Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,485 --> 00:01:11,363
Oh, you tempestuous Latins.
2
00:01:11,446 --> 00:01:13,407
I think you made me drop a stitch.
3
00:01:13,490 --> 00:01:15,117
I'm sure Cousin Plato wouldn't mind.
4
00:01:15,200 --> 00:01:18,328
- What are you fashioning for the lad?
- A ski cap.
5
00:01:18,412 --> 00:01:20,539
- Do you think he'll like it?
- How could he help it?
6
00:01:20,622 --> 00:01:24,209
When you block it, remember
old Plato's left head is size six
7
00:01:24,293 --> 00:01:26,378
and his right one
is eight and three quarters.
8
00:01:26,461 --> 00:01:29,006
Yes, it does give him a lovely tilt.
9
00:01:40,058 --> 00:01:43,437
- Uncle Fester, dear, is something wrong?
- Plenty.
10
00:01:43,520 --> 00:01:44,813
What's the matter, old man?
11
00:01:44,897 --> 00:01:48,025
Every time you come back from town,
you're not your usual sunny self.
12
00:01:48,108 --> 00:01:50,527
That ex-insurance man of ours.
13
00:01:50,611 --> 00:01:54,114
- Commissioner Henson?
- Yeah. Well, he's ruining our city.
14
00:01:54,198 --> 00:01:57,117
He's putting fresh paint
on all the public buildings.
15
00:01:57,951 --> 00:02:00,287
- Whatever for?
- To hide the soot.
16
00:02:00,829 --> 00:02:05,459
Cover up... But the soot's the only thing
that's giving those buildings character.
17
00:02:05,542 --> 00:02:08,962
And not only that,
they're putting in a new freeway.
18
00:02:09,046 --> 00:02:11,423
A freeway? Through our fair city?
19
00:02:15,594 --> 00:02:20,098
You know, it's things like that
that make you stop and think.
20
00:02:22,768 --> 00:02:25,145
I'll be up in my closet, thinking.
21
00:02:28,190 --> 00:02:29,566
Mail's in.
22
00:02:31,443 --> 00:02:33,779
Thank you, Thing.
23
00:02:33,862 --> 00:02:36,031
Oh! It's from the City Hall.
24
00:02:36,114 --> 00:02:37,699
I wonder what they're doing writing to us?
25
00:02:37,783 --> 00:02:40,786
Well, this is the time
they select the man of the year.
26
00:02:40,869 --> 00:02:44,665
I suppose I'll have to resign myself
to another giddy round of speechmaking
27
00:02:44,748 --> 00:02:46,458
and chicken a la king.
28
00:02:47,584 --> 00:02:51,964
Darling, I'm afraid this isn't an invitation
to become the man of the year.
29
00:02:52,047 --> 00:02:53,257
What is it?
30
00:02:53,340 --> 00:02:56,760
It's a condemnation of our property
and eviction notice.
31
00:02:56,844 --> 00:02:58,136
You're joshing.
32
00:02:58,804 --> 00:03:03,100
It seems the new freeway is coming right
through our living room.
33
00:03:03,183 --> 00:03:05,185
Won't that crowd us a bit?
34
00:03:06,270 --> 00:03:08,021
Fear not, querida mia.
35
00:03:08,105 --> 00:03:11,984
No city in its right mind
would want to ruin this fine old mansion.
36
00:03:12,067 --> 00:03:14,611
This notice was obviously sent in error.
37
00:03:14,695 --> 00:03:16,989
I'm sure you're right, darling.
38
00:03:24,663 --> 00:03:28,333
Reminds me, dear.
Better get that hole in the ceiling fixed.
39
00:03:29,877 --> 00:03:33,255
Come on now, Cleopatra, darling,
you must eat something.
40
00:03:33,338 --> 00:03:37,342
Look, this nice lamb chop
will put the color back in your leaves.
41
00:03:38,886 --> 00:03:42,014
Oh, darling, there's no need to pout.
42
00:03:42,097 --> 00:03:46,351
Just because Lurch put on a blue patty
instead of a nice pink one.
43
00:03:49,563 --> 00:03:53,817
- Gomez, darling, is that you?
- No. I'm in here contemplating.
44
00:03:56,695 --> 00:03:58,655
Darling, I hate to interrupt your Zen-Yogi,
but...
45
00:03:58,739 --> 00:04:02,534
Don't talk, darling.
Just stand there and let me look at you.
46
00:04:06,914 --> 00:04:09,249
You were never lovelier.
47
00:04:09,333 --> 00:04:11,126
And you're so handsome, darling.
48
00:04:11,835 --> 00:04:16,423
With the blue blood of Spanish aristocracy
rushing to your cranium.
49
00:04:20,093 --> 00:04:23,305
Gomez, did you hear an explosion
a moment ago?
50
00:04:23,388 --> 00:04:24,598
Oh, that.
51
00:04:24,681 --> 00:04:26,683
Probably Uncle Fester
down in the basement
52
00:04:26,767 --> 00:04:29,520
testing for gas leaks with a lighted match.
53
00:04:30,020 --> 00:04:32,356
Oh, I suppose you're right.
54
00:04:34,358 --> 00:04:35,817
There goes another one.
55
00:04:35,901 --> 00:04:38,654
My goodness,
I do hope he doesn't blow himself up.
56
00:04:38,737 --> 00:04:41,198
I hope not. He's wearing my best socks.
57
00:04:41,281 --> 00:04:44,076
But que ser ser.
58
00:04:45,702 --> 00:04:49,540
That reminds me, dear.
We got another letter from the City.
59
00:04:49,623 --> 00:04:52,543
- And guess what?
- What, querida, what?
60
00:04:53,544 --> 00:04:54,753
Thing tore it up.
61
00:04:54,837 --> 00:04:57,422
That Thing. Always on his toes.
62
00:05:00,717 --> 00:05:02,636
I think we'd better call the gas company.
63
00:05:02,719 --> 00:05:05,722
Gomez, I wish you'd stop making
that racket.
64
00:05:05,806 --> 00:05:09,268
You got my new crocodile so nervous
he started chasing his tail
65
00:05:09,351 --> 00:05:11,645
and he rolled right out the window.
66
00:05:11,728 --> 00:05:14,773
We didn't make that noise, Fester.
We thought it was you.
67
00:05:14,857 --> 00:05:16,733
Testing for gas leaks.
68
00:05:17,317 --> 00:05:18,902
It must be Pugsley.
69
00:05:18,986 --> 00:05:22,823
Can't be Pugsley. He and Wednesday
are out hunting toadstools.
70
00:05:23,866 --> 00:05:25,742
This is very baffling.
71
00:05:34,418 --> 00:05:37,546
That last explosion
shook the whole neighborhood.
72
00:05:37,629 --> 00:05:39,923
Well, here's our next customer.
73
00:05:40,549 --> 00:05:42,843
I feel guilty getting paid for this one.
74
00:05:42,926 --> 00:05:44,178
You're right, chief.
75
00:05:44,261 --> 00:05:46,763
Getting rid of a monstrosity
like the old Addams house
76
00:05:46,847 --> 00:05:48,932
comes under the heading
of sheer pleasure.
77
00:05:49,016 --> 00:05:50,517
Well, that highway commissioner of ours
78
00:05:50,601 --> 00:05:52,561
might not be the greatest brain
in the world,
79
00:05:52,644 --> 00:05:57,024
but deliberately routing the freeway
through here is a stroke of genius.
80
00:05:57,107 --> 00:06:01,737
You're not kidding, chief. Next time
he runs, I'm gonna vote for him. Twice.
81
00:06:01,820 --> 00:06:04,406
I'll match you
to see who pushes the plunger.
82
00:06:17,836 --> 00:06:20,631
Thing! I saw him with a gun this morning.
83
00:06:21,215 --> 00:06:22,382
Thing.
84
00:06:23,842 --> 00:06:25,010
Thing?
85
00:06:26,094 --> 00:06:27,304
Thing?
86
00:06:28,889 --> 00:06:31,225
Have you been shooting your gun?
87
00:06:33,352 --> 00:06:35,521
Hold on. Let me see the gun.
88
00:06:36,563 --> 00:06:39,775
I can tell if it's been fired
just by smelling it.
89
00:06:43,529 --> 00:06:44,863
Just as I thought.
90
00:06:44,947 --> 00:06:47,533
Are you sure, Fester?
Thing has never lied before.
91
00:06:47,616 --> 00:06:52,663
Besides, all those loud noises couldn't
possibly be made by such a small gun.
92
00:06:52,746 --> 00:06:55,499
Oh, no? Well, hold on to your hat.
93
00:07:01,672 --> 00:07:03,549
I still think Thing...
94
00:07:11,682 --> 00:07:13,976
This is getting irksome.
95
00:07:14,059 --> 00:07:17,646
Just when I had the decor arranged
so perfectly, too.
96
00:07:17,729 --> 00:07:20,607
Oh, I like it this way. It's kind of lived in.
97
00:07:20,691 --> 00:07:23,986
Uncle Fester, dear, there's such a thing
as too much informality.
98
00:07:26,947 --> 00:07:28,448
Now we're getting closer.
99
00:07:30,117 --> 00:07:32,703
Well, they said it couldn't be done,
but I did it.
100
00:07:32,786 --> 00:07:36,582
- Did what, Mama?
- Invented artificial thunder.
101
00:07:36,665 --> 00:07:40,419
- Didn't you hear it?
- You mean you produced those blasts?
102
00:07:40,502 --> 00:07:43,172
I always knew that all I had to do
103
00:07:43,255 --> 00:07:46,008
was rub these sticks together
hard enough.
104
00:07:46,091 --> 00:07:49,845
Hey! Why don't we patent it
and form a corporation?
105
00:07:49,928 --> 00:07:52,681
Capital idea, Fester! Who'll buy thunder?
106
00:07:54,266 --> 00:07:56,268
Oh, forget it.
107
00:07:56,351 --> 00:07:59,563
Mama, would you grace us
with an on-the-spot demonstration?
108
00:07:59,646 --> 00:08:02,316
Well, try and stop me, but stand back.
109
00:08:14,369 --> 00:08:17,915
We'll need six sticks of dynamite
for the entrance here.
110
00:08:22,544 --> 00:08:23,795
Better make it eight sticks.
111
00:08:23,879 --> 00:08:26,882
We wanna blow this dump so high
that you'll...
112
00:08:31,637 --> 00:08:34,556
Sir, what is the meaning of this intrusion?
113
00:08:34,640 --> 00:08:37,392
Don't bother with the small talk.
114
00:08:37,476 --> 00:08:39,269
I'll shoot him in the back.
115
00:08:40,437 --> 00:08:43,148
Would you mind turning around, please?
116
00:08:43,232 --> 00:08:45,317
Certainly not.
117
00:08:48,028 --> 00:08:50,155
I'll thank you to stand still.
118
00:08:50,239 --> 00:08:51,448
Uncle Fester, please.
119
00:08:51,532 --> 00:08:55,994
Fester, this man may be a trespasser
and a saboteur, but he is our guest.
120
00:08:57,162 --> 00:09:00,874
Saboteur? What are you talking about?
I'm just following orders.
121
00:09:00,958 --> 00:09:03,877
Orders?
Do you suppose he's an enemy agent?
122
00:09:03,961 --> 00:09:06,588
If you expect mercy, young man,
you'd better come clean.
123
00:09:06,672 --> 00:09:08,757
What country are you working for?
124
00:09:08,841 --> 00:09:11,218
I don't work for any country.
I work for the City.
125
00:09:11,301 --> 00:09:12,928
Blowing people to bits?
126
00:09:13,011 --> 00:09:15,305
It must be a civil service job.
127
00:09:15,931 --> 00:09:19,101
Wait a minute.
What are you people doing here?
128
00:09:19,184 --> 00:09:22,020
- Didn't you get a notice to vacate?
- Notice?
129
00:09:22,104 --> 00:09:25,023
You don't expect us
to take that absurd notice seriously?
130
00:09:25,107 --> 00:09:28,652
That ridiculous missive was an insult
to one's intelligence.
131
00:09:28,735 --> 00:09:30,404
I'll shoot him in the back.
132
00:09:30,487 --> 00:09:34,032
Uncle Fester, please. We do not go around
shooting people in the back.
133
00:09:34,116 --> 00:09:37,119
- The side?
- A fair fight or nothing.
134
00:09:37,202 --> 00:09:38,704
Okay. Nothing.
135
00:09:41,456 --> 00:09:43,917
You take this message back
to your superior.
136
00:09:44,001 --> 00:09:47,588
Tell him if he wants to build a freeway
through our lovely home,
137
00:09:47,671 --> 00:09:50,257
he'll have to blow us up first.
138
00:09:50,340 --> 00:09:52,759
That is, he'll have to make other plans.
139
00:09:56,847 --> 00:10:00,809
- You rang?
- Show the gentleman out.
140
00:10:36,303 --> 00:10:38,680
Well, that's that.
141
00:10:41,850 --> 00:10:45,145
And despite your position
as commissioner,
142
00:10:45,229 --> 00:10:47,898
I hereby warn you that
143
00:10:47,981 --> 00:10:52,444
any further trespass by your hired vandals
144
00:10:53,195 --> 00:10:55,864
will be resisted to the utmost.
145
00:11:00,327 --> 00:11:04,998
Commissioner, if you don't mind,
I'll wait out here.
146
00:11:05,082 --> 00:11:06,500
As you wish.
147
00:11:06,583 --> 00:11:10,921
But I assure you, Arthur J. Henson
can handle a dozen Addamses.
148
00:11:15,175 --> 00:11:17,261
Well, a half dozen.
149
00:11:18,679 --> 00:11:23,225
PS, I always knew you were a corrupt,
hypocritical old windbag.
150
00:11:24,518 --> 00:11:27,020
I do hope he doesn't take
that last part personally.
151
00:11:27,104 --> 00:11:28,605
How could he?
152
00:11:31,525 --> 00:11:35,362
His Honor, the Commissioner.
153
00:11:35,445 --> 00:11:37,990
I'm sure he's come to offer his apologies.
154
00:11:38,073 --> 00:11:41,368
I guess the hypocritical old windbag
isn't such a bad fellow after all.
155
00:11:41,451 --> 00:11:43,871
You can cancel that letter, Thing.
156
00:11:53,505 --> 00:11:56,842
Addams, what is the meaning of this?
157
00:11:56,925 --> 00:11:58,969
The City sent you a check
for this property.
158
00:11:59,052 --> 00:12:02,472
- Your apology is accepted.
- My...
159
00:12:02,556 --> 00:12:04,892
And here you are,
disregarding official notices,
160
00:12:04,975 --> 00:12:09,146
obstructing a man in his duties,
actually threatening a City employee.
161
00:12:09,229 --> 00:12:11,148
Thing, you'd better uncrumple that letter.
162
00:12:11,231 --> 00:12:15,485
Sir, your attitude is hardly apt
to get our votes at the next election.
163
00:12:15,569 --> 00:12:19,031
Having trouble with our saboteur again?
Say, you've gained weight.
164
00:12:19,114 --> 00:12:20,908
Fester, this is a different man.
165
00:12:20,991 --> 00:12:23,744
Aren't you Henson? We're surrounded!
166
00:12:23,827 --> 00:12:26,538
Uncle Fester, please, put the gun away.
167
00:12:26,622 --> 00:12:29,082
All right, go ahead. Coddle him.
168
00:12:31,668 --> 00:12:35,422
See here, you can't fight this.
The City is well within its rights.
169
00:12:35,506 --> 00:12:38,842
I give you just 24 hours to vacate these
170
00:12:39,968 --> 00:12:41,220
premises.
171
00:12:43,555 --> 00:12:46,225
Thing, please. Remember your breeding.
172
00:12:49,061 --> 00:12:50,812
My dear, don't be too hard on Thing.
173
00:12:50,896 --> 00:12:54,191
After all, this is his home, too.
He was trying to defend it.
174
00:12:54,650 --> 00:13:00,113
You mean to tell me that, that thing
understood what I was talking about?
175
00:13:00,197 --> 00:13:02,699
You certainly made it plain enough.
176
00:13:04,535 --> 00:13:06,119
Well, enough of this nonsense.
177
00:13:06,203 --> 00:13:08,914
Remember, 24 hours.
178
00:13:11,083 --> 00:13:13,752
You cannot stop the wheels of progress.
179
00:13:21,760 --> 00:13:23,095
Thank you.
180
00:13:31,395 --> 00:13:32,771
Well, if the City wants a fight,
181
00:13:32,855 --> 00:13:36,066
they'll find me ready
with the old corpus delicti.
182
00:13:37,276 --> 00:13:39,778
Good thing
I kept my old law library around.
183
00:13:39,862 --> 00:13:41,405
Let's see here.
184
00:13:43,156 --> 00:13:46,493
Property Rights From Magna Carta
to the Present.
185
00:13:49,163 --> 00:13:50,581
What luck.
186
00:13:50,664 --> 00:13:54,960
I'd completely forgotten that I'd converted
Property Rights into a humidor.
187
00:13:55,043 --> 00:13:57,754
I thought Lurch was filching my cigars.
188
00:14:00,132 --> 00:14:01,633
We're off to a fine start.
189
00:14:01,717 --> 00:14:04,678
A victory
before we've even opened the case.
190
00:14:04,761 --> 00:14:06,471
Darling, that reminds me.
191
00:14:09,266 --> 00:14:11,768
Wear it. It'll be very appropriate.
192
00:14:17,399 --> 00:14:21,778
The wig of lord Chief Justice
Sir Anthony Cliveden Addams.
193
00:14:21,862 --> 00:14:25,073
No, lady Abigail Cliveden Addams.
194
00:14:36,376 --> 00:14:37,461
Oh.
195
00:14:37,544 --> 00:14:40,172
I see you're still sticking pins
in the Commissioner.
196
00:14:40,255 --> 00:14:43,091
Well, we can't take this thing lying down.
197
00:14:43,175 --> 00:14:45,969
- Attention, everyone.
- Darling, you've found something?
198
00:14:46,053 --> 00:14:47,804
I have gone through the city ordinances,
199
00:14:47,888 --> 00:14:51,433
the Bill of Rights and the 17 volumes
of assorted jurisprudence,
200
00:14:51,517 --> 00:14:53,769
and I have come to a conclusion.
201
00:14:53,852 --> 00:14:56,188
- What?
- We haven't got a leg to stand on.
202
00:14:57,147 --> 00:15:00,526
- Not even if we bribe the judge?
- Uncle Fester!
203
00:15:00,609 --> 00:15:02,361
- The jury?
- Out of the question.
204
00:15:02,444 --> 00:15:03,904
Well, you can't win 'em all.
205
00:15:03,987 --> 00:15:06,990
They're blasting tomorrow
whether we're in the house or not.
206
00:15:07,074 --> 00:15:09,701
Oh, dear, and we're such late sleepers.
207
00:15:11,954 --> 00:15:15,833
Hey. Why don't we just move this house
to another spot?
208
00:15:17,501 --> 00:15:20,212
Uncle Fester, that's a brilliant idea!
209
00:15:20,295 --> 00:15:22,673
- Old man, you've done it again.
- I have?
210
00:15:22,756 --> 00:15:25,759
I know just the spot.
That lot Hornsby has up for sale.
211
00:15:25,843 --> 00:15:28,095
That's right next door
to the Commissioner's house.
212
00:15:28,178 --> 00:15:31,473
My dear, at a time like this
we can't afford to be choosy.
213
00:15:31,557 --> 00:15:35,978
It's not that,
but that lot doesn't have any caves,
214
00:15:36,061 --> 00:15:38,522
and then no quicksand, no swamp.
215
00:15:38,605 --> 00:15:41,149
Fester, what's a swamp?
216
00:15:41,233 --> 00:15:45,571
A bunch of mud, slime and stench.
217
00:15:45,654 --> 00:15:47,406
We'll build our own.
218
00:15:55,289 --> 00:15:56,915
Thank you, Thing.
219
00:15:58,167 --> 00:16:01,003
Hello, Hornsby? Addams here.
220
00:16:01,086 --> 00:16:03,839
How much do you want for that lot?
221
00:16:03,922 --> 00:16:06,925
$9,750?
222
00:16:07,009 --> 00:16:08,969
Why don't we make it $10,000 even?
223
00:16:09,052 --> 00:16:11,388
I hate to write checks for odd amounts.
224
00:16:12,055 --> 00:16:14,141
Good, then it's a deal.
225
00:16:14,224 --> 00:16:16,143
Well, the property is ours.
226
00:16:16,226 --> 00:16:18,896
I'll bet you could have gotten him
to take $11,000.
227
00:16:18,979 --> 00:16:21,356
It pains me to do the Commissioner
such a good turn.
228
00:16:21,440 --> 00:16:25,068
The prices in that area will probably
skyrocket as soon as word leaks out.
229
00:16:25,152 --> 00:16:28,405
Now, darling,
there's no sense in bearing grudges.
230
00:16:28,488 --> 00:16:30,157
Why don't we call
the Commissioner and Mrs. Henson
231
00:16:30,240 --> 00:16:32,868
and tell them to come over
and hear the good news?
232
00:16:32,951 --> 00:16:35,662
Capital idea! The good neighbor policy.
233
00:16:56,475 --> 00:16:58,352
Wait here.
234
00:17:01,772 --> 00:17:03,690
Arthur, let's get out of here.
235
00:17:03,774 --> 00:17:08,028
Now, please, Phoebe, with victory in sight,
don't start rocking the boat.
236
00:17:08,111 --> 00:17:10,197
I don't want to rock the boat,
I want to get off.
237
00:17:10,280 --> 00:17:12,366
Look, they are moving.
238
00:17:12,783 --> 00:17:16,537
With any luck, to outer Mongolia.
I'd even pay their fare.
239
00:17:16,620 --> 00:17:17,871
One way.
240
00:17:17,955 --> 00:17:19,665
Oh, welcome.
241
00:17:21,083 --> 00:17:22,417
Come on, dear.
242
00:17:25,420 --> 00:17:27,589
Good evening, Commissioner Henson.
How are you?
243
00:17:27,673 --> 00:17:29,341
Mrs. Henson, I presume?
244
00:17:29,424 --> 00:17:30,968
- Yes.
- This is Mrs. Addams.
245
00:17:31,051 --> 00:17:32,761
- How do you do?
- How do you do?
246
00:17:32,845 --> 00:17:36,223
So nice of you to come.
Won't you step in, please?
247
00:17:36,306 --> 00:17:38,225
And do be seated.
248
00:17:44,898 --> 00:17:50,028
I was just telling Arthur.
Your home, it's so
249
00:17:50,737 --> 00:17:51,864
you.
250
00:17:52,573 --> 00:17:55,325
Oh, how sweet of you to notice.
251
00:17:55,409 --> 00:17:57,828
- Darling, do ring for Lurch.
- Yes!
252
00:18:04,376 --> 00:18:05,961
Thank you, Lurch.
253
00:18:10,340 --> 00:18:11,508
Tea?
254
00:18:13,719 --> 00:18:16,972
Salt, pepper, or cyanide?
255
00:18:18,891 --> 00:18:20,142
Neither.
256
00:18:21,435 --> 00:18:23,228
Thank you, darling.
257
00:18:23,312 --> 00:18:25,814
But you've never tasted Morticia's tea.
258
00:18:25,898 --> 00:18:29,276
She picks the tiny, delicate
wolfbane leaves herself.
259
00:18:42,206 --> 00:18:47,794
Addams, I must say, you're taking
this eviction like a good sport.
260
00:18:47,878 --> 00:18:51,256
Well, nobody could say that
an Addams stood in the way of progress.
261
00:18:51,340 --> 00:18:54,259
Although I must admit
Uncle Fester is a bit upset.
262
00:18:54,343 --> 00:18:58,597
Yes, you see, there are no caves
or swamps on our new property.
263
00:18:58,680 --> 00:19:01,266
But we do have plans for building our own.
264
00:19:01,350 --> 00:19:03,602
That is, if our neighbors don't object.
265
00:19:04,728 --> 00:19:08,607
Any man who would object
to having a swamp right next to his home
266
00:19:08,690 --> 00:19:12,444
is a petty individual indeed.
267
00:19:12,528 --> 00:19:14,655
Glad to hear you say that, Commissioner.
268
00:19:14,738 --> 00:19:18,951
We love animals and we're planning
a mud wallow for our hippopotamus.
269
00:19:19,034 --> 00:19:22,120
Arthur and I just adore animals, too.
270
00:19:24,039 --> 00:19:25,290
Neighbor.
271
00:19:26,792 --> 00:19:30,629
No, no. I mean,
you're not going to move in next to...
272
00:19:30,712 --> 00:19:32,881
- To us?
- Right smack.
273
00:19:53,986 --> 00:19:56,947
Gomez, darling, when are the men
going to start moving the house?
274
00:19:57,030 --> 00:20:00,284
Soon as I finish battening down
these fine old heirlooms, we're off.
275
00:20:00,367 --> 00:20:02,828
My dear, you should wear goggles.
276
00:20:02,911 --> 00:20:05,789
This house gets awfully windy
when it hits the open road.
277
00:20:05,873 --> 00:20:07,791
I think I'll like that.
278
00:20:09,209 --> 00:20:12,045
- Seatbelts.
- The only way to ride.
279
00:20:13,463 --> 00:20:14,965
Where are the children, dear?
280
00:20:15,465 --> 00:20:18,218
They're fine. They're riding on the roof.
281
00:20:18,302 --> 00:20:20,095
I do hope they don't get carsick.
282
00:20:20,179 --> 00:20:22,306
- Is Lurch with them?
- Oh, no.
283
00:20:22,389 --> 00:20:23,807
He likes to ride
with his head out the window
284
00:20:23,891 --> 00:20:26,602
and growl at the passing cars.
285
00:20:26,685 --> 00:20:30,355
Oh, boy. This is gonna be fun,
looking out the window.
286
00:20:31,106 --> 00:20:34,985
- Thing. Where's Thing?
- Up in the mover's truck.
287
00:20:35,068 --> 00:20:38,363
- In the mover's truck?
- In the glove compartment.
288
00:20:39,198 --> 00:20:40,991
Dear, sensible Thing.
289
00:20:42,951 --> 00:20:44,661
Hang on, everybody.
290
00:20:45,829 --> 00:20:47,998
All right.
291
00:20:48,081 --> 00:20:49,166
Mush!
292
00:21:01,261 --> 00:21:05,641
- Hey, this is more fun than the trailer.
- I love to see the sights.
293
00:21:10,771 --> 00:21:13,232
I wonder what those people are staring at.
294
00:21:13,315 --> 00:21:15,943
Well, they probably
never saw a stately mansion
295
00:21:16,026 --> 00:21:18,862
rounding the corner on two wheels before.
296
00:21:25,244 --> 00:21:28,622
- They've stopped.
- Probably picking up some hitchhikers.
297
00:21:35,546 --> 00:21:38,340
Well, fancy that.
The City Commissioner hitchhiking.
298
00:21:38,423 --> 00:21:39,591
Sit down, old man.
299
00:21:39,675 --> 00:21:42,344
I'm sorry we have no more seatbelts.
300
00:21:42,427 --> 00:21:44,596
I didn't come for any ride.
301
00:21:44,680 --> 00:21:46,014
Well, it might do you some good.
302
00:21:46,098 --> 00:21:48,976
You look like you've been run
through a meat grinder.
303
00:21:49,059 --> 00:21:54,565
Worse. I mean, I've been up all night
with the City Council and we've...
304
00:21:54,648 --> 00:21:59,027
Well, that is, I've finally persuaded them
to reroute the new freeway.
305
00:21:59,111 --> 00:22:01,738
You don't have to move after all.
306
00:22:01,822 --> 00:22:04,032
That's rather disappointing.
307
00:22:04,116 --> 00:22:08,203
I was so looking forward to having
you and Mrs. Henson as neighbors.
308
00:22:08,287 --> 00:22:11,748
Mrs. Henson is heartsick.
309
00:22:11,832 --> 00:22:15,377
- Into each life some rain must fall.
- Yes.
310
00:22:16,461 --> 00:22:19,214
And about that lot you're stuck with.
311
00:22:19,298 --> 00:22:21,592
I'm willing to take it off your hands.
312
00:22:21,967 --> 00:22:24,094
Isn't he sweet?
313
00:22:24,178 --> 00:22:26,722
Salt of the earth.
But we couldn't let you do it.
314
00:22:26,805 --> 00:22:28,140
We'll find some use for it.
315
00:22:28,223 --> 00:22:30,392
We could use it for a launching pad.
316
00:22:30,475 --> 00:22:32,936
Little Pugsley makes the coolest rockets.
317
00:22:34,563 --> 00:22:37,733
It'd be a wonderful place for me
to practice my bagpipes.
318
00:22:38,734 --> 00:22:43,280
Dear Mama. She spends half the night
tootling away on those things.
319
00:22:43,363 --> 00:22:45,908
Too bad she doesn't know
how to play 'em.
320
00:22:45,991 --> 00:22:50,162
I insist.
I'll see that you get back your $10,000.
321
00:22:50,245 --> 00:22:51,872
Nonsense.
322
00:22:51,955 --> 00:22:55,125
- $11,000!
- Please, you're embarrassing us.
323
00:22:55,209 --> 00:22:57,169
- $12,000?
- But really...
324
00:22:57,252 --> 00:23:00,005
$15,000. I beg you. $15,000.
325
00:23:00,088 --> 00:23:03,050
Well, we'll have
to return the favor sometime.
326
00:23:04,134 --> 00:23:07,638
Well, I'm not in the habit
of accepting charity, Mr. Commissioner,
327
00:23:07,721 --> 00:23:11,266
but in your case I'll make an exception.
It's yours for $15,000.
328
00:23:11,350 --> 00:23:13,644
Oh, thank you. Thank you.
329
00:23:13,727 --> 00:23:15,896
You'll have my check first thing
in the morning.
330
00:23:15,979 --> 00:23:18,899
Now I'll go and tell the movers
to turn around.
331
00:23:18,982 --> 00:23:21,777
Well, that won't be necessary.
Just tell him to throw it into reverse.
332
00:23:23,737 --> 00:23:27,115
$5,000 profit. Not a bad day's work, huh?
333
00:23:27,199 --> 00:23:30,911
I think we can all learn a valuable lesson
from this.
334
00:23:30,994 --> 00:23:33,747
You never lose by being a good neighbor.
335
00:23:36,458 --> 00:23:39,670
Dear Thing. He's such a homebody.
336
00:23:52,683 --> 00:23:55,394
Strange that the City Council
should finally send the freeway
337
00:23:55,477 --> 00:23:57,771
straight through the mayor's house.
338
00:23:57,855 --> 00:24:00,440
- Was he upset?
- No, he said he was happy.
339
00:24:00,524 --> 00:24:04,820
- Considering what might have happened.
- "Might have happened"?
340
00:24:04,903 --> 00:24:07,573
Oh, he probably means the moving
of this classic structure
341
00:24:07,656 --> 00:24:09,867
from its natural surroundings.
342
00:24:09,950 --> 00:24:11,326
It's a pity.
343
00:24:12,452 --> 00:24:16,248
He did seem so eager about that swamp
we were going to build.
344
00:24:16,331 --> 00:24:18,959
Oh, well. C'est la vie.
345
00:24:19,042 --> 00:24:20,586
That's French!
346
00:24:22,212 --> 00:24:23,964
Good shot, darling!
347
00:24:31,972 --> 00:24:34,016
Must be the mating season.
27925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.