Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,434 --> 00:00:19,478
They're creepy and they're kooky
2
00:00:19,561 --> 00:00:21,480
Mysterious and spooky
3
00:00:21,563 --> 00:00:23,482
They're altogether ooky
4
00:00:23,565 --> 00:00:25,526
The Addams family
5
00:00:25,609 --> 00:00:27,528
The house is a museum
6
00:00:27,611 --> 00:00:29,530
When people come to see 'em
7
00:00:29,613 --> 00:00:31,490
They really are a scream
8
00:00:31,573 --> 00:00:33,242
The Addams family
9
00:00:34,660 --> 00:00:35,702
MAN: Neat.
10
00:00:36,328 --> 00:00:37,371
Sweet.
11
00:00:40,374 --> 00:00:41,416
Petite.
12
00:00:41,500 --> 00:00:43,377
So get a witch 's shawl on
13
00:00:43,460 --> 00:00:45,420
A broomstick you can crawl on
14
00:00:45,504 --> 00:00:47,381
We're gonna pay a call on
15
00:00:47,464 --> 00:00:50,592
The Addams family
16
00:01:14,241 --> 00:01:17,703
- The mail's in.
- Never mind, Lurch, I'll get it.
17
00:01:27,546 --> 00:01:29,548
My new carving knife.
18
00:01:32,134 --> 00:01:35,262
Nice knife. Can I play autopsy with it?
19
00:01:36,555 --> 00:01:39,266
Well, darling, autopsy's a fine game.
20
00:01:39,349 --> 00:01:41,602
But this is for carving works of art.
21
00:01:44,479 --> 00:01:47,983
Well, either I've got tough hair
or this knife needs sharpening.
22
00:01:58,952 --> 00:02:01,580
There, darling,
I think it's sharp enough now.
23
00:02:01,705 --> 00:02:04,541
Lovely, Morticia. querida mia.
24
00:02:04,625 --> 00:02:07,503
- Hurry up, Gomez.
- Are you getting tired, Uncle Fester?
25
00:02:07,586 --> 00:02:09,630
No, I like to pose. It's so artistic.
26
00:02:09,713 --> 00:02:12,716
- Good. I want to get the inner you.
- Not with that.
27
00:02:12,883 --> 00:02:16,178
- Well, that's just for carving.
- That's what I'm afraid of.
28
00:02:16,512 --> 00:02:19,181
Not for carving you,
for carving your likeness.
29
00:02:20,599 --> 00:02:23,727
Now, let's see a little more
of the Addams character.
30
00:02:25,979 --> 00:02:28,148
Now we're getting somewhere.
31
00:02:32,694 --> 00:02:33,862
Yes.
32
00:02:34,238 --> 00:02:36,532
Now, a little more to the right.
33
00:02:36,615 --> 00:02:37,824
More.
34
00:02:38,575 --> 00:02:40,077
Keep going.
35
00:02:40,160 --> 00:02:41,411
Excellent.
36
00:02:41,870 --> 00:02:44,831
Are you sure you're getting enough
of my personality?
37
00:02:45,040 --> 00:02:46,124
Try it in reverse.
38
00:02:47,543 --> 00:02:48,877
Back up a little.
39
00:02:49,545 --> 00:02:51,004
Keep going.
40
00:02:51,755 --> 00:02:52,881
Perfect.
41
00:02:53,340 --> 00:02:56,134
Yes, but are you sure
you're getting the real me?
42
00:02:56,552 --> 00:03:00,848
You're right. Let's have the real,
the true, the unadorned you.
43
00:03:02,891 --> 00:03:06,979
Beautiful. And now for immortality.
44
00:03:11,358 --> 00:03:14,152
Don't move, don't look,
don't even breathe.
45
00:03:14,236 --> 00:03:16,029
- Don't worry, I'll...
- Don't!
46
00:03:17,990 --> 00:03:20,075
That's it. Hold it.
47
00:03:21,702 --> 00:03:24,580
By Jove, I think I've done it.
48
00:03:27,541 --> 00:03:32,129
Why, Gomez, you're the Michelangelo
of Halloween pumpkins.
49
00:03:35,048 --> 00:03:36,800
How do you like it so far?
50
00:03:37,426 --> 00:03:41,889
Darling, you have the soul of an artist
and the touch of a surgeon.
51
00:03:43,599 --> 00:03:45,517
Halloween always inspires me.
52
00:03:46,935 --> 00:03:48,228
Are you looking forward to the guests
53
00:03:48,312 --> 00:03:50,189
who might come in tonight
for trick-or-treat?
54
00:03:50,272 --> 00:03:53,734
Oh, yes. And the children are so excited
about going out.
55
00:03:53,942 --> 00:03:55,027
Good.
56
00:03:55,736 --> 00:03:59,656
- I'd better see to the punch and cookies.
- Always the perfect hostess.
57
00:04:03,702 --> 00:04:05,078
GOMEZ: Give us the smile.
58
00:04:08,916 --> 00:04:12,252
- Lurch, I see you have the bowl ready.
- Yes, Mrs. Addams.
59
00:04:12,461 --> 00:04:15,756
I think I'll start the punch
and let it mellow for a while.
60
00:04:18,258 --> 00:04:22,095
- You may fix the sandwiches, Lurch.
- Very good, Mrs. Addams.
61
00:04:40,614 --> 00:04:41,823
Divine.
62
00:04:56,713 --> 00:04:58,215
Thank you, Thing.
63
00:05:01,176 --> 00:05:02,469
Gomez!
64
00:05:04,054 --> 00:05:05,597
- Morticia!
- Yes?
65
00:05:05,681 --> 00:05:08,725
Wednesday and Pugsley are all dressed up
for trick-or-treat.
66
00:05:08,809 --> 00:05:11,144
Well, bring them down, bring them down.
67
00:05:12,813 --> 00:05:15,524
- Hear the siren?
- That's a police siren.
68
00:05:28,078 --> 00:05:29,872
Great, the tank's dry as a bone.
69
00:05:29,955 --> 00:05:33,041
Listen, next time we pull a stickup
will you get gas?
70
00:05:33,125 --> 00:05:34,585
All right, all right, I forgot.
71
00:05:34,668 --> 00:05:36,211
Yeah, and you dropped your gun
in the getaway.
72
00:05:36,295 --> 00:05:38,005
Boy, this sure ain't your night.
73
00:05:38,088 --> 00:05:40,549
Come on, let's get out of here
before the cops spot us.
74
00:05:40,632 --> 00:05:43,760
And I'll take the loot.
I don't want you to forget it.
75
00:05:45,220 --> 00:05:47,181
I know, you're always mad, Marty.
76
00:05:54,605 --> 00:05:56,690
Hey, the whole area's heating up.
77
00:05:57,274 --> 00:05:59,568
We've gotta take cover someplace.
78
00:06:01,069 --> 00:06:03,864
- In there, quiet, behind that tree.
- Okay.
79
00:06:06,283 --> 00:06:09,995
Hey, hey.
I could've sworn that gate was closed.
80
00:06:10,204 --> 00:06:13,290
Man, you're beginning
to give me the creeps. Come on.
81
00:06:17,836 --> 00:06:20,547
What's the idea?
Why'd you slam it so hard?
82
00:06:20,631 --> 00:06:22,841
I was gonna ask you the same thing.
83
00:06:37,314 --> 00:06:39,733
- How do we look?
- Mama, these are far too...
84
00:06:39,816 --> 00:06:43,529
I agree, Gomez, they're much too startling.
85
00:06:44,571 --> 00:06:46,949
They'll scare the wits out of people.
86
00:06:47,783 --> 00:06:51,703
Yes. When you knock on neighbors' doors,
you'd better say,
87
00:06:52,037 --> 00:06:55,332
"Do not be alarmed.
We are only little children."
88
00:06:56,166 --> 00:06:57,334
PUGSLEY: Can we go now?
89
00:06:57,417 --> 00:07:00,295
As soon as your father finishes
the jack-o'-lantern.
90
00:07:04,591 --> 00:07:07,636
How do you like it?
Think it looks like Uncle Fester?
91
00:07:10,556 --> 00:07:11,682
Better!
92
00:07:13,433 --> 00:07:15,811
Good eye. A true Addams.
93
00:07:17,896 --> 00:07:19,898
This joint gives me the willies.
94
00:07:20,357 --> 00:07:24,403
Will you get off it? It's probably the house
of some sweet little old lady.
95
00:07:24,611 --> 00:07:27,447
Now, children,
are we ready for trick-or-treat?
96
00:07:28,115 --> 00:07:31,076
- We're ready, Father.
- Yeah, let's go.
97
00:07:31,159 --> 00:07:35,873
Fine. Now, these are to hold
all the goodies you'll get.
98
00:07:35,956 --> 00:07:37,207
I've got mine.
99
00:07:37,291 --> 00:07:41,336
All right, Mama, we'll escort our
Little goblins on their Halloween rounds.
100
00:07:43,755 --> 00:07:46,967
- There's somebody coming, Marty.
- Yeah, I hear.
101
00:07:52,097 --> 00:07:55,601
- Will you put the mask away?
- I don't want them to recognize us.
102
00:07:59,354 --> 00:08:01,773
Look, Father, we have visitors.
103
00:08:03,192 --> 00:08:06,278
- WEDNESDAY: That man has a mask.
- They must be trick-or-treating.
104
00:08:06,361 --> 00:08:09,948
- Yes, yes, of course.
- Don't come any closer.
105
00:08:10,449 --> 00:08:13,702
Mama, you must be right.
Better make your speech, children.
106
00:08:13,785 --> 00:08:15,746
- Do not be alarmed.
- Do not be alarmed.
107
00:08:15,829 --> 00:08:19,082
- We are only little children.
- We are only little children.
108
00:08:20,584 --> 00:08:23,128
We're on our way
to play trick-or-treat, too.
109
00:08:23,212 --> 00:08:25,297
Yeah, we're out for Halloween, too.
110
00:08:27,799 --> 00:08:31,470
A perfect night for Halloween.
You must come in and celebrate with us.
111
00:08:31,553 --> 00:08:33,764
Sorry, we got other plans.
112
00:08:38,852 --> 00:08:41,480
On second thought,
we'll take you up on that offer.
113
00:08:41,563 --> 00:08:42,814
Splendid.
114
00:08:42,898 --> 00:08:45,442
Mama, I'll leave the children
in your capable hands.
115
00:08:45,526 --> 00:08:46,693
Don't keep them out too late.
116
00:08:46,777 --> 00:08:49,696
- Just long enough to fill up our bags.
- Goodbye, Father.
117
00:08:53,825 --> 00:08:56,495
Morticia, our first guests have arrived.
118
00:08:56,620 --> 00:08:59,164
This is my wife. Morticia, this is...
119
00:08:59,248 --> 00:09:01,750
How ridiculous!
I forgot to ask your names.
120
00:09:02,000 --> 00:09:03,585
Look, Mac,
if you're thinking you're going to be...
121
00:09:03,669 --> 00:09:05,712
I'm Marty and he's Claude.
122
00:09:06,797 --> 00:09:08,298
Welcome to our home.
123
00:09:08,882 --> 00:09:11,343
Hey, that's quite an outfit
you got on, lady.
124
00:09:11,426 --> 00:09:14,680
Thank you. I always wear this one
for Halloween.
125
00:09:14,847 --> 00:09:16,932
Looks real good for Halloween.
126
00:09:17,933 --> 00:09:21,061
We always try to get our home
in the Halloween mood, too.
127
00:09:21,562 --> 00:09:23,105
Yeah, you sure do.
128
00:09:24,064 --> 00:09:27,067
I heard voices, Gomez.
Who is it? Do we have guests?
129
00:09:27,150 --> 00:09:29,319
Indeed we have, Uncle Fester.
130
00:09:29,403 --> 00:09:31,697
This is Marty and Claude.
131
00:09:31,780 --> 00:09:33,240
Pleased to meet you.
132
00:09:34,616 --> 00:09:37,619
You... You folks sure
don't hold back on Halloween.
133
00:09:37,703 --> 00:09:39,413
It's our favorite holiday.
134
00:09:49,381 --> 00:09:51,383
And this is our butler, Lurch.
135
00:09:54,678 --> 00:09:58,140
- Pal, you top 'em all.
- Yes, Lurch is tops.
136
00:09:58,807 --> 00:10:00,392
Most efficient, too.
137
00:10:00,767 --> 00:10:02,895
I forgot to light the pumpkin.
138
00:10:02,978 --> 00:10:05,606
It looks just like me. Excuse me.
139
00:10:06,398 --> 00:10:09,318
Gentlemen, come over here
and I'll give you a treat.
140
00:10:13,071 --> 00:10:16,909
- Open your bag.
- Don't start getting cute, mister.
141
00:10:17,910 --> 00:10:20,787
Now, now, there's nothing
to be ashamed of.
142
00:10:21,288 --> 00:10:24,917
I think it's rather heartwarming
that adults get in the Halloween spirit.
143
00:10:25,000 --> 00:10:28,629
- Yeah, but just the same, I ain't...
- I told you he was efficient.
144
00:10:28,837 --> 00:10:31,715
- Excuse me, Lurch.
- Why, you dirty...
145
00:10:32,049 --> 00:10:34,593
Take it easy, Marty.
Let's see what happens.
146
00:10:41,725 --> 00:10:43,227
It's full of money.
147
00:10:43,769 --> 00:10:46,939
Okay, pal, you had your look.
Now just hand it over.
148
00:10:48,482 --> 00:10:51,068
Morticia, our neighbors
have given these gentlemen
149
00:10:51,151 --> 00:10:53,570
hundreds of dollars in trick-or-treat.
150
00:10:54,905 --> 00:10:57,616
Makes one proud to live
in such a neighborhood.
151
00:10:59,076 --> 00:11:03,121
And I was going to give you apples.
My apologies, gentlemen.
152
00:11:13,257 --> 00:11:16,426
There, that's better. Happy Halloween.
153
00:11:19,763 --> 00:11:23,517
- Would you excuse us a minute?
- Of course. Go right ahead, gentlemen.
154
00:11:31,608 --> 00:11:34,820
- Did you see what I saw?
- Yeah, a drawer full of loot.
155
00:11:34,903 --> 00:11:36,947
Yeah, and the mask the big guy's got on.
156
00:11:37,030 --> 00:11:40,576
We ought to wear something like that
the next time we pull a job.
157
00:11:41,159 --> 00:11:43,328
I'm gonna find out where he got it.
158
00:11:48,625 --> 00:11:50,669
Friend, we've been admiring the mask.
159
00:11:50,752 --> 00:11:52,921
Mind telling us where it come from?
160
00:11:53,046 --> 00:11:54,590
It is mine.
161
00:11:55,591 --> 00:11:57,467
Yeah, I know, but where did...
162
00:12:01,513 --> 00:12:02,806
He's for real.
163
00:12:06,727 --> 00:12:08,812
They're all for real.
164
00:12:11,440 --> 00:12:12,649
Must you go?
165
00:12:13,567 --> 00:12:15,110
We better, we better.
166
00:12:15,903 --> 00:12:18,405
Just when things were beginning
to perk up.
167
00:12:18,822 --> 00:12:22,492
- Can't you stay a bit longer?
- Not this season, lady.
168
00:12:31,668 --> 00:12:35,005
Well, since you treated us so nice,
I guess we'll stick around for a while.
169
00:12:35,088 --> 00:12:37,716
Capital!
We'll celebrate in the old tradition.
170
00:12:37,799 --> 00:12:40,677
- I'll see to the punch.
- I shall help you, my dear.
171
00:12:43,305 --> 00:12:46,183
Fester, get the Halloween poems
from the library.
172
00:12:46,266 --> 00:12:48,894
Lurch, you get the tub ready
for the bobbing game.
173
00:12:48,977 --> 00:12:51,271
You gentlemen make yourselves at home.
174
00:12:56,026 --> 00:12:58,612
The cops sounded
Like they were right outside.
175
00:12:58,695 --> 00:13:01,532
Yeah, guess we better stay put for a while.
176
00:13:02,032 --> 00:13:05,369
And as long as we gotta stay,
we may as well make the most of it.
177
00:13:05,452 --> 00:13:07,454
Okay. I'm kind of hungry.
178
00:13:07,704 --> 00:13:09,873
Not the food, stupid.
179
00:13:09,957 --> 00:13:14,002
You saw that drawer full of money.
They probably got a lot of jewelry, too.
180
00:13:14,086 --> 00:13:17,422
We'll clean them out, and then
we'll scram when the coast is clear.
181
00:13:17,506 --> 00:13:18,882
I'm with you, pal.
182
00:13:22,177 --> 00:13:24,388
I do think our guests
are charming, don't you?
183
00:13:24,471 --> 00:13:26,890
Yes, especially the one with the scar.
184
00:13:27,307 --> 00:13:29,393
He reminds me of Rupert Styx.
185
00:13:29,476 --> 00:13:32,688
He has the same beautiful, beady eyes.
186
00:13:33,146 --> 00:13:34,815
I thought we'd agreed, Morticia,
187
00:13:34,898 --> 00:13:37,526
never to mention
the name of Rupert Styx again.
188
00:13:37,609 --> 00:13:41,238
- Gomez, darling, you're not still jealous?
- You were engaged to him.
189
00:13:41,822 --> 00:13:44,449
Oh, well, I was just a silly young girl then.
190
00:13:44,908 --> 00:13:47,327
I was fascinated by his long fingernails
191
00:13:47,411 --> 00:13:50,205
and the way his lip curled when he smiled.
192
00:13:50,747 --> 00:13:52,457
He was a handsome devil.
193
00:13:53,417 --> 00:13:56,378
Morticia, please never mention
his name again.
194
00:13:56,628 --> 00:13:59,173
I promise, bubele.
195
00:14:00,591 --> 00:14:01,925
Querida mia.
196
00:14:05,637 --> 00:14:09,224
When we're together, darling,
every night is Halloween.
197
00:14:27,326 --> 00:14:28,785
The punch is ready.
198
00:14:36,919 --> 00:14:40,589
- It's locked. We gotta get a key.
- We may have to rough 'em up a little.
199
00:14:40,672 --> 00:14:43,550
Yeah, well, that's my department.
You just watch.
200
00:14:53,060 --> 00:14:55,854
It's a good thing one of us
is all there tonight.
201
00:15:05,906 --> 00:15:07,699
Hey. Here they come.
202
00:15:07,991 --> 00:15:09,284
We take 'em.
203
00:15:11,578 --> 00:15:14,122
Okay, folks, this is a stickup.
204
00:15:15,123 --> 00:15:18,627
MORTICIA: I'm so sorry the children
aren't here. They'd be so amused.
205
00:15:19,294 --> 00:15:22,005
Let's not rush the food.
The punch is ready
206
00:15:22,089 --> 00:15:25,133
but first Gomez will read us
a Halloween poem.
207
00:15:25,717 --> 00:15:28,512
- Here's the poem, Gomez.
- Thank you, Uncle Fester.
208
00:15:28,720 --> 00:15:32,474
It's our favorite. No Halloween would
seem quite complete without it.
209
00:15:32,641 --> 00:15:34,893
Won't you gentlemen please be seated?
210
00:15:37,688 --> 00:15:41,817
- Poem? We'd be better off in jail.
- Shut up!
211
00:15:42,943 --> 00:15:46,405
I'll fix the lights.
It'll put us in the proper mood.
212
00:15:51,827 --> 00:15:54,163
FESTER: Lurch! To the harpsichord.
213
00:16:07,843 --> 00:16:11,346
"It was Halloween evening
and through the abode
214
00:16:11,430 --> 00:16:15,017
"Not a creature was stirring,
not even a toad
215
00:16:16,810 --> 00:16:20,022
"Jack-o'-lanterns are hung
on the gallows with care
216
00:16:22,482 --> 00:16:25,861
MORTICIA: "To guide sister witch
as she flies through the air"
217
00:16:27,613 --> 00:16:29,573
Drawn by eight beautiful bats.
218
00:16:30,115 --> 00:16:32,034
"And she calls out to them
219
00:16:32,117 --> 00:16:35,996
"Come Flitter, come Flutter
Come Flapper and Flyer
220
00:16:36,205 --> 00:16:39,750
"Come Chitter, come Chatter,
Come Vicious Vampire"
221
00:16:40,375 --> 00:16:41,668
Excuse me.
222
00:16:44,671 --> 00:16:46,131
Is something wrong?
223
00:16:48,425 --> 00:16:50,969
Good heavens!
What in the world brought that on?
224
00:16:51,053 --> 00:16:53,555
It's obvious. They just don't like poetry.
225
00:16:59,520 --> 00:17:02,397
Gentlemen,
I'm so glad you decided to stay.
226
00:17:05,400 --> 00:17:07,319
You are staying, aren't you?
227
00:17:08,320 --> 00:17:11,657
- If you say so.
- We like you folks.
228
00:17:11,740 --> 00:17:15,035
Wonderful. Now we'll have some real fun.
229
00:17:16,703 --> 00:17:19,873
Yes, we're going to play
an old-fashioned Halloween game.
230
00:17:19,998 --> 00:17:22,334
- Game?
- Yes, a bobbing game.
231
00:17:22,543 --> 00:17:25,170
Please, if you don't mind,
we'll just sit here quiet for a while
232
00:17:25,254 --> 00:17:27,464
- and then scram.
- No, you must play.
233
00:17:29,258 --> 00:17:32,261
- Okay, okay, if you say so.
- Sure.
234
00:17:33,220 --> 00:17:35,180
We used to play the game.
Marty, you remember.
235
00:17:35,264 --> 00:17:38,892
Yeah, that's where everybody kneels
around a tub and bobs for the apples.
236
00:17:38,976 --> 00:17:42,855
- Apples? Apples?
- Well, what do you bob for?
237
00:17:44,731 --> 00:17:46,149
Look, Marty.
238
00:17:49,111 --> 00:17:52,698
We call it "Bobbing for the crab."
A real challenge.
239
00:17:53,991 --> 00:17:57,744
- Yeah, but that crab's alive.
- And full of snap, too.
240
00:17:58,036 --> 00:17:59,955
That's the challenge.
241
00:18:00,664 --> 00:18:03,125
- GOMEZ: Great sport.
- I'll go first.
242
00:18:03,208 --> 00:18:05,294
Uncle Fester, no.
243
00:18:06,378 --> 00:18:10,924
- That honor belongs to our guests.
- Oh, no, no. You go ahead, pal.
244
00:18:11,300 --> 00:18:15,637
- No, I was rude.
- We like rudeness.
245
00:18:16,555 --> 00:18:18,348
Please, we insist.
246
00:18:19,433 --> 00:18:22,686
- After you, Claude.
- No, be my guest.
247
00:18:24,271 --> 00:18:26,481
I'll get it.
It's probably some more trick-or-treaters.
248
00:18:26,565 --> 00:18:28,066
Darling, ask them in.
249
00:18:28,525 --> 00:18:30,569
I just love Halloween.
250
00:18:33,655 --> 00:18:36,408
Well, now, those are interesting costumes.
251
00:18:36,491 --> 00:18:38,785
These are not costumes.
We're police officers.
252
00:18:38,869 --> 00:18:40,287
GOMEZ: Well, come in.
253
00:18:40,871 --> 00:18:43,248
Just checking the neighborhood.
Everything all right here?
254
00:18:43,332 --> 00:18:47,294
Yes, fine. We're just getting into
the Halloween spirit. Care to join us?
255
00:18:50,923 --> 00:18:53,842
- No, thanks, we're on a manhunt.
- Nice night for it.
256
00:18:56,887 --> 00:18:59,806
- You won, you won.
- Both won.
257
00:18:59,973 --> 00:19:01,141
Ole, ole.
258
00:19:01,225 --> 00:19:03,227
Please get it off.
259
00:19:03,310 --> 00:19:05,354
Get it off!
260
00:19:08,565 --> 00:19:12,152
Isn't that absolutely amazing?
Would you like to try it again?
261
00:19:12,236 --> 00:19:16,240
- Try it again? I'd rather wrestle a lion.
- Would you? Wonderful.
262
00:19:16,907 --> 00:19:18,992
MORTICIA: Kitty? Here Kitty, Kitty.
263
00:19:25,582 --> 00:19:26,917
- No!
- No!
264
00:19:28,377 --> 00:19:31,255
Poor Kitty. Just terrified of people.
265
00:19:32,256 --> 00:19:34,424
Well, it's my turn now.
266
00:19:48,981 --> 00:19:52,317
Cops or no cops,
we'd better blow before we get killed.
267
00:19:52,609 --> 00:19:55,487
But it bugs me to leave all that loot
in the drawer.
268
00:20:00,284 --> 00:20:03,078
They wanna play games,
we'll play 'em a game.
269
00:20:03,162 --> 00:20:04,705
A game that'll get us the loot.
270
00:20:04,788 --> 00:20:08,167
- Look, money isn't everything.
- It's enough.
271
00:20:09,668 --> 00:20:13,839
Hey, folks. Claude and I got a game
we wanna play. It's called hide-and-seek.
272
00:20:14,506 --> 00:20:15,757
Hide-and-seek?
273
00:20:20,095 --> 00:20:22,639
Sounds rather mild
compared to bobbing for crabs.
274
00:20:22,723 --> 00:20:25,225
- It'll fool you.
- Goody.
275
00:20:25,434 --> 00:20:28,228
Let's try it.
I'm not having much luck down here.
276
00:20:31,315 --> 00:20:35,235
Well, Claude and I'll be "it," see,
and everybody else scrams and hides.
277
00:20:35,903 --> 00:20:38,780
- Then what happens?
- We find you.
278
00:20:41,033 --> 00:20:44,036
- Yes?
- Then we hide.
279
00:20:44,870 --> 00:20:46,705
And you find us.
280
00:20:48,248 --> 00:20:50,918
- Yes?
- That's it.
281
00:20:53,879 --> 00:20:55,506
Excuse us for a moment.
282
00:20:57,758 --> 00:21:01,303
My dear, I think we made a terrible
mistake inviting those two men in.
283
00:21:01,386 --> 00:21:03,222
- You do?
- Hide-and-seek?
284
00:21:03,722 --> 00:21:07,559
Well, I'll admit it is a bit eccentric.
And they are rather strange.
285
00:21:07,851 --> 00:21:10,354
But, after all, they're guests in our home.
286
00:21:10,646 --> 00:21:12,731
You're right. Addams hospitality.
287
00:21:16,401 --> 00:21:17,903
- You're ready?
- Ready.
288
00:21:18,111 --> 00:21:21,073
Okay, now everybody hides
and we'll count to ten.
289
00:21:22,074 --> 00:21:23,826
MARTY: Pal, we're ready.
290
00:21:23,909 --> 00:21:26,245
Goody. I love games.
291
00:21:28,413 --> 00:21:29,581
You, too.
292
00:21:31,667 --> 00:21:33,544
Okay, here we go.
293
00:21:35,295 --> 00:21:38,298
One, two, three,
294
00:21:38,382 --> 00:21:41,593
four, five, six...
295
00:21:41,677 --> 00:21:44,263
Knock it off. Get the drawer open.
296
00:21:53,272 --> 00:21:55,148
- Hurry up!
- Okay, okay.
297
00:21:58,861 --> 00:22:00,028
Oh, boy.
298
00:22:02,489 --> 00:22:04,616
I can't wait to get out that door.
299
00:22:15,460 --> 00:22:18,005
- Okay. Come on.
- Okay.
300
00:22:20,674 --> 00:22:24,136
This loot will pay us back
for all the trouble we went through.
301
00:22:24,928 --> 00:22:26,555
- It's locked!
- Now what?
302
00:22:28,348 --> 00:22:29,683
Break the window.
303
00:22:34,563 --> 00:22:38,233
- Did you...
- Let's get out of here!
304
00:22:45,532 --> 00:22:49,077
- They're not seeking very hard.
- Strange game.
305
00:22:50,287 --> 00:22:53,373
- They must want us to win.
- Very sporting.
306
00:23:01,381 --> 00:23:04,718
Now, two of them went in there
and the big guy's back there.
307
00:23:13,644 --> 00:23:15,020
This way.
308
00:23:27,199 --> 00:23:28,367
Let's go.
309
00:23:31,829 --> 00:23:33,664
What's the matter with them?
310
00:23:34,790 --> 00:23:38,418
Well, they ask us to hide
and then they just run off.
311
00:23:38,502 --> 00:23:40,128
Couple of oddballs.
312
00:23:41,088 --> 00:23:42,589
They'll be all right. Look.
313
00:23:42,673 --> 00:23:45,717
Those nice policemen are helping them
into their squad car.
314
00:23:45,801 --> 00:23:48,178
Probably going to give them a lift home.
315
00:24:04,570 --> 00:24:08,991
Darling, did you pay your dues
to the Zen-Yogi society?
316
00:24:09,074 --> 00:24:11,326
My dear, I'm a paid-up member.
317
00:24:11,660 --> 00:24:13,620
This is their latest position.
318
00:24:14,830 --> 00:24:17,291
- Are you comfortable?
- Don't I look it?
319
00:24:17,958 --> 00:24:19,042
Of course.
320
00:24:19,668 --> 00:24:22,171
Is there anything new
in the paper tonight?
321
00:24:23,964 --> 00:24:25,507
Nothing much.
322
00:24:25,799 --> 00:24:27,885
A revolution in South America,
323
00:24:27,968 --> 00:24:30,846
a war in Asia, a flood...
324
00:24:30,929 --> 00:24:32,472
Oh, here's something.
325
00:24:32,890 --> 00:24:36,310
It says our friends, Marty and Claude,
were sent up the river.
326
00:24:36,393 --> 00:24:38,937
Good. They needed a vacation.
25669
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.