Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,433 --> 00:00:03,000
- Previously on
2
00:00:03,000 --> 00:00:03,367
- Previously on
"Southern Charm"...
3
00:00:04,400 --> 00:00:07,633
- This is for your bedroom.
- So cute.
4
00:00:07,667 --> 00:00:11,500
- As Chelsea put the finishing
touches on her cozy cottage,
5
00:00:11,533 --> 00:00:15,133
Queen Kathryn dropped some
serious cash on her new castle.
6
00:00:15,166 --> 00:00:16,433
You know what the rent
on a place like that is?
7
00:00:16,467 --> 00:00:17,500
- Oh, girl, I couldn't...
8
00:00:17,533 --> 00:00:21,367
- $6,600 a month.
- What?
9
00:00:21,400 --> 00:00:23,266
- And while Craig
tried to get his life together
10
00:00:23,300 --> 00:00:24,567
with the help of
his new assistant...
11
00:00:24,600 --> 00:00:27,266
- Did you get drunk
and order a box of beef jerky?
12
00:00:27,300 --> 00:00:29,300
- I don't think so.
13
00:00:29,333 --> 00:00:31,100
- Did you really?
14
00:00:31,133 --> 00:00:33,567
- His ex was, as usual,
a few steps ahead of him.
15
00:00:33,600 --> 00:00:35,233
- We got a lot yesterday.
16
00:00:35,266 --> 00:00:36,400
- We sold out of the tan bootie.
17
00:00:36,433 --> 00:00:38,567
- We have one left of the black.
18
00:00:38,600 --> 00:00:40,333
- And when we all got together
19
00:00:40,367 --> 00:00:42,233
at Chelsea's
housewarming party,
20
00:00:42,266 --> 00:00:44,567
Kathryn confirmed
a little something-something
21
00:00:44,600 --> 00:00:45,567
I already knew.
22
00:00:45,600 --> 00:00:47,433
Our little darling Kathryn here
23
00:00:47,467 --> 00:00:51,400
had a little rendezvous
with Whitney.
24
00:00:51,433 --> 00:00:52,667
- Wait-wait-wait--
- [screams]
25
00:00:52,700 --> 00:00:54,300
- Meanwhile, the guys
continued to question
26
00:00:54,333 --> 00:00:56,367
Austen's relationship
with Madison.
27
00:00:56,400 --> 00:00:58,567
- There is never getting
the trust back once it's gone.
28
00:00:58,600 --> 00:01:00,233
- Once it's done, it's done.
29
00:01:00,266 --> 00:01:03,033
- But he couldn't care less
what the haters say.
30
00:01:03,066 --> 00:01:04,600
- You know,
say what you want, but, like,
31
00:01:04,633 --> 00:01:06,333
at the end of the day,
I truly think that,
32
00:01:06,367 --> 00:01:07,633
she, you know, makes me happy.
33
00:01:07,667 --> 00:01:10,200
Then, like, that's all that
people should care about.
34
00:01:10,233 --> 00:01:12,633
- I think if
something better came along,
35
00:01:12,667 --> 00:01:16,100
Madison would say,
"Deuces, Austen,"
36
00:01:16,133 --> 00:01:17,266
100%.
37
00:01:17,300 --> 00:01:19,567
[Mia Sable's "It's Easy"]
38
00:01:19,600 --> 00:01:21,533
- ♪ Ba-ba-doo ♪
39
00:01:21,567 --> 00:01:23,433
♪ Ba-ba dee-ee-ee ♪
40
00:01:23,467 --> 00:01:25,400
♪ Mm-hmm ♪
41
00:01:25,433 --> 00:01:28,400
[upbeat jazzy music]
42
00:01:28,433 --> 00:01:32,700
♪ ♪
43
00:01:32,734 --> 00:01:35,433
- What do you think?
- I love the gas lamp.
44
00:01:35,467 --> 00:01:37,467
- Very Charleston.
Come on in.
45
00:01:37,500 --> 00:01:38,567
♪ ♪
46
00:01:38,600 --> 00:01:40,300
[car horn honks]
47
00:01:40,333 --> 00:01:45,200
♪ ♪
48
00:01:45,233 --> 00:01:47,600
- We're gonna start
shooting product next week.
49
00:01:47,633 --> 00:01:50,166
- I'm super excited.
- I know.
50
00:01:50,200 --> 00:01:54,433
[phone chiming]
51
00:01:54,467 --> 00:01:55,467
[chiming halts]
52
00:02:02,533 --> 00:02:04,400
- Ew.
53
00:02:04,433 --> 00:02:07,100
[sniffs]
Eh, ----ing gross.
54
00:02:07,567 --> 00:02:09,200
- Do I need to iron this?
55
00:02:09,233 --> 00:02:11,667
How do I get the wrinkles out?
Ah!
56
00:02:11,700 --> 00:02:13,567
- We do need to
place a huge order.
57
00:02:13,600 --> 00:02:15,467
- We're placing that order
today.
58
00:02:15,500 --> 00:02:16,667
I'm gonna call my parents
real quick,
59
00:02:16,700 --> 00:02:18,667
but then we'll
go through orders.
60
00:02:18,700 --> 00:02:20,200
- And our budget.
- Yeah.
61
00:02:20,233 --> 00:02:21,633
[line trilling]
62
00:02:21,667 --> 00:02:23,467
- Hey.
- [speaking French]
63
00:02:23,500 --> 00:02:24,567
- How's Nice?
64
00:02:26,467 --> 00:02:28,200
- And where's Dad?
65
00:02:28,233 --> 00:02:30,300
- Uh...
- [laughs]
66
00:02:30,333 --> 00:02:32,633
- [speaking French]
[laughing]
67
00:02:34,567 --> 00:02:37,333
- It's so busy.
So much traffic to the site.
68
00:02:37,367 --> 00:02:38,600
both: Oh!
69
00:02:39,333 --> 00:02:40,166
- Mm-hmm.
70
00:02:42,400 --> 00:02:45,367
- Yeah, pretty much.
List of people.
71
00:02:45,400 --> 00:02:47,667
[speaking French]
72
00:02:47,700 --> 00:02:50,200
The hard part's the food,
and Nico's doing that.
73
00:02:51,400 --> 00:02:52,667
- I've always known that
no matter what
74
00:02:52,700 --> 00:02:55,166
I was gonna have to
work for the family business.
75
00:02:55,200 --> 00:02:56,700
[speaking French]
76
00:02:58,233 --> 00:02:59,433
- Oui, oui, oui, oui.
77
00:03:00,266 --> 00:03:02,633
- Balancing L'Abeye
and helping my parents
78
00:03:02,667 --> 00:03:04,767
with the restaurant
definitely gets hard at times.
79
00:03:05,000 --> 00:03:07,266
I mean, some days
I don't shower.
80
00:03:07,300 --> 00:03:08,300
Yeah.
81
00:03:11,533 --> 00:03:12,533
- Yes.
82
00:03:14,567 --> 00:03:15,700
- Okay.
83
00:03:17,400 --> 00:03:18,433
- I will.
84
00:03:18,467 --> 00:03:21,300
- Love you.
Mwuah.
85
00:03:21,333 --> 00:03:24,300
[bright music]
86
00:03:24,333 --> 00:03:28,233
♪ ♪
87
00:03:28,266 --> 00:03:30,200
- Come on, come on.
Where's Mommy?
88
00:03:30,233 --> 00:03:32,400
Oh, get it, get it.
89
00:03:32,433 --> 00:03:34,200
- Dad?
- Yeah, baby.
90
00:03:34,233 --> 00:03:35,200
Hey!
Come here!
91
00:03:35,233 --> 00:03:36,367
- Uh-uh, don't
bring that thing--
92
00:03:36,400 --> 00:03:37,367
- Come back and get in here.
- Oh, my God.
93
00:03:37,400 --> 00:03:38,633
- [laughs]
- Tyson.
94
00:03:38,667 --> 00:03:40,467
Hey.
- I got him a gift.
95
00:03:40,500 --> 00:03:42,400
- You must have been a good boy
at your grandpa's house.
96
00:03:42,433 --> 00:03:44,533
- Yeah, he was a good boy.
I'm--I'm spoiling him.
97
00:03:44,567 --> 00:03:47,400
- Come this way.
- [chuckles]
98
00:03:47,433 --> 00:03:50,266
- Um, you want
some alcohol to take?
99
00:03:50,300 --> 00:03:51,266
- Yes.
100
00:03:51,300 --> 00:03:52,633
- There's plenty of that
leftover.
101
00:03:52,667 --> 00:03:54,266
- Yep.
[dog whines]
102
00:03:54,300 --> 00:03:56,433
So who showed up?
- Everyone.
103
00:03:56,467 --> 00:03:59,433
But, um, the only thing missing
was Nick.
104
00:04:00,433 --> 00:04:04,567
- Are you okay with only
seeing him every few months?
105
00:04:04,600 --> 00:04:06,533
- It's, you know, it's...
106
00:04:06,567 --> 00:04:08,233
- There's no future there,
right?
107
00:04:08,266 --> 00:04:11,000
[dramatic sting]
108
00:04:11,033 --> 00:04:13,633
- I mean, he has a three-year
contract he just signed,
109
00:04:13,667 --> 00:04:16,333
but we're kind of looking at
after this--the three years.
110
00:04:16,367 --> 00:04:18,333
- Mm-hmm.
So what does that mean
111
00:04:18,367 --> 00:04:19,433
for the relationship?
Is he gonna be like--
112
00:04:19,467 --> 00:04:21,266
- I mean, so our thought is that
113
00:04:21,300 --> 00:04:23,467
we get through
this three years,
114
00:04:23,500 --> 00:04:26,367
and travel and
see each other when we can.
115
00:04:26,400 --> 00:04:27,667
And then after the three years,
116
00:04:27,700 --> 00:04:29,300
he's gonna move here.
117
00:04:29,333 --> 00:04:30,633
- He's always gonna be racing,
right?
118
00:04:30,667 --> 00:04:32,333
- Mm-hmm.
119
00:04:32,367 --> 00:04:33,734
- Why do you always find, like,
120
00:04:33,767 --> 00:04:36,367
baseball players
that are never home,
121
00:04:36,400 --> 00:04:38,333
musicians that are never home?
122
00:04:38,367 --> 00:04:40,367
Is there like a special reason--
- I don't know, like--
123
00:04:40,400 --> 00:04:41,433
- Is there like
a subconscious thing?
124
00:04:41,467 --> 00:04:42,433
- It's weird to me, like,
125
00:04:42,467 --> 00:04:44,600
I guess it always
is long distance.
126
00:04:44,633 --> 00:04:47,467
There's something about
being able to be alone
127
00:04:47,500 --> 00:04:48,767
when I want to be alone,
128
00:04:49,000 --> 00:04:51,467
and seeing someone
when I feel like seeing someone.
129
00:04:51,500 --> 00:04:54,400
That just feels
comfortable to me.
130
00:04:54,433 --> 00:04:56,467
- As long as you're happy,
you know,
131
00:04:56,500 --> 00:04:58,233
I think, uh,
you could do a lot worse.
132
00:04:58,266 --> 00:04:59,467
- [laughs] Me too.
133
00:04:59,500 --> 00:05:00,533
- I mean, he's a good dude.
134
00:05:00,567 --> 00:05:02,600
- And he's, like,
he can fix sh--.
135
00:05:02,633 --> 00:05:04,633
- He's a man.
He's not, like, you know,
136
00:05:04,667 --> 00:05:06,333
a house cat.
137
00:05:06,367 --> 00:05:07,600
- Yeah, I'm the house cat.
138
00:05:07,633 --> 00:05:09,600
- I think Austen's a house cat.
139
00:05:09,633 --> 00:05:13,367
- [laughs]
140
00:05:13,400 --> 00:05:15,333
- [chuckles]
141
00:05:15,367 --> 00:05:18,333
[upbeat music]
142
00:05:18,367 --> 00:05:20,266
♪ ♪
143
00:05:20,300 --> 00:05:22,633
[line trilling]
144
00:05:24,500 --> 00:05:26,734
- How is the love of my life?
145
00:05:28,533 --> 00:05:29,600
- I'm good.
146
00:05:29,633 --> 00:05:32,400
I just showed
Kristin and Jason a house.
147
00:05:33,600 --> 00:05:36,033
- So I will be home, uh,
shortly.
148
00:05:37,767 --> 00:05:40,000
- Mom is at the house
with Palmer.
149
00:05:41,433 --> 00:05:42,767
- All right, bye.
150
00:05:47,533 --> 00:05:48,533
[exhales]
151
00:05:48,567 --> 00:05:51,533
[light music]
152
00:05:51,567 --> 00:05:57,367
♪ ♪
153
00:05:57,400 --> 00:05:59,266
- That doesn't look like
water to me.
154
00:05:59,300 --> 00:06:00,433
- Well, I'm giving you water,
155
00:06:00,467 --> 00:06:02,633
and I'm making myself
a vodka drink.
156
00:06:02,667 --> 00:06:05,500
- Well, since you're
making you a vodka drink,
157
00:06:05,533 --> 00:06:07,433
I wouldn't mind if
I had a vodka drink.
158
00:06:07,467 --> 00:06:09,667
- No, you can't drink 'cause
you're taking care of my child.
159
00:06:09,700 --> 00:06:11,367
- [groans]
- Sorry.
160
00:06:11,400 --> 00:06:13,734
So, how was she?
161
00:06:13,767 --> 00:06:16,700
- Honey, that child is...
perfect.
162
00:06:16,734 --> 00:06:18,400
She never does anything that
163
00:06:18,433 --> 00:06:21,533
causes any kind of problems
at all.
164
00:06:21,567 --> 00:06:23,467
Now, Cam, is this something
you do every day
165
00:06:23,500 --> 00:06:25,567
when you come home from work?
166
00:06:25,600 --> 00:06:27,133
- Well, I'm not
working every day,
167
00:06:27,166 --> 00:06:30,100
but, yes, when I do,
I--yes, I have a drink.
168
00:06:30,133 --> 00:06:31,567
- Been a stressful day, huh?
169
00:06:31,600 --> 00:06:33,533
- No, work does not
stress me out.
170
00:06:33,567 --> 00:06:36,333
If anything,
work is like a reprieve.
171
00:06:36,367 --> 00:06:37,533
I'm not stressed
when I'm at work.
172
00:06:37,567 --> 00:06:40,100
- Well, honey, what do
you need a reprieve from?
173
00:06:40,133 --> 00:06:41,667
[dramatic sting]
174
00:06:41,700 --> 00:06:43,533
- From being at home
with a baby all day,
175
00:06:43,567 --> 00:06:47,734
which is very... mind-numbing.
176
00:06:47,767 --> 00:06:49,266
Obviously
I know how blessed I am,
177
00:06:49,300 --> 00:06:52,400
and I think that God gave me
what He knew I could handle.
178
00:06:52,433 --> 00:06:54,400
- [snickers]
- Because...
179
00:06:54,433 --> 00:06:56,000
- In all His wisdom.
180
00:06:56,033 --> 00:06:59,367
- If she I'd probably have
jumped off that dock already.
181
00:06:59,400 --> 00:07:02,767
It is just incredibly isolating.
182
00:07:03,000 --> 00:07:05,433
When Jason's on call,
there's days when I literally
183
00:07:05,467 --> 00:07:07,033
don't talk to an adult.
I feel like--
184
00:07:07,066 --> 00:07:09,333
- But you know you can call me.
- I know. I know.
185
00:07:09,367 --> 00:07:14,400
It's--like, I feel guilty
and awful complaining about it,
186
00:07:14,433 --> 00:07:17,066
because the fact that
I have the ability to
187
00:07:17,100 --> 00:07:18,700
be home with her is a blessing.
188
00:07:18,734 --> 00:07:21,633
But I am limited because...
- Mm-hmm.
189
00:07:21,667 --> 00:07:23,367
- I don't have a nanny.
190
00:07:23,400 --> 00:07:25,033
How did you do it, Mom?
191
00:07:25,066 --> 00:07:28,133
Cayce and I were only, like,
a year and three months apart.
192
00:07:28,166 --> 00:07:30,333
So, like, did you not go crazy?
- No, honey--
193
00:07:30,367 --> 00:07:31,600
- Being at home with us?
194
00:07:31,633 --> 00:07:35,000
- When there was so much to do,
you didn't have time
195
00:07:35,033 --> 00:07:36,633
to sit down and dwell on it.
196
00:07:36,667 --> 00:07:39,600
But I wasn't one of these moms
that had a hot dinner
197
00:07:39,633 --> 00:07:41,367
sitting on the table
every night when your dad--
198
00:07:41,400 --> 00:07:43,133
- Hot--I never have a hot dinner
sitting on the table.
199
00:07:43,166 --> 00:07:44,233
- I know.
200
00:07:44,266 --> 00:07:48,734
But we each bring to life
our own talents.
201
00:07:48,767 --> 00:07:51,567
The thing is,
motherhood can be wonderful,
202
00:07:51,600 --> 00:07:55,600
and it can be terrible,
and all in between.
203
00:07:55,633 --> 00:07:56,734
- I know.
204
00:07:56,767 --> 00:07:59,467
And of course
I wouldn't give her back.
205
00:07:59,500 --> 00:08:01,100
But at the same time, like,
206
00:08:01,133 --> 00:08:04,467
one thing that
I have got to get ahold of
207
00:08:04,500 --> 00:08:06,500
is my control issues.
208
00:08:06,533 --> 00:08:08,033
- You're right.
You do.
209
00:08:08,066 --> 00:08:10,066
- I just--God, I can't believe
I'm even gonna say this,
210
00:08:10,100 --> 00:08:11,200
'cause it makes me nauseated.
211
00:08:11,233 --> 00:08:12,400
- What, Cam?
212
00:08:12,433 --> 00:08:13,734
[pensive music]
213
00:08:13,767 --> 00:08:15,200
What?
214
00:08:15,233 --> 00:08:18,100
- Like, if something
were to ever happen to Palmer,
215
00:08:18,133 --> 00:08:19,667
like...
- Cam, darling, honey.
216
00:08:19,700 --> 00:08:21,233
- I know, I know.
- Stop right there.
217
00:08:21,266 --> 00:08:22,633
This is what you do.
218
00:08:22,667 --> 00:08:25,100
You will start with
something like this,
219
00:08:25,133 --> 00:08:26,600
and you'll run with it like,
220
00:08:26,633 --> 00:08:28,033
"What if something
happened to Palmer?
221
00:08:28,066 --> 00:08:29,600
What if something
happened to Palmer?"
222
00:08:29,633 --> 00:08:31,400
You can't do that.
223
00:08:31,433 --> 00:08:33,734
Everybody thinks it
at some point,
224
00:08:33,767 --> 00:08:36,400
but they need to be
fleeting, little thoughts.
225
00:08:36,433 --> 00:08:38,400
You cannot dwell on it.
226
00:08:38,433 --> 00:08:41,467
Get it out of your head
as soon as you can.
227
00:08:41,500 --> 00:08:43,500
- It's not healthy.
- No, it's not, and--
228
00:08:43,533 --> 00:08:45,000
- I've got to let go.
229
00:08:45,033 --> 00:08:46,500
- You will.
You can do it.
230
00:08:46,533 --> 00:08:48,767
- [exhales]
231
00:08:49,000 --> 00:08:50,066
Coming up...
232
00:08:50,100 --> 00:08:52,166
- I'm actually dating someone.
233
00:08:52,200 --> 00:08:54,467
Apparently I have a type.
234
00:08:54,500 --> 00:08:56,033
He's a senator.
[laughs]
235
00:08:56,066 --> 00:08:58,533
He's a Democrat though.
- What?
236
00:09:02,433 --> 00:09:03,000
[upbeat jazzy music]
237
00:09:05,233 --> 00:09:12,233
♪ ♪
238
00:09:14,200 --> 00:09:15,667
- Hey, Chels.
239
00:09:15,700 --> 00:09:17,166
What's up?
- Is that your new whip?
240
00:09:17,200 --> 00:09:19,033
That's a nice car.
- Thank you.
241
00:09:19,066 --> 00:09:20,767
That was my break-up gift
to myself.
242
00:09:21,000 --> 00:09:22,166
If a girl stays over,
243
00:09:22,200 --> 00:09:24,200
I can't take her home
in the car I had.
244
00:09:24,233 --> 00:09:26,233
- Listen,
if you're with the right girl,
245
00:09:26,266 --> 00:09:27,667
they're not gonna give a damn
if you're driving
246
00:09:27,700 --> 00:09:29,166
a Mercury or a new Jeep.
247
00:09:29,200 --> 00:09:30,166
- Hey, how's it going?
- Hey, good, how are you?
248
00:09:30,200 --> 00:09:31,567
I'm Craig.
- I'm Ryan.
249
00:09:31,600 --> 00:09:32,667
- Nice to meet you, Ryan.
- Welcome to Brownswood Nursery.
250
00:09:32,700 --> 00:09:33,700
- Hi. Chelsea.
- Awesome.
251
00:09:33,734 --> 00:09:35,133
- Hi, Chelsea.
- Nice to meet you.
252
00:09:35,166 --> 00:09:36,433
- Thanks for coming.
What can we do for you today?
253
00:09:36,467 --> 00:09:38,667
- I, um, bought a house recently
254
00:09:38,700 --> 00:09:41,200
and the landscaping
needs a little help.
255
00:09:41,233 --> 00:09:42,600
It's all shaded.
256
00:09:42,633 --> 00:09:44,500
I have big oak trees.
- Beautiful.
257
00:09:44,533 --> 00:09:46,100
- And I like the tropical look.
258
00:09:46,133 --> 00:09:47,533
- Well, we--we do have
some of that.
259
00:09:47,567 --> 00:09:49,100
- Oh, cool.
- I'll show you.
260
00:09:49,133 --> 00:09:51,100
[bright music]
261
00:09:51,133 --> 00:09:52,200
This is camellia world.
262
00:09:52,233 --> 00:09:55,066
Beautiful flowers.
Whites, pinks, reds.
263
00:09:55,100 --> 00:09:56,700
- They make a mess
when they shed.
264
00:09:56,734 --> 00:09:58,567
- Yes.
Every rose has its thorns.
265
00:09:58,600 --> 00:10:00,033
- [soft laugh]
266
00:10:00,066 --> 00:10:01,166
- What do you think
about a Japanese maple?
267
00:10:01,200 --> 00:10:02,700
- Those are pretty.
- Okay.
268
00:10:02,734 --> 00:10:05,533
And we offer design services.
- Oh, well, that's cool.
269
00:10:05,567 --> 00:10:07,467
Oh, I have a ton of those
in my yard.
270
00:10:07,500 --> 00:10:09,667
- Agave?
- Yeah.
271
00:10:09,700 --> 00:10:11,266
This is bamboo world.
- Okay.
272
00:10:11,300 --> 00:10:12,700
- Yeah, that's pretty.
273
00:10:12,734 --> 00:10:17,200
- So, say I wanted
on my back fence
274
00:10:17,233 --> 00:10:18,467
like, a bamboo wall?
275
00:10:18,500 --> 00:10:20,600
- Yeah.
- What's that one cost?
276
00:10:20,633 --> 00:10:23,133
- I think these are
probably like $270...
277
00:10:23,166 --> 00:10:24,600
- Okay.
- Something like that.
278
00:10:24,633 --> 00:10:27,633
- This has turned into
your shopping trip and not mine.
279
00:10:27,667 --> 00:10:29,033
Well, thank you.
280
00:10:29,066 --> 00:10:30,266
I think we'll look around.
- Yeah, let me know.
281
00:10:30,300 --> 00:10:31,333
- Thank you so much.
- I'll be around.
282
00:10:31,367 --> 00:10:32,567
- All right, thanks.
- Thank you guys.
283
00:10:32,600 --> 00:10:34,200
- Let's walk over here
where it's shaded.
284
00:10:34,233 --> 00:10:35,233
- Yeah.
285
00:10:36,567 --> 00:10:38,166
- That bamboo?
Did you hear him?
286
00:10:38,200 --> 00:10:39,333
- Yeah.
- $270 for a pot?
287
00:10:39,367 --> 00:10:41,000
- I know, and you need,
like, ten of them.
288
00:10:41,033 --> 00:10:42,266
- Yeah.
289
00:10:42,300 --> 00:10:44,266
Well, talking about
spending money,
290
00:10:44,300 --> 00:10:46,033
have you been to
Kathryn's new place?
291
00:10:46,066 --> 00:10:48,066
It's the coolest place I've
ever been to in Charleston.
292
00:10:48,100 --> 00:10:51,266
♪ ♪
293
00:10:51,300 --> 00:10:53,734
It's four floors,
like, three bedroom.
294
00:10:53,767 --> 00:10:55,734
And that's awesome, but
295
00:10:55,767 --> 00:10:58,233
she also bought a Rolls-Royce,
like...
296
00:10:58,266 --> 00:10:59,567
- Damn.
297
00:10:59,600 --> 00:11:02,300
She got a driver?
Can I be her driver?
298
00:11:03,700 --> 00:11:07,066
[rousing jazz music]
299
00:11:07,100 --> 00:11:10,600
♪ ♪
300
00:11:10,633 --> 00:11:12,633
- Hey, Britney Spears.
- Hi.
301
00:11:12,667 --> 00:11:15,166
- How you doing? [soft laugh]
- So good.
302
00:11:15,200 --> 00:11:17,533
- I'm just picking.
- You make me feel like a troll.
303
00:11:17,567 --> 00:11:18,734
Like, look at you, look at me.
304
00:11:18,767 --> 00:11:21,166
- I came from work,
so there's a difference.
305
00:11:21,200 --> 00:11:22,767
- How's work?
- It's good.
306
00:11:23,000 --> 00:11:25,700
Um, it's very busy,
very fast-paced, because
307
00:11:25,734 --> 00:11:27,700
Gwynn's is transitioning from
308
00:11:27,734 --> 00:11:29,233
just being a boutique
in Charleston
309
00:11:29,266 --> 00:11:31,033
to being on all mediums, like--
310
00:11:31,066 --> 00:11:32,233
- More e-commerce and stuff?
311
00:11:32,266 --> 00:11:33,700
- Mm-hmm.
- Yeah.
312
00:11:33,734 --> 00:11:35,767
- At Gwynn's,
I've kind of transitioned
313
00:11:36,000 --> 00:11:38,233
to a more creative role:
314
00:11:38,266 --> 00:11:40,600
designing and rebranding,
315
00:11:40,633 --> 00:11:43,200
and creating more of
an online presence.
316
00:11:43,233 --> 00:11:44,467
Hi.
- Hey, welcome to Felix.
317
00:11:44,500 --> 00:11:46,300
Can I get you something
to drink besides water?
318
00:11:46,333 --> 00:11:47,300
- Coca-Cola?
- Sure.
319
00:11:47,333 --> 00:11:48,667
- I don't speak this language,
320
00:11:48,700 --> 00:11:50,400
but is that, um,
French onion soup?
321
00:11:50,433 --> 00:11:52,100
- It is.
- How do you say it in--
322
00:11:52,133 --> 00:11:53,734
Souple à l'oign--
- "L'oignon."
323
00:11:53,767 --> 00:11:55,266
- Mademoiselle.
- "Soupe à l'oignon."
324
00:11:55,300 --> 00:11:56,400
- I would like that one.
- Yeah.
325
00:11:56,433 --> 00:11:58,066
- Can we get a plate of fries,
actually?
326
00:11:58,100 --> 00:12:00,033
- Absolutely.
both: Thank you.
327
00:12:00,066 --> 00:12:01,734
- Are you coming to
the Nico lunch?
328
00:12:01,767 --> 00:12:05,000
- I--I don't know.
I don't know if I can go,
329
00:12:05,033 --> 00:12:07,233
because...
330
00:12:07,266 --> 00:12:09,033
I'm actually dating someone.
331
00:12:09,066 --> 00:12:10,700
[soft playful music]
332
00:12:10,734 --> 00:12:13,033
And this coming weekend,
333
00:12:13,066 --> 00:12:15,400
he's flying me to Boca,
'cause that's where he lives.
334
00:12:15,433 --> 00:12:16,400
- What?
335
00:12:16,433 --> 00:12:20,400
- But apparently I have a type.
336
00:12:20,433 --> 00:12:23,033
He's a senator.
[laughs]
337
00:12:23,066 --> 00:12:25,000
He's a Democrat though.
338
00:12:25,033 --> 00:12:26,633
- What?
- [laughing]
339
00:12:26,667 --> 00:12:28,000
- Wait, how old is he?
340
00:12:28,033 --> 00:12:29,600
- He's only 38.
- Oh. [blows raspberry]
341
00:12:29,633 --> 00:12:31,200
- So he's, like, way younger.
- Okay.
342
00:12:31,233 --> 00:12:32,433
When you said "I have a type,"
I thought you meant, like,
343
00:12:32,467 --> 00:12:33,667
older--
- Old.
344
00:12:33,700 --> 00:12:36,033
- Over 50.
- No, no.
345
00:12:36,066 --> 00:12:37,066
- How'd you meet him?
346
00:12:37,100 --> 00:12:38,700
- I went down, like,
a month or so ago,
347
00:12:38,734 --> 00:12:41,133
for a Dolphins game,
and he was there.
348
00:12:41,166 --> 00:12:42,700
And we talked, we hung out.
349
00:12:42,734 --> 00:12:44,100
- Wait, I want to see
a picture of him.
350
00:12:44,133 --> 00:12:45,367
- That's him.
351
00:12:45,400 --> 00:12:46,700
- Oh!
352
00:12:46,734 --> 00:12:48,400
He's cute.
- Yeah.
353
00:12:48,433 --> 00:12:51,100
His name's Joseph,
but I call him Joe.
354
00:12:51,133 --> 00:12:55,000
I really like him a lot.
- That's really cute.
355
00:12:55,033 --> 00:12:56,367
- Kathryn's dating someone new.
356
00:12:56,400 --> 00:12:57,400
[dramatic music]
357
00:12:57,433 --> 00:12:59,266
- Does it seem like
a good thing?
358
00:12:59,300 --> 00:13:01,600
- Well.
359
00:13:01,633 --> 00:13:04,734
He's a disgraced politician
in Florida...
360
00:13:04,767 --> 00:13:06,333
[camera shutters clicks]
361
00:13:06,367 --> 00:13:07,600
♪ ♪
362
00:13:07,633 --> 00:13:09,333
Who's not running
for reelection
363
00:13:09,367 --> 00:13:11,333
because of this, like divorce.
- Please, stop.
364
00:13:11,367 --> 00:13:15,633
- His wife is accusing him of
being physically abusive.
365
00:13:15,667 --> 00:13:17,033
- How do you know all this?
366
00:13:17,066 --> 00:13:20,333
- I was just being nosy one day,
Googled the guy.
367
00:13:20,367 --> 00:13:23,100
- Oh, God.
368
00:13:23,133 --> 00:13:24,333
- He's kind.
369
00:13:24,367 --> 00:13:26,734
He's got a 3 1/2-year-old son.
370
00:13:26,767 --> 00:13:28,667
And he wears sunless tanner
like me.
371
00:13:28,700 --> 00:13:30,667
- [snorts]
Aw, Kathryn, that's so cute.
372
00:13:30,700 --> 00:13:33,300
- Not only that,
he told me that
373
00:13:33,333 --> 00:13:34,667
he has a psycho ex.
374
00:13:34,700 --> 00:13:36,166
- Okay.
- She has a mug shot.
375
00:13:36,200 --> 00:13:38,033
- Okay, so--
- Just like Thomas.
376
00:13:38,066 --> 00:13:40,633
- Really?
- I'm divulging way too much.
377
00:13:40,667 --> 00:13:41,734
- Was she--
- But it's all Google-able.
378
00:13:41,767 --> 00:13:43,166
- Okay, but--
- 'Cause he was a senator
379
00:13:43,200 --> 00:13:44,266
when all that happened.
380
00:13:44,300 --> 00:13:45,400
- Mm-hmm.
381
00:13:45,433 --> 00:13:47,300
I want to be happy for Kathryn,
382
00:13:47,333 --> 00:13:49,734
but this kind of sounds like
383
00:13:50,000 --> 00:13:52,200
exactly what Thomas would say
to a new girlfriend
384
00:13:52,233 --> 00:13:54,033
about Kathryn.
385
00:13:54,066 --> 00:13:55,433
Like, that's a red flag
386
00:13:55,467 --> 00:13:58,333
waving this big
in front of Kathryn's face.
387
00:13:58,367 --> 00:14:01,100
♪ ♪
388
00:14:01,133 --> 00:14:02,734
- So everything that we know
389
00:14:02,767 --> 00:14:04,300
about Kathryn and Thomas'
relationship,
390
00:14:04,333 --> 00:14:06,767
is everything that
this guy's ex-wife
391
00:14:07,000 --> 00:14:09,433
is saying about him.
392
00:14:09,467 --> 00:14:11,367
- I would just
hate more than anything
393
00:14:11,400 --> 00:14:12,633
for her to fall back...
- I know.
394
00:14:12,667 --> 00:14:15,000
- Into something like that
after she's come so far.
395
00:14:15,033 --> 00:14:16,233
- I know.
396
00:14:16,266 --> 00:14:17,667
If we're aware--
- But at the end of the day,
397
00:14:17,700 --> 00:14:20,200
it's gonna be her life lesson.
398
00:14:20,233 --> 00:14:22,200
- But she already had
her life lesson.
399
00:14:22,233 --> 00:14:24,367
♪ ♪
400
00:14:24,400 --> 00:14:27,200
- Anyways, this is like
the first person I've dated
401
00:14:27,233 --> 00:14:30,000
since Thomas that
I feel a connection with.
402
00:14:30,033 --> 00:14:33,066
But, like, if Thomas finds out,
which he has not yet...
403
00:14:33,100 --> 00:14:34,133
- Oh, he doesn't know?
404
00:14:34,166 --> 00:14:35,333
- He's gonna flip his sh--,
405
00:14:35,367 --> 00:14:37,033
especially with
all this stuff going on
406
00:14:37,066 --> 00:14:39,400
since Thomas' arrest.
407
00:14:39,433 --> 00:14:40,767
Anyways.
408
00:14:41,000 --> 00:14:43,266
- How are you doing with that?
409
00:14:43,300 --> 00:14:46,233
- Honestly, it's surreal,
and it's really insane.
410
00:14:46,266 --> 00:14:48,100
The craziest thing is that
411
00:14:48,133 --> 00:14:51,133
I could have, like,
legit sole custody of my kids
412
00:14:51,166 --> 00:14:53,066
in a month.
413
00:14:53,100 --> 00:14:55,233
With everything going on,
I'm stressed,
414
00:14:55,266 --> 00:14:57,100
and I just want to get out
and do something fun.
415
00:14:57,133 --> 00:14:58,233
- Yeah.
416
00:14:58,266 --> 00:15:00,100
- And I think
I'm gonna plan a girls' trip.
417
00:15:00,133 --> 00:15:01,300
- I really would love that.
418
00:15:01,333 --> 00:15:03,266
That's a really good idea.
- It is.
419
00:15:03,300 --> 00:15:05,133
So you know those treehouses?
420
00:15:05,166 --> 00:15:06,333
I've seen, like, the Instagram,
421
00:15:06,367 --> 00:15:08,233
and honestly, like,
they're ----ing beautiful.
422
00:15:08,266 --> 00:15:11,000
There's, like, 60 acres.
- Oh, yeah.
423
00:15:11,033 --> 00:15:12,200
- Dude, I need that.
- Yeah.
424
00:15:12,233 --> 00:15:14,233
- It's a hard knock life
for a girl boss.
425
00:15:14,266 --> 00:15:16,033
- Girl boss.
- That's kind of us, I think.
426
00:15:16,066 --> 00:15:18,166
Right?
427
00:15:18,200 --> 00:15:19,166
- Coming up...
428
00:15:19,200 --> 00:15:20,367
- Mom.
429
00:15:21,367 --> 00:15:24,033
- I'm looking at... puppies.
430
00:15:24,066 --> 00:15:27,233
[playful music]
431
00:15:32,767 --> 00:15:33,333
[upbeat jazzy music]
432
00:15:35,600 --> 00:15:41,066
♪ ♪
433
00:15:41,100 --> 00:15:42,333
- Hey there.
434
00:15:42,367 --> 00:15:43,467
- Can you make me
something tasty?
435
00:15:43,500 --> 00:15:45,600
Like, I--I kind of like
flavored stuff.
436
00:15:45,633 --> 00:15:47,500
- Okay, you want
caramel, vanilla?
437
00:15:47,533 --> 00:15:50,100
- Ooh.
- Both?
438
00:15:50,133 --> 00:15:52,100
- Caramel.
- Just caramel.
439
00:15:52,133 --> 00:15:53,367
- And vanilla.
440
00:15:53,400 --> 00:15:55,100
- Okay.
441
00:15:55,133 --> 00:15:56,300
- [softly] Yes.
442
00:15:58,400 --> 00:15:59,467
[clacks keyboard]
443
00:16:00,533 --> 00:16:02,166
Oh... [soft chuckle]
444
00:16:02,200 --> 00:16:05,633
These things are so cool.
445
00:16:05,667 --> 00:16:06,633
Hey...
- Here you are, sir.
446
00:16:06,667 --> 00:16:07,633
- Caramel vanilla.
447
00:16:07,667 --> 00:16:08,633
- Enjoy.
- Thank you.
448
00:16:08,667 --> 00:16:10,033
- Yeah.
- Thank you very much.
449
00:16:10,066 --> 00:16:12,100
[light music]
450
00:16:12,133 --> 00:16:13,100
Mmm.
451
00:16:13,133 --> 00:16:16,233
♪ ♪
452
00:16:16,266 --> 00:16:18,166
[line trilling]
453
00:16:18,200 --> 00:16:20,233
- Hey.
- Mom.
454
00:16:20,266 --> 00:16:22,000
- Hey.
What's going on?
455
00:16:22,033 --> 00:16:24,200
- Well, you might not like it.
456
00:16:26,133 --> 00:16:29,066
- Well, I'm looking at puppies.
457
00:16:29,100 --> 00:16:32,567
♪ ♪
458
00:16:44,367 --> 00:16:46,133
- I'm not gonna
pass it off to you.
459
00:16:46,166 --> 00:16:47,166
Trust me, okay?
460
00:16:53,467 --> 00:16:55,200
- I know. I know.
461
00:16:55,233 --> 00:16:56,533
And I know this sounds selfish,
462
00:16:56,567 --> 00:16:59,633
but I really think it'll
help me be more sedate.
463
00:16:59,667 --> 00:17:01,633
Like, I'll be like,
"I gotta go home.
464
00:17:01,667 --> 00:17:04,367
I have something that's
waiting for me."
465
00:17:06,333 --> 00:17:08,133
- I really think
it'd be good for me.
466
00:17:08,166 --> 00:17:10,400
I really do.
And hopefully for the dog.
467
00:17:10,433 --> 00:17:11,734
[chuckles]
468
00:17:11,767 --> 00:17:14,400
By the way, I think
I'm gonna name the dog "Craig."
469
00:17:15,367 --> 00:17:17,233
- That way
it'll be easy to discipline.
470
00:17:18,700 --> 00:17:20,133
- I'm not--[laughs]
471
00:17:20,166 --> 00:17:22,233
All right, Mom.
Bye.
472
00:17:22,266 --> 00:17:24,333
- Good to see you.
- How is it?
473
00:17:24,367 --> 00:17:26,200
This place is cool.
- Hey, how's it going?
474
00:17:26,233 --> 00:17:28,567
Anything sound good?
Cold brew? Latte?
475
00:17:28,600 --> 00:17:32,667
- Uh, a double...
rosé in a pint glass
476
00:17:32,700 --> 00:17:34,400
with some ice, please.
- [chuckles]
477
00:17:34,433 --> 00:17:36,266
Double rosé?
- Double rosé.
478
00:17:36,300 --> 00:17:38,166
- You know what?
I'm gonna join Craig.
479
00:17:38,200 --> 00:17:39,500
- Two of those?
480
00:17:39,533 --> 00:17:40,567
- If you can't beat 'em,
join 'em, you know what I mean?
481
00:17:40,600 --> 00:17:41,600
- Can't fight 'em, invite 'em,
right?
482
00:17:41,633 --> 00:17:43,467
- [chuckles] That's right.
483
00:17:43,500 --> 00:17:44,700
What'd you do last night?
484
00:17:44,734 --> 00:17:47,100
- Uh, took pictures of pillows.
485
00:17:47,133 --> 00:17:50,133
I made 20 pillows and
didn't do anything with them.
486
00:17:50,166 --> 00:17:52,266
And I was just like,
you know what?
487
00:17:52,300 --> 00:17:54,400
Why don't you just ----ing,
like, do something, Craig?
488
00:17:54,433 --> 00:17:55,533
Like, sell 'em and--
thank you so much.
489
00:17:55,567 --> 00:17:56,533
- Oh.
- You got it.
490
00:17:56,567 --> 00:17:57,633
Cheers, guys.
- Yeah, thank you.
491
00:17:57,667 --> 00:17:59,166
- Yep.
- Cheers.
492
00:17:59,200 --> 00:18:00,300
That was--
that's what I did,
493
00:18:00,333 --> 00:18:01,467
and I watched TV and...
494
00:18:01,500 --> 00:18:03,433
- God, well, I wish I did that.
495
00:18:03,467 --> 00:18:05,200
[clears throat] I'm serious.
496
00:18:05,233 --> 00:18:09,100
I was out with Whitney,
and Austen for a second there.
497
00:18:09,133 --> 00:18:10,433
- Well, what do you mean
"for a second"?
498
00:18:10,467 --> 00:18:13,600
- Madison found him and
tugged him out of our clutches.
499
00:18:13,633 --> 00:18:15,600
- Yeah, he did that
the other night too.
500
00:18:15,633 --> 00:18:18,600
- I think that relationship
is doomed.
501
00:18:18,633 --> 00:18:20,567
Look, Austen cheated.
502
00:18:20,600 --> 00:18:22,367
I'm not saying he was right,
503
00:18:22,400 --> 00:18:24,467
but that doesn't
give you free reign
504
00:18:24,500 --> 00:18:26,300
to go around town,
sleeping around.
505
00:18:26,333 --> 00:18:28,266
- He kind of thinks
this is just like a phase
506
00:18:28,300 --> 00:18:30,200
and "she's gonna stop
stepping out on me."
507
00:18:30,233 --> 00:18:33,200
But it's not stopping.
- What happened?
508
00:18:33,233 --> 00:18:34,367
Did--is there new information
I don't know about?
509
00:18:34,400 --> 00:18:36,633
- Yeah,
like, it's still going on.
510
00:18:36,667 --> 00:18:40,266
Madison had her friend
DM Gentry,
511
00:18:40,300 --> 00:18:42,367
not knowing it
was Danni's boyfriend.
512
00:18:42,400 --> 00:18:44,200
- She DM'd
Danni's new boyfriend?
513
00:18:44,233 --> 00:18:45,667
- Yeah. It was like,
"Hey, this is my friend.
514
00:18:45,700 --> 00:18:47,333
She thinks you're hot."
515
00:18:47,367 --> 00:18:49,367
Like, "Would you be interested
in, like, meeting up?"
516
00:18:49,400 --> 00:18:50,600
Gentry was like--
- So, wait.
517
00:18:50,633 --> 00:18:52,166
How did you find out all this?
- Danni told me.
518
00:18:52,200 --> 00:18:54,233
- Poor Austen.
Oh.
519
00:18:54,266 --> 00:18:56,633
- Once you cheat on someone,
like, the trust is gone.
520
00:18:56,667 --> 00:18:58,567
It doesn't come back.
You can't get it back.
521
00:18:58,600 --> 00:19:00,133
Sorry, folks, it's gone.
522
00:19:00,166 --> 00:19:02,133
It's the most unhealthy
relationship I've been around
523
00:19:02,166 --> 00:19:04,166
in a really long time,
and that's saying a lot.
524
00:19:04,200 --> 00:19:05,633
I think it'd be selfish of us
525
00:19:05,667 --> 00:19:07,333
not to say something
at this point,
526
00:19:07,367 --> 00:19:08,734
just because--
- To Austen?
527
00:19:08,767 --> 00:19:11,367
- Yeah. Dude, you've been
screaming about it for months.
528
00:19:11,400 --> 00:19:12,600
And now it's like, dude--
- I know.
529
00:19:12,633 --> 00:19:14,533
- We gotta sit down Austen
and just be like...
530
00:19:14,567 --> 00:19:19,266
- "Brother, you are
getting cuckolded."
531
00:19:21,233 --> 00:19:24,233
[upbeat jazzy music]
532
00:19:24,266 --> 00:19:31,266
♪ ♪
533
00:19:43,367 --> 00:19:44,367
- Hm.
534
00:19:49,300 --> 00:19:50,266
[sizzling]
535
00:19:50,300 --> 00:19:51,533
[knocking on door]
536
00:19:51,567 --> 00:19:53,000
- Hello?
537
00:19:53,033 --> 00:19:54,533
- Hello?
- Hey.
538
00:19:54,567 --> 00:19:56,233
- Boo-boo!
- Hey!
539
00:19:56,266 --> 00:19:57,367
- Oh, you look so cute.
540
00:19:57,400 --> 00:19:58,700
- Oh! [pleased squeal]
- So cute.
541
00:19:58,734 --> 00:20:01,333
- [giggles]
542
00:20:01,367 --> 00:20:03,433
Oh, my gosh, what are you doing?
- [kisses]
543
00:20:03,467 --> 00:20:04,667
I'm cooking.
And you know what?
544
00:20:04,700 --> 00:20:06,066
I'm almost done.
545
00:20:06,100 --> 00:20:09,300
- I was looking forward to this.
- I was too.
546
00:20:09,333 --> 00:20:11,533
- Cheers, babe.
- Cheers.
547
00:20:11,567 --> 00:20:13,433
[glasses clink]
548
00:20:13,467 --> 00:20:15,333
Like, what kind of day
was yours?
549
00:20:15,367 --> 00:20:16,500
- I had to go to work.
550
00:20:16,533 --> 00:20:17,567
- You just gave Patricia
a blowout?
551
00:20:17,600 --> 00:20:19,066
- Mm-hmm.
552
00:20:19,100 --> 00:20:21,433
- Which--the fact that
I even know what that is...
553
00:20:21,467 --> 00:20:22,700
- You're learning.
554
00:20:22,734 --> 00:20:24,300
- I've dated
enough hairdressers.
555
00:20:24,333 --> 00:20:25,467
[laughs]
556
00:20:25,500 --> 00:20:27,400
- I think you're done
after this one.
557
00:20:27,433 --> 00:20:28,734
- You think so?
558
00:20:28,767 --> 00:20:30,200
- I mean, you should be.
559
00:20:30,233 --> 00:20:32,200
[playful dramatic music]
560
00:20:32,233 --> 00:20:33,734
- I'ma date, like,
a coroner next.
561
00:20:33,767 --> 00:20:36,600
- Yeah, I think I'm gonna date,
like a millionaire or something.
562
00:20:36,633 --> 00:20:38,734
- So me, is--
is what you're saying?
563
00:20:38,767 --> 00:20:40,667
In like...
- Hey, I love the confidence.
564
00:20:40,700 --> 00:20:43,700
- In like--[sighs]
a couple years,
565
00:20:43,734 --> 00:20:45,266
you'll be dating a millionaire.
566
00:20:45,300 --> 00:20:46,433
- Let's shake on that.
567
00:20:46,467 --> 00:20:48,500
- Am I making, like,
a deal with the devil?
568
00:20:50,367 --> 00:20:52,433
Are--are you staying?
569
00:20:52,467 --> 00:20:53,500
What time you gotta
be in tomorrow?
570
00:20:53,533 --> 00:20:55,233
- We'll see how dinner goes.
571
00:20:55,266 --> 00:20:56,333
♪ ♪
572
00:20:56,367 --> 00:20:58,500
I'm just kidding.
Yeah, I did.
573
00:20:58,533 --> 00:20:59,667
[wink chimes]
574
00:20:59,700 --> 00:21:01,400
- Yeah, you did.
- [laughs]
575
00:21:01,433 --> 00:21:03,266
Oh, my God.
576
00:21:03,300 --> 00:21:04,400
- Good.
577
00:21:04,433 --> 00:21:06,533
Well, let us convene
to the sitting room.
578
00:21:06,567 --> 00:21:09,066
- Perfect.
579
00:21:09,100 --> 00:21:11,633
- Look at us.
- So cute.
580
00:21:11,667 --> 00:21:13,467
- I'm glad you came over
here tonight, babe
581
00:21:13,500 --> 00:21:15,533
- Thanks for doing this, babe.
582
00:21:15,567 --> 00:21:17,433
- If I could reach across,
I'd kiss you.
583
00:21:17,467 --> 00:21:19,400
- [kisses]
584
00:21:19,433 --> 00:21:22,000
- You know, the M-word,
"marriage,"
585
00:21:22,033 --> 00:21:24,600
has never really, like,
seeped into my brain before
586
00:21:24,633 --> 00:21:27,500
with anybody until Madison.
587
00:21:27,533 --> 00:21:31,367
She's an adult
who has her goals prioritized.
588
00:21:31,400 --> 00:21:32,700
And it makes me see
589
00:21:32,734 --> 00:21:35,033
what I need to
start prioritizing
590
00:21:35,066 --> 00:21:38,266
as I move forward in my life.
591
00:21:38,300 --> 00:21:41,066
- Babe, you want this?
592
00:21:42,700 --> 00:21:45,266
- It's tough.
593
00:21:45,300 --> 00:21:46,767
Get it.
- [sighs]
594
00:21:47,000 --> 00:21:49,367
Okay, never mind, that just
took the wind out of my sails.
595
00:21:49,400 --> 00:21:50,533
- Wha--I mean...
- All right.
596
00:21:50,567 --> 00:21:52,066
- The pork chop was good enough,
I'll do it.
597
00:21:52,100 --> 00:21:53,567
- Hey, I--it was good.
598
00:21:53,600 --> 00:21:55,633
Thank you.
Mmm.
599
00:21:55,667 --> 00:21:57,667
- Babe.
- Come here. Again.
600
00:21:57,700 --> 00:21:59,700
Mwuah.
601
00:21:59,734 --> 00:22:01,033
- Coming up...
602
00:22:01,066 --> 00:22:04,367
A Rolls is like--
it's the epitome of...
603
00:22:04,400 --> 00:22:06,367
- I'm rich as (BLEEP).
604
00:22:09,767 --> 00:22:10,333
[rousing jazz music]
605
00:22:12,600 --> 00:22:14,767
♪ ♪
606
00:22:15,000 --> 00:22:18,700
- Bonjour.
[speaking French]
607
00:22:18,734 --> 00:22:20,700
[tone beeps]
- Hi, it's me.
608
00:22:20,734 --> 00:22:23,033
Um, just wanted to tell you
we're about to head to Nico.
609
00:22:23,066 --> 00:22:26,133
I'll let you know how it went.
Okay, love you, bye.
610
00:22:26,166 --> 00:22:28,433
♪ ♪
611
00:22:28,467 --> 00:22:31,033
I'm honestly starving.
- I am too.
612
00:22:31,066 --> 00:22:33,433
- I hope this is a good turnout.
- I think it will be.
613
00:22:36,100 --> 00:22:38,066
I'm ready for more Champagne.
614
00:22:38,100 --> 00:22:39,567
- It is 11:00 a.m.
615
00:22:39,600 --> 00:22:41,600
I'm scared that if we start
drinking at this brunch,
616
00:22:41,633 --> 00:22:46,100
we won't be able to
go back to the office.
617
00:22:46,133 --> 00:22:48,033
It looks so good.
- Thank you.
618
00:22:48,066 --> 00:22:49,033
- [kisses] How's it going?
- Good to see you--
619
00:22:49,066 --> 00:22:50,166
- Oh--[kisses]
- [laughs]
620
00:22:50,200 --> 00:22:51,533
- Oh, wow!
621
00:22:51,567 --> 00:22:53,533
- Was printing
a brand-new menu today.
622
00:22:53,567 --> 00:22:55,433
We put beef tartare's out,
the lobster roll.
623
00:22:55,467 --> 00:22:56,467
- Mmm.
- Try 'em out.
624
00:22:56,500 --> 00:22:57,467
- Can't wait.
625
00:22:57,500 --> 00:22:58,734
We opened Nico last year,
626
00:22:58,767 --> 00:23:00,667
and it's been
super successful.
627
00:23:00,700 --> 00:23:02,600
Is there something we can
put the flower arrangements in?
628
00:23:02,633 --> 00:23:04,200
- Put 'em up on the table.
629
00:23:04,233 --> 00:23:06,100
- But food culture in
Charleston is very competitive.
630
00:23:06,133 --> 00:23:07,433
- You wanna do menus?
631
00:23:07,467 --> 00:23:10,000
- There's a ton of
amazing restaurants,
632
00:23:10,033 --> 00:23:12,033
so we're currently
expanding the menu.
633
00:23:12,066 --> 00:23:13,400
- Hi!
- Hi!
634
00:23:13,433 --> 00:23:14,767
- I'll grab y'all
some Champagne.
635
00:23:15,000 --> 00:23:16,467
We invited friends,
bloggers,
636
00:23:16,500 --> 00:23:18,667
and people prominent
in the food scene because
637
00:23:18,700 --> 00:23:19,734
we want to get the word out.
638
00:23:19,767 --> 00:23:21,033
- Hi, Nico. How are you?
- Hi.
639
00:23:21,066 --> 00:23:22,667
- Carol.
- Thanks for coming in.
640
00:23:23,633 --> 00:23:24,734
- Yeah.
641
00:23:24,767 --> 00:23:25,734
- It's exciting.
642
00:23:25,767 --> 00:23:27,200
- I just hope
it stays like this.
643
00:23:27,233 --> 00:23:28,467
- Yeah.
644
00:23:28,500 --> 00:23:31,467
[upbeat jazzy music]
645
00:23:31,500 --> 00:23:35,500
♪ ♪
646
00:23:35,533 --> 00:23:37,033
- Come on, you know...
647
00:23:37,066 --> 00:23:38,500
- Hey!
- Oh, hi.
648
00:23:38,533 --> 00:23:39,767
- Do you want a drink?
- Sure.
649
00:23:40,000 --> 00:23:41,000
- Look at Chelsea's jacket.
650
00:23:41,033 --> 00:23:43,066
- You look so cool.
- Thank you.
651
00:23:43,100 --> 00:23:45,166
This took two hours
to figure out.
652
00:23:45,200 --> 00:23:47,066
- There he is.
- Hey, y'all.
653
00:23:47,100 --> 00:23:48,433
- How'd you get away from work?
654
00:23:48,467 --> 00:23:50,533
- I get a lunch break
that I never take, so--
655
00:23:50,567 --> 00:23:52,100
[kisses] How are you?
- Hi.
656
00:23:52,133 --> 00:23:54,533
♪ ♪
657
00:23:54,567 --> 00:23:56,467
- Dang, girl.
- Naomie, your--
658
00:23:56,500 --> 00:23:58,000
- Hey!
- Your ass is like--
659
00:23:58,033 --> 00:23:59,567
- What?
660
00:23:59,600 --> 00:24:01,000
Don't say that in front of Nico,
that's weird!
661
00:24:01,033 --> 00:24:02,100
- I was like--
Hey, Nico.
662
00:24:02,133 --> 00:24:04,033
- [chuckles]
- Hi, love.
663
00:24:04,066 --> 00:24:05,400
- Yes.
- Hey.
664
00:24:05,433 --> 00:24:06,567
- Hi.
Thank you for coming.
665
00:24:06,600 --> 00:24:09,533
- Yes, of course.
This is so cute.
666
00:24:09,567 --> 00:24:10,734
- Kathryn's not coming?
667
00:24:10,767 --> 00:24:12,567
- She's on a date.
668
00:24:12,600 --> 00:24:15,166
I mean, I guess flying
to New York with her guy.
669
00:24:15,200 --> 00:24:17,734
- I thought he was from Florida.
- I don't even know about this.
670
00:24:17,767 --> 00:24:20,033
Is he young, old?
- He's 38.
671
00:24:20,066 --> 00:24:21,533
So, yeah, he's young.
- That's good.
672
00:24:21,567 --> 00:24:23,633
- He has, apparently,
a crazy ex-wife.
673
00:24:23,667 --> 00:24:25,600
- I mean, they're not
technically divorced yet.
674
00:24:25,633 --> 00:24:27,100
But...
- Wait, they're not divorced?
675
00:24:27,133 --> 00:24:29,066
- It was--it's been, like,
a 3 1/2 year separation.
676
00:24:29,100 --> 00:24:33,166
- Has he been to prison?
677
00:24:33,200 --> 00:24:34,200
- No.
678
00:24:34,233 --> 00:24:36,133
- Craig got me
all worried about this.
679
00:24:36,166 --> 00:24:37,166
- About what?
680
00:24:37,200 --> 00:24:38,767
- Craig was saying that
Kathryn's man
681
00:24:39,000 --> 00:24:41,000
is, like, another politician.
682
00:24:41,033 --> 00:24:43,066
- I mean, he's a senator.
- He's a "senatah."
683
00:24:43,100 --> 00:24:44,633
- And has been abusive
to his ex-wife.
684
00:24:44,667 --> 00:24:45,734
- What?
685
00:24:45,767 --> 00:24:47,600
Well, surely she would
be smart enough
686
00:24:47,633 --> 00:24:50,000
not to get involved
with somebody that...
687
00:24:50,033 --> 00:24:51,467
- Trust me, I would not
let her get involved
688
00:24:51,500 --> 00:24:52,700
with someone like that.
689
00:24:52,734 --> 00:24:56,133
I think this is gonna be
the determining weekend.
690
00:24:56,166 --> 00:24:57,533
- Is he loaded?
691
00:24:57,567 --> 00:24:59,500
- I don't know.
I didn't--I don't ask that.
692
00:24:59,533 --> 00:25:01,700
- She don't need
anybody that's loaded.
693
00:25:01,734 --> 00:25:04,567
She damn got her a Rolls-Royce.
694
00:25:04,600 --> 00:25:06,266
- What?
- Yeah.
695
00:25:06,300 --> 00:25:07,600
- What?
- You're lying.
696
00:25:07,633 --> 00:25:09,567
- And she didn't like the color.
- Wait, what?
697
00:25:09,600 --> 00:25:11,500
- So they're repainting it.
- Repainting what?
698
00:25:11,533 --> 00:25:14,700
- A Rolls is like--
it's the epitome of...
699
00:25:14,734 --> 00:25:18,033
- I'm rich as (BLEEP).
700
00:25:18,066 --> 00:25:20,600
- Kathryn is spending
$6,600 a month on rent.
701
00:25:20,633 --> 00:25:22,700
She's now
getting a Rolls-Royce.
702
00:25:22,734 --> 00:25:25,500
I don't know if
she's a mother of two
703
00:25:25,533 --> 00:25:27,567
or a rapper.
704
00:25:27,600 --> 00:25:28,600
[laughs]
705
00:25:28,633 --> 00:25:30,734
Let's go inside, cool off.
706
00:25:30,767 --> 00:25:34,467
So how's our handsome
little Nicky?
707
00:25:34,500 --> 00:25:35,500
What's the latest update?
708
00:25:35,533 --> 00:25:37,100
- Last I heard from him,
709
00:25:37,133 --> 00:25:39,667
he was passing through
Sardinia.
710
00:25:39,700 --> 00:25:42,066
- What do you mean,
last you heard from him?
711
00:25:42,100 --> 00:25:44,600
- It's been six days.
712
00:25:44,633 --> 00:25:46,200
- Oh, my God.
713
00:25:46,233 --> 00:25:49,734
I could not imagine not talking
to my boyfriend for a week.
714
00:25:49,767 --> 00:25:51,567
- Well, he just signed
a three-year contract
715
00:25:51,600 --> 00:25:54,700
with the America's Cup,
so this isn't gonna be forever.
716
00:25:54,734 --> 00:25:56,767
- Three years?
That's a long time.
717
00:25:57,000 --> 00:25:58,500
- But it's kind of nice
because, you know,
718
00:25:58,533 --> 00:26:02,066
we get to email each other
sometimes.
719
00:26:02,100 --> 00:26:03,066
[rousing jazz music]
720
00:26:03,100 --> 00:26:04,600
- Hi, Metul!
- Hi!
721
00:26:04,633 --> 00:26:06,734
- Hi, Metul.
- What's up?
722
00:26:06,767 --> 00:26:08,600
- Aww. Aww.
- How are you?
723
00:26:08,633 --> 00:26:09,600
- Nico.
- Yes?
724
00:26:09,633 --> 00:26:11,100
- Look who's here.
- Hey!
725
00:26:11,133 --> 00:26:13,033
You made it.
- I did.
726
00:26:13,066 --> 00:26:14,066
- I'm impressed.
727
00:26:14,100 --> 00:26:15,567
- I just woke up
like two hours ago.
728
00:26:15,600 --> 00:26:19,066
- Two hours ago?
- I was on-call last night.
729
00:26:19,100 --> 00:26:20,533
- He made it.
- I know.
730
00:26:22,266 --> 00:26:24,266
- Honestly, it's good for me
I think.
731
00:26:24,300 --> 00:26:26,734
I'm independent enough
that I don't need
732
00:26:26,767 --> 00:26:28,700
someone around me all the time.
733
00:26:28,734 --> 00:26:30,567
- I mean, you don't think
that you're, like,
734
00:26:30,600 --> 00:26:34,633
subconsciously drawn
to this relationship because
735
00:26:34,667 --> 00:26:36,033
there's no pressure?
736
00:26:36,066 --> 00:26:38,633
- I don't know.
737
00:26:38,667 --> 00:26:43,000
I don't know.
Maybe.
738
00:26:43,033 --> 00:26:44,667
- There--oh, my God!
739
00:26:44,700 --> 00:26:46,767
- Metul!
- He lives.
740
00:26:47,000 --> 00:26:48,200
Look how cute--
- How are you?
741
00:26:48,233 --> 00:26:49,633
- Look at--oh, my God.
- Okay.
742
00:26:49,667 --> 00:26:51,033
All right, all right.
- Oh, my God.
743
00:26:51,066 --> 00:26:52,667
Hands to yourself, wristband!
- How are you?
744
00:26:52,700 --> 00:26:54,033
- Been so long!
- I haven't seen you in so long.
745
00:26:54,066 --> 00:26:57,734
- I'm, like, turning red.
I feel so hot.
746
00:26:57,767 --> 00:27:00,100
- You stepped in
at a great moment.
747
00:27:00,133 --> 00:27:01,567
- I'ma sit up here.
- Oh.
748
00:27:01,600 --> 00:27:03,400
- Cameran, you don't
get out much.
749
00:27:03,433 --> 00:27:04,600
- I really don't.
750
00:27:04,633 --> 00:27:06,633
- You got her flustered, Metul.
751
00:27:06,667 --> 00:27:08,400
- Sorry, Jason.
752
00:27:08,433 --> 00:27:11,567
This is probably the finest man
I've ever seen in real life.
753
00:27:11,600 --> 00:27:12,667
- Thank you for coming.
754
00:27:12,700 --> 00:27:15,266
- He is tall,
dark, and handsome.
755
00:27:15,300 --> 00:27:16,266
- Bye.
756
00:27:16,300 --> 00:27:18,066
- And exotic.
757
00:27:18,100 --> 00:27:20,700
We don't have too many of them
in Charleston.
758
00:27:20,734 --> 00:27:23,300
[upbeat jazzy music]
759
00:27:23,333 --> 00:27:25,133
- Y'all, help yourselves
to some food.
760
00:27:25,166 --> 00:27:27,200
- Gorgeous!
What a beautiful spread.
761
00:27:27,233 --> 00:27:29,266
- I know, it looks amazing.
762
00:27:29,300 --> 00:27:30,700
- I'm making a plate.
763
00:27:30,734 --> 00:27:32,367
- [soft laugh] Of course Wilson
goes straight for the caviar.
764
00:27:32,400 --> 00:27:34,000
- Yeah.
- Mmm.
765
00:27:34,033 --> 00:27:35,233
[camera shutters clicks]
766
00:27:35,266 --> 00:27:37,567
- Is this, like, for decoration
or do you eat it?
767
00:27:37,600 --> 00:27:38,667
- How do you eat this?
768
00:27:38,700 --> 00:27:40,266
- Oh, here.
Here, this is what you do.
769
00:27:40,300 --> 00:27:42,133
I think you stick this in there
like that.
770
00:27:42,166 --> 00:27:44,066
- [gasps]
771
00:27:44,100 --> 00:27:48,700
♪ ♪
772
00:27:48,734 --> 00:27:50,700
Tastes like a snail.
773
00:27:50,734 --> 00:27:52,700
- Y'all need to eat.
It's so good.
774
00:27:52,734 --> 00:27:57,166
Yeah, help yourselves.
I'll be right back.
775
00:27:57,200 --> 00:27:58,600
- So what's this girls' trip
776
00:27:58,633 --> 00:28:00,066
we're supposed to be going on
with Kat?
777
00:28:00,100 --> 00:28:04,734
- I booked a girls' trip
at the treehouses.
778
00:28:04,767 --> 00:28:07,066
- I'm talking yoga.
I'm talking hiking.
779
00:28:08,400 --> 00:28:11,000
- I'll keep you updated
on, like, details I suppose.
780
00:28:12,667 --> 00:28:14,033
- I'm excited about it.
781
00:28:14,066 --> 00:28:15,300
I've been wanting to
go to this place.
782
00:28:15,333 --> 00:28:17,333
They're treehouses,
like, high-end treehouses.
783
00:28:17,367 --> 00:28:19,200
- Wait, a tree house?
784
00:28:19,233 --> 00:28:20,667
- Well, it's not--
- Kind of like a--
785
00:28:20,700 --> 00:28:22,700
- It's like...
- Imagine a mansion in a tree.
786
00:28:22,734 --> 00:28:24,100
- In a tree?
787
00:28:24,133 --> 00:28:26,333
- It's an elevated house
built around a tree.
788
00:28:26,367 --> 00:28:28,700
- I don't understand.
789
00:28:28,734 --> 00:28:30,700
Is there a bathroom
and all that?
790
00:28:30,734 --> 00:28:33,066
- Oh, yeah, girl.
- Is it climate controlled?
791
00:28:33,100 --> 00:28:35,734
- Girl, it is a house.
- In the woods.
792
00:28:35,767 --> 00:28:37,633
- You'll be fine.
793
00:28:37,667 --> 00:28:41,033
- So, anyway,
while we were shopping for
794
00:28:41,066 --> 00:28:44,200
Japanese maples,
Craig said, he found out
795
00:28:44,233 --> 00:28:47,734
that Madison has been
contacting some guy...
796
00:28:47,767 --> 00:28:49,667
- [soft laugh]
- Through Instagram...
797
00:28:49,700 --> 00:28:51,633
- Wait.
- Behind Austen's back.
798
00:28:51,667 --> 00:28:53,033
I'm like--
- Does he know who it is?
799
00:28:53,066 --> 00:28:55,200
- Yeah. Supposedly
it's a good friend of ours
800
00:28:55,233 --> 00:28:56,767
but he wouldn't tell me
who it was.
801
00:28:57,000 --> 00:28:59,066
- I know who it is.
802
00:28:59,100 --> 00:29:01,433
- You know who it is?
- Yes, it was Gentry.
803
00:29:01,467 --> 00:29:02,767
My Gentry.
804
00:29:03,000 --> 00:29:04,400
- Oh!
- But wait.
805
00:29:04,433 --> 00:29:06,100
Madison did reach out to him?
806
00:29:06,133 --> 00:29:08,033
- No, Madison thought
he was cute.
807
00:29:08,066 --> 00:29:10,100
And she had a friend
reach out to Gentry.
808
00:29:10,133 --> 00:29:14,133
- She told the friend
to reach out on her behalf?
809
00:29:14,166 --> 00:29:16,700
- It was just made out that
Madison finds
810
00:29:16,734 --> 00:29:19,266
other men attractive and
messages them on Instagram.
811
00:29:19,300 --> 00:29:21,233
- Who told Craig?
- Some girl.
812
00:29:21,266 --> 00:29:24,000
- I told Craig.
813
00:29:24,033 --> 00:29:25,734
- I don't think that anybody
at this table thinks that
814
00:29:25,767 --> 00:29:28,133
Madison and Austen
are serious business.
815
00:29:28,166 --> 00:29:29,500
I mean, come on.
816
00:29:29,533 --> 00:29:32,033
- I mean, let's be honest,
he cheated on her this summer.
817
00:29:32,066 --> 00:29:33,300
Like, it's on tape.
818
00:29:33,333 --> 00:29:37,767
- This is ----ing bullsh--.
- Madison. Madison.
819
00:29:38,000 --> 00:29:39,767
You are an insane person.
820
00:29:40,000 --> 00:29:43,667
- Why take the time
to stay with somebody
821
00:29:43,700 --> 00:29:44,700
that you just--
822
00:29:46,166 --> 00:29:47,367
- Hello, I know.
823
00:29:47,400 --> 00:29:49,100
- I'm like, "Why would you
waste your time?"
824
00:29:49,133 --> 00:29:51,700
[both laugh]
825
00:29:51,734 --> 00:29:53,033
- Coming up...
826
00:29:53,066 --> 00:29:55,000
- This gives us no joy, but...
827
00:29:55,033 --> 00:29:57,300
- Obviously have to
portray this information to you.
828
00:29:57,333 --> 00:30:00,533
- This isn't like a "Deep Throat
Watergate" situation.
829
00:30:00,567 --> 00:30:03,266
- Sorry, what?
- Um...
830
00:30:07,500 --> 00:30:08,066
[upbeat jazzy music]
831
00:30:10,333 --> 00:30:12,433
♪ ♪
832
00:30:12,467 --> 00:30:13,567
- Hi.
- Hey.
833
00:30:13,600 --> 00:30:15,033
- I just take a seat over here?
- Sure.
834
00:30:15,066 --> 00:30:21,033
♪ ♪
835
00:30:21,066 --> 00:30:23,100
- Hey.
Have a seat.
836
00:30:23,133 --> 00:30:25,200
- You love saying that.
- Good to see you.
837
00:30:25,233 --> 00:30:27,000
What's going on?
- "Take--"
838
00:30:27,033 --> 00:30:28,200
I always feel like I'm going to
the principal's office with you.
839
00:30:28,233 --> 00:30:29,333
- With me?
- Well, no, you're like,
840
00:30:29,367 --> 00:30:31,333
"Have a seat, buddy."
You know, "Come on."
841
00:30:31,367 --> 00:30:33,033
- [chuckles]
Craig, I think we both belong
842
00:30:33,066 --> 00:30:34,567
in the principal's office.
- I'm just kidding.
843
00:30:34,600 --> 00:30:36,033
- Let's be honest.
844
00:30:36,066 --> 00:30:37,500
- How are you guys?
both: How are you?
845
00:30:37,533 --> 00:30:41,767
- Can do a botanical mule
except just with regular Ketel?
846
00:30:42,000 --> 00:30:44,567
- I'll have a Bud.
Can I order, Craig?
847
00:30:44,600 --> 00:30:46,133
- Were we gonna wait for Austen?
848
00:30:46,166 --> 00:30:47,166
- You can--
- Yeah, we'll wait.
849
00:30:47,200 --> 00:30:48,233
- All right.
850
00:30:48,266 --> 00:30:49,233
- But we'll get
something to start.
851
00:30:49,266 --> 00:30:50,367
- Can we get
some boiled peanuts?
852
00:30:50,400 --> 00:30:52,100
- Boiled peanuts.
- Cast-iron cornbread.
853
00:30:52,133 --> 00:30:54,100
- All right.
I'll be right back, you guys.
854
00:30:54,133 --> 00:30:55,300
- I feel like we're
855
00:30:55,333 --> 00:30:57,300
entering into an intervention
or something.
856
00:30:57,333 --> 00:31:00,033
- I mean, it--well, I guess
that's what it'll become.
857
00:31:00,066 --> 00:31:01,133
[dramatic music]
858
00:31:01,166 --> 00:31:02,367
- Right at your elbow
with your mule.
859
00:31:02,400 --> 00:31:04,600
- Thank you.
860
00:31:04,633 --> 00:31:07,000
Is this our first intervention
that we're on this side?
861
00:31:07,033 --> 00:31:08,767
- Yeah, look, yeah.
862
00:31:09,000 --> 00:31:11,333
Don't--I'm not cheers--
this isn't--
863
00:31:11,367 --> 00:31:13,533
You're reveling in this.
- I'm not.
864
00:31:13,567 --> 00:31:16,500
I'm just laughing 'cause
I know how nervous you are.
865
00:31:16,533 --> 00:31:19,433
- I just don't like
any disturbances in the force.
866
00:31:19,467 --> 00:31:21,367
You know what I mean, like...
- Well, I mean, we didn't do it.
867
00:31:21,400 --> 00:31:24,000
We didn't make her ----ing
try and bang Danni's boyfriend.
868
00:31:24,033 --> 00:31:25,133
You know, like...
869
00:31:25,166 --> 00:31:26,367
- That's the crux
of what we're doing here.
870
00:31:26,400 --> 00:31:28,400
- Yeah. I don't know
how he's gonna react.
871
00:31:28,433 --> 00:31:30,033
- Well, here's
what we say, Craig.
872
00:31:30,066 --> 00:31:33,400
We gotta get him
sort of relaxed first.
873
00:31:33,433 --> 00:31:35,567
And then we'll be like,
"What's going on in your world?"
874
00:31:35,600 --> 00:31:36,767
And then--
875
00:31:37,000 --> 00:31:39,433
and then we're like,
"Well, this is what I know."
876
00:31:39,467 --> 00:31:41,200
"I'm doing this
because I'm your friend."
877
00:31:41,233 --> 00:31:42,367
- All right, excuse me.
878
00:31:42,400 --> 00:31:43,500
- Whoo-hoo-hoo!
- Super hot skillet.
879
00:31:43,533 --> 00:31:46,066
- Look at that ♪ cornbread. ♪
880
00:31:46,100 --> 00:31:47,166
- Ah, this is perfect.
Thank you.
881
00:31:47,200 --> 00:31:48,533
- All right, thank you.
882
00:31:48,567 --> 00:31:51,200
- All right, this is not gonna
be as hard as we think.
883
00:31:51,233 --> 00:31:53,100
[burps]
884
00:31:53,133 --> 00:31:54,266
Oh, man.
885
00:31:54,300 --> 00:31:57,300
[soft suspenseful music]
886
00:31:57,333 --> 00:32:00,133
So I'm gonna
pass the conversation ball
887
00:32:00,166 --> 00:32:01,600
to you at--at a certain point.
888
00:32:01,633 --> 00:32:03,533
- Lads!
- Yeah, when it comes time.
889
00:32:03,567 --> 00:32:05,033
- Hey.
- What up, dude?
890
00:32:05,066 --> 00:32:06,300
- How goes it?
- Good to see you.
891
00:32:06,333 --> 00:32:08,533
- [coughs]
I just coughed in my hand.
892
00:32:08,567 --> 00:32:10,233
- What's up, buddy?
- What up?
893
00:32:10,266 --> 00:32:11,400
- Is this cornbread and...
894
00:32:11,433 --> 00:32:14,133
- Yes, it is cornbread.
- Oh, man.
895
00:32:14,166 --> 00:32:16,133
- Thirsty?
- Yeah, I am thirsty.
896
00:32:16,166 --> 00:32:17,467
I've had a full day already.
897
00:32:17,500 --> 00:32:18,734
- What'd you do?
898
00:32:18,767 --> 00:32:21,200
- I woke up at 4:00
and I couldn't go back to sleep.
899
00:32:21,233 --> 00:32:23,333
Just, you know, anxiety-ridden.
900
00:32:23,367 --> 00:32:25,600
♪ ♪
901
00:32:25,633 --> 00:32:27,033
- Over what?
- I don't know, I was like--
902
00:32:27,066 --> 00:32:29,500
just--just life, I guess.
903
00:32:29,533 --> 00:32:31,433
What am I not
anxiety-ridden about these days?
904
00:32:31,467 --> 00:32:33,133
It's like...
- Here we are.
905
00:32:33,166 --> 00:32:34,367
You've already got a plate.
- Oh, thank you.
906
00:32:34,400 --> 00:32:36,200
- Water for you.
An extra plate and silverware.
907
00:32:36,233 --> 00:32:38,266
- Yeah, and then I'm gonna do
the Commonhouse Park Circle.
908
00:32:38,300 --> 00:32:39,700
- I'll have a Narragansett.
909
00:32:39,734 --> 00:32:41,367
- The Gansett?
- Yeah, please.
910
00:32:41,400 --> 00:32:42,467
- I'm just gonna do the...
- Supposed to be very popular.
911
00:32:42,500 --> 00:32:44,100
- The smokehouse sliders.
912
00:32:44,133 --> 00:32:45,433
- Can I have
the cucumber and tomatoes?
913
00:32:45,467 --> 00:32:46,600
- Tomato cucumber salad?
914
00:32:46,633 --> 00:32:48,200
- I'ma get the pulled pork.
- Pulled pork.
915
00:32:48,233 --> 00:32:50,133
Thank you.
916
00:32:50,166 --> 00:32:55,066
♪ ♪
917
00:32:55,100 --> 00:32:57,200
- Uh.
918
00:32:57,233 --> 00:32:59,533
So...
hold on, I'm trying to--
919
00:32:59,567 --> 00:33:01,467
I don't know why I'm
so ----ing spacey right now.
920
00:33:01,500 --> 00:33:02,633
- I don't either.
921
00:33:02,667 --> 00:33:04,300
- All right, right at
your corners, guys.
922
00:33:04,333 --> 00:33:07,567
- Aren't these the cutest
little Mason jars?
923
00:33:07,600 --> 00:33:10,300
Okay, well, how we doing?
924
00:33:10,333 --> 00:33:11,600
- Craig, tell Austen
925
00:33:11,633 --> 00:33:13,433
the information
that you have, please.
926
00:33:13,467 --> 00:33:15,400
- Well.
927
00:33:15,433 --> 00:33:18,133
So.
928
00:33:18,166 --> 00:33:20,200
- What?
929
00:33:20,233 --> 00:33:23,166
- Well, unfortunately, like,
930
00:33:23,200 --> 00:33:25,400
we came across some sh--
that we were like...
931
00:33:25,433 --> 00:33:27,367
- We're telling you
because we love you.
932
00:33:27,400 --> 00:33:29,533
- Obviously just as friends.
We're not being judg--like--
933
00:33:29,567 --> 00:33:31,300
- This gives us no joy, but...
934
00:33:31,333 --> 00:33:34,100
- Obviously have to
portray this information to you.
935
00:33:34,133 --> 00:33:37,467
- This isn't like a "Deep Throat
Watergate" situation.
936
00:33:37,500 --> 00:33:38,633
- Sorry, what?
- I mean,
937
00:33:38,667 --> 00:33:40,166
this is just something
that someone heard.
938
00:33:40,200 --> 00:33:41,467
- You can do
what you want with it, but--
939
00:33:41,500 --> 00:33:43,433
- What?
- Nothing happened.
940
00:33:43,467 --> 00:33:45,567
But it's like
things are happening again.
941
00:33:45,600 --> 00:33:47,433
- That--that makes no sense.
942
00:33:47,467 --> 00:33:52,133
- Um, Danni's got
a new boyfriend named Gentry.
943
00:33:52,166 --> 00:33:56,433
Madison had her friend
DM, uh, Gentry
944
00:33:56,467 --> 00:33:57,734
with, like, a picture of her,
945
00:33:57,767 --> 00:33:59,433
and was like, "Hey,
do you think my friend's hot?"
946
00:33:59,467 --> 00:34:01,467
- What?
- Like, "She thinks you're hot."
947
00:34:01,500 --> 00:34:03,667
Like, "Do you want to hook up?"
948
00:34:03,700 --> 00:34:05,734
- This is a ----ing witch hunt.
949
00:34:05,767 --> 00:34:09,200
- It's not a witch hunt.
Don't do the fake news sh--.
950
00:34:09,233 --> 00:34:13,266
- It is fake news sh--.
- No, it's not, Austen.
951
00:34:13,300 --> 00:34:15,433
- All right, excuse me, guys.
952
00:34:15,467 --> 00:34:17,266
Pulled pork sliders
and collards.
953
00:34:17,300 --> 00:34:18,467
Tomato cucumber salad.
954
00:34:18,500 --> 00:34:22,166
♪ ♪
955
00:34:22,200 --> 00:34:25,266
- So, Craig, this information
is coming from...
956
00:34:25,300 --> 00:34:27,233
- Danni.
957
00:34:27,266 --> 00:34:28,633
- You know it's real?
958
00:34:28,667 --> 00:34:30,533
- Gentry, like,
read it to Danni.
959
00:34:30,567 --> 00:34:32,200
He's like, "Do you
know a girl named Madison?"
960
00:34:32,233 --> 00:34:35,233
- I don't want to be blind,
but I don't believe that.
961
00:34:35,266 --> 00:34:36,667
I just don't...
962
00:34:36,700 --> 00:34:38,266
- Just call Danni.
Just ask her.
963
00:34:38,300 --> 00:34:39,500
Because we might as well
----ing ask her.
964
00:34:39,533 --> 00:34:41,500
Right?
- Right now?
965
00:34:41,533 --> 00:34:43,667
- Yeah, why not?
966
00:34:43,700 --> 00:34:45,266
Here, I'll call her.
967
00:34:45,300 --> 00:34:46,667
[line trilling]
968
00:34:46,700 --> 00:34:48,767
- I'm sweating in here.
969
00:34:49,000 --> 00:34:50,533
- Hey, Danni.
- Hey, what up?
970
00:34:50,567 --> 00:34:53,500
- I'm sitting with,
uh, Shep and Austen.
971
00:34:53,533 --> 00:34:55,700
And we have a question
about Madison.
972
00:34:59,233 --> 00:35:01,000
- Danni, just tell Austen
what happened
973
00:35:01,033 --> 00:35:03,433
so he ----ing knows
and it's not coming from me.
974
00:35:15,300 --> 00:35:17,633
[dramatic music]
975
00:35:23,500 --> 00:35:27,300
♪ ♪
976
00:35:30,467 --> 00:35:32,734
- All right,
can I get four more beers?
977
00:35:34,066 --> 00:35:37,300
- Nothing.
And we'll talk to you later.
978
00:35:37,333 --> 00:35:41,000
Bye, Danni.
979
00:35:41,033 --> 00:35:42,467
- I've suddenly
lost my appetite.
980
00:35:42,500 --> 00:35:45,266
- It would have been selfish for
us not to ----ing say anything
981
00:35:45,300 --> 00:35:47,200
We don't want to, but...
- I'm sorry.
982
00:35:47,233 --> 00:35:48,633
You need a shot.
- Yeah.
983
00:35:48,667 --> 00:35:52,600
- Uh, shot--
three shots of Jamesons.
984
00:35:52,633 --> 00:35:54,333
For me, that's nail
in the coffin.
985
00:35:54,367 --> 00:35:55,767
It's gotta be.
986
00:35:56,000 --> 00:35:57,567
- You can either keep banging
your head against the wall,
987
00:35:57,600 --> 00:36:01,600
hoping things will change
or you just accept reality.
988
00:36:01,633 --> 00:36:04,033
- I mean, do you even
have a conversation?
989
00:36:04,066 --> 00:36:05,333
Or do I just say like, "Hey,
990
00:36:05,367 --> 00:36:06,567
let's keep on
doing what we're doing"?
991
00:36:06,600 --> 00:36:08,300
- No, you gotta talk to her,
but--
992
00:36:08,333 --> 00:36:09,433
but you can do that
on the phone.
993
00:36:09,467 --> 00:36:11,333
- I hate confrontation.
- I hate it too.
994
00:36:11,367 --> 00:36:12,433
- [groans]
- I hate it too.
995
00:36:12,467 --> 00:36:14,066
But you don't
have to do it in person.
996
00:36:14,100 --> 00:36:16,433
- Not today.
- Someday.
997
00:36:16,467 --> 00:36:18,033
Yeah.
998
00:36:20,667 --> 00:36:24,367
- Today is Tuesday.
999
00:36:24,400 --> 00:36:26,367
Okay. [sighs]
1000
00:36:26,400 --> 00:36:28,400
♪ ♪
1001
00:36:28,433 --> 00:36:30,500
Sh--.
1002
00:36:34,033 --> 00:36:35,100
- Coming up...
1003
00:36:35,133 --> 00:36:37,066
- Madison, Madison,
you're deflecting.
1004
00:36:37,100 --> 00:36:39,367
That is what I know
to be a fact.
1005
00:36:49,066 --> 00:36:49,433
[suspenseful music]
1006
00:36:51,667 --> 00:36:53,767
♪ ♪
1007
00:36:54,000 --> 00:36:55,433
- All right, should we
get the tab?
1008
00:36:55,467 --> 00:36:57,533
- Yeah, that's pretty obvious.
1009
00:36:57,567 --> 00:37:00,400
- We'll go get a drink
somewhere else and...
1010
00:37:00,433 --> 00:37:01,667
All right.
- See you guys.
1011
00:37:01,700 --> 00:37:04,000
Thanks for having us.
1012
00:37:04,033 --> 00:37:07,100
- So what are we gonna do now?
1013
00:37:07,133 --> 00:37:09,000
- Okay.
Here's what we're doing.
1014
00:37:09,033 --> 00:37:11,400
It's this bar.
We're going in there.
1015
00:37:11,433 --> 00:37:15,633
I'm taking shots.
I love The Brick.
1016
00:37:15,667 --> 00:37:16,667
I'm gonna do a missile.
1017
00:37:16,700 --> 00:37:18,567
You wanna put a shot
into the Red Bull,
1018
00:37:18,600 --> 00:37:19,767
and you shotgun it.
1019
00:37:20,000 --> 00:37:21,433
I kind of need you
to take this journey with me.
1020
00:37:21,467 --> 00:37:23,066
- Wait, why am I doing this?
1021
00:37:23,100 --> 00:37:25,467
- 'Cause Austen's about to break
up with his girlfriend, so.
1022
00:37:25,500 --> 00:37:28,233
- Three, two, one, get some.
1023
00:37:32,166 --> 00:37:33,500
- Nice.
1024
00:37:33,533 --> 00:37:34,567
- [groans]
1025
00:37:34,600 --> 00:37:36,400
- This is a celebration.
1026
00:37:36,433 --> 00:37:37,567
You're back, baby.
1027
00:37:37,600 --> 00:37:39,000
- I'm shaking in my knees,
1028
00:37:39,033 --> 00:37:40,600
because Austen's
gonna be single.
1029
00:37:40,633 --> 00:37:41,600
[phone ringing]
1030
00:37:41,633 --> 00:37:45,066
- Uh-ohh.
1031
00:37:45,100 --> 00:37:47,400
- Just answer it.
Just tell her the truth.
1032
00:37:47,433 --> 00:37:49,400
[phone thuds]
- What just happened?
1033
00:37:49,433 --> 00:37:50,767
- I'm not gonna
respond to Madison.
1034
00:37:51,000 --> 00:37:53,000
I'm drunk.
I'm emotional.
1035
00:37:53,033 --> 00:37:55,600
- We just don't get
what is, like, anchoring you
1036
00:37:55,633 --> 00:37:58,567
to this, like,
sh---y relationship.
1037
00:37:58,600 --> 00:38:00,400
Austen,
has she slept with anyone
1038
00:38:00,433 --> 00:38:02,400
since you guys started dating
that wasn't you?
1039
00:38:02,433 --> 00:38:04,433
- Yes.
1040
00:38:04,467 --> 00:38:06,166
[dramatic music]
1041
00:38:06,200 --> 00:38:08,400
- I don't think that video
was the first
1042
00:38:08,433 --> 00:38:10,567
transgression in your guys'
relationship.
1043
00:38:10,600 --> 00:38:12,600
I think you've cheated because
1044
00:38:12,633 --> 00:38:15,166
she was sleeping with
other people first.
1045
00:38:15,200 --> 00:38:17,066
Am I wrong?
1046
00:38:17,100 --> 00:38:20,200
- Yes.
1047
00:38:20,233 --> 00:38:23,133
[sighs]
1048
00:38:23,166 --> 00:38:24,633
- I didn't think
it would have been you
1049
00:38:24,667 --> 00:38:26,033
that would have been first.
1050
00:38:26,066 --> 00:38:28,467
♪ ♪
1051
00:38:28,500 --> 00:38:29,567
- Yeah, you ----ed up.
1052
00:38:29,600 --> 00:38:31,066
But yeah, she ----ed up
right back.
1053
00:38:31,100 --> 00:38:32,600
Now she's ----ed up again...
- Yes.
1054
00:38:32,633 --> 00:38:34,467
- And, like, how much more
can we go through?
1055
00:38:34,500 --> 00:38:36,433
- Should I just
be single always?
1056
00:38:36,467 --> 00:38:38,000
- Be more discerning.
1057
00:38:38,033 --> 00:38:40,467
There's this wonderful girl
out there for you, man,
1058
00:38:40,500 --> 00:38:41,600
and there's like zero baggage--
1059
00:38:41,633 --> 00:38:43,500
- I'm sure there is, but,
like, where?
1060
00:38:43,533 --> 00:38:47,367
- You didn't really think you
were gonna get married, did you?
1061
00:38:47,400 --> 00:38:49,734
- It's tough to say.
I mean, Shep--Shep--
1062
00:38:49,767 --> 00:38:51,100
Shep, stop, stop.
1063
00:38:51,133 --> 00:38:52,567
- I would have
jumped off a bridge.
1064
00:38:52,600 --> 00:38:54,033
I'm not a pushover.
1065
00:38:54,066 --> 00:38:56,100
I don't want to be fed
a bunch of bullsh--.
1066
00:38:56,133 --> 00:38:59,000
- Sorry, what did you
just say to me,
1067
00:38:59,033 --> 00:39:01,200
when you said, "You need to..."
1068
00:39:01,233 --> 00:39:02,633
- Stand up for yourself.
1069
00:39:02,667 --> 00:39:04,500
- Because what?
- Be nice. Be respectful.
1070
00:39:04,533 --> 00:39:05,633
- Because I've been a what?
A pushover.
1071
00:39:05,667 --> 00:39:06,767
- No. Well, yeah.
1072
00:39:07,000 --> 00:39:08,700
- You called me a pushover.
- Sometimes.
1073
00:39:08,734 --> 00:39:11,100
- You did just admit
she had sex with other people.
1074
00:39:11,133 --> 00:39:12,500
- This is ripping
the Band-Aid off.
1075
00:39:12,533 --> 00:39:14,100
Do you want this to fester?
- No, I don't.
1076
00:39:14,133 --> 00:39:15,700
- Do you want it to fester?
Then do it right now.
1077
00:39:15,734 --> 00:39:18,500
- Dude, just call her.
1078
00:39:18,533 --> 00:39:20,400
- All right, you're right.
Fine, (BLEEP) it.
1079
00:39:20,433 --> 00:39:21,400
I'm gonna do it.
- You gonna do it?
1080
00:39:21,433 --> 00:39:24,400
- You got to.
1081
00:39:24,433 --> 00:39:26,033
- Call her.
- Yeah.
1082
00:39:26,066 --> 00:39:28,467
- Do it!
Yeah!
1083
00:39:28,500 --> 00:39:32,500
- This conversation's
gonna ----ing suck though.
1084
00:39:32,533 --> 00:39:34,667
- Why did he care about her
that so much?
1085
00:39:34,700 --> 00:39:37,100
I've never cared about
anybody like that.
1086
00:39:37,133 --> 00:39:39,467
[line trilling]
1087
00:39:42,533 --> 00:39:44,633
- Hey.
- Hey.
1088
00:39:47,066 --> 00:39:48,767
- I don't know.
I--I just got
1089
00:39:49,000 --> 00:39:51,533
you know, pulled aside by,
you know, Shep and Craig tonight
1090
00:39:51,567 --> 00:39:55,133
about things.
1091
00:39:55,166 --> 00:39:56,734
- What I've heard is that
1092
00:39:56,767 --> 00:40:01,033
a friend of yours reached out
to this guy named Gentry
1093
00:40:01,066 --> 00:40:04,567
and said, "Oh, my friend Madison
thinks that you're hot
1094
00:40:04,600 --> 00:40:06,767
and do you want to hang out?"
1095
00:40:08,166 --> 00:40:09,467
- Yes.
1096
00:40:11,567 --> 00:40:13,567
- That is what I know
to be a fact.
1097
00:40:22,700 --> 00:40:25,633
- Madison, Madison,
you're deflecting.
1098
00:40:28,767 --> 00:40:31,000
- Nothing that's
actually happened
1099
00:40:31,033 --> 00:40:33,066
but what you're telling me
is that that's true.
1100
00:40:42,533 --> 00:40:45,033
[soft dramatic music]
1101
00:40:45,066 --> 00:40:47,767
- Madison, that's all
that I needed to know.
1102
00:40:48,000 --> 00:40:50,700
Congrats for
hitting on Danni's boyfriend.
1103
00:40:50,734 --> 00:40:55,033
♪ ♪
1104
00:40:55,066 --> 00:40:59,133
Oh.
1105
00:40:59,166 --> 00:41:01,266
[indistinct chatter]
1106
00:41:01,300 --> 00:41:03,500
- What does that mean?
1107
00:41:03,533 --> 00:41:07,533
- Hey.
That was a total admission.
1108
00:41:07,567 --> 00:41:10,600
Total admission.
- Holy sh--.
1109
00:41:10,633 --> 00:41:12,533
- [sighs]
1110
00:41:12,567 --> 00:41:14,066
- Yeah, I'm sorry, man.
That actually sucks, dude.
1111
00:41:14,100 --> 00:41:17,166
- Don't worry about it.
It's okay.
1112
00:41:17,200 --> 00:41:20,066
You all right?
Do--uh, you want a shot?
1113
00:41:20,100 --> 00:41:21,633
Come on, take a shot.
1114
00:41:21,667 --> 00:41:24,166
- I'm glad we have each other
is what I'm cheersing to.
1115
00:41:24,200 --> 00:41:26,133
'Cause at the end of the day...
- You're with us.
1116
00:41:26,166 --> 00:41:28,266
- We have each other.
- Hey, it's over.
1117
00:41:28,300 --> 00:41:29,500
It's over--
- Okay, stop, stop.
1118
00:41:29,533 --> 00:41:31,166
Stop, stop, both of you.
1119
00:41:31,200 --> 00:41:34,200
I just had
a ----ing conversation
1120
00:41:34,233 --> 00:41:37,133
with a person that I thought
that really mattered in my life,
1121
00:41:37,166 --> 00:41:38,200
okay?
1122
00:41:38,233 --> 00:41:39,633
So, please,
1123
00:41:39,667 --> 00:41:41,667
have a little bit
of ----ing compassion for--
1124
00:41:41,700 --> 00:41:43,166
- Just so you know,
1125
00:41:43,200 --> 00:41:44,700
I would've hoped I was wrong.
1126
00:41:44,734 --> 00:41:46,166
- What?
1127
00:41:46,200 --> 00:41:48,100
You were gonna be furious
if you weren't right.
1128
00:41:48,133 --> 00:41:51,367
- It's not about you and I.
Shep, it's not about you and I.
1129
00:41:51,400 --> 00:41:52,633
It's not about--
- "You and me."
1130
00:41:52,667 --> 00:41:53,667
- You and me.
- Yeah.
1131
00:41:53,700 --> 00:41:57,633
both: "Me and you."
- [chuckles]
1132
00:41:57,667 --> 00:41:59,633
I'm really sorry, man.
I love you.
1133
00:41:59,667 --> 00:42:00,767
But this is right.
1134
00:42:01,000 --> 00:42:03,200
♪ ♪
1135
00:42:03,233 --> 00:42:05,767
- On the next episode
of "Southern Charm"...
1136
00:42:06,000 --> 00:42:07,633
- I'm trying to pack
for this trip
1137
00:42:07,667 --> 00:42:09,266
and I don't know what to bring.
1138
00:42:12,033 --> 00:42:13,233
- Oh, no.
1139
00:42:13,266 --> 00:42:16,233
- To me, you get what you give.
1140
00:42:16,266 --> 00:42:17,633
- Go ahead?
1141
00:42:17,667 --> 00:42:19,734
- If you want someone
that doesn't cheat on you,
1142
00:42:19,767 --> 00:42:21,667
then be a good man
and don't cheat.
1143
00:42:21,700 --> 00:42:25,166
- Was this whole thing
blown out of proportion?
1144
00:42:25,200 --> 00:42:27,567
- Your girlfriend had
her friend message a guy
1145
00:42:27,600 --> 00:42:30,633
because she knows how to do this
without getting caught.
1146
00:42:30,667 --> 00:42:32,300
- How are you feeling
after what happened?
1147
00:42:32,333 --> 00:42:34,333
- Cheating death
is the weirdest feeling.
1148
00:42:34,367 --> 00:42:36,600
Like, if I died today,
I want to have
1149
00:42:36,633 --> 00:42:39,233
good relationships
with everyone.
1150
00:42:39,266 --> 00:42:41,734
- All right, bitches,
you ready to ride?
1151
00:42:41,767 --> 00:42:43,166
[upbeat music]
1152
00:42:43,200 --> 00:42:45,400
Oh, my gosh!
1153
00:42:45,433 --> 00:42:47,633
It looks like something
out of, like, a fairy tale.
1154
00:42:54,000 --> 00:42:54,767
- Oh, my God.
- Ugh.
1155
00:42:55,000 --> 00:42:56,200
- I hate that sh--.
1156
00:42:56,233 --> 00:42:59,300
- Kathryn, why were you MIA
this week?
1157
00:42:59,333 --> 00:43:01,367
[dramatic music pounds]
1158
00:43:01,400 --> 00:43:03,033
- Lord have mercy.
1159
00:43:03,066 --> 00:43:06,066
- For more "Southern Charm,"
go to bravotv.com.
82752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.