All language subtitles for gua-tsosf s02e13-1080p_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,817 --> 00:01:52,279 Hey, fill her up. 2 00:01:52,446 --> 00:01:54,990 Come on, you gotta be kidding. 3 00:01:55,616 --> 00:01:57,34 Still think I'm kidding? 4 00:01:57,200 --> 00:01:59,453 No, sir. 5 00:02:11,48 --> 00:02:13,884 Now, that was a stupid thing to do. 6 00:02:14,426 --> 00:02:16,219 You actually shot me. 7 00:02:17,54 --> 00:02:18,889 Let's see. 8 00:02:21,892 --> 00:02:24,227 You're gonna be all right. 9 00:02:27,564 --> 00:02:30,692 Here, here. Make yourself a tourniquet. 10 00:02:36,323 --> 00:02:39,534 Operator, will you send an ambulance to the gas station 11 00:02:39,743 --> 00:02:42,37 on the corner of Filbert and Columbus? 12 00:02:42,245 --> 00:02:44,289 There's been a shooting. 13 00:02:44,456 --> 00:02:47,459 Yes. Thank you. 14 00:02:50,295 --> 00:02:53,965 Now, next time, don't be such a hero. 15 00:03:13,985 --> 00:03:15,737 Thank you. 16 00:03:16,196 --> 00:03:17,781 My compliments to the chef. 17 00:03:17,948 --> 00:03:19,408 You want something to drink? 18 00:03:19,574 --> 00:03:22,369 - Yeah, what do you got that's cold? - Besides the dog. 19 00:03:22,786 --> 00:03:24,413 That'll be a buck 15. 20 00:03:24,579 --> 00:03:27,82 All units in the vicinity of Columbus and Filbert. 21 00:03:27,290 --> 00:03:29,710 Reported shooting at gas station. Units to respond. 22 00:03:29,876 --> 00:03:33,463 - All right, good timing, you lose. - Me? Now, wait a minute, | said-- 23 00:03:33,630 --> 00:03:35,257 You said after a morning like we had, 24 00:03:35,424 --> 00:03:37,259 there'd be no way we'd get a call before lunch. 25 00:03:37,426 --> 00:03:39,177 - And what's this? - That's a different story. 26 00:03:39,344 --> 00:03:42,347 The point is, we have not eaten yet, that makes it before lunch, right? 27 00:03:42,848 --> 00:03:44,391 That'll be a buck 15. 28 00:03:44,599 --> 00:03:46,476 Pay the man, Mike. 29 00:03:47,894 --> 00:03:50,981 Buck 15 for two cold hot dogs. 30 00:03:51,148 --> 00:03:55,610 - There's a buck, there's a buck 15. - No tip? 31 00:03:56,987 --> 00:03:58,572 Tip? I'll give you a tip. 32 00:03:58,739 --> 00:04:01,742 Don't crooks ever take a lunch break? 33 00:04:24,514 --> 00:04:27,142 Hold it. Wait a minute. 34 00:04:30,562 --> 00:04:33,440 - What happened, son? - A holdup. 35 00:04:33,607 --> 00:04:35,859 | gave the guy the money, and he still shot. 36 00:04:36,26 --> 00:04:38,904 - Who shot you? - | don't know, Jesse James. 37 00:04:39,70 --> 00:04:41,490 Okay, now, wait a minute. What are you talking about? 38 00:04:41,656 --> 00:04:44,117 I'm telling you, the guy had to be a hundred years old. 39 00:04:44,284 --> 00:04:46,953 You ever see him before? Sell him any gas, maybe? 40 00:04:47,120 --> 00:04:49,748 - No. - What was he wearing? 41 00:04:49,915 --> 00:04:53,376 | don't know. An old raincoat, | think, and slacks. 42 00:04:53,543 --> 00:04:54,669 What colour? 43 00:04:54,836 --> 00:04:58,215 Coat was tan, | think the slacks were brown or something. 44 00:05:15,690 --> 00:05:18,985 And | told you that if you didn't have the money by the end of the month, 45 00:05:19,152 --> 00:05:22,864 that we would have to move you to a state-supported home. 46 00:05:23,31 --> 00:05:25,200 And this is the end of the month. 47 00:05:25,408 --> 00:05:27,494 Yeah, well, I've already packed my bags. 48 00:05:27,661 --> 00:05:30,38 Well, now you can just unpack them. 49 00:05:30,205 --> 00:05:31,832 There's nobody gonna kick you out, Frank. 50 00:05:31,998 --> 00:05:35,585 Please, Mr. Tillman, nobody is talking about kicking anybody out. 51 00:05:35,752 --> 00:05:38,46 We're simply going to move him to another home. 52 00:05:38,213 --> 00:05:40,48 He'll be very well taken care of. 53 00:05:40,215 --> 00:05:41,883 How can you shuffle people around like that? 54 00:05:42,92 --> 00:05:44,52 Doesn't your conscience ever bother you? 55 00:05:44,261 --> 00:05:46,596 It's not my decision, Mr. Tillman. 56 00:05:46,763 --> 00:05:48,223 There's nothing | can do about it. 57 00:05:48,682 --> 00:05:50,684 Well, there's something | can do about it. 58 00:05:50,851 --> 00:05:52,853 You remember me telling you about my son 59 00:05:53,19 --> 00:05:54,312 sending me some money? 60 00:05:54,521 --> 00:05:57,232 Mr. Tillman, you told me that you'd written your son about the money. 61 00:05:57,399 --> 00:05:59,192 There was nothing said about his sending it. 62 00:05:59,359 --> 00:06:01,403 No, no, no. You must have misunderstood. 63 00:06:01,611 --> 00:06:03,530 Either that or your hearing has gone bad. 64 00:06:03,697 --> 00:06:05,824 Wouldn't be a bad idea to have that checked. 65 00:06:05,991 --> 00:06:10,287 Let's see, now, here we are. Yes, 300, right? 66 00:06:10,453 --> 00:06:12,497 No, no. 67 00:06:12,664 --> 00:06:15,917 Only 160. 68 00:06:16,84 --> 00:06:19,04 Mr. Casey's social-security cheque covers the rest of it. 69 00:06:19,462 --> 00:06:22,07 Not much security in social security, is there? 70 00:06:22,173 --> 00:06:24,718 - It's better than nothing. - Yeah. 71 00:06:24,885 --> 00:06:27,470 You probably think living's better than dying too, right? 72 00:06:28,138 --> 00:06:32,934 Come on, Frank. I'll buy you a nice big red soda water. 73 00:06:33,101 --> 00:06:36,354 Stop by in my room and I'll give you an IOU for that money. 74 00:06:36,563 --> 00:06:39,274 Then you can write it off as a bad debt. 75 00:06:39,441 --> 00:06:44,29 Oh, there you are, Mr. Tillman. Did you get the call? 76 00:06:44,195 --> 00:06:47,616 - What call? - From your son, Robert. 77 00:06:47,782 --> 00:06:51,36 Well, | told Mr. Larson that you were back. 78 00:06:51,202 --> 00:06:53,163 Oh, well, no harm done. 79 00:06:53,330 --> 00:06:55,957 He said he was gonna drop by later, anyway. 80 00:06:56,833 --> 00:07:00,879 - You mean he's in town? - Yes, for two days. Isn't that nice? 81 00:07:01,46 --> 00:07:02,797 A business trip, he said. 82 00:07:02,964 --> 00:07:05,634 Well, good. Then | can thank him personally. 83 00:07:05,800 --> 00:07:10,55 - Did he say where he was staying? - Oh, yes, yes. This hotel. 84 00:07:10,221 --> 00:07:13,183 - Thanks, Maude. - You're welcome. 85 00:07:14,517 --> 00:07:16,937 How come he didn't just bring the money, huh? 86 00:07:20,65 --> 00:07:25,28 Well, kids, you know, they just don't plan ahead. 87 00:07:25,779 --> 00:07:26,821 Yeah. 88 00:07:31,242 --> 00:07:32,827 Watch it, Frank. 89 00:07:32,994 --> 00:07:34,955 Well, you don't need to worry about me. 90 00:07:35,121 --> 00:07:36,831 - | can take care of myself. - Yeah, | know. 91 00:07:36,998 --> 00:07:39,209 But one of these days, you're gonna head for these stairs 92 00:07:39,376 --> 00:07:40,919 and step right off into space. 93 00:07:41,86 --> 00:07:42,671 No. 94 00:07:44,47 --> 00:07:45,382 Okay. 95 00:07:49,94 --> 00:07:50,387 Turned the case over to Robbery. 96 00:07:50,553 --> 00:07:53,98 They'll get to it as soon as they have time. 97 00:07:54,391 --> 00:07:56,518 What is...? What's all this? 98 00:07:56,685 --> 00:07:58,770 Burglars, stick-up artists. 99 00:07:58,937 --> 00:08:00,772 They get old like anybody else, you know. 100 00:08:00,939 --> 00:08:03,274 - | just thought I'd take a look. - It's not our case, Mike. 101 00:08:03,441 --> 00:08:04,901 | Know, | know, but we do have time. 102 00:08:05,68 --> 00:08:06,653 | thought we could help Robbery out a bit. 103 00:08:06,820 --> 00:08:09,197 Yeah? Is that what you thought, huh? 104 00:08:09,364 --> 00:08:10,365 Any objections? 105 00:08:10,573 --> 00:08:12,575 - Well-- - Don't tell me about it. 106 00:08:12,742 --> 00:08:14,744 | don't wanna hear it. 107 00:08:16,997 --> 00:08:20,41 - Can | tell you something, Steve? - Sure. 108 00:08:22,627 --> 00:08:24,587 When | was a kid, 109 00:08:26,256 --> 00:08:30,343 my grandfather came to live with us the last few years of his life, 110 00:08:30,510 --> 00:08:33,722 and he was a sweet, kind, gentle old man. 111 00:08:33,888 --> 00:08:37,350 And he had a beat-up old pistol that he used to put in his closet. 112 00:08:37,767 --> 00:08:41,771 And one day, | finally got the courage, and | asked him about it. 113 00:08:41,938 --> 00:08:43,982 And he said: 114 00:08:44,524 --> 00:08:47,68 "That is a last resort. 115 00:08:47,610 --> 00:08:50,822 As long as | got that pistol, 116 00:08:50,989 --> 00:08:54,743 nobody in my family is going to starve to death." 117 00:08:54,909 --> 00:08:56,578 I didn't know what he was talking about. 118 00:08:56,786 --> 00:08:59,998 | thought he was a little...up here, you know? 119 00:09:01,958 --> 00:09:04,669 Until | had my own family. 120 00:09:05,962 --> 00:09:08,465 And then | understood what he meant. 121 00:09:11,259 --> 00:09:13,595 And what does that got to do with this? 122 00:09:15,638 --> 00:09:17,724 You got me, | don't know. 123 00:09:17,891 --> 00:09:19,934 It's just been going through my head today. 124 00:09:20,143 --> 00:09:22,771 As | was about to say, | called the Department of Corrections. 125 00:09:22,979 --> 00:09:24,939 In the last four years, they've released three guys 126 00:09:25,148 --> 00:09:27,525 that fit the general description of the man we're looking for. 127 00:09:27,692 --> 00:09:29,194 Checked them out. Two of them are dead. 128 00:09:29,360 --> 00:09:31,529 But the third one's living at this address. 129 00:09:32,113 --> 00:09:33,740 | got a grandfather too, you know. 130 00:10:02,310 --> 00:10:04,104 Say... 131 00:10:11,653 --> 00:10:14,614 I'm not asleep, if that's what you're thinking. 132 00:10:15,31 --> 00:10:16,491 Are you Elmer Pierce? 133 00:10:17,367 --> 00:10:19,494 Who's asking? 134 00:10:19,661 --> 00:10:22,997 Hey, wait a minute. You're carrying a shield, aren't you? 135 00:10:25,542 --> 00:10:27,293 Yes, | am. How did you know that? 136 00:10:27,710 --> 00:10:30,130 | was in the business 40 years. 137 00:10:30,797 --> 00:10:32,841 Mr. Pierce, you mind if we ask you a few questions? 138 00:10:33,258 --> 00:10:36,302 | don't say nothing without my lawyer being here. 139 00:10:36,469 --> 00:10:38,596 Well, I'll try not to make them incriminating. 140 00:10:38,763 --> 00:10:44,18 Last time a cop said that to me, | spent five years in Sing Sing. 141 00:10:44,227 --> 00:10:46,688 Would you rather we take you down to the station? 142 00:10:47,647 --> 00:10:52,68 You gonna run me in? Okay, but | better warn you. 143 00:10:52,235 --> 00:10:54,445 | don't run as fast as | used to. 144 00:10:54,612 --> 00:10:57,198 You're gonna have to use that. 145 00:11:02,579 --> 00:11:05,415 | don't think we'll have to take you down to the station, Mr. Pierce. 146 00:11:05,582 --> 00:11:07,375 What do you mean? Why not? 147 00:11:07,542 --> 00:11:10,295 Hey, what's the matter? | do something wrong? 148 00:11:10,461 --> 00:11:12,172 No, no, no. You didn't do anything wrong. 149 00:11:12,338 --> 00:11:15,258 Now, don't you be so all-fired sure of yourself. 150 00:11:15,425 --> 00:11:18,52 | might be just the fella you're looking for. 151 00:11:18,261 --> 00:11:20,555 And all this, just a disguise. 152 00:11:22,473 --> 00:11:25,643 If it is, it's perfect. You've got me fooled. 153 00:11:25,810 --> 00:11:28,62 So long, Mr. Pierce. 154 00:11:29,731 --> 00:11:31,232 Hey, you guys. 155 00:11:31,441 --> 00:11:33,276 You come back and we'll talk sometime. 156 00:11:33,443 --> 00:11:36,487 - About the business. - My day off is Tuesday. 157 00:11:37,280 --> 00:11:39,73 I'll be here. 158 00:11:55,757 --> 00:11:58,635 How many times do | have to tell you? Smoking will stunt your growth. 159 00:11:58,801 --> 00:12:02,639 - Dad. You don't want one, do you? - | gave it up, remember? 160 00:12:02,805 --> 00:12:05,99 - | do. - June 3rd, 1958. 161 00:12:05,266 --> 00:12:07,602 Eight forty-five in the morning. 162 00:12:07,769 --> 00:12:09,187 The last thing your mother made me do 163 00:12:09,354 --> 00:12:11,272 is promise to give up smoking. 164 00:12:11,439 --> 00:12:13,608 On her deathbed, Robbie. 165 00:12:13,816 --> 00:12:15,26 Her life slowly inching away, 166 00:12:15,193 --> 00:12:17,528 and you know what she's worried about? 167 00:12:17,695 --> 00:12:20,698 - My health. - How is your health? 168 00:12:20,907 --> 00:12:23,826 I'll probably outlive you if you don't quit smoking. 169 00:12:23,993 --> 00:12:26,412 - | don't think I'd like that, Robbie. - All right, all right. 170 00:12:26,579 --> 00:12:28,164 Listen, about that money that you wanted-- 171 00:12:28,331 --> 00:12:30,124 Forget about it. It's all been taken care of. 172 00:12:30,291 --> 00:12:33,02 I'm glad to hear that, because if I'd had it, I'd have sent it to you. 173 00:12:33,169 --> 00:12:34,212 | know, | know. 174 00:12:34,379 --> 00:12:36,965 But if there's anything else you need or you want... 175 00:12:37,173 --> 00:12:40,593 Well, for starters, how about some grandchildren? 176 00:12:40,760 --> 00:12:43,263 We're trying. We're trying. 177 00:12:52,230 --> 00:12:55,275 Maude, is that you? 178 00:12:55,441 --> 00:12:58,194 - What's left of me. - Have you seen Wade? 179 00:12:58,361 --> 00:13:00,321 Why, he went to see his son. 180 00:13:00,488 --> 00:13:05,368 Oh, yeah, | forgot. My memory's no good anymore. 181 00:13:05,535 --> 00:13:09,455 - You need any help, Mr. Casey? - No, no, | can take care of myself. 182 00:13:17,463 --> 00:13:18,923 How is he? 183 00:13:19,90 --> 00:13:21,509 For a man of 70 who's just fallen down a flight of stairs, 184 00:13:21,676 --> 00:13:23,52 he's in remarkable condition. 185 00:13:23,219 --> 00:13:25,346 Something must be done about those cataracts. 186 00:13:25,555 --> 00:13:28,766 - He could be permanently blind. - Yeah, doctor said that a year ago. 187 00:13:28,975 --> 00:13:30,643 Why wasn't something done then? 188 00:13:30,810 --> 00:13:33,229 Well, he also said something about money. 189 00:13:33,396 --> 00:13:35,857 - Medicare will cover 80 percent. - Oh, yeah, sure, sure. 190 00:13:36,24 --> 00:13:38,860 If he's not too old and if the risk isn't too great, 191 00:13:39,27 --> 00:13:40,445 and if he can wait around long enough 192 00:13:40,611 --> 00:13:42,864 for somebody who doesn't know him as anything but a number 193 00:13:43,72 --> 00:13:44,490 to do something about it. 194 00:13:44,657 --> 00:13:46,868 Besides, the last doctor also said something 195 00:13:47,35 --> 00:13:51,539 about a cornea transplant and, well, some other complications. 196 00:13:51,706 --> 00:13:53,916 Maybe as much as $10,000 worth. 197 00:13:54,83 --> 00:13:56,294 It doesn't alter the fact that something must be done. 198 00:13:56,461 --> 00:13:58,880 Well, then do something. 199 00:13:59,547 --> 00:14:03,217 - I'm not an eye surgeon, Mr. Tillman. - Well, get one. 200 00:14:03,384 --> 00:14:08,556 - Well, | could, of course. However-- - | know, | know, that costs money. 201 00:14:08,765 --> 00:14:11,309 Well, that's just my point. He hasn't got any money. 202 00:14:11,476 --> 00:14:13,561 He hasn't got any insurance, he hasn't got any credit, 203 00:14:13,770 --> 00:14:14,979 he hasn't got anything. 204 00:14:15,146 --> 00:14:17,774 So, what do we do? 205 00:14:20,526 --> 00:14:22,28 Hey, wait a minute. 206 00:14:22,612 --> 00:14:25,31 Who's the best eye doctor in this place? 207 00:14:25,198 --> 00:14:29,702 - Dr. Rochelle. - Get him and I'll get the money. 208 00:14:29,869 --> 00:14:32,580 I'm not asking you how much it costs, I'm just telling you to get him. 209 00:14:32,789 --> 00:14:33,998 And I'll get the money. 210 00:15:28,761 --> 00:15:30,221 Hello, Carl. 211 00:15:30,847 --> 00:15:32,682 Wade Tillman. 212 00:15:32,849 --> 00:15:34,976 | told him you were in conference, Mr. Armstrong. 213 00:15:35,143 --> 00:15:38,813 You weren't lying, young lady. He is in conference with me. 214 00:15:39,21 --> 00:15:40,565 It's all right. 215 00:15:43,818 --> 00:15:46,612 Well, it's been a while. 216 00:15:52,368 --> 00:15:54,996 - You haven't changed a bit. - Neither have you. 217 00:15:55,580 --> 00:15:58,666 Still playing games while other people do your work. 218 00:15:58,875 --> 00:16:02,211 Because | do my work with this, not this. 219 00:16:02,378 --> 00:16:03,588 Now, what is it you want? 220 00:16:04,881 --> 00:16:06,382 Money. 221 00:16:07,884 --> 00:16:09,510 All right. 222 00:16:11,179 --> 00:16:12,930 How much do you need? 223 00:16:13,139 --> 00:16:16,851 Fifty? A hundred? 224 00:16:17,18 --> 00:16:20,188 - Five hundred. - Ten thousand. 225 00:16:22,857 --> 00:16:24,859 Ten thousand? 226 00:16:25,735 --> 00:16:27,361 Now, 227 00:16:28,70 --> 00:16:31,324 maybe you'd better remind me of something that I've forgotten. 228 00:16:31,491 --> 00:16:36,204 What reason in the world would | have to give you $10,000? 229 00:16:36,579 --> 00:16:39,123 I'm not asking you to give me anything. 230 00:16:39,290 --> 00:16:40,333 It's a loan. 231 00:16:41,834 --> 00:16:44,295 - Strictly business? - That's right. 232 00:16:44,462 --> 00:16:46,172 Then you won't mind if | check your credit. 233 00:16:46,339 --> 00:16:48,591 Where do you do your banking? 234 00:16:48,758 --> 00:16:50,801 Where do you work, then? 235 00:16:51,802 --> 00:16:53,638 Charge accounts? Credit cards? 236 00:16:54,931 --> 00:16:58,726 Carl, you've known me for 40 years. 237 00:16:58,893 --> 00:17:01,729 In all that time, have you ever known me to break my word? 238 00:17:01,896 --> 00:17:02,980 Never. 239 00:17:03,189 --> 00:17:07,68 Well, then I'm giving you my word now. You'll get your money back. 240 00:17:07,235 --> 00:17:08,819 No, Wade. 241 00:17:08,986 --> 00:17:11,364 What you're telling me is that sometime in the future, 242 00:17:11,531 --> 00:17:14,325 I'll get my money back. 243 00:17:14,492 --> 00:17:16,77 Wade... 244 00:17:18,746 --> 00:17:21,415 Your future's in back of you. 245 00:17:23,292 --> 00:17:26,879 Carl, the money is not for me. 246 00:17:27,46 --> 00:17:28,339 For a friend of mine. 247 00:17:30,383 --> 00:17:34,887 He needs an operation now or he'll lose his sight. 248 00:17:35,54 --> 00:17:37,348 Now, you, you're old yourself 249 00:17:37,515 --> 00:17:39,684 and you know what it's like to be old, 250 00:17:39,850 --> 00:17:42,436 but to be old and blind... 251 00:17:42,937 --> 00:17:44,855 Please, Carl. 252 00:17:46,65 --> 00:17:47,608 Please. 253 00:17:48,109 --> 00:17:50,319 I'm sorry, Wade. 254 00:17:50,486 --> 00:17:55,199 Almost as sorry as | am to see you standing there begging. 255 00:17:55,700 --> 00:17:56,742 Well, | can't-- 256 00:17:56,909 --> 00:17:58,786 Do you think you're the first person 257 00:17:58,953 --> 00:18:01,706 to blow in here out of my past with his hand out? 258 00:18:01,872 --> 00:18:03,749 Well, | just told you the reason that I'm here. 259 00:18:03,916 --> 00:18:07,253 The reason? They've all got their reasons. 260 00:18:07,420 --> 00:18:09,964 Reasons for this, reasons for that. 261 00:18:10,131 --> 00:18:13,134 Well, I've got my reasons. 262 00:18:13,467 --> 00:18:16,470 But you wouldn't understand those. 263 00:18:16,637 --> 00:18:19,348 Do you see that building over there? 264 00:18:19,515 --> 00:18:20,600 That's mine. 265 00:18:20,766 --> 00:18:22,518 And | own one down on Montgomery Street 266 00:18:22,685 --> 00:18:23,936 and another one over on Market, 267 00:18:24,103 --> 00:18:26,939 and I'm breaking ground for one down at the Embarcadero. 268 00:18:27,106 --> 00:18:31,319 And do you think those buildings just sprung up all by themselves? 269 00:18:31,527 --> 00:18:34,947 Do you think old Carl Armstrong just woke up one day rich? 270 00:18:35,156 --> 00:18:36,949 | Know what you've done with your life. 271 00:18:37,116 --> 00:18:39,243 No, you don't. 272 00:18:40,411 --> 00:18:44,665 You've been grubbing for wages all your life. 273 00:18:44,874 --> 00:18:47,84 Playing it safe. 274 00:18:47,251 --> 00:18:50,171 Well, | gave up three squares a day and a Sunday suit 275 00:18:50,338 --> 00:18:52,632 for a road that had no guarantees. 276 00:18:52,798 --> 00:18:56,10 | hustled and scratched and made my own luck. 277 00:18:56,218 --> 00:19:00,890 And | fought for every inch of everything that | own. 278 00:19:01,57 --> 00:19:04,852 And nobody ever gave me anything but a hard time. 279 00:19:05,394 --> 00:19:08,397 So now you're gonna return the favour. 280 00:19:08,564 --> 00:19:15,946 No, now | can say to any man: Don't come crying to me. 281 00:19:24,205 --> 00:19:26,332 You really see it all that way, don't you? 282 00:19:26,499 --> 00:19:28,834 Just one big barroom brawl. 283 00:19:29,01 --> 00:19:31,545 Like the tangles we used to get into down in Tulsa 284 00:19:31,712 --> 00:19:33,339 whenever we hit town. 285 00:19:33,673 --> 00:19:38,886 Walk out and you name your fancy, crawl out and you lick boots. 286 00:19:39,887 --> 00:19:41,847 Those are the rules, Wade. 287 00:19:44,517 --> 00:19:46,894 Okay, Mr. Armstrong. 288 00:19:47,61 --> 00:19:49,146 It may be a little late for me, 289 00:19:49,355 --> 00:19:52,400 but this time, I'm gonna try to play it your way. 290 00:20:08,82 --> 00:20:10,167 Nope, none of them. 291 00:20:10,376 --> 00:20:13,838 - Is that all? - Not quite. 292 00:20:14,171 --> 00:20:17,425 You see, 14 percent of all the people that live in this city 293 00:20:17,633 --> 00:20:19,969 are over the age of 65. 294 00:20:20,136 --> 00:20:22,513 - Do | have to look at all of them? - Nope, not now. 295 00:20:25,141 --> 00:20:28,269 Dumb, | should never have grabbed that guy's gun. 296 00:20:30,479 --> 00:20:31,605 You didn't tell us that. 297 00:20:31,772 --> 00:20:33,941 Because it was stupid. 298 00:20:34,150 --> 00:20:36,26 | mean, you want me to brag about it? 299 00:20:42,408 --> 00:20:43,951 Doesn't sound like much of a shootout. 300 00:20:44,118 --> 00:20:45,119 No. 301 00:20:45,327 --> 00:20:47,288 Maybe that old man isn't as dangerous as we thought. 302 00:20:47,496 --> 00:20:49,582 Maybe you're right. Let's give it back to Robbery. 303 00:20:49,749 --> 00:20:51,167 That's where it belongs. 304 00:20:58,674 --> 00:21:00,968 Okay, this clock is fine. 305 00:21:01,177 --> 00:21:04,180 I'll take the batteries and five of these. 306 00:21:04,346 --> 00:21:06,599 For my grandchildren. 307 00:21:24,74 --> 00:21:27,244 - Yes? - Mr. Armstrong, it's Mr. Tillman. 308 00:21:27,411 --> 00:21:28,662 Well, tell him I'm busy. 309 00:21:28,871 --> 00:21:33,501 | did, but he says it's urgent. Something about life or death. 310 00:21:33,709 --> 00:21:36,587 All right, I'll talk to him. 311 00:21:38,547 --> 00:21:41,592 - Hello. - Morning, Mr. Armstrong. 312 00:21:41,759 --> 00:21:44,720 - Now, listen, Wade-- - No, you listen to me, Mr. Armstrong. 313 00:21:44,887 --> 00:21:46,430 And you better listen good. 314 00:21:46,597 --> 00:21:49,975 Have you opened your lower right-hand desk drawer yet? 315 00:21:50,142 --> 00:21:53,145 - What? - Your lower right-hand desk drawer. 316 00:21:53,312 --> 00:21:57,525 | left something in it for you. You see it? 317 00:21:57,691 --> 00:21:59,735 Don't mess with it. 318 00:21:59,902 --> 00:22:01,904 - What is it? - A bomb. 319 00:22:04,657 --> 00:22:06,408 | said don't mess with it. 320 00:22:06,575 --> 00:22:10,704 If it goes, it'll blow off the top of the whole building. 321 00:22:10,913 --> 00:22:12,706 | don't believe you. 322 00:22:12,873 --> 00:22:15,376 Ever known me to lie? 323 00:22:15,543 --> 00:22:20,297 Think about it, Mr. Armstrong. All those poker hands we played. 324 00:22:20,506 --> 00:22:23,50 All the times you told me | could never win the big pot, 325 00:22:23,259 --> 00:22:26,470 because | couldn't run a bluff. 326 00:22:26,637 --> 00:22:28,389 You think this is a bluff? 327 00:22:29,515 --> 00:22:34,61 Now, you've got nothing to worry about as long as you leave it alone. 328 00:22:34,228 --> 00:22:38,65 It's not set to go off till noon, and you know right where it is. 329 00:22:38,232 --> 00:22:41,735 But you better start worrying about the other three. 330 00:22:41,902 --> 00:22:44,572 They're all planted in buildings you own. 331 00:22:44,780 --> 00:22:47,867 One's set to go off at 2. 332 00:22:48,33 --> 00:22:50,870 The next one at 4 and the last one at 6. 333 00:22:51,245 --> 00:22:53,831 You have lost your mind. 334 00:22:53,998 --> 00:22:56,625 What have you lost, Mr. Armstrong? 335 00:22:56,792 --> 00:22:58,544 Do you ever ask yourself that? 336 00:22:58,711 --> 00:23:02,548 Sitting up there looking down your nose at the rest of the world? 337 00:23:02,715 --> 00:23:07,970 Is all that steel and concrete worth an old man's eyesight? 338 00:23:08,137 --> 00:23:09,763 An old man's dignity? 339 00:23:09,930 --> 00:23:11,891 I'll not be blackmailed. 340 00:23:12,57 --> 00:23:14,18 You're an old man too, Mr. Armstrong. 341 00:23:14,184 --> 00:23:16,812 And you're mortal, just like the rest of us. 342 00:23:16,979 --> 00:23:20,316 And, you know, there's not much time left for you to make things right. 343 00:23:20,482 --> 00:23:22,443 I'll set things right. 344 00:23:22,610 --> 00:23:25,738 I'll see you behind bars for what time you have left. 345 00:23:26,822 --> 00:23:30,367 Oh, by the way, that writing on the package... 346 00:23:30,826 --> 00:23:32,703 That's my friend's name, and the hospital 347 00:23:32,870 --> 00:23:35,164 where he can get that operation. 348 00:23:35,331 --> 00:23:37,958 You might get rid of that bomb in your lap, 349 00:23:38,334 --> 00:23:41,587 but if that operation isn't started by 2:00, 350 00:23:41,754 --> 00:23:45,549 those others, the three you can't see, start going off. 351 00:23:45,716 --> 00:23:50,387 - I'll be checking with you about then. - Wade, Wade! 352 00:23:56,644 --> 00:24:00,814 Buck 15 for two cold hot dogs. 353 00:24:01,398 --> 00:24:03,692 - Check. - Check? 354 00:24:03,859 --> 00:24:06,487 Mike, are you still on that shooting case? 355 00:24:06,654 --> 00:24:07,738 No. 356 00:24:07,905 --> 00:24:10,199 - Oh, okay. - Why? 357 00:24:10,366 --> 00:24:11,992 Well, the description of the old guy, 358 00:24:12,159 --> 00:24:14,411 it fits someone that just left a bomb in an office building 359 00:24:14,620 --> 00:24:15,913 down on Market Street. 360 00:24:17,539 --> 00:24:19,500 And | said the man wasn't dangerous. 361 00:24:20,334 --> 00:24:21,835 Bomb squad get there yet? 362 00:24:22,44 --> 00:24:25,130 Yeah. Jerry Desantis, he's in charge. 363 00:24:25,798 --> 00:24:28,175 - Shall we go? - Come on. 364 00:24:28,342 --> 00:24:30,844 Don't move that, I'll be back. 365 00:24:37,559 --> 00:24:39,520 - It must be something important. - Robbie. 366 00:24:39,687 --> 00:24:41,188 Last time you called me out of a meeting 367 00:24:41,397 --> 00:24:43,107 was to tell me you were gonna sell the house. 368 00:24:43,273 --> 00:24:44,942 - ls something wrong? - No, no. 369 00:24:45,109 --> 00:24:46,402 | just got thinking about you, 370 00:24:46,568 --> 00:24:48,904 and, well, | didn't wanna miss saying goodbye. 371 00:24:49,71 --> 00:24:50,739 Well, Dad, I'm not going home till tonight. 372 00:24:50,906 --> 00:24:52,324 We're gonna have dinner, aren't we? 373 00:24:52,491 --> 00:24:54,451 Well, that's what | wanted to talk to you about. 374 00:24:54,660 --> 00:24:57,621 Something's come up, and, well, | could be busy. 375 00:24:57,788 --> 00:25:00,249 - Following the red line, huh? - Red line? 376 00:25:00,416 --> 00:25:02,459 Yeah, something like that. 377 00:25:02,668 --> 00:25:04,378 You're being awful serious. What's up? 378 00:25:04,545 --> 00:25:05,713 Oh, it's nothing. 379 00:25:05,921 --> 00:25:10,134 It's just been so good to see you again, Robbie. 380 00:25:10,300 --> 00:25:15,556 You tell that bride of yours I've been thinking a lot about her too. 381 00:25:15,723 --> 00:25:17,683 She's a fine woman, Robbie. 382 00:25:17,850 --> 00:25:20,60 And she'll stick by you, whatever happens. 383 00:25:20,269 --> 00:25:22,813 Whatever happens? What's that supposed to mean? 384 00:25:22,980 --> 00:25:27,276 Oh, nothing. Just a figure of speech. 385 00:25:27,443 --> 00:25:29,486 What time is it? 386 00:25:29,653 --> 00:25:31,822 Ten to 12. Listen, | wanna tell you something too. 387 00:25:31,989 --> 00:25:36,410 | called Judy last night to talk to her about our problem, 388 00:25:36,577 --> 00:25:39,496 and she agrees with me. 389 00:25:39,663 --> 00:25:41,582 Well, if she agrees with you, what's the problem? 390 00:25:41,749 --> 00:25:42,958 You. 391 00:25:43,125 --> 00:25:45,419 Pop, ever since we moved East, I've been worried about you. 392 00:25:45,627 --> 00:25:47,254 Living out here all by yourself. 393 00:25:47,421 --> 00:25:49,423 - I'm not by myself. - No, | know that, | know that. 394 00:25:49,631 --> 00:25:50,966 But you don't have any family here. 395 00:25:51,133 --> 00:25:53,260 Nobody to look after you or take care of you. 396 00:25:53,427 --> 00:25:59,141 Rob, | was a grown man when you were a little baby. 397 00:25:59,308 --> 00:26:00,893 | don't need anybody to look after me. 398 00:26:01,60 --> 00:26:02,311 What I'm trying to say is... 399 00:26:03,20 --> 00:26:04,521 Well, you know how Judy feels about you. 400 00:26:04,730 --> 00:26:05,939 She thinks you're the greatest. 401 00:26:06,106 --> 00:26:07,941 As a matter of fact, | even like you myself. 402 00:26:08,942 --> 00:26:10,694 Now we've got a guestroom at the house. 403 00:26:10,861 --> 00:26:13,447 You could come and go or do anything you please. 404 00:26:14,948 --> 00:26:17,451 No, Robbie. You save that room for the baby. 405 00:26:17,618 --> 00:26:19,953 - You'll have one one of these days. - Look, | told you-- 406 00:26:20,120 --> 00:26:23,540 Look, you've got your life, I've got mine. 407 00:26:23,707 --> 00:26:25,167 I'd like to leave it that way. 408 00:26:26,502 --> 00:26:28,712 Okay, whatever you want. 409 00:26:29,838 --> 00:26:31,06 Well, in that case, 410 00:26:31,173 --> 00:26:34,301 | want a nice big piece of pecan pie and a cup of coffee. 411 00:26:34,510 --> 00:26:38,680 You think you can swing that in a fancy place like this? 412 00:27:18,11 --> 00:27:20,97 Right in there, bottom right-hand desk drawer. 413 00:27:20,264 --> 00:27:22,182 Stay outside. 414 00:27:28,730 --> 00:27:31,275 - Your office? - That's right. 415 00:27:32,401 --> 00:27:33,443 Who planted it? 416 00:27:33,610 --> 00:27:36,280 A lunatic, a crazy, bullheaded lunatic. 417 00:27:36,446 --> 00:27:37,489 And you know him? 418 00:27:37,656 --> 00:27:39,324 Sure, | know him, and | know he's bluffing. 419 00:27:39,491 --> 00:27:40,993 He's gotta be bluffing. 420 00:29:09,122 --> 00:29:11,625 Well, | got 12 straight up. 421 00:29:11,792 --> 00:29:14,586 Just as | thought, he was bluffing. 422 00:29:22,94 --> 00:29:24,304 That was some bluff. 423 00:29:35,607 --> 00:29:38,944 - It was dynamite all right. - Figures. He was a blaster. 424 00:29:39,111 --> 00:29:40,487 One of the best | ever worked with. 425 00:29:40,654 --> 00:29:42,406 - How long did you know him? - Forty years. 426 00:29:42,572 --> 00:29:45,534 Ever since we worked on the WPA building roads through Arkansas. 427 00:29:45,701 --> 00:29:47,911 - Where can we find him now? - | don't know. 428 00:29:48,78 --> 00:29:50,872 - You just said you worked with him-- - | said | knew him for 40 years. 429 00:29:51,39 --> 00:29:52,749 | haven't seen him for 20. 430 00:29:52,916 --> 00:29:54,42 Just like all my old buddies. 431 00:29:54,209 --> 00:29:56,211 | never heard from any of them till | made it big. 432 00:29:56,378 --> 00:29:58,46 Then they started coming out of the woodwork 433 00:29:58,213 --> 00:30:00,716 like mice in a cheese factory. 434 00:30:00,882 --> 00:30:03,677 Wade's the one man | never figured to come out of the woodwork, though. 435 00:30:03,885 --> 00:30:05,220 Not like this. 436 00:30:05,387 --> 00:30:07,389 You say another bomb is supposed to go off at 2:00? 437 00:30:07,556 --> 00:30:08,765 If | don't pay the piper. 438 00:30:08,932 --> 00:30:12,102 - In any one of four buildings. - That's what the old coot said. 439 00:30:12,269 --> 00:30:15,397 - What about this guy, Frank Casey? - Never heard of him. 440 00:30:15,564 --> 00:30:17,441 But he's in the hospital all right. | checked. 441 00:30:17,607 --> 00:30:19,943 You might talk to him. Maybe he can tell you something. 442 00:30:20,110 --> 00:30:22,529 And tell him this for me: 443 00:30:23,30 --> 00:30:25,866 I'll not be blackmailed. 444 00:30:30,620 --> 00:30:33,81 Wade Tillman has gone bats. 445 00:30:33,248 --> 00:30:34,583 That's all | know. 446 00:30:34,750 --> 00:30:37,753 Making such a big fuss over nothing. 447 00:30:37,919 --> 00:30:41,757 And you can tell that Mr. Armstrong, 448 00:30:41,923 --> 00:30:45,761 he can take his money and stick it in his ears for all | care. 449 00:30:45,927 --> 00:30:48,430 - | don't want any part of it. - I'm sure he knows how you feel. 450 00:30:48,597 --> 00:30:50,307 How long have you known Mr. Tillman? 451 00:30:50,474 --> 00:30:53,393 Well, ever since he moved into the rest home. 452 00:30:53,560 --> 00:30:54,728 Three years, maybe. 453 00:30:55,562 --> 00:30:59,316 Look, if | knew where he was, I'd tell you. 454 00:30:59,483 --> 00:31:01,943 I'm sure you would, Mr. Casey, I'm sure you would. 455 00:31:02,110 --> 00:31:03,487 | just can't believe it. 456 00:31:04,363 --> 00:31:07,949 Mr. Casey, are you sure you can't remember any place 457 00:31:08,116 --> 00:31:10,410 that he'd be regularly? 458 00:31:10,702 --> 00:31:13,497 A bar? A park? 459 00:31:13,663 --> 00:31:17,417 - Other people, friends? - No, no place. 460 00:31:18,710 --> 00:31:20,295 Okay, well, thank you very much. 461 00:31:20,462 --> 00:31:24,49 All | Know is, about twice a month, 462 00:31:24,216 --> 00:31:27,427 he would go off by himself and stay all day. 463 00:31:27,594 --> 00:31:29,54 Just like | told you. 464 00:31:29,221 --> 00:31:32,265 He never told me where he went and | never asked him, I'm sorry. 465 00:31:32,474 --> 00:31:34,101 Don't be sorry. 466 00:31:34,267 --> 00:31:36,144 You just take care of yourself now. Take it easy. 467 00:31:36,311 --> 00:31:37,854 Okay. 468 00:31:45,445 --> 00:31:47,406 One twenty-two, 38 minutes left. 469 00:31:47,572 --> 00:31:49,783 To find someone who goes somewhere once or twice a month? 470 00:31:49,991 --> 00:31:51,118 | don't know. 471 00:31:51,284 --> 00:31:54,246 Get me back to Armstrong's. Tillman should be calling soon. 472 00:31:54,413 --> 00:31:56,581 You check out the rest home. 473 00:31:57,833 --> 00:32:00,127 | understood his son was staying at the Regency. 474 00:32:00,335 --> 00:32:02,462 Of course, the home number's on that card. 475 00:32:02,629 --> 00:32:05,173 Well, here we are. It's really a very nice room for the money. 476 00:32:05,340 --> 00:32:06,383 Yeah. 477 00:32:06,550 --> 00:32:08,385 Let me know when you're finished. I'll lock up. 478 00:32:08,552 --> 00:32:10,53 Thank you. 479 00:32:22,691 --> 00:32:25,110 He isn't dead, is he? 480 00:32:25,819 --> 00:32:27,904 No, ma‘am, he's all right. 481 00:32:28,488 --> 00:32:30,73 That's good. 482 00:32:30,240 --> 00:32:33,118 Sometimes they go so quickly. 483 00:32:33,285 --> 00:32:35,245 You never know. 484 00:32:35,412 --> 00:32:37,789 Nobody ever tells you anything. 485 00:32:37,956 --> 00:32:40,750 Then you happen to notice that the room is empty 486 00:32:40,917 --> 00:32:44,880 and find someone going through their things. 487 00:32:45,46 --> 00:32:46,840 Are you a relative? 488 00:32:47,799 --> 00:32:50,302 No, I'm a police officer, ma'am. I'm trying to find him. 489 00:32:50,469 --> 00:32:52,345 - You haven't seen him, have you? - Well, no. 490 00:32:52,512 --> 00:32:54,764 | suppose he's with his son. 491 00:32:54,931 --> 00:32:58,310 He's in the city right now. 492 00:32:58,477 --> 00:33:01,438 Is Mr. Tillman in some kind of trouble? 493 00:33:01,605 --> 00:33:03,940 Yes, ma'am, I'm afraid he is. 494 00:33:04,107 --> 00:33:06,693 Oh, that's too bad. 495 00:33:07,819 --> 00:33:09,863 Not a bad room, is it? 496 00:33:10,30 --> 00:33:12,491 No, it's not. It's very nice. 497 00:33:12,657 --> 00:33:15,368 | don't suppose you happen to know how much he pays for it? 498 00:33:16,77 --> 00:33:17,537 No, | don't, ma'am, no. 499 00:33:18,580 --> 00:33:20,290 Of course, | like my room better. 500 00:33:20,457 --> 00:33:24,753 It's bigger and it has windows in both walls. 501 00:33:24,920 --> 00:33:27,47 You can see the bay. 502 00:33:27,214 --> 00:33:31,760 But Mr. Larson's raising the rent next month, and... 503 00:33:31,927 --> 00:33:33,553 Inflation, you know. 504 00:33:37,57 --> 00:33:39,684 | just thought maybe if he was... 505 00:33:39,976 --> 00:33:45,607 Well, | guess you won't find anything here to tell you where he is. 506 00:33:45,774 --> 00:33:47,484 A room can only tell you who he is. 507 00:33:47,651 --> 00:33:49,986 That's all a room can say. 508 00:33:50,904 --> 00:33:52,531 Well, it tells a lot. 509 00:33:57,452 --> 00:34:00,747 As you know, it calls for prestressed concrete to... 510 00:34:01,39 --> 00:34:02,999 And | recommend the exterior-- 511 00:34:03,166 --> 00:34:06,336 - Did he call? - No, not yet. 512 00:34:07,754 --> 00:34:09,339 Well, we have five minutes left. 513 00:34:13,843 --> 00:34:14,928 All right, everybody out. 514 00:34:15,95 --> 00:34:17,430 Now, just a minute. You're trying to shut me down? 515 00:34:17,597 --> 00:34:19,391 Who gave you the authority to evacuate my--? 516 00:34:19,558 --> 00:34:22,686 The state did, Mr. Armstrong, and I'm gonna tell you something else. 517 00:34:22,852 --> 00:34:26,314 If you think Wade Tillman was bullheaded, you just try me. 518 00:34:26,481 --> 00:34:29,442 I'm gonna give you 30 seconds to get out of here. 519 00:34:30,151 --> 00:34:33,29 - Well, what if he calls? - Then nobody will be home. 520 00:34:33,238 --> 00:34:35,282 Now, will you start moving? 521 00:34:43,331 --> 00:34:45,959 - Hello? - Hello, Carl. 522 00:34:46,126 --> 00:34:48,878 - How's it going? - You know darn well how it's going. 523 00:34:49,45 --> 00:34:50,130 It's almost 2:00. 524 00:34:50,338 --> 00:34:52,632 Now, where did you put that damn thing? 525 00:34:53,133 --> 00:34:54,551 You write that cheque yet? 526 00:34:54,718 --> 00:34:57,178 - No, and I'm not going to. - | see. 527 00:34:57,345 --> 00:35:00,432 Well, in that case, you'd better hightail it for the elevator. 528 00:35:00,849 --> 00:35:02,559 It's on the floor, seal it off. 529 00:35:02,726 --> 00:35:06,938 Wade, if anything happens to this property, I'm gonna-- 530 00:35:07,105 --> 00:35:08,315 I'll talk to you later. 531 00:35:08,857 --> 00:35:11,318 Tillman, wait. Tillman, listen. 532 00:35:13,486 --> 00:35:16,948 Stone, you better catch that lunatic and get him-- 533 00:35:17,115 --> 00:35:18,533 Come on, never mind talking up here. 534 00:35:18,700 --> 00:35:19,826 Let's get going. 535 00:35:19,993 --> 00:35:21,77 If you don't... 536 00:35:35,175 --> 00:35:36,968 I've got it. It's in the transformer box. 537 00:35:37,385 --> 00:35:41,181 - He knows what he's doing all right. - No, he doesn''t. 538 00:35:41,348 --> 00:35:42,807 He can blow this town to hell and gone, 539 00:35:43,16 --> 00:35:44,559 and I'll not give him the time of day. 540 00:35:44,726 --> 00:35:46,519 - You want a basket? - There's no time. 541 00:35:46,686 --> 00:35:47,937 Get him out of here. 542 00:36:00,659 --> 00:36:03,703 - What happened to 2:00? - Jerry's working on it. 543 00:36:03,870 --> 00:36:06,539 - Mike, it's already after-- - | know, | know. You got anything? 544 00:36:06,706 --> 00:36:09,292 Yeah, a .45 automatic, a model from 1911. 545 00:36:09,459 --> 00:36:12,379 Three sticks of 40 percent dynamite and a son, Robert Tillman. 546 00:36:12,545 --> 00:36:14,297 He's in town now, staying at a hotel. 547 00:36:14,464 --> 00:36:16,49 | called him, but he's not there. 548 00:36:16,257 --> 00:36:17,717 It's two after already. 549 00:36:17,884 --> 00:36:19,552 Maybe this one's a dud. 550 00:36:20,595 --> 00:36:21,930 Don't bet on it. 551 00:36:22,97 --> 00:36:24,641 Bombs are meant to destroy things, and they usually do. 552 00:36:41,950 --> 00:36:43,368 Mike. 553 00:36:45,370 --> 00:36:46,830 Hey, Jerry, hi. 554 00:36:46,996 --> 00:36:49,249 You darn near got your head blown off, didn't you, huh? 555 00:36:49,416 --> 00:36:51,501 According to this, | still got five minutes. 556 00:36:51,668 --> 00:36:54,546 There's nothing | like better on this job than a cheap watch. 557 00:36:54,713 --> 00:36:56,548 See, that buys us two more hours, doesn't it? 558 00:36:56,965 --> 00:36:59,884 Jerry, you keep your teams working on it, will you? 559 00:37:00,51 --> 00:37:03,471 Steve, the eye doctor's at the hospital. 560 00:37:03,638 --> 00:37:06,349 You go there, make sure that Casey doesn't cause us any trouble, okay? 561 00:37:06,516 --> 00:37:08,810 - Right. - And I'll run down this Tillman's son. 562 00:37:08,977 --> 00:37:10,395 Wait a minute. 563 00:37:10,562 --> 00:37:13,189 You mean to tell me they're going ahead with that operation 564 00:37:13,356 --> 00:37:16,276 even though Wade's trying to blow my buildings over the map? 565 00:37:16,443 --> 00:37:18,194 That's right, Mr. Armstrong. 566 00:37:18,361 --> 00:37:21,948 A Dr. Rochelle volunteered his services. 567 00:37:22,115 --> 00:37:24,284 Oh, don't you worry about it. 568 00:37:24,451 --> 00:37:27,912 He's probably just an old misguided soul 569 00:37:28,79 --> 00:37:31,82 who feels that people are more important than money. 570 00:37:48,57 --> 00:37:51,102 Nobody's asked my permission for any of this. 571 00:37:51,269 --> 00:37:54,314 All you people running around and making plans 572 00:37:54,522 --> 00:37:56,775 for an operation on me. 573 00:37:56,941 --> 00:37:58,401 Well, maybe | don't want an operation. 574 00:37:58,568 --> 00:38:01,154 If you don't have the operation, you go blind. 575 00:38:01,321 --> 00:38:03,990 Well, I've been as good as blind for years. 576 00:38:04,157 --> 00:38:05,158 | don't mind. 577 00:38:05,366 --> 00:38:07,911 You know, you can get used to almost anything. 578 00:38:08,77 --> 00:38:10,747 But why go to all the trouble when it's not necessary? 579 00:38:10,914 --> 00:38:13,583 Now, Dr. Rochelle will do the operation if you'll let him. 580 00:38:28,431 --> 00:38:31,267 - Robert Tillman? - You Lieutenant Stone? 581 00:38:31,893 --> 00:38:33,895 - Thank you for coming. - Is it about my father? 582 00:38:34,62 --> 00:38:35,396 - Yes. - He's not hurt or anything? 583 00:38:35,563 --> 00:38:36,564 No, no, he's not hurt, 584 00:38:36,731 --> 00:38:39,567 but | think we'd better find him before he hurts somebody else. 585 00:38:39,734 --> 00:38:41,69 Come on. 586 00:38:46,199 --> 00:38:48,284 - Inspector Keller. - Yeah. 587 00:38:48,451 --> 00:38:50,203 You'd better take this call. It's Mr. Tillman. 588 00:38:50,411 --> 00:38:52,372 | told him we were prepping for the operation. 589 00:38:52,539 --> 00:38:54,374 He said he wants to talk to the police. 590 00:38:56,459 --> 00:38:59,379 Mr. Tillman, this is Inspector Keller, San Francisco Police. 591 00:38:59,546 --> 00:39:03,424 - Where's the 4:00 bomb? - Right where Carl can see it go off. 592 00:39:03,591 --> 00:39:06,10 In his other office building down the block. 593 00:39:06,177 --> 00:39:08,596 It's in the ceiling panel in Elevator 1. 594 00:39:08,763 --> 00:39:09,931 - You got it? - Yeah, | got it. 595 00:39:10,98 --> 00:39:13,309 - Now, what about the 6:00? - There's plenty of time for that. 596 00:39:13,476 --> 00:39:15,937 The operation is all set. 597 00:39:16,271 --> 00:39:17,647 That's what you'd say. 598 00:39:18,773 --> 00:39:21,67 I'll put Dr. Rochelle on the phone if you don't believe me. 599 00:39:21,234 --> 00:39:23,528 - He's the eye surgeon. - | know who he is, son. 600 00:39:23,695 --> 00:39:25,905 And | know you wouldn't lie to me if you didn't have to. 601 00:39:26,72 --> 00:39:27,73 Mr. Tillman-- 602 00:39:27,282 --> 00:39:28,908 And anyway, I'm gonna come by the hospital 603 00:39:29,117 --> 00:39:30,702 and see things for myself. 604 00:39:30,869 --> 00:39:33,955 So you just take good care of Frank, see? 605 00:39:41,212 --> 00:39:43,89 Operator, this is an emergency call. 606 00:40:29,52 --> 00:40:30,553 All right, Jerry. 607 00:40:30,720 --> 00:40:32,221 All right, that's good. 608 00:40:32,388 --> 00:40:34,140 Yeah, bye-bye. 609 00:40:34,891 --> 00:40:36,142 Well, that should do it. 610 00:40:36,309 --> 00:40:38,478 Tillman said he'd be here himself before 6. 611 00:40:38,645 --> 00:40:40,188 Thanks a lot. 612 00:40:41,105 --> 00:40:43,399 | don't see him, lieutenant. 613 00:40:43,983 --> 00:40:45,985 Any other ideas? 614 00:40:46,569 --> 00:40:49,822 | don't understand it. Why would he do a crazy thing like that? 615 00:40:49,989 --> 00:40:51,240 Money. 616 00:40:51,407 --> 00:40:53,117 You think it's that simple? 617 00:40:53,284 --> 00:40:55,36 You tell me. 618 00:40:55,203 --> 00:40:56,496 Well, maybe. 619 00:40:56,704 --> 00:40:58,831 He was always a very direct man. 620 00:40:59,40 --> 00:41:01,501 | guess that was the only solution he could find to the problem. 621 00:41:01,709 --> 00:41:02,835 He asked me to send him some. 622 00:41:03,02 --> 00:41:05,04 | should've made more of an effort to do that. 623 00:41:05,171 --> 00:41:07,90 I'm sorry, l... 624 00:41:07,548 --> 00:41:10,176 Well, his friend Casey said that he used to go off by himself 625 00:41:10,385 --> 00:41:12,345 at least once a week. 626 00:41:12,679 --> 00:41:14,973 - Where would he go? - Once a week? 627 00:41:15,139 --> 00:41:17,225 Oh, the cemetery where my mother's buried, that's it. 628 00:41:17,392 --> 00:41:20,186 He used to go there whenever he had some heavy thinking to do. 629 00:41:20,687 --> 00:41:23,64 Saw Robbie today. 630 00:41:23,231 --> 00:41:26,859 My, he certainly has turned into a fine man, 631 00:41:27,68 --> 00:41:30,405 for which | take none of the credit. 632 00:41:31,72 --> 00:41:34,993 He wants me to go back East and live with him. 633 00:41:35,159 --> 00:41:38,663 But you don't have nothing to worry about. 634 00:41:38,830 --> 00:41:40,873 | told him no. 635 00:41:41,874 --> 00:41:44,377 | remembered those talks we used to have 636 00:41:44,585 --> 00:41:46,421 when we were young, you know. 637 00:41:46,587 --> 00:41:52,552 About never getting in anybody's way or being a burden, and... 638 00:41:54,220 --> 00:41:56,556 Well, there's something else | should tell you about, 639 00:41:56,723 --> 00:41:59,809 but | think I'll wait till my next visit. 640 00:41:59,976 --> 00:42:02,729 That'll kind of give me a good excuse to-- 641 00:42:02,937 --> 00:42:04,689 Dad! 642 00:42:05,440 --> 00:42:08,109 Wait a minute. Dad! 643 00:42:17,410 --> 00:42:19,37 Dad! 644 00:42:19,787 --> 00:42:21,164 Wait a minute! 645 00:42:26,878 --> 00:42:29,88 - Dad, Dad. - Mr. Tillman. 646 00:42:29,297 --> 00:42:31,299 Mr. Tillman, the bomb. The bomb. 647 00:42:31,466 --> 00:42:32,800 - Where is it? - He can't hear you. 648 00:42:32,967 --> 00:42:35,970 - I'm gonna go get an ambulance. - You can hear me, now, can't you? 649 00:42:36,137 --> 00:42:39,474 Try. Try to hear me. The bomb, where did you hide it? 650 00:42:39,640 --> 00:42:41,17 651 00:42:41,309 --> 00:42:42,769 652 00:43:04,40 --> 00:43:05,625 - Did you find him? - Yes, | found him. 653 00:43:05,792 --> 00:43:08,461 He's in the hospital with a heart attack, couldn't tell us anything. 654 00:43:08,628 --> 00:43:09,754 - A what? - What have you got? 655 00:43:10,171 --> 00:43:11,631 We've been through the whole building. 656 00:43:11,798 --> 00:43:13,883 - The other buildings? - We got teams in all of them. 657 00:43:14,50 --> 00:43:15,343 What's this about a heart attack? 658 00:43:15,510 --> 00:43:17,804 Now, he's faking it. He's trying to put pressure on me. 659 00:43:18,221 --> 00:43:21,557 He is not faking, it's for real. 660 00:43:21,891 --> 00:43:23,184 What do you think, Jerry? 661 00:43:23,351 --> 00:43:25,561 Getting tight. If we have to guess, I'd say the basement. 662 00:43:25,770 --> 00:43:27,939 He knows construction, that's where he'd do most damage. 663 00:43:28,106 --> 00:43:30,316 Heat, electricity, plumbing, it's all tied in down there. 664 00:43:30,525 --> 00:43:32,652 - I'll give it one more sweep. - Go ahead. 665 00:43:33,361 --> 00:43:36,30 They've already been through this area twice, it's clean. 666 00:43:36,197 --> 00:43:38,157 I'm telling you, it's not here. 667 00:43:38,324 --> 00:43:40,243 Mr. Armstrong, the way | figure Wade Tillman, 668 00:43:40,409 --> 00:43:43,579 the odds are it's gotta be here someplace. 669 00:43:43,788 --> 00:43:45,706 Well, | know it's definitely not in this room. 670 00:43:45,873 --> 00:43:46,874 Why not? 671 00:43:47,41 --> 00:43:48,709 Because there are only 12 hours on a clock. 672 00:43:48,876 --> 00:43:50,02 Now, he had to set this one 673 00:43:50,211 --> 00:43:52,839 and put it somewhere after 6:00 this morning. 674 00:43:53,05 --> 00:43:54,799 Some reason why he couldn't have done that? 675 00:43:54,966 --> 00:43:56,551 Yeah, the maintenance crew was in here. 676 00:43:56,717 --> 00:43:59,679 They worked from 5:30 till 6:30, and nobody came in or out. 677 00:44:00,96 --> 00:44:02,265 - ls that one of your buildings there? - Yeah. 678 00:44:03,516 --> 00:44:05,518 All right, Tillman puts the first bomb in the desk, 679 00:44:05,685 --> 00:44:08,521 second bomb down the hall, the third one right across the street 680 00:44:08,688 --> 00:44:10,439 where you can see it go off from here. 681 00:44:10,606 --> 00:44:12,608 Can you see any of the other buildings from here? 682 00:44:12,817 --> 00:44:15,27 No, no, but what difference does that make? 683 00:44:15,194 --> 00:44:17,864 Well, think about it. They were all set for your benefit. 684 00:44:18,30 --> 00:44:19,323 And it's the last one. 685 00:44:20,116 --> 00:44:22,535 Now, this hard-nosed Wade Tillman has given you three chances 686 00:44:22,702 --> 00:44:24,620 to come across, and you haven't. 687 00:44:24,787 --> 00:44:26,164 Where would he stick it? 688 00:44:37,216 --> 00:44:38,801 They've already looked there. 689 00:44:41,596 --> 00:44:43,514 Downstairs. 690 00:44:49,145 --> 00:44:51,856 This way. This way, it's faster. 691 00:45:02,408 --> 00:45:03,743 It's 5:56. 692 00:45:03,910 --> 00:45:06,787 - If he blows this building-- - All right, check for loose ceiling tiles. 693 00:45:06,954 --> 00:45:08,915 Let's check the lights. 694 00:45:34,23 --> 00:45:36,817 - Mike? - Yeah? 695 00:45:43,449 --> 00:45:46,327 - How far down to the basement? - Thirty-four floors. 696 00:45:48,246 --> 00:45:50,790 There's not enough time to go down and get Jerry to come back up. 697 00:45:50,957 --> 00:45:52,375 He wrapped it to keep the water out. 698 00:45:52,541 --> 00:45:53,626 Maybe if we doused it... 699 00:45:54,43 --> 00:45:55,86 Maybe? No maybes. 700 00:45:55,253 --> 00:45:57,964 - Just get that thing out of my building. - Give it to me. 701 00:45:58,172 --> 00:46:01,300 - | got it, let's just get out of here. - Come on, come on. 702 00:46:03,886 --> 00:46:06,347 Don't jiggle that thing. 703 00:46:24,198 --> 00:46:26,575 - You know something? - What? 704 00:46:26,742 --> 00:46:30,746 If a watch could be slow, it can also be fast. 705 00:47:43,569 --> 00:47:45,404 Get the door! 706 00:47:48,282 --> 00:47:49,784 All right, get them back, way back! 707 00:47:49,950 --> 00:47:51,577 Way back! 708 00:47:54,872 --> 00:47:56,707 In the street. 709 00:48:01,796 --> 00:48:03,422 Get down. 710 00:48:15,351 --> 00:48:17,686 That building ain't worth it. 711 00:48:17,853 --> 00:48:20,815 Not worth any man's life. 712 00:48:20,981 --> 00:48:22,608 Wade sure had a point. 713 00:48:22,775 --> 00:48:24,443 Well, what a way to prove it. 714 00:48:24,944 --> 00:48:26,112 Proved one thing. 715 00:48:26,278 --> 00:48:30,950 Not having much time sure makes a man think about the time he has. 716 00:49:04,108 --> 00:49:05,901 Robbie. 717 00:49:06,402 --> 00:49:07,903 What time is it? 718 00:49:08,112 --> 00:49:10,823 Seven twenty-five, Dad. 719 00:49:11,365 --> 00:49:12,491 It's all right. 720 00:49:12,700 --> 00:49:14,785 We found the bomb, it didn't go off. 721 00:49:17,121 --> 00:49:19,373 The doctor says you're gonna be all right. 722 00:49:19,540 --> 00:49:22,460 Just a matter of taking it easy. 723 00:49:22,626 --> 00:49:25,754 - How's Frank? - He had the operation, 724 00:49:25,921 --> 00:49:28,757 bandages will be off in a couple of days. 725 00:49:32,344 --> 00:49:35,848 That's good. That's real good. 726 00:49:36,599 --> 00:49:38,684 You must be the police. 727 00:49:38,851 --> 00:49:41,61 Yes, we are, Mr. Tillman. 728 00:49:41,228 --> 00:49:44,64 And I'm afraid we're gonna have to place you under arrest. 729 00:49:44,231 --> 00:49:45,733 What are you gonna do? 730 00:49:45,900 --> 00:49:49,111 Send me to prison for the rest of my life? 731 00:49:49,987 --> 00:49:51,155 Oh, there you are, Wade. 732 00:49:51,322 --> 00:49:53,407 - Wait a minute, Mr. Armstrong-- - Now, just a minute. 733 00:49:53,574 --> 00:49:56,702 He's the troublemaker. I'm not the troublemaker, remember? 734 00:49:56,869 --> 00:49:59,663 If you're waiting for me to apologise-- 735 00:49:59,830 --> 00:50:03,42 | don't think I'll live that long, Wade. 736 00:50:04,335 --> 00:50:07,546 | got to thinking about some of the things you said 737 00:50:07,713 --> 00:50:09,965 and a couple that you said. 738 00:50:11,800 --> 00:50:12,968 739 00:50:13,177 --> 00:50:15,679 Well, | want your son here to know that whatever all this costs, 740 00:50:15,846 --> 00:50:18,724 I'll take care of it, and I'm taking care of your friend's operation too. 741 00:50:18,891 --> 00:50:20,976 New rules, Carl? 742 00:50:21,143 --> 00:50:23,229 Why not, Wade? We wrote them, didn't we? 743 00:50:26,857 --> 00:50:28,359 What's the charges against him? 744 00:50:28,526 --> 00:50:31,278 Armed robbery, felonious assault, extortion, 745 00:50:31,445 --> 00:50:33,280 attempt to injure with destructive devices. 746 00:50:33,447 --> 00:50:34,490 All right, all right. 747 00:50:34,657 --> 00:50:37,660 I'll have my attorneys go down to the DA's office and look into it. 748 00:50:37,826 --> 00:50:39,662 They're kind of young, but they're all smart. 749 00:50:39,828 --> 00:50:42,581 As a matter of fact, | got an angle on the case already. 750 00:50:42,748 --> 00:50:44,250 Would you mind telling me what that is? 751 00:50:44,416 --> 00:50:47,545 Get it before the oldest judge in the superior court. 752 00:50:49,797 --> 00:50:51,590 And | expect you to walk into that courtroom 753 00:50:51,799 --> 00:50:53,759 under your own power, so you better start thinking 754 00:50:53,968 --> 00:50:55,427 about getting up off of your backside. 755 00:50:55,594 --> 00:50:56,595 Oh, I'll be up, 756 00:50:56,804 --> 00:51:00,266 but | had a major heart attack with complications. 757 00:51:00,432 --> 00:51:02,184 Complications? 758 00:51:02,351 --> 00:51:03,852 What do you know about complications? 759 00:51:04,19 --> 00:51:06,605 | had two heart attacks, both of them worse than yours. 760 00:51:06,814 --> 00:51:08,691 Worse than mine? They couldn't have been. 761 00:51:08,857 --> 00:51:09,900 Mine was so bad 762 00:51:10,67 --> 00:51:13,28 it felt like two elephants roosting on my chest. 763 00:51:13,195 --> 00:51:14,280 Worse. 764 00:51:14,488 --> 00:51:16,740 You're lucky you didn't have a stroke with yours. 765 00:51:16,907 --> 00:51:18,450 | had a stroke with mine. 766 00:51:18,617 --> 00:51:21,829 Look, there, | still haven't got the use of that left hand all the way. 767 00:51:21,996 --> 00:51:24,957 Reminds me of something else my grandfather said. 768 00:51:25,124 --> 00:51:27,126 Oh, yeah, what was that? 769 00:51:27,334 --> 00:51:30,754 First liar don't stand a chance. 56202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.