Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:20,838 --> 00:03:25,246
- Blood, not blood in
the physical sense.
2
00:03:26,348 --> 00:03:29,015
I'm talking about
blood as in kinfolk,
3
00:03:29,084 --> 00:03:32,347
your own kind, your own people,
4
00:03:32,416 --> 00:03:34,552
who you are, what you are.
5
00:03:36,992 --> 00:03:38,688
I think that's important.
6
00:03:41,558 --> 00:03:43,594
You look at the world today,
7
00:03:44,729 --> 00:03:46,493
you points your finger
anywhere on a map
8
00:03:46,561 --> 00:03:47,895
where there's trouble.
9
00:03:49,197 --> 00:03:51,534
And soon see that that
trouble is caused by people
10
00:03:51,603 --> 00:03:53,802
being where they
ain't supposed to be.
11
00:03:55,037 --> 00:03:57,641
Been that way, since
Moses walked the earth
12
00:03:58,943 --> 00:04:03,542
and Jew boys and camel jockeys
at each other's throats,
13
00:04:03,611 --> 00:04:05,044
and they're still at it.
14
00:04:06,055 --> 00:04:08,289
Same story all through history.
15
00:04:10,387 --> 00:04:11,853
People don't mix.
16
00:04:12,721 --> 00:04:16,363
Races, creeds, colors, whatever.
17
00:04:20,069 --> 00:04:22,431
The so-called great melting pot.
18
00:04:22,500 --> 00:04:24,701
I call it a great pot of shit.
19
00:04:26,007 --> 00:04:27,671
It's like oil and water.
20
00:04:28,806 --> 00:04:30,642
And if folks don't
wake up to that soon,
21
00:04:30,710 --> 00:04:33,446
mankind gonna end up
being a breed of Mongols.
22
00:04:36,684 --> 00:04:41,949
You, my friend, are very
resourceful, very industrious.
23
00:04:46,155 --> 00:04:48,692
I see you in them fields
working morning until night.
24
00:04:50,028 --> 00:04:52,531
Some of the lazy bastards
around here should take note.
25
00:04:53,828 --> 00:04:57,668
But it ain't about that is it?
26
00:04:57,737 --> 00:05:03,003
It's about blood and you
just ain't our blood.
27
00:05:08,910 --> 00:05:11,517
What I'm saying
is pretty simple.
28
00:05:12,620 --> 00:05:13,946
Wouldn't the world be
a much better place
29
00:05:14,015 --> 00:05:15,616
if people just stayed
where they were
30
00:05:15,685 --> 00:05:17,457
and looked after their own?
31
00:05:22,057 --> 00:05:23,963
- Mr. Reynolds, I
came here tonight-
32
00:05:24,032 --> 00:05:25,465
- You came here tonight
33
00:05:25,534 --> 00:05:29,095
because you're a peace
loving reasonable man,
34
00:05:30,572 --> 00:05:34,474
but we ain't peace
loving reasonable people.
35
00:05:36,437 --> 00:05:40,007
- This is a new deed for the
land you're squatting on.
36
00:05:41,412 --> 00:05:42,877
And this is a pen.
37
00:05:42,946 --> 00:05:44,646
Sure being the smart
Chinaman you are,
38
00:05:44,714 --> 00:05:48,147
you can work out
what that means.
39
00:05:48,215 --> 00:05:49,949
- The bank says, as long
as I make the payments-
40
00:05:50,018 --> 00:05:52,153
- Don't matter
what the bank says.
41
00:05:52,222 --> 00:05:54,994
What matters is that your
family will be a whole lot safer
42
00:05:55,063 --> 00:05:56,155
after you sign that.
43
00:05:58,132 --> 00:06:00,093
- Gentlemen, please.
44
00:06:01,196 --> 00:06:03,668
I think this is best
left for another time.
45
00:06:05,203 --> 00:06:06,132
Goodnight.
46
00:06:10,974 --> 00:06:12,407
- Don't turn your
fucking back on me!
47
00:06:21,749 --> 00:06:23,952
- He's still breathing.
48
00:06:27,358 --> 00:06:29,027
- No he ain't!
49
00:07:42,897 --> 00:07:44,471
Good afternoon.
50
00:07:44,540 --> 00:07:47,139
I'm Danny G and this is
your local radio news.
51
00:07:47,208 --> 00:07:48,840
Our top story today,
52
00:07:48,908 --> 00:07:51,508
a series of gruesome and
unexplained animal deaths
53
00:07:51,577 --> 00:07:53,345
has shaken the community here.
54
00:07:53,414 --> 00:07:54,777
Over the past several weeks,
55
00:07:54,845 --> 00:07:56,683
a growing number
of local residents
56
00:07:56,751 --> 00:07:59,382
have reported discovering
the lifeless bodies
57
00:07:59,451 --> 00:08:01,118
of various animals.
58
00:08:01,187 --> 00:08:04,719
The mention of Red Coat has
been circulating among locals,
59
00:08:04,788 --> 00:08:07,156
sparking fear and speculation.
60
00:08:07,224 --> 00:08:11,158
Red Coat is a figure from
urban legends in the area.
61
00:08:19,335 --> 00:08:23,375
The fact that they persist,
is causing growing...
62
00:08:23,444 --> 00:08:24,641
Understandably the community is-
63
00:08:24,709 --> 00:08:26,412
- Hey!
- Alarmed by the.
64
00:08:34,552 --> 00:08:36,249
- Rachel's off limits.
65
00:08:37,252 --> 00:08:40,121
And I see you
looking at her again,
66
00:08:41,527 --> 00:08:43,091
we're gonna have problems.
67
00:09:51,199 --> 00:09:52,560
- What happened?
68
00:09:52,628 --> 00:09:53,766
- Nothing.
69
00:09:55,367 --> 00:09:56,296
- Edward.
70
00:12:21,679 --> 00:12:22,612
- Come on man.
71
00:12:22,681 --> 00:12:25,152
Just hold it steady.
72
00:12:25,220 --> 00:12:26,149
Hurry up.
73
00:12:26,948 --> 00:12:28,281
Hurry up, man.
74
00:12:30,356 --> 00:12:31,691
- Fuck.
75
00:12:31,760 --> 00:12:32,852
- Come on, fucking
light it, Dee.
76
00:12:32,921 --> 00:12:34,260
- I'm trying.
77
00:12:36,857 --> 00:12:37,723
Oh shit.
78
00:12:37,792 --> 00:12:38,931
Go, go.
79
00:12:39,994 --> 00:12:41,131
- Who's there?
80
00:12:44,306 --> 00:12:45,300
Sammy, shh.
81
00:12:55,414 --> 00:12:56,344
Ed.
82
00:13:20,506 --> 00:13:21,435
Come out.
83
00:13:25,908 --> 00:13:28,347
I said come out.
84
00:14:06,819 --> 00:14:08,882
Help me get his coat off.
85
00:14:14,121 --> 00:14:15,187
Lift him up.
86
00:14:15,256 --> 00:14:17,297
Come on, one, two, three.
87
00:14:23,833 --> 00:14:24,971
He's fine.
88
00:14:26,507 --> 00:14:28,040
He's fine, okay?
89
00:14:29,136 --> 00:14:30,339
Okay, fine.
90
00:14:38,885 --> 00:14:40,985
- Why did we bring him here?
91
00:14:41,053 --> 00:14:43,022
I mean, what if
he's the Red Coat
92
00:14:44,057 --> 00:14:45,420
or one of Reynolds's
buddies, or...
93
00:14:50,027 --> 00:14:51,492
We can't call the police.
94
00:14:52,831 --> 00:14:54,264
So what do we do, Mom?
95
00:14:57,338 --> 00:14:58,268
Mom!
96
00:15:00,635 --> 00:15:02,870
You know, we can't trust
anyone around here.
97
00:15:02,939 --> 00:15:04,175
You know that.
98
00:15:09,980 --> 00:15:11,683
- Let's keep him warm.
99
00:15:11,751 --> 00:15:13,085
Keep him comfortable.
100
00:15:14,452 --> 00:15:17,122
As soon as he's back on
his feet, we get him out.
101
00:15:18,888 --> 00:15:20,026
Okay?
102
00:15:59,227 --> 00:16:00,592
Grab her feet!
103
00:16:51,014 --> 00:16:52,415
- Open please.
104
00:16:55,919 --> 00:16:57,057
Very good.
105
00:17:05,931 --> 00:17:07,700
That's your medicine.
106
00:17:07,768 --> 00:17:09,133
Make sure you take it.
107
00:17:09,202 --> 00:17:11,500
And you're not
allowed out of bed.
108
00:17:13,037 --> 00:17:14,569
- Emily, come here.
109
00:17:16,040 --> 00:17:17,840
- Mommy, you scared me.
110
00:17:17,908 --> 00:17:19,310
He's sick.
111
00:17:19,379 --> 00:17:22,307
- I know, but remember
we said about strangers.
112
00:17:22,376 --> 00:17:24,210
- I'm sorry, Mommy.
113
00:17:24,279 --> 00:17:26,152
He opened his eyes.
114
00:17:27,587 --> 00:17:28,314
- Okay.
115
00:17:28,382 --> 00:17:29,452
Go play in your room.
116
00:17:51,943 --> 00:17:53,678
Emily. Ready?
117
00:17:57,181 --> 00:17:58,245
Gonna be late for school.
118
00:17:58,314 --> 00:17:59,552
Come on, come on, come on.
119
00:17:59,620 --> 00:18:00,549
Good girl.
120
00:19:58,135 --> 00:19:59,298
- I need blood.
121
00:20:07,310 --> 00:20:12,582
Give me blood.
122
00:20:31,735 --> 00:20:33,601
Welcome to
Northwest Mystery,
123
00:20:33,669 --> 00:20:35,802
your source for
all things strange
124
00:20:35,871 --> 00:20:38,909
and enigmatic in the
Pacific Northwest.
125
00:20:38,977 --> 00:20:40,379
I'm Scott.
126
00:20:40,448 --> 00:20:42,075
And today we're diving
deep into the world
127
00:20:42,143 --> 00:20:45,482
of urban myths and legends
that have long captivated
128
00:20:45,551 --> 00:20:48,886
the imagination of
this city creature.
129
00:20:48,955 --> 00:20:50,022
Well done, guys.
130
00:20:50,091 --> 00:20:51,720
Do you have any Tylenol?
131
00:20:53,191 --> 00:20:54,657
- I got Naproxen.
132
00:20:55,692 --> 00:20:57,594
That's the strongest
thing I carry.
133
00:21:03,533 --> 00:21:04,997
- You're not well, Mrs. Loi.
134
00:21:06,802 --> 00:21:08,237
I know a doctor
who can hook you up
135
00:21:08,306 --> 00:21:10,006
with some Oxy if you need.
136
00:21:10,075 --> 00:21:11,142
It's good stuff.
137
00:21:11,211 --> 00:21:13,043
Make all your troubles go away.
138
00:21:13,112 --> 00:21:14,977
How's it hanging fellas?
139
00:21:15,046 --> 00:21:15,975
- Ah.
140
00:21:17,616 --> 00:21:19,748
- Throw some candy
in there too, Sam,
141
00:21:20,416 --> 00:21:21,651
for the little girl.
142
00:21:22,452 --> 00:21:23,752
The boy too, if he likes.
143
00:21:27,594 --> 00:21:30,056
Haven't seen you around
the town much lately.
144
00:21:30,125 --> 00:21:33,762
Of course, I understand with
the everything going on.
145
00:21:34,430 --> 00:21:35,830
The shame of it all.
146
00:21:36,869 --> 00:21:37,766
- Shame?
147
00:21:39,573 --> 00:21:42,067
- Your husband running
off on you like that.
148
00:21:42,135 --> 00:21:44,606
I hear it happens a
lot with you people.
149
00:21:44,674 --> 00:21:47,875
No real sense of
family or loyalty.
150
00:21:48,977 --> 00:21:51,516
Of course, saying
that, old Don here,
151
00:21:52,382 --> 00:21:54,079
when his wife got sick,
152
00:21:54,148 --> 00:21:56,349
he took comfort in the
arms of widow Anderson
153
00:21:56,418 --> 00:21:58,018
in the hills.
154
00:21:58,087 --> 00:21:59,921
To look at him, you wouldn't
think he had it in him,
155
00:21:59,989 --> 00:22:02,059
but he certainly had it
in her a few times a week.
156
00:22:04,530 --> 00:22:06,125
Thankfully, all
that chasing around
157
00:22:06,194 --> 00:22:08,929
after the widow stopped,
once Don's wife got better.
158
00:22:10,032 --> 00:22:12,405
What Don's wife don't
know won't hurt her.
159
00:22:13,568 --> 00:22:14,869
Ain't that right, Vinny?
160
00:22:16,043 --> 00:22:17,272
How's your nephew?
161
00:22:17,341 --> 00:22:18,774
You know Vinny's nephew?
162
00:22:19,673 --> 00:22:21,139
He sells farm diesel.
163
00:22:22,582 --> 00:22:24,745
He gets it cheap on
account of his farm.
164
00:22:24,814 --> 00:22:26,613
Then he went and
turned his tanker truck
165
00:22:26,682 --> 00:22:28,421
into a rolling gas station.
166
00:22:28,489 --> 00:22:30,753
Sells at a good prices
from what I hear.
167
00:22:32,093 --> 00:22:33,591
Man's gotta make a living.
168
00:22:34,694 --> 00:22:37,155
Let him without sin
cast the first stone.
169
00:22:38,224 --> 00:22:41,067
And of course there's
Sam, Mr. Johnson.
170
00:22:41,136 --> 00:22:42,164
He used to like a game of cards.
171
00:22:42,233 --> 00:22:43,535
- That's enough.
172
00:22:51,108 --> 00:22:54,208
- I'm just painting a picture
so the Asian understands.
173
00:22:54,277 --> 00:22:58,418
You see, Mrs. Loi, this town
is, it's like a spider's web.
174
00:22:59,286 --> 00:23:01,417
Everyone's lives
all intertwined.
175
00:23:01,486 --> 00:23:02,884
The threads are real strong.
176
00:23:02,953 --> 00:23:04,917
I'm sure it's the same
in the, the village
177
00:23:04,986 --> 00:23:06,355
or whatever it
was you came from.
178
00:23:06,423 --> 00:23:08,489
- I came from a city,
179
00:23:08,558 --> 00:23:10,692
Well, a city.
180
00:23:10,761 --> 00:23:14,232
- A city with
museums and theaters
181
00:23:14,301 --> 00:23:16,601
and schools and universities.
182
00:23:17,736 --> 00:23:20,605
A city we chose to leave
behind and now I'm here.
183
00:23:21,306 --> 00:23:23,674
- Yeah, you are alone.
184
00:23:26,476 --> 00:23:27,645
- You're pathetic.
185
00:23:28,643 --> 00:23:30,780
I'm not scared of you.
186
00:23:36,785 --> 00:23:38,656
- They excitable them gooks.
187
00:23:47,467 --> 00:23:48,763
You disrespect me
like that again,
188
00:23:48,832 --> 00:23:50,734
I'll cut your
fucking throat out.
189
00:24:20,965 --> 00:24:23,701
What the fuck happened
at the Chinaman's place?
190
00:24:26,272 --> 00:24:27,804
- The bottle slip, Joe.
191
00:24:29,139 --> 00:24:31,075
The fucking dog started
making all kinds of ruckus.
192
00:24:31,144 --> 00:24:32,072
- Dog, huh?
193
00:24:32,874 --> 00:24:34,712
Sounds like a dangerous animal.
194
00:24:35,781 --> 00:24:38,045
Somebody ought to report
that to the police.
195
00:24:43,321 --> 00:24:44,249
- Hey, Rach.
196
00:24:45,555 --> 00:24:46,757
- What do you want?
197
00:24:48,059 --> 00:24:50,222
- What's your problem?
- Get your hands off of me.
198
00:24:57,000 --> 00:24:58,532
- I'm going to see
your grandmother.
199
00:24:58,601 --> 00:24:59,869
See how she's doing.
200
00:25:08,745 --> 00:25:10,176
You know, when I was your age,
201
00:25:10,245 --> 00:25:12,915
I was learning how to
handle a branding iron.
202
00:25:15,787 --> 00:25:17,788
- What do you
mean, Mr. Reynolds?
203
00:25:19,055 --> 00:25:21,693
- I mean the pain
of my burning flesh.
204
00:25:24,126 --> 00:25:26,258
That's something no
one ever forgets.
205
00:26:07,340 --> 00:26:09,271
- Do not laugh at that.
206
00:26:09,340 --> 00:26:10,471
Stay.
207
00:26:12,378 --> 00:26:14,640
Make sure you take it.
208
00:26:14,709 --> 00:26:16,044
Here, better.
209
00:26:38,171 --> 00:26:38,763
You stink.
210
00:26:38,832 --> 00:26:40,667
You need a bath.
211
00:26:40,735 --> 00:26:42,301
- I do.
- Yeah.
212
00:26:43,771 --> 00:26:45,370
Hi, Edward.
213
00:26:46,914 --> 00:26:51,211
- The nurse here was just
making sure I'm okay.
214
00:26:55,316 --> 00:26:58,119
He's gonna go get me
something I need, okay?
215
00:27:01,023 --> 00:27:03,025
I need you to get
me fresh blood.
216
00:27:04,229 --> 00:27:05,159
- What?
217
00:27:07,696 --> 00:27:09,163
- You heard me.
218
00:27:10,236 --> 00:27:11,165
- How?
219
00:27:13,474 --> 00:27:15,173
- This is a farm, isn't it?
220
00:27:15,241 --> 00:27:16,170
- Mm-hmm.
221
00:27:19,273 --> 00:27:21,274
- So I guess you'll
figure it out.
222
00:27:23,880 --> 00:27:25,443
- Only if she comes with me.
223
00:27:27,514 --> 00:27:29,814
- You wanna stay and
look after me, don't you?
224
00:27:29,883 --> 00:27:30,816
- Sure thing.
225
00:27:30,885 --> 00:27:32,719
It's my vacation.
226
00:27:32,788 --> 00:27:34,358
Vacation?
227
00:27:34,427 --> 00:27:37,096
- No, that isn't right.
228
00:27:37,164 --> 00:27:38,093
Vocation.
229
00:27:38,727 --> 00:27:39,930
- Vocation.
230
00:27:41,030 --> 00:27:43,769
But why don't you
check me again?
231
00:27:44,500 --> 00:27:45,430
Ah.
232
00:30:01,772 --> 00:30:03,869
- Are you the Red Coat?
233
00:31:02,468 --> 00:31:03,397
- Ma.
234
00:31:18,079 --> 00:31:20,352
You making out okay, Ma?
235
00:31:20,421 --> 00:31:21,481
Yeah.
236
00:31:23,618 --> 00:31:25,758
- Why don't you let me
move you to the house?
237
00:31:25,826 --> 00:31:30,226
- No, I made this
bar in my life.
238
00:31:31,631 --> 00:31:33,295
It's right I die here.
239
00:31:37,430 --> 00:31:39,268
- You're too stubborn to die.
240
00:31:45,977 --> 00:31:50,180
Ma, better tidy up for a little.
241
00:31:51,582 --> 00:31:54,112
Or you'll start looking like
one of them mountain women.
242
00:31:54,181 --> 00:31:56,120
We can't have that.
243
00:32:30,216 --> 00:32:31,617
- Leave me be.
244
00:33:57,205 --> 00:33:58,571
- What do you want?
245
00:33:58,640 --> 00:34:00,376
Your dog's
been killing sheep.
246
00:34:00,444 --> 00:34:01,805
- Sammy's been chained
up here all night.
247
00:34:01,874 --> 00:34:03,276
- I didn't come here
to fuss with you.
248
00:34:03,345 --> 00:34:04,750
I'm gonna take care of the dog.
249
00:34:04,819 --> 00:34:05,914
- You're not taking our dog.
250
00:34:05,983 --> 00:34:07,277
- Get off our land.
251
00:34:08,215 --> 00:34:09,849
- Your land.
252
00:34:09,918 --> 00:34:12,119
Your land at the other side
of the fucking world, boy.
253
00:34:12,187 --> 00:34:13,552
- Edward.
- What?
254
00:34:13,620 --> 00:34:15,786
You wanna take a
swing at me, huh?
255
00:34:15,855 --> 00:34:17,629
No, you some kind
of fucking pussy.
256
00:34:17,698 --> 00:34:18,862
You even like pussy boy?
257
00:34:18,930 --> 00:34:21,292
- I want you gone now.
258
00:34:21,361 --> 00:34:23,034
- Oh, I'm gonna be gone.
259
00:34:23,103 --> 00:34:25,170
I'm just taking
Fido there with me.
260
00:34:27,569 --> 00:34:29,570
- You got a warrant
for that dog?
261
00:34:30,744 --> 00:34:32,276
- Who the fuck are you?
262
00:34:33,241 --> 00:34:34,443
You some drifter?
263
00:34:36,111 --> 00:34:37,576
Oh, oh, oh.
264
00:34:37,645 --> 00:34:41,417
Oh, oh, wait,
you're the new man.
265
00:34:42,552 --> 00:34:45,953
Oh, Ms. Loi, you got
yourself a new buck.
266
00:34:47,957 --> 00:34:49,359
Shit.
267
00:34:49,427 --> 00:34:51,526
- I think it's best
you be on your way.
268
00:34:53,467 --> 00:34:56,696
- I don't know who the fuck
you think you're talking to.
269
00:34:57,637 --> 00:34:58,797
- Hey.
270
00:34:58,865 --> 00:35:00,937
- Put your hands in the
air and turn around.
271
00:35:01,006 --> 00:35:03,802
- Stop, stop, stop, stop!
272
00:35:04,744 --> 00:35:07,641
Please, please.
273
00:35:14,414 --> 00:35:16,254
- Oh, you fucked up.
274
00:35:16,922 --> 00:35:18,415
You fucked up now.
275
00:35:18,484 --> 00:35:20,357
I'm the fucking law!
276
00:35:21,857 --> 00:35:25,857
- Remember, that uniform
don't mean shit around here.
277
00:35:52,490 --> 00:35:55,392
- I told you, Joe,
they weren't there.
278
00:35:56,724 --> 00:35:59,095
- Where do you
suppose they were?
279
00:35:59,164 --> 00:36:00,826
- Maybe they went somewhere.
280
00:36:01,661 --> 00:36:03,697
- Maybe the Red Coat got him.
281
00:36:05,068 --> 00:36:06,205
- Here we go.
282
00:36:07,308 --> 00:36:08,740
You don't believe
in the Red Coat, son?
283
00:36:08,809 --> 00:36:10,233
- You know I don't, Ma.
284
00:36:10,302 --> 00:36:14,807
- I'd like to believe he's
out there in those mountains,
285
00:36:15,875 --> 00:36:19,317
deep in the forest,
laughing at us.
286
00:36:20,414 --> 00:36:21,715
- Laughing at us?
287
00:36:22,416 --> 00:36:23,849
- At our bullshit.
288
00:36:24,858 --> 00:36:27,259
See, he's primal.
289
00:36:28,127 --> 00:36:29,855
Know what primal means, Dee?
290
00:36:32,566 --> 00:36:34,026
- Uh-uh.
291
00:36:34,095 --> 00:36:37,566
- It means he knows there's
only one thing that matters.
292
00:36:38,397 --> 00:36:39,431
Survival.
293
00:36:39,499 --> 00:36:40,938
- That's bullshit, Ma.
294
00:36:41,006 --> 00:36:42,405
It's fucking bullshit.
295
00:36:42,474 --> 00:36:44,274
It's a story made
up to scare kids.
296
00:36:44,342 --> 00:36:46,339
There ain't no Red
Coat out there.
297
00:36:46,408 --> 00:36:48,405
- Oh, he's out there, son.
298
00:36:48,474 --> 00:36:49,710
Waiting for you.
299
00:36:50,983 --> 00:36:52,515
Waiting for all of us.
300
00:36:53,482 --> 00:36:55,718
And you know what he feeds on?
301
00:36:55,787 --> 00:36:56,717
- What?
302
00:36:58,724 --> 00:36:59,350
- Fear.
303
00:37:03,592 --> 00:37:06,925
- So, so how do
we survive, ma'am?
304
00:37:08,868 --> 00:37:09,796
- We feed him.
305
00:37:34,622 --> 00:37:36,394
- Do you drink human blood?
306
00:37:37,325 --> 00:37:38,125
- You offering?
307
00:38:17,070 --> 00:38:18,465
- No!
- Shut up!
308
00:38:18,534 --> 00:38:19,665
- Leave me!
- Shut up!
309
00:38:20,973 --> 00:38:21,938
Get off the bed.
310
00:38:22,007 --> 00:38:23,506
John!
311
00:38:23,575 --> 00:38:25,206
Pull
her, grab her feet!
312
00:38:25,275 --> 00:38:26,374
Come here, whore.
313
00:38:57,877 --> 00:38:58,806
- Edward.
314
00:39:00,945 --> 00:39:01,839
Edward!
315
00:39:04,751 --> 00:39:05,410
Edward!
316
00:39:06,346 --> 00:39:07,148
- What?
317
00:39:14,458 --> 00:39:15,286
- Don't let Emily see this.
318
00:39:15,355 --> 00:39:16,494
Go.
319
00:39:21,132 --> 00:39:25,635
Sammy.
320
00:40:11,612 --> 00:40:12,913
- Emily's still asleep.
321
00:40:31,236 --> 00:40:32,834
He can't hear us.
322
00:40:43,643 --> 00:40:45,009
It's just us.
323
00:40:51,553 --> 00:40:53,217
It's just us, Mom.
324
00:42:19,005 --> 00:42:20,810
They tried to take our land.
325
00:42:21,711 --> 00:42:23,608
My father went to see Reynolds.
326
00:42:23,677 --> 00:42:24,814
He murdered him.
327
00:42:29,081 --> 00:42:30,820
His body could be anywhere.
328
00:42:32,625 --> 00:42:33,817
Mom thinks he's
still alive somewhere
329
00:42:33,886 --> 00:42:35,154
but I know he's not.
330
00:42:36,590 --> 00:42:37,728
Reynolds,
331
00:42:40,398 --> 00:42:41,732
he deserves to die.
332
00:42:46,503 --> 00:42:48,167
We need your help.
333
00:44:20,565 --> 00:44:22,096
- Is Mr. Reynolds around?
334
00:44:32,677 --> 00:44:34,405
Mr. Reynolds, you have a minute?
335
00:44:35,411 --> 00:44:36,341
- Yeah.
336
00:44:37,444 --> 00:44:40,278
- We got a distressed
call from your neighbor
337
00:44:40,347 --> 00:44:42,853
saying they heard
a woman screaming.
338
00:44:42,922 --> 00:44:45,553
I need to do a welfare
check on your wife.
339
00:44:45,622 --> 00:44:47,553
- Did my wife call you?
340
00:44:47,622 --> 00:44:48,760
- No.
341
00:44:50,129 --> 00:44:51,528
- I guess you got no reason
to be here, Deputy Fallon.
342
00:44:51,597 --> 00:44:52,657
- I need to speak to your wife.
343
00:44:52,726 --> 00:44:54,394
- Why?
344
00:44:54,462 --> 00:44:56,130
You wanna see what a real
American woman looks like?
345
00:44:56,897 --> 00:44:58,236
You got a warrant?
346
00:44:58,305 --> 00:44:59,637
- No.
- Great.
347
00:44:59,706 --> 00:45:00,766
Now I get the fuck
outta my face.
348
00:45:00,835 --> 00:45:02,169
- Hold up now, son.
349
00:45:03,304 --> 00:45:05,469
That ain't no way to
treat Deputy Fallon.
350
00:45:06,978 --> 00:45:10,677
Get the good deputy here
a cold one on the house.
351
00:45:10,746 --> 00:45:15,380
- No, I'm on duty.
352
00:45:16,715 --> 00:45:19,153
- You don't want a good
old-fashioned American beer?
353
00:45:19,221 --> 00:45:21,859
I guess you'd rather
have some foreign shit.
354
00:45:31,036 --> 00:45:34,805
- You English, you think
you can just walk in here
355
00:45:34,874 --> 00:45:36,870
and disrespect my
place of business
356
00:45:36,939 --> 00:45:38,843
because you're wearing a badge.
357
00:45:39,912 --> 00:45:42,038
That uniform don't
mean shit around here.
358
00:46:24,290 --> 00:46:25,219
- Father.
359
00:47:10,667 --> 00:47:12,068
We killed you.
360
00:48:55,368 --> 00:48:58,042
- You know how to use that?
361
00:48:59,940 --> 00:49:01,078
Could you?
362
00:49:18,929 --> 00:49:21,263
- That's my brother Iken,
363
00:49:25,638 --> 00:49:27,203
and my mother, Sufal.
364
00:49:32,507 --> 00:49:36,410
She died not long
after we moved here.
365
00:49:38,679 --> 00:49:43,186
She was ill so we took
her to the hospital.
366
00:49:46,651 --> 00:49:48,785
And when we went
back the next day,
367
00:49:50,491 --> 00:49:54,362
a nurse came and
told me she was dead.
368
00:49:56,532 --> 00:50:01,666
And she made this tick on
her clipboard and left.
369
00:50:09,077 --> 00:50:10,312
That's who we were.
370
00:50:13,480 --> 00:50:16,186
Her telling me my
mother was dead
371
00:50:18,817 --> 00:50:22,720
was just one more
thing on a to-do list.
372
00:50:30,164 --> 00:50:31,729
Halfway around the world
373
00:50:33,972 --> 00:50:37,233
moving from place to place,
374
00:50:37,302 --> 00:50:38,742
told to get out.
375
00:50:38,810 --> 00:50:39,876
That we don't belong.
376
00:50:39,945 --> 00:50:42,245
To fuck off back to our country.
377
00:50:46,150 --> 00:50:50,616
And all
these good people
378
00:50:53,622 --> 00:50:56,622
are just trying to find
a place to call home.
379
00:51:10,810 --> 00:51:15,443
My husband was the farmer.
380
00:51:19,512 --> 00:51:21,482
This was his American dream.
381
00:52:05,094 --> 00:52:06,758
- I'll keep watch.
382
00:52:08,734 --> 00:52:09,794
You go rest.
383
00:53:07,291 --> 00:53:10,057
- We got company.
- Come on.
384
00:53:10,126 --> 00:53:11,662
- Who the fuck is that?
385
00:53:11,731 --> 00:53:12,589
John.
386
00:53:12,658 --> 00:53:14,727
- Ma, what the you doing here?
387
00:53:15,395 --> 00:53:16,899
- Load 'em on here.
388
00:53:18,235 --> 00:53:19,904
- I got this under control.
389
00:53:19,973 --> 00:53:22,066
- They're my business now, son.
390
00:53:22,134 --> 00:53:24,403
- I don't want no part of
your fucking voodoo shit.
391
00:53:24,472 --> 00:53:25,875
Put the tailgate down.
392
00:53:29,574 --> 00:53:30,874
- I'm outta here.
393
00:53:30,943 --> 00:53:32,778
Just make sure
they're good and dead.
394
00:53:33,745 --> 00:53:36,282
- She's still breathing.
- John.
395
00:53:54,807 --> 00:53:56,274
- Give me that.
396
00:53:57,470 --> 00:54:00,603
Come on, get him out.
397
00:54:00,672 --> 00:54:02,575
- Come here.
- John.
398
00:54:02,643 --> 00:54:07,912
- Shut the fuck up.
- Come on.
399
00:54:08,447 --> 00:54:09,419
Bring her here.
400
00:54:16,057 --> 00:54:17,453
- John.
401
00:54:17,522 --> 00:54:19,455
- Get him out.
402
00:54:19,524 --> 00:54:20,859
Out of truck.
403
00:54:22,967 --> 00:54:23,895
Come on.
404
00:54:26,565 --> 00:54:27,932
We gotta get a move on.
405
00:54:29,708 --> 00:54:30,638
Come on.
406
00:54:31,777 --> 00:54:32,576
Pass that.
407
00:54:32,645 --> 00:54:33,575
Pass it.
408
00:54:50,289 --> 00:54:51,428
Come on.
409
00:54:52,965 --> 00:54:54,391
Let's go.
410
00:54:54,460 --> 00:54:55,597
- It's time.
411
00:55:04,770 --> 00:55:06,636
What the fuck is that?
412
00:55:06,705 --> 00:55:08,406
Okay, let's leave.
413
00:55:33,070 --> 00:55:33,866
John.
414
00:55:38,042 --> 00:55:39,036
John, John.
415
00:55:43,244 --> 00:55:44,382
John.
416
00:55:46,049 --> 00:55:47,685
John.
417
00:55:47,754 --> 00:55:48,683
John.
418
00:56:54,315 --> 00:56:55,415
- Hey!
419
00:56:55,484 --> 00:56:56,949
The hell is your problem?
420
00:56:58,816 --> 00:57:00,150
- You're my problem.
421
00:57:04,459 --> 00:57:05,863
- Hey, break it up!
422
00:57:05,932 --> 00:57:06,926
Break it up!
423
00:57:08,793 --> 00:57:10,160
- Fucking animal!
424
00:57:10,228 --> 00:57:12,635
You two
principal's office now.
425
00:58:29,579 --> 00:58:31,076
What happened to you?
426
00:58:31,810 --> 00:58:32,875
- Got in a fight.
427
00:58:32,943 --> 00:58:34,215
About what?
428
00:58:37,386 --> 00:58:38,314
- About a girl.
429
00:58:42,590 --> 00:58:44,023
You wouldn't understand.
430
00:58:46,565 --> 00:58:49,259
How could you understand
what it's like?
431
00:58:51,095 --> 00:58:53,099
Everywhere I go in this place,
432
00:58:53,167 --> 00:58:57,036
I see their eyes watching
me, staring me down.
433
00:58:59,037 --> 00:59:00,941
None of you people can feel it.
434
00:59:01,939 --> 00:59:03,776
You're not outsiders.
435
00:59:06,714 --> 00:59:08,212
Of course I fucking fight.
436
00:59:08,880 --> 00:59:10,119
What else am I gonna do?
437
00:59:10,188 --> 00:59:11,116
Let them win?
438
00:59:12,917 --> 00:59:14,350
- This too shall pass.
439
00:59:16,494 --> 00:59:18,123
- What the hell does that mean?
440
00:59:21,432 --> 00:59:22,897
- Nothing stays the same.
441
00:59:24,129 --> 00:59:26,497
Question you gotta
ask yourself is
442
00:59:26,566 --> 00:59:30,608
when change comes your way,
how are you gonna embrace it?
443
01:00:31,303 --> 01:00:32,703
- Who the fuck is that?
444
01:00:33,835 --> 01:00:35,937
Got herself a new man already?
445
01:00:42,407 --> 01:00:44,210
You wanna tell me why
you didn't mention
446
01:00:44,279 --> 01:00:46,812
the Chinaman's wife's got
a fucking house guest.
447
01:00:46,881 --> 01:00:47,944
- I didn't see anyone, Joe.
448
01:00:48,013 --> 01:00:49,379
- Don't fucking lie to me!
449
01:00:49,447 --> 01:00:51,948
- Well, he, he, he
was just some drifter,
450
01:00:52,016 --> 01:00:54,318
some tramp, all right?
451
01:00:54,387 --> 01:00:56,954
He caught me off guard
and then I, I was stupid
452
01:00:57,023 --> 01:00:58,587
and I didn't want to tell you.
453
01:00:58,656 --> 01:01:01,057
- You didn't think I already
knew you were stupid.
454
01:01:01,126 --> 01:01:02,964
Well, I'm sorry, Joe.
455
01:01:04,463 --> 01:01:06,363
- She don't look like
she's going nowhere.
456
01:01:06,431 --> 01:01:08,903
And I want that fucking
vermin bitch outta here.
457
01:01:08,972 --> 01:01:10,808
- All right, well
I'll make it right.
458
01:01:10,876 --> 01:01:12,203
When I go back out there,
I'll go back out there.
459
01:01:12,272 --> 01:01:13,909
- I want you to fucking
have some respect
460
01:01:13,978 --> 01:01:16,339
and stop playing pool
like a fucking asshole
461
01:01:16,408 --> 01:01:19,875
while my good mother is
laid up in the parlor.
462
01:01:21,386 --> 01:01:22,449
I will fix it myself!
463
01:01:24,090 --> 01:01:25,019
- God.
464
01:03:38,753 --> 01:03:39,956
Joe.
465
01:04:13,822 --> 01:04:15,618
Come over here, Joe.
466
01:04:27,967 --> 01:04:28,767
- Gimme a drink.
467
01:04:31,504 --> 01:04:33,807
- What the fuck happened
to your neck, Joe?
468
01:04:33,876 --> 01:04:35,477
- Huh?
- Your neck.
469
01:04:39,748 --> 01:04:40,676
- Motherfucker.
470
01:04:41,849 --> 01:04:42,986
- Who did that?
471
01:04:44,118 --> 01:04:45,515
- That guy at the bitch's farm.
472
01:04:45,584 --> 01:04:48,156
- I, I ain't seen
him around before.
473
01:04:49,391 --> 01:04:52,123
He, he did tell me to
tell you something.
474
01:04:52,192 --> 01:04:54,393
He told me to tell you that,
475
01:04:54,461 --> 01:04:57,165
that uniform don't
mean shit around here.
476
01:04:58,234 --> 01:04:59,669
I think he was talking
about my uniform,
477
01:04:59,738 --> 01:05:01,136
but he just kept on fucking-
478
01:05:01,205 --> 01:05:02,867
- Can I get a fucking
drink in my own bar?
479
01:05:02,936 --> 01:05:04,073
- Sorry, sir.
480
01:05:10,241 --> 01:05:11,778
- What is this shit?
481
01:05:11,847 --> 01:05:13,082
- Your usual, sir.
482
01:05:14,049 --> 01:05:15,814
- Well open another bottle.
483
01:05:48,047 --> 01:05:49,378
- What happened?
484
01:05:49,447 --> 01:05:51,487
Is that blood on your face?
485
01:05:55,559 --> 01:05:56,488
- I fell.
486
01:06:33,499 --> 01:06:36,231
- My mother, Ma,
487
01:06:38,001 --> 01:06:39,630
she didn't believe in heaven.
488
01:06:41,406 --> 01:06:44,336
She always said it was an
idea made up by rich people
489
01:06:44,405 --> 01:06:46,505
to keep poor people
in their place.
490
01:06:47,972 --> 01:06:52,478
But Ma believed in something
else, in this country.
491
01:06:54,987 --> 01:06:56,984
And there was a time
when that faith,
492
01:06:57,053 --> 01:07:00,387
when her faith was justified.
493
01:07:01,993 --> 01:07:04,193
A time when this
country was great.
494
01:07:05,563 --> 01:07:10,463
When this town, when all these
towns were real communities,
495
01:07:13,300 --> 01:07:15,204
but it ain't like that no more.
496
01:07:16,708 --> 01:07:18,702
The system is broke.
497
01:07:19,805 --> 01:07:23,410
Outsiders are getting
what they want free.
498
01:07:24,712 --> 01:07:29,482
And folks like me, who
belong here don't get shit.
499
01:07:30,416 --> 01:07:32,584
Our factories are closing down
500
01:07:33,886 --> 01:07:36,320
and no one can make a
living from farming no more
501
01:07:36,389 --> 01:07:38,227
because the fields are dying.
502
01:07:39,330 --> 01:07:42,429
It's as if the land done
turned its back on us.
503
01:07:43,229 --> 01:07:44,431
And you know why?
504
01:07:45,365 --> 01:07:48,299
We are not worthy of this land.
505
01:07:48,368 --> 01:07:50,800
You are not worthy of this land.
506
01:07:54,306 --> 01:07:56,509
Men like my father,
507
01:07:58,281 --> 01:08:00,647
they made this country
into something.
508
01:08:00,716 --> 01:08:04,616
They worked that soil and
that soil was in their blood
509
01:08:05,751 --> 01:08:07,588
and they would've
defended that soil
510
01:08:07,657 --> 01:08:11,227
until every last drop of blood
dripped from their veins.
511
01:08:12,363 --> 01:08:15,726
They were good people,
good men, strong men,
512
01:08:18,497 --> 01:08:20,302
but they ain't here no more.
513
01:08:21,365 --> 01:08:22,766
Just like Ma.
514
01:08:26,609 --> 01:08:31,874
And we're left with nothing
but foreigners and fear.
515
01:08:37,555 --> 01:08:42,819
It's like, it's like we've
been poisoned and contaminated.
516
01:08:44,454 --> 01:08:49,131
It's why Ma became so
brainwashed on this
Red Coat nonsense.
517
01:08:49,200 --> 01:08:53,203
And it is nonsense,
Ma!
518
01:09:10,384 --> 01:09:12,222
Ma stopped going to church,
519
01:09:13,523 --> 01:09:15,687
especially after my
father took his own life.
520
01:09:17,191 --> 01:09:18,756
But she knew this book.
521
01:09:23,401 --> 01:09:27,662
Deliver me and rescue me
from the hands of invaders
522
01:09:27,731 --> 01:09:30,005
whose mouths are full of lies,
523
01:09:30,074 --> 01:09:33,408
whose right hands are deceitful,
524
01:09:34,474 --> 01:09:36,244
then our sons in their youth
525
01:09:36,312 --> 01:09:38,412
will be like well
nurtured plants.
526
01:09:38,481 --> 01:09:41,147
And our daughters
will be like pillars
527
01:09:41,216 --> 01:09:44,750
carved to adorn a palace.
528
01:09:44,819 --> 01:09:48,117
Our barns will be filled
with every kind of provision.
529
01:09:48,186 --> 01:09:49,325
Our,
530
01:09:53,257 --> 01:09:57,592
our, our sheep will increase
by thousands in our fields.
531
01:09:57,661 --> 01:10:00,699
Our oxen will draw loads.
532
01:10:01,767 --> 01:10:03,905
There will be no
breaching of walls,
533
01:10:03,974 --> 01:10:05,339
no going into captivity.
534
01:10:05,407 --> 01:10:08,707
No cry of distress
in our streets.
535
01:10:13,583 --> 01:10:16,979
Blessed are the people
of whom this is true.
536
01:10:18,449 --> 01:10:19,718
A-fucking-men.
537
01:11:19,984 --> 01:11:21,410
- You need to leave.
538
01:11:21,479 --> 01:11:23,147
- What happened?
539
01:11:23,216 --> 01:11:27,516
- You need to take your family
and pack your things and go.
540
01:11:27,585 --> 01:11:28,853
- We're not leaving.
541
01:11:29,520 --> 01:11:30,657
- Trust me.
542
01:11:46,874 --> 01:11:49,243
And local
law enforcement agencies
543
01:11:49,312 --> 01:11:51,474
are taking them very seriously.
544
01:11:51,543 --> 01:11:53,310
We have their assurance
545
01:11:53,379 --> 01:11:55,847
that they are
actively investigating
these animal deaths
546
01:11:55,916 --> 01:11:59,117
and are exploring all
possible explanations,
547
01:11:59,186 --> 01:12:03,118
collaborating with wildlife
experts, forensic specialists,
548
01:12:03,186 --> 01:12:05,956
and even paranormal
investigators on...
549
01:12:08,461 --> 01:12:10,063
- Get outta here.
550
01:12:10,132 --> 01:12:11,060
All of you.
551
01:12:11,895 --> 01:12:13,331
You're all fucking parasites.
552
01:12:13,400 --> 01:12:14,899
Get the fuck outta here.
553
01:12:15,699 --> 01:12:17,801
Get the fuck outta here.
554
01:12:17,870 --> 01:12:21,770
- Hey, what's
gotten into you Joe?
555
01:12:21,839 --> 01:12:24,777
- I get something for you, Joe.
556
01:12:24,846 --> 01:12:26,775
- Go get that parasite
bitch and her family
557
01:12:26,844 --> 01:12:29,144
and bring 'em to the factory.
558
01:12:44,398 --> 01:12:45,397
- Let's get you up.
559
01:12:45,465 --> 01:12:47,536
Good girl, all right.
560
01:12:50,340 --> 01:12:51,404
- Where are we going, Mommy?
561
01:12:51,473 --> 01:12:54,241
- We are going on an adventure.
562
01:12:54,309 --> 01:12:55,370
- When's Edward back?
563
01:12:55,439 --> 01:12:56,978
- Soon.
564
01:12:57,047 --> 01:12:58,041
Okay, good.
565
01:13:40,155 --> 01:13:41,084
- Edward!
566
01:13:43,157 --> 01:13:44,087
Edward.
567
01:13:45,525 --> 01:13:47,728
They're coming for you.
568
01:13:59,504 --> 01:14:00,771
Stop!
569
01:14:02,375 --> 01:14:03,513
Stop!
570
01:14:13,385 --> 01:14:14,521
No!
571
01:14:42,419 --> 01:14:45,148
- Edward should be home by now.
572
01:14:47,454 --> 01:14:49,457
Hey!
573
01:15:19,652 --> 01:15:21,591
Help me.
574
01:15:33,270 --> 01:15:37,937
No, no.
575
01:18:56,836 --> 01:19:01,910
Goddammit.
576
01:19:05,515 --> 01:19:07,179
- Where's Reynolds?
577
01:19:08,715 --> 01:19:10,050
- He's inside.
578
01:19:11,182 --> 01:19:13,449
And something's wrong with him.
579
01:19:14,251 --> 01:19:17,292
He's not right in the head.
580
01:19:38,447 --> 01:19:39,376
- Help me.
581
01:20:23,890 --> 01:20:25,224
- Tell me where he is.
582
01:20:33,563 --> 01:20:37,874
- He took the family
to the factory.
583
01:20:44,781 --> 01:20:46,613
I know who you...
584
01:20:59,629 --> 01:21:01,060
Fuck you!
585
01:21:08,264 --> 01:21:09,905
What's with you people?
586
01:21:09,974 --> 01:21:11,771
You're supposed to
be so damn smart,
587
01:21:11,840 --> 01:21:13,472
but you're fucking stupid.
588
01:21:13,541 --> 01:21:17,309
I told you to leave like I
told your husband to leave.
589
01:21:18,915 --> 01:21:23,315
You ain't welcome
here!
590
01:21:30,662 --> 01:21:33,220
- You gotta run, you gotta run.
591
01:21:37,598 --> 01:21:38,730
Run!
592
01:21:40,630 --> 01:21:42,702
Get
your ass back here!
593
01:21:44,409 --> 01:21:45,942
- Shh, shh, shh.
594
01:21:54,716 --> 01:21:55,985
You're okay.
595
01:21:58,415 --> 01:22:00,550
Get back here!
596
01:22:08,994 --> 01:22:10,192
- Shh, shh.
597
01:22:10,260 --> 01:22:11,267
Come here, come here.
598
01:22:11,336 --> 01:22:12,194
Okay.
599
01:22:12,263 --> 01:22:14,635
You're gonna put these on.
600
01:22:14,704 --> 01:22:16,199
- I'm scared, Mommy.
601
01:22:16,268 --> 01:22:18,940
Is the monster gonna kill us?
602
01:22:19,008 --> 01:22:20,808
- The monster's
not gonna kill us.
603
01:22:20,877 --> 01:22:22,270
You're gonna be safe here, okay?
604
01:22:22,338 --> 01:22:24,409
Just be really quiet.
605
01:22:26,682 --> 01:22:27,676
I love you.
606
01:22:52,972 --> 01:22:54,175
- Come out!
607
01:22:56,140 --> 01:22:57,943
You come on out!
608
01:22:58,011 --> 01:23:00,082
Or I'll gut your boy!
609
01:23:02,050 --> 01:23:05,285
Get away from my son.
610
01:23:09,189 --> 01:23:11,357
- Your son killed my only child.
611
01:23:18,130 --> 01:23:19,332
Before I kill you,
612
01:23:20,667 --> 01:23:22,533
you're gonna watch me rip
your mother to pieces.
613
01:23:32,715 --> 01:23:33,709
I know you.
614
01:23:34,915 --> 01:23:36,316
We killed you.
615
01:23:39,887 --> 01:23:41,090
I know you.
616
01:23:58,709 --> 01:24:00,373
- We can rest now.
617
01:24:48,120 --> 01:24:49,653
Wait.
618
01:26:18,245 --> 01:26:20,315
No, not here.
619
01:26:21,047 --> 01:26:22,517
Not here.
620
01:26:22,586 --> 01:26:23,516
No, no.
621
01:26:25,987 --> 01:26:26,981
No, please.
622
01:27:25,783 --> 01:27:27,316
John.
41554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.