reassurance
494
00:35:40,889 --> 00:35:46,186
that you'll do everything in your power
to keep Julie alive, please.
495
00:35:46,353 --> 00:35:48,63
She's gotta have a record
as long as my arm.
496
00:35:48,229 --> 00:35:49,856
I'm telling you,
Bunko says she's clean.
497
00:35:50,23 --> 00:35:51,775
- What about aliases?
- None that show up, no.
498
00:35:51,941 --> 00:35:54,194
Look, they checked that chapel out
the first day it opened
499
00:35:54,402 --> 00:35:57,656
- like any other hustle. It all scans legit.
- | don't believe it.
500
00:35:57,822 --> 00:35:58,948
Well...
501
00:36:01,868 --> 00:36:04,954
| must say | don't believe what | see
coming through that door either.
502
00:36:07,165 --> 00:36:09,209
Dillon, what the...?
503
00:36:16,216 --> 00:36:19,386
- Keller, | need help.
- Okay, good, good.
504
00:36:19,594 --> 00:36:22,514
- You gotta keep him away from me.
- No problem, sit down.
505
00:36:22,681 --> 00:36:24,391
Over there.
506
00:36:32,357 --> 00:36:35,276
Look, Keller, what do | have to do
to convince you guys
507
00:36:35,443 --> 00:36:36,778
that | haven't done anything?
508
00:36:38,113 --> 00:36:39,322
Dillon, you ran.
509
00:36:39,489 --> 00:36:41,783
| was scared.
510
00:36:41,950 --> 00:36:43,159
| got the phone call.
511
00:36:43,326 --> 00:36:45,370
And then your partner there
kicked in my front door.
512
00:36:45,537 --> 00:36:48,957
- Now, wait a minute, what call?
- Some guy.
513
00:36:49,124 --> 00:36:50,625
He said
you were coming to bust me.
514
00:36:51,126 --> 00:36:54,504
Did you notice anything funny
about the way the guy talked?
515
00:36:54,671 --> 00:36:57,716
Yeah, yeah, he stuttered.
How'd you know about that?
516
00:36:59,134 --> 00:37:00,635
Mike?
517
00:37:02,429 --> 00:37:04,472
| came here to talk to you, not him.
518
00:37:04,639 --> 00:37:07,142
That's all right, son.
519
00:37:08,143 --> 00:37:10,437
- Why did you come here?
- Where could | go?
520
00:37:10,645 --> 00:37:12,522
How far could | get?
521
00:37:12,689 --> 00:37:16,860
Look, whatever it is that's happening,
| need help.
522
00:37:17,26 --> 00:37:19,821
| got no place else to go for it.
523
00:37:19,988 --> 00:37:21,990
Did you write this?
524
00:37:23,158 --> 00:37:24,784
- Where you get that?
- Did you write it?
525
00:37:24,951 --> 00:37:26,286
- Yeah.
- To whom?
526
00:37:26,661 --> 00:37:28,79
Julie, who else?
527
00:37:35,962 --> 00:37:38,47
Homicide, Stone.
528
00:37:39,07 --> 00:37:40,633
Yeah, where?
529
00:37:41,217 --> 00:37:42,594
Got it.
530
00:37:42,761 --> 00:37:44,304
- Steve.
- Yeah.
531
00:37:45,96 --> 00:37:48,224
Put somebody on him.
Mrs. Sloane got her call.
532
00:37:49,58 --> 00:37:52,312
- Where are we going?
- Telephone booth, airport.
533
00:38:16,753 --> 00:38:17,879
Andrews.
534
00:38:55,792 --> 00:38:58,419
- Hello.
- You brought cops with you.
535
00:38:58,586 --> 00:39:00,547
No, no,
| came by myself as you said.
536
00:39:00,713 --> 00:39:02,382
You're a liar.
537
00:39:02,549 --> 00:39:03,967
There are cops all over the place.
538
00:39:04,133 --> 00:39:05,677
You think we don't know
what's going on?
539
00:39:05,844 --> 00:39:08,12
No, please, look,
| brought the money.
540
00:39:08,179 --> 00:39:09,556
Just tell me what to do with it.
541
00:39:09,722 --> 00:39:11,307
All right, lady,
just shut up and listen.
542
00:39:11,474 --> 00:39:13,935
You do exactly what | say.
543
00:39:14,102 --> 00:39:16,688
Put the case on the ledge
next to the phone.
544
00:39:16,855 --> 00:39:18,231
It's there.
545
00:39:18,398 --> 00:39:21,25
Now, count to five
and then knock it over.
546
00:39:21,943 --> 00:39:23,319
Make it look like an accident.
547
00:39:28,32 --> 00:39:31,828
- Yes.
- Under the seat, there's another case.
548
00:39:31,995 --> 00:39:33,162
Exchange them.
549
00:39:33,329 --> 00:39:37,166
Then go down to the helicopter
waiting area and sit tight.
550
00:39:37,333 --> 00:39:39,43
All right.
551
00:40:00,481 --> 00:40:01,941
They told her to go someplace else.
552
00:40:02,108 --> 00:40:05,361
Figures, they know we're around.
They're gonna try to shake us.
553
00:41:49,590 --> 00:41:51,718
Something's wrong.
554
00:41:59,434 --> 00:42:01,102
I'll sit next to her
and see what they said.
555
00:42:01,269 --> 00:42:04,605
- No, they'd spot you.
- We got to do something.
556
00:42:05,440 --> 00:42:08,443
Well, let's give it
another ten minutes.
557
00:42:33,634 --> 00:42:35,887
- Hey, Olga, you got it?
- Yes, I've got it.
558
00:43:29,565 --> 00:43:31,567
And then he said he knew
that the police were there
559
00:43:31,734 --> 00:43:34,445
and that he would kill her
and that there was this case
560
00:43:34,612 --> 00:43:37,31
at the bottom of the phone booth
and that | should switch them
561
00:43:37,198 --> 00:43:38,491
and then just come here and wait.
562
00:43:38,658 --> 00:43:40,326
A matching case.
We should've figured that.
563
00:43:40,493 --> 00:43:43,746
Well, you can't figure them all.
It's all right, Mrs. Sloane.
564
00:43:43,913 --> 00:43:46,499
Come on, we'll drive you home.
565
00:43:46,666 --> 00:43:49,919
- You think they'll let her go?
- We'll just have to wait.
566
00:44:05,601 --> 00:44:06,936
Rob.
567
00:44:08,20 --> 00:44:10,22
Check out that body.
568
00:44:10,189 --> 00:44:13,526
I'll call an ambulance
and notify Homicide.
569
00:44:43,222 --> 00:44:45,308
Baby.
570
00:44:45,474 --> 00:44:46,726
- Baby.
- I'm fine.
571
00:44:46,893 --> 00:44:49,729
- Are you all right?
- Yes, Mother, I'm all right.
572
00:44:49,896 --> 00:44:53,566
- Honestly, Mother, I'm all right.
- Julie.
573
00:44:53,774 --> 00:44:55,818
I'm Lieutenant Stone
of the police department.
574
00:44:55,985 --> 00:44:58,487
Are you strong enough
to answer a couple of questions?
575
00:44:58,654 --> 00:45:00,823
Yes, | think so.
576
00:45:00,990 --> 00:45:03,367
Now, | Know this is unpleasant,
577
00:45:03,534 --> 00:45:05,912
but the man that was killed,
was he one of them?
578
00:45:07,121 --> 00:45:08,915
Yes, he's the one | had to stay with.
579
00:45:09,415 --> 00:45:10,833
Was there anybody else involved?
580
00:45:13,461 --> 00:45:14,503
Carlos Rubiro.
581
00:45:16,631 --> 00:45:18,883
Anybody else?
582
00:45:19,50 --> 00:45:20,885
No, just the two of them.
583
00:45:21,802 --> 00:45:23,346
No,
there's gotta be a third somewhere.
584
00:45:23,512 --> 00:45:25,932
- Mark Dillon.
- Mark?
585
00:45:26,307 --> 00:45:28,351
He's one of them, | know he is.
586
00:45:28,517 --> 00:45:31,896
- If you find him--
- Mrs. Sloane, we know where he is.
587
00:45:32,63 --> 00:45:34,523
At least for the last couple of hours.
588
00:45:35,691 --> 00:45:39,862
Julie, the man that was killed,
did you hear the shot?
589
00:45:40,279 --> 00:45:43,950
- Yes.
- Now, this is very important, Julie.
590
00:45:44,158 --> 00:45:47,119
Do you know how much time it took
between the time you heard the shot
591
00:45:47,328 --> 00:45:48,829
and the time the policemen
found you?
592
00:45:49,580 --> 00:45:53,417
I'm not sure.
But | think it was just a few minutes.
593
00:45:55,836 --> 00:45:57,630
Dillon. He couldn't have
pulled the trigger.
594
00:45:57,838 --> 00:46:01,384
He could have set it up.
Gave himself a perfect alibi.
595
00:46:01,592 --> 00:46:04,804
How could | set up anything?
| was here all the time.
596
00:46:04,971 --> 00:46:07,265
Could be the truth, son.
597
00:46:07,431 --> 00:46:09,225
Or it could be a pretty smart move.
598
00:46:10,351 --> 00:46:12,103
Print report they found
on the shotgun, Mike.
599
00:46:12,270 --> 00:46:14,146
They belong to Dillon.
600
00:46:15,106 --> 00:46:18,526
Well, that's beautiful.
What, he shoot the guy by ESP?
601
00:46:18,693 --> 00:46:20,403
Dillon, you heard the man.
602
00:46:20,861 --> 00:46:23,114
Now, let's hear it from you.
603
00:46:23,281 --> 00:46:25,366
How did your prints happen to get
on Rubiro's shotgun?
604
00:46:26,33 --> 00:46:29,161
Rubiro set me up.
605
00:46:30,121 --> 00:46:33,249
| was the real pigeon.
Rubiro, my friend.
606
00:46:33,416 --> 00:46:35,376
That's why he offered me
a ride home that day.
607
00:46:35,835 --> 00:46:37,253
He had the guns in the car.
608
00:46:37,420 --> 00:46:40,214
"Here, Dillon,
look at the pretty little gun."
609
00:46:40,381 --> 00:46:42,508
My fingerprints all over the place.
610
00:46:43,384 --> 00:46:47,54
Well,
we've only got one suspect left.
611
00:46:47,263 --> 00:46:49,890
Preserve me
612
00:46:50,57 --> 00:46:53,60
With the sword
613
00:46:53,227 --> 00:46:55,855
Destroy me
614
00:46:56,63 --> 00:46:58,983
With the pentacle
615
00:46:59,150 --> 00:47:05,323
Redeem me
616
00:47:09,243 --> 00:47:12,246
All right, party's over, madame.
617
00:47:12,413 --> 00:47:14,248
Don't be disturbed, anyone.
618
00:47:14,415 --> 00:47:17,543
I'll be back in a moment.
This way, please.
619
00:47:17,710 --> 00:47:20,921
Will you hold this for me?
Thank you.
620
00:47:27,511 --> 00:47:32,58
This time | think
you do owe me an apology, lieutenant.
621
00:47:32,224 --> 00:47:34,101
There's a sucker
born every minute, isn't there?
622
00:47:34,268 --> 00:47:36,312
| beg your pardon?
623
00:47:38,105 --> 00:47:40,441
All these years,
it's been nickels and dimes, hasn't it?
624
00:47:40,900 --> 00:47:43,778
Nickels and dimes.
Until you met Mrs. Sloane.
625
00:47:43,944 --> 00:47:47,531
And then she was big money.
She was worthy of your best effort.
626
00:47:47,948 --> 00:47:51,77
Only it had to be a perfect con job.
627
00:47:51,285 --> 00:47:53,120
No witnesses.
628
00:47:53,996 --> 00:47:55,706
That's why you killed
those two stooges
629
00:47:55,873 --> 00:47:58,417
who did the kidnapping for you,
isn't it?
630
00:47:58,626 --> 00:48:02,630
That left you $100,000
in unshared profit.
631
00:48:02,797 --> 00:48:05,174
We never have communicated
very well, lieutenant.
632
00:48:05,341 --> 00:48:08,761
But this time,
I'm not following you at all.
633
00:48:08,928 --> 00:48:10,596
Oh, it's not a matter of you
following me.
634
00:48:10,805 --> 00:48:15,726
It's always been me following you
right down the path that you laid out.
635
00:48:15,893 --> 00:48:19,271
First, it was the broken lens
that led us right to Rubiro.
636
00:48:19,438 --> 00:48:22,525
And then it was the sawdust,
the note, that led us right to Dillon
637
00:48:22,691 --> 00:48:24,68
and he was the best one, wasn't he?
638
00:48:24,777 --> 00:48:26,487
He was the perfect suspect.
639
00:48:26,654 --> 00:48:29,448
Because once we found
his fingerprints on that shotgun,
640
00:48:29,615 --> 00:48:31,283
he could cry innocent
all he wanted to
641
00:48:31,492 --> 00:48:34,829
but we wouldn't believe him
because he was a perfect ex-con.
642
00:48:34,995 --> 00:48:36,580
The perfect criminal type.
643
00:48:37,832 --> 00:48:39,417
Really, lieutenant?
644
00:48:39,583 --> 00:48:42,878
It would have worked.
It really would have.
645
00:48:43,87 --> 00:48:45,756
Except he didn't react like a criminal.
646
00:48:45,923 --> 00:48:48,717
Do you know where he was
when you pulled that trigger?
647
00:48:48,884 --> 00:48:50,386
Headquarters.
648
00:48:50,553 --> 00:48:53,139
He's been there
since 5:00 this afternoon.
649
00:48:53,347 --> 00:48:54,432
Are you finished?
650
00:48:54,598 --> 00:48:56,58
No.
651
00:48:56,767 --> 00:48:58,394
You are.
652
00:49:00,354 --> 00:49:02,773
You're under arrest
for kidnapping and murder.
653
00:49:02,940 --> 00:49:06,819
Arrest? You can't arrest me.
654
00:49:06,986 --> 00:49:08,529
What are you going to use
for evidence?
655
00:49:08,696 --> 00:49:10,281
Your fantasies?
656
00:49:10,448 --> 00:49:13,325
No. No fantasies.
657
00:49:13,492 --> 00:49:16,829
We figured you'd object
knowing the law the way you do.
658
00:49:18,706 --> 00:49:20,166
So we brought along
a search warrant.
659
00:49:23,419 --> 00:49:25,04
Mike, | got it.
660
00:50:11,258 --> 00:50:13,552
You never should have looked.
661
00:50:22,269 --> 00:50:24,104
Book her.
662
00:50:38,452 --> 00:50:40,955
Well, the doctor wants
to keep her here overnight.
663
00:50:41,121 --> 00:50:44,166
- But | can take her home tomorrow.
- Well, that's good.
664
00:50:44,333 --> 00:50:46,252
| don't know if you can stand
any more good news,
665
00:50:46,418 --> 00:50:48,420
but we recovered your money
for you.
666
00:50:48,629 --> 00:50:50,214
Oh, that's good.
667
00:50:50,381 --> 00:50:52,91
I'd have gladly given it up though,
you know.
668
00:50:52,299 --> 00:50:54,718
The important thing
is to get Julie back.
669
00:50:55,344 --> 00:50:56,554
Look, Mrs. Sloane.
670
00:50:56,720 --> 00:51:00,307
| realise that it's none of my business,
but Dillon, he's--
671
00:51:00,474 --> 00:51:02,893
- What about him?
- Well, he just isn't all that bad.
672
00:51:03,60 --> 00:51:05,20
He was very concerned
about what happened to Julie.
673
00:51:06,188 --> 00:51:08,566
Yes, | suppose he was.
674
00:51:08,732 --> 00:51:11,694
Well, that's really Julie's decision now,
isn't it?
675
00:51:11,860 --> 00:51:14,363
And after all, she's old enough
to live her own life now.
676
00:51:16,782 --> 00:51:17,992
Would you excuse me a minute?
677
00:51:18,158 --> 00:51:20,411
| must call Madame Vasiliev
and tell her what's happened.
678
00:51:20,578 --> 00:51:23,122
Oh, no, | don't think I'd call her.
679
00:51:23,539 --> 00:51:26,709
I'll bet she already knows
what happened.
680
00:51:27,334 --> 00:51:31,589
Of course. Of course she does.
48912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.