Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,481 --> 00:01:06,274
Πρόβλημα στο Τούνελ!
2
00:01:06,357 --> 00:01:10,945
Άξιον Κατ 4, Γατάκια στο Διάστημα!
Η ταινία θα είναι τέλεια!
3
00:01:11,029 --> 00:01:12,447
Δεν ξέρω.
4
00:01:12,530 --> 00:01:15,825
Στο Άξιον Κατ 3, το μπάντζι
τζάμπινγκ στο ηφαίστειο
5
00:01:15,909 --> 00:01:17,118
ήταν φοβερό.
6
00:01:17,202 --> 00:01:21,039
Αυτή η ταινία
έχει γατάκια στο διάστημα!
7
00:01:21,122 --> 00:01:23,124
Το να δεις το Άξιον Κατ 4
8
00:01:23,208 --> 00:01:27,629
ακούγεται γατο-τέλειο
για να περάσεις το απόγευμα.
9
00:01:27,712 --> 00:01:30,590
Αχ, μπαμπά.
10
00:01:30,673 --> 00:01:34,344
Θα πάρουμε το μετρό
και θα φτάσουμε αμέσως.
11
00:01:34,427 --> 00:01:38,473
Δεν ήξερα ότι υπάρχει
είσοδος του μετρό εδώ.
12
00:01:38,556 --> 00:01:42,560
Ο μπαμπάς δουλεύει για τον δήμο.
Ξέρει τα πάντα για το μετρό.
13
00:01:42,644 --> 00:01:45,730
Προσπαθώ να ξέρω
όσο περισσότερα μπορώ.
14
00:01:45,814 --> 00:01:47,398
Από 'δώ, παιδιά.
15
00:01:47,482 --> 00:01:50,777
Άξιον Κατ 4, ερχόμαστε!
16
00:01:52,237 --> 00:01:54,531
Ελάτε. Νομίζω ότι είναι από 'δώ.
17
00:01:54,614 --> 00:01:58,243
Πριν ανέβουμε στο τρένο,
δείτε αυτό.
18
00:01:58,326 --> 00:02:01,704
-Είναι χάρτης του μετρό;
-Μπίνγκο!
19
00:02:01,788 --> 00:02:03,331
Τι είναι αυτή η κουκκίδα;
20
00:02:03,414 --> 00:02:06,835
Είναι ο σταθμός στον οποίο
παίρνουμε το τρένο.
21
00:02:06,918 --> 00:02:09,963
Η πορτοκαλί γραμμή
είναι η διαδρομή του τρένου
22
00:02:10,046 --> 00:02:12,632
και οι κύκλοι είναι οι στάσεις.
23
00:02:12,715 --> 00:02:17,053
Δηλαδή αν χαθούμε ποτέ, απλώς
πρέπει να κοιτάξουμε τον χάρτη;
24
00:02:17,137 --> 00:02:19,848
Ακριβώς!
Τώρα πάμε να δούμε την ταινία.
25
00:02:21,266 --> 00:02:23,726
-Μια στιγμή.
-Είναι πολύ σκοτεινά!
26
00:02:23,810 --> 00:02:26,020
Ξέχνα το μετρό, θα πάρω ταξί.
27
00:02:26,104 --> 00:02:30,942
Γυρίστε πίσω. Κάτι περίεργο
συμβαίνει εκεί κάτω.
28
00:02:31,025 --> 00:02:33,236
Φαίνεται σαν κάποιο
ηλεκτρικό πρόβλημα.
29
00:02:33,319 --> 00:02:35,697
Περιμένετε εδώ.
Πάω να ρίξω μια ματιά.
30
00:02:35,780 --> 00:02:36,865
Εντάξει, μπαμπά.
31
00:02:39,117 --> 00:02:41,244
Ελπίζω να είναι όλα καλά.
32
00:02:41,327 --> 00:02:44,873
Η Ηλέκτρο είναι στο μετρό! Τρέξτε!
33
00:02:44,956 --> 00:02:47,041
-Η Ηλέκτρο;
-Ο μπαμπάς μου!
34
00:02:47,125 --> 00:02:50,378
-Μπορεί να κινδυνεύει!
-Ώρα για τον Σπάιντι!
35
00:02:50,461 --> 00:02:54,007
Σπάιντερ-Μαν, Σπάιντερ-Μαν
36
00:02:54,090 --> 00:02:57,093
Πίτερ, Γκουέν, Μάιλς!Φανταστικοί φίλοι, φύγαμε!
37
00:02:57,177 --> 00:03:02,182
Σαν οι καλύτεροι ντετέκτιβΣαν επιστήμονες λαμπροί
38
00:03:02,265 --> 00:03:05,310
Θα σκεφτούν όλοι μαζίΓιατί είναι γενναίοι κι έξυπνοι
39
00:03:05,393 --> 00:03:08,980
Ο Σπάιντι τη λύση θα βρει
40
00:03:09,063 --> 00:03:10,815
Σπάιντι!
41
00:03:10,899 --> 00:03:13,526
Γκοστ-Σπάιντερ!
42
00:03:14,652 --> 00:03:16,362
Σπιν!
43
00:03:18,615 --> 00:03:21,326
Φύγαν οι ιστοί!
44
00:03:22,327 --> 00:03:25,788
Έχετε τον νου σας.
Είναι δύσκολο να δεις εδώ κάτω.
45
00:03:25,872 --> 00:03:30,418
Τώρα είναι ακόμα πιο δύσκολο.
Έσβησαν τα φώτα!
46
00:03:30,501 --> 00:03:33,796
Κύριε Στέισι; Είστε εδώ;
47
00:03:33,880 --> 00:03:35,590
Πρέπει να βρούμε τον μπαμπά.
48
00:03:35,673 --> 00:03:38,343
Θα βλέπουμε αν ενεργοποιήσουμε
τις στολές μας.
49
00:03:38,426 --> 00:03:39,844
Φωτο-ιστοί!
50
00:03:39,928 --> 00:03:42,347
Ελάτε! Από 'δώ.
51
00:03:42,430 --> 00:03:46,768
-Βλέπετε κανέναν;
-Όχι ακόμα.
52
00:03:48,686 --> 00:03:50,855
Σταθείτε. Εδώ!
53
00:03:51,856 --> 00:03:54,400
-Κύριε Στέισι!
-Ομάδα Σπάιντι;
54
00:03:54,484 --> 00:03:56,611
-Χαίρομαι που σας βλέπω.
-Κι εμείς!
55
00:03:56,694 --> 00:03:59,822
Η κόρη σας ανησυχούσε για εσάς.
56
00:03:59,906 --> 00:04:02,075
Είδες την Γκουέν; Είναι καλά;
57
00:04:02,158 --> 00:04:04,118
-Μια χαρά.
-Δόξα τω Θεώ.
58
00:04:04,202 --> 00:04:07,664
Έλεγχα το ηλεκτρικό σύστημα
όταν κρύφτηκα στο βαγόνι.
59
00:04:07,747 --> 00:04:09,123
Κοίτα.
60
00:04:11,209 --> 00:04:14,420
Ναι! Όλος αυτός ο ηλεκτρισμός!
61
00:04:14,504 --> 00:04:18,675
Και τώρα είναι όλος δικός μου!
62
00:04:18,758 --> 00:04:22,053
Ναι!
63
00:04:22,136 --> 00:04:25,348
Η Ηλέκτρο άδειασε το ρεύμα
από τις ράγες.
64
00:04:25,431 --> 00:04:28,601
Ακριβώς, και τα τρένα
το χρειάζονται για να κινούνται.
65
00:04:28,685 --> 00:04:32,230
-Τώρα δεν μπορούν να πάνε πουθενά.
-Θα φτιάξουμε τα τρένα.
66
00:04:32,313 --> 00:04:33,898
Ελάτε!
67
00:04:37,318 --> 00:04:38,820
Εντάξει, Ηλέκτρο.
68
00:04:38,903 --> 00:04:41,364
-Τέρμα η πλάκα!
-Ομάδα Σπάιντι;
69
00:04:42,448 --> 00:04:47,120
Πάντα μου χαλάτε τη διασκέδαση.
Δεν θα τη χαλάσετε αυτή τη φορά!
70
00:05:02,885 --> 00:05:05,263
Όχι! Το τρένο!
71
00:05:05,346 --> 00:05:07,640
Γκόστι!
72
00:05:07,724 --> 00:05:09,559
Αντίο, αράχνες.
73
00:05:09,642 --> 00:05:12,145
Θα φορτίστηκε με τόσο ηλεκτρισμό!
74
00:05:12,228 --> 00:05:14,355
Να το σταματήσουμε
με τους ιστούς μας!
75
00:05:25,658 --> 00:05:28,202
Δεν επιβραδύνει!
76
00:05:30,121 --> 00:05:33,166
Γρήγορα, ιστούς στον τοίχο!
77
00:05:39,505 --> 00:05:42,008
Αυτό θα το κρατήσει στη θέση του.
78
00:05:43,551 --> 00:05:45,803
Παραλίγο!
79
00:05:47,430 --> 00:05:50,141
Κύριε Στέισι; Είστε καλά;
80
00:05:50,224 --> 00:05:53,436
Ναι, καλά είμαι,
αλλά ήταν φοβερή βόλτα!
81
00:05:53,519 --> 00:05:55,605
-Ευχαριστώ για τη βοήθεια.
-Παρακαλώ.
82
00:05:55,688 --> 00:05:57,440
Πάμε να φύγουμε.
83
00:06:01,235 --> 00:06:05,615
Βλέπω ότι πιάσατε το τρένο.
Προσπαθήστε να πιάσετε αυτά!
84
00:06:05,698 --> 00:06:07,158
Αμάν!
85
00:06:07,241 --> 00:06:11,329
-Πρόσεχε!
-Είναι πάρα πολλά!
86
00:06:11,412 --> 00:06:15,166
Έχω τόσο ηλεκτρισμό
που μπορώ να το κάνω όλη μέρα.
87
00:06:15,249 --> 00:06:16,667
Το λατρεύω.
88
00:06:19,003 --> 00:06:22,215
Πίσω απ' τις κολόνες!
89
00:06:22,298 --> 00:06:25,218
H Ηλέκτρο είναι τόσο
φορτισμένη με ηλεκτρισμό...
90
00:06:25,301 --> 00:06:27,637
που δεν μπορούμε καν
να την πλησιάσουμε.
91
00:06:27,720 --> 00:06:29,472
Ναι.
92
00:06:31,974 --> 00:06:34,435
Ξέρω ότι κρύβεστε
πίσω από τις κολόνες.
93
00:06:34,519 --> 00:06:37,105
Μακάρι να μπορούσαμε
να πάμε από πίσω της.
94
00:06:37,188 --> 00:06:38,689
Να την αιφνιδιάσουμε.
95
00:06:38,773 --> 00:06:42,151
Εδώ βοηθάει να ξέρεις
τα κατατόπια.
96
00:06:42,235 --> 00:06:45,238
Υπάρχει ένα πέρασμα
εδώ κάτω για τους εργάτες.
97
00:06:45,321 --> 00:06:46,823
Τέλεια! Πάμε!
98
00:06:49,867 --> 00:06:54,205
Σας έπιασα! Τι; Πού πήγαν;
99
00:06:54,288 --> 00:06:57,959
Βγείτε έξω, όπου κι αν είστε.
100
00:07:02,755 --> 00:07:05,299
Πέτυχε! Ας την αιφνιδιάσουμε.
101
00:07:05,383 --> 00:07:08,719
-Προσοχή, είναι πονηρή.
-Να προσέχετε.
102
00:07:08,803 --> 00:07:10,388
Ελάτε, αράχνες!
103
00:07:10,471 --> 00:07:13,474
-Κάπου εδώ κάτω πρέπει να είστε.
-Έκπληξη!
104
00:07:15,977 --> 00:07:17,562
Σε πιάσαμε, Ηλέκτρο!
105
00:07:17,645 --> 00:07:20,064
Δεν θα με πιάσετε ποτέ!
106
00:07:21,566 --> 00:07:23,609
Προσοχή!
107
00:07:23,693 --> 00:07:26,529
-Είστε καλά και οι τρεις;
-Ναι, αλλά κοιτάξτε!
108
00:07:26,612 --> 00:07:29,407
Η Ηλέκτρο έσπασε τους ιστούς μας.
109
00:07:30,867 --> 00:07:33,369
Κοιτάξτε την πόρτα!
Είναι ανοιχτή!
110
00:07:33,453 --> 00:07:35,496
Εκεί πρέπει να πήγε.
111
00:07:35,580 --> 00:07:40,710
-Η πόρτα οδηγεί στους υπονόμους.
-Τότε, εκεί θα πάμε κι εμείς.
112
00:07:40,793 --> 00:07:43,337
Θα δω αν μπορώ
να επαναφέρω το ρεύμα.
113
00:07:43,421 --> 00:07:45,465
Προσοχή και καλή τύχη.
114
00:07:45,548 --> 00:07:47,967
Καλή τύχη και σ' εσάς!
115
00:07:51,471 --> 00:07:54,307
Μια στιγμή. Κοιτάξτε εδώ!
116
00:07:54,390 --> 00:07:57,435
Χάρτης των υπονόμων,
όπως αυτός του μετρό
117
00:07:57,518 --> 00:07:59,187
που μας έδειξε ο μπαμπάς σου.
118
00:07:59,270 --> 00:08:02,523
Αυτή η κουκκίδα πρέπει να δείχνει
πού είμαστε τώρα.
119
00:08:02,607 --> 00:08:04,775
Υπάρχουν πολλά τούνελ.
120
00:08:04,859 --> 00:08:08,029
Να έχουμε το νου μας για χάρτες,
για να μη χαθούμε.
121
00:08:08,112 --> 00:08:10,823
Σωστά! Πάμε να βρούμε την Ηλέκτρο!
122
00:08:14,202 --> 00:08:18,539
Αυτό το μέρος δεν έχει πλάκα.
Πώς θα βγω από 'δώ;
123
00:08:18,623 --> 00:08:22,043
Θα δοκιμάσω αυτό το τούνελ.
124
00:08:24,420 --> 00:08:25,630
Μια στιγμή.
125
00:08:25,713 --> 00:08:28,299
Αυτό το τούνελ είναι ίδιο
με το προηγούμενο!
126
00:08:28,382 --> 00:08:32,220
Πώς να βρω τον δρόμο μου
σ' αυτό το μέρος;
127
00:08:32,303 --> 00:08:36,974
Νερό; Όλο μου ρουφάει το ρεύμα!
128
00:08:37,058 --> 00:08:39,727
Ό,τι χειρότερο.
Από εκεί είναι η έξοδος;
129
00:08:39,810 --> 00:08:42,271
Ας ρίξουμε φως να δούμε!
130
00:08:43,397 --> 00:08:45,149
-Τη βλέπετε;
-Όχι ακόμα.
131
00:08:47,443 --> 00:08:49,403
Προσέξτε!
132
00:08:49,487 --> 00:08:52,240
Ξέρουμε πού θα βρούμε
την Ηλέκτρο.
133
00:08:52,323 --> 00:08:55,201
Από εκεί που ήρθε η σφαίρα.
134
00:08:56,619 --> 00:08:59,038
-Σταμάτα αμέσως!
-Τι;
135
00:08:59,121 --> 00:09:02,500
Ομάδα Σπάιντι;
Πώς με προσπεράσατε;
136
00:09:02,583 --> 00:09:04,544
Μάλλον χάθηκες.
137
00:09:04,627 --> 00:09:06,921
Μάλλον εσύ
θα πάθεις ηλεκτροπληξία!
138
00:09:10,049 --> 00:09:11,801
Ηλέκτρο! Σταμάτα!
139
00:09:11,884 --> 00:09:13,970
Ξέρει καν πού πάει;
140
00:09:22,395 --> 00:09:24,313
Προς τα πού πήγε;
141
00:09:24,397 --> 00:09:28,150
Μπορεί να μπήκε
σε οποιοδήποτε τούνελ.
142
00:09:29,694 --> 00:09:31,779
Κοιτάξτε!
143
00:09:31,862 --> 00:09:34,198
Ένα σημάδι στον τοίχο
αυτού του τούνελ.
144
00:09:34,282 --> 00:09:36,951
Μάλλον από κάποια
από τις ηλεκτρικές της σφαίρες!
145
00:09:37,034 --> 00:09:38,160
Από εκεί θα πήγε.
146
00:09:39,745 --> 00:09:41,497
Σταθείτε!
147
00:09:41,581 --> 00:09:43,958
Σύμφωνα με τον χάρτη, είμαστε εδώ.
148
00:09:44,041 --> 00:09:46,961
Το τούνελ που μπήκε η Ηλέκτρο
είναι διαγραμμένο.
149
00:09:47,044 --> 00:09:50,798
Προειδοποίηση. "Κίνδυνος:
Τούνελ κλειστό για επισκευές".
150
00:09:50,881 --> 00:09:53,467
Η Ηλέκτρο
δεν θα διάβασε τον χάρτη.
151
00:09:53,551 --> 00:09:56,137
Μπορεί να κινδυνεύει!
Εντάξει, ομάδα.
152
00:09:56,220 --> 00:09:58,514
Αν αυτό το τούνελ
είναι υπό κατασκευή,
153
00:09:58,598 --> 00:10:01,100
καλύτερα να κινηθούμε
προσεκτικά.
154
00:10:02,893 --> 00:10:05,563
Τουλάχιστον αυτό το τούνελ
φαίνεται διαφορετικό.
155
00:10:05,646 --> 00:10:07,023
Ίσως βγω από 'δώ μέσα.
156
00:10:07,106 --> 00:10:10,610
Ηλέκτρο!
Αν είσαι εκεί κάτω, γύρνα πίσω!
157
00:10:10,693 --> 00:10:12,695
Τι είναι αυτά που λέτε;
158
00:10:12,778 --> 00:10:15,031
Το τούνελ είναι επικίνδυνο.
159
00:10:15,114 --> 00:10:19,160
Αν είναι τόσο επικίνδυνο, φύγετε!
160
00:10:21,162 --> 00:10:24,498
Για να μάθετε να μη με κυνηγάτε!
161
00:10:30,004 --> 00:10:34,759
Νερό! Μου πήρε τον ηλεκτρισμό!
Βοήθεια!
162
00:10:34,842 --> 00:10:37,470
-Έπεσε στο νερό!
-Τη βλέπετε;
163
00:10:37,553 --> 00:10:40,598
Ώρα να φωτίσουμε πιο πολύ.
164
00:10:42,058 --> 00:10:44,268
-Εκεί!
-Βοήθεια!
165
00:10:53,277 --> 00:10:55,446
Ευτυχώς.
166
00:10:57,365 --> 00:10:58,866
Βοήθεια!
167
00:11:00,159 --> 00:11:01,243
Εκεί πέρα!
168
00:11:04,038 --> 00:11:05,581
Σε πιάσαμε, Ηλέκτρο!
169
00:11:08,417 --> 00:11:10,795
Είμαι ασφαλής.
170
00:11:13,255 --> 00:11:14,507
Σωστά.
171
00:11:15,633 --> 00:11:17,426
Είσαι ασφαλής, Ηλέκτρο.
172
00:11:17,510 --> 00:11:19,887
Γιατί πάντα βοηθάμε
όποιον το χρειάζεται.
173
00:11:19,970 --> 00:11:22,598
Και τώρα όλοι είναι
ασφαλείς από σένα.
174
00:11:22,682 --> 00:11:26,060
Πρέπει να προσέχω πού πηγαίνω.
175
00:11:27,937 --> 00:11:31,649
Θα κατεβάσω
τον τελευταίο διακόπτη και...
176
00:11:31,732 --> 00:11:33,567
Ναι!
177
00:11:33,651 --> 00:11:37,071
Μπράβο, μπαμπά!
Επανέφερες το ρεύμα!
178
00:11:37,154 --> 00:11:39,073
Τι κάνετε εσείς εδώ;
179
00:11:39,156 --> 00:11:43,619
-Η Ηλέκτρο ήταν στο μετρό!
-Αλλά την έπιασε η ομάδα Σπάιντι.
180
00:11:43,703 --> 00:11:45,955
Χαίρομαι που το ακούω.
181
00:11:46,038 --> 00:11:49,583
Επίσης, ανησυχούσαμε
μήπως χάσουμε την ταινία.
182
00:11:49,667 --> 00:11:54,130
Ναι. Τι λέτε να πάρουμε
το τρένο από εδώ;
183
00:11:54,213 --> 00:11:57,174
-Αλήθεια; Μπορούμε;
-Φυσικά!
184
00:11:57,258 --> 00:12:00,177
Τότε λέω να πάρουμε
αυτό το τρένο.
185
00:12:00,261 --> 00:12:03,013
Περνάει από τον σταθμό
έξω από την αίθουσά μας.
186
00:12:03,097 --> 00:12:05,307
Κοιτάξαμε έναν χάρτη
καθώς ερχόμασταν.
187
00:12:05,391 --> 00:12:07,268
Σωστά!
188
00:12:07,351 --> 00:12:11,522
Επιβιβαστείτε!
Ετοιμαστείτε για ταινία!
189
00:12:14,984 --> 00:12:17,570
Ναι! Ό,τι καλύτερο!
190
00:12:19,697 --> 00:12:22,950
Μυστήριο στο Νησί Γκόμπλιν!
191
00:12:23,033 --> 00:12:25,327
Καλοσύνη της μαμάς σου
που μας έφερε.
192
00:12:25,411 --> 00:12:27,246
Θα μας πεις τι κάνουμε εδώ;
193
00:12:27,329 --> 00:12:29,957
Είναι ένα νέο βιολογικό
παγωτατζίδικο
194
00:12:30,040 --> 00:12:32,752
και άκουσα ότι έχει καλό παγωτό.
195
00:12:32,835 --> 00:12:35,087
-Παγωτό!
-Ναι! Μέσα!
196
00:12:35,171 --> 00:12:38,966
-Ο κύριος Φον Κάρνεγκι!
-Γεια σας, κύριε Φον Κάρνεγκι!
197
00:12:39,049 --> 00:12:41,844
-Γεια σας, παιδιά!
-Πάμε να δούμε τι κάνει.
198
00:12:41,927 --> 00:12:43,053
Έλεγχος ασυρμάτου.
199
00:12:43,137 --> 00:12:45,806
Υπέροχη μέρα αναζήτησης
κρυμμένων θησαυρών.
200
00:12:45,890 --> 00:12:47,600
Όβερ.
201
00:12:47,683 --> 00:12:50,394
-Πάτε για κυνήγι θησαυρού;
-Ακριβώς.
202
00:12:50,478 --> 00:12:53,647
Θα ψάξω ένα νησί
όπου ο πειρατής Ιστογένης
203
00:12:53,731 --> 00:12:58,235
ίσως έκρυψε τα πλούτη του και
έχω τον εξοπλισμό για να τα βρω.
204
00:12:58,319 --> 00:13:02,406
-Ανιχνευτής μετάλλων;
-Και βέβαια.
205
00:13:02,490 --> 00:13:05,618
Όταν πλησιάζει στο μέταλλο,
κάνει μπιπ.
206
00:13:05,701 --> 00:13:09,872
Έτσι βρήκα αυτό το σπάνιο νόμισμα
στο τελευταίο μου ταξίδι.
207
00:13:09,955 --> 00:13:12,458
Τέλειο!
208
00:13:12,541 --> 00:13:16,462
Το φτυάρι είναι για σκάψιμο
και ο μεγεθυντικός φακός
209
00:13:16,545 --> 00:13:18,714
με βοηθά να παρατηρώ
τα ευρήματά μου.
210
00:13:18,798 --> 00:13:24,845
Στις περιπέτειές μου έμαθα ότι
πρέπει να είσαι προετοιμασμένος.
211
00:13:24,929 --> 00:13:27,097
-Έφυγα!
-Γεια!
212
00:13:27,181 --> 00:13:29,016
Καλή τύχη!
213
00:13:29,099 --> 00:13:31,560
Το παγωτατζίδικο έχει κόσμο.
214
00:13:31,644 --> 00:13:33,646
Ας μπούμε στην ουρά.
215
00:13:35,815 --> 00:13:38,984
Φτάσαμε. Τι όμορφο νησί.
216
00:13:40,402 --> 00:13:44,406
Εδώ είναι καλό σημείο
για να ξεκινήσω.
217
00:13:44,490 --> 00:13:47,701
Λα ντι ντου, λα ντι,
θησαυρέ μου, πού μπορεί να είσαι;
218
00:13:49,286 --> 00:13:51,622
Θεέ μου!
219
00:13:51,705 --> 00:13:55,960
Πρέπει να υπάρχει κάτι μεταλλικό
κάτω από την άμμο.
220
00:14:06,095 --> 00:14:08,013
Φαίνεται πολύ παλιό.
221
00:14:09,807 --> 00:14:12,852
Είναι χάρτης θησαυρού
με το σήμα του Ιστογένη.
222
00:14:12,935 --> 00:14:15,771
Κι υπάρχει ένας φάρος
σαν αυτόν στο νησί!
223
00:14:15,855 --> 00:14:18,107
Ο θησαυρός πρέπει να είναι εδώ.
224
00:14:18,190 --> 00:14:20,985
Πρέπει να δω καλύτερα τον χάρτη.
225
00:14:21,068 --> 00:14:24,738
Είναι ο τύπος από το μουσείο!
Τι κρατάει;
226
00:14:24,822 --> 00:14:28,826
Μοιάζει με χάρτη θησαυρού!
227
00:14:28,909 --> 00:14:34,498
Έλα, πρέπει να κλέψουμε τον χάρτη
και να πάρουμε τον θησαυρό!
228
00:14:34,582 --> 00:14:37,668
Ναι, τώρα βλέπω!
229
00:14:37,751 --> 00:14:39,920
Ένα "Χ" δίπλα σε έναν βράχο.
230
00:14:40,004 --> 00:14:42,590
Εκεί θα είναι θαμμένος
ο θησαυρός!
231
00:14:42,673 --> 00:14:44,008
Και κάτι γραμμένο;
232
00:14:44,091 --> 00:14:46,844
Ίσως άλλο ένα στοιχείο
από τον ίδιο τον Ιστογένη.
233
00:14:46,927 --> 00:14:49,597
Ευχαριστώ για τον χάρτη,
μουσειάκια!
234
00:14:49,680 --> 00:14:53,225
Το όνομά μου είναι
Φίτσχιου Φον Κάρνεγκι.
235
00:14:53,309 --> 00:14:56,353
Ακούστε,
Γκριν Γκόμπλιν και Ράινο,
236
00:14:56,437 --> 00:14:59,523
εγώ βρήκα τον χάρτη
και ό,τι ανακαλυφθεί
237
00:14:59,607 --> 00:15:01,233
ανήκει στο μουσείο!
238
00:15:01,317 --> 00:15:03,444
Τώρα θα ανήκει σ' εμάς.
239
00:15:03,527 --> 00:15:06,488
Πού είναι ο θησαυρός, Γκόμπι;
240
00:15:06,572 --> 00:15:10,200
-Θησαυρός! Θησαυρός!
-Δεν καταλαβαίνω τα σημάδια,
241
00:15:10,284 --> 00:15:13,245
αλλά ο κ. Φον Κάρνεγκι
σίγουρα θα καταλαβαίνει.
242
00:15:13,329 --> 00:15:14,830
Θα μας βοηθήσεις.
243
00:15:14,914 --> 00:15:20,002
Καλά, αλλά θα χρειαστείτε
φτυάρι για το σκάψιμο.
244
00:15:20,085 --> 00:15:22,463
Θα το πάρω από τη βάρκα μου.
245
00:15:22,546 --> 00:15:24,214
Γκόμπι, δείξε μου τον χάρτη!
246
00:15:24,298 --> 00:15:26,675
Πρόσεχε, θα τον σκίσεις!
247
00:15:26,759 --> 00:15:29,511
Βοήθεια, ομάδα Σπάιντι!
Είμαι σε ένα νησί.
248
00:15:29,595 --> 00:15:31,931
Έχει έναν φάρο.
Βρήκα έναν χάρτη θησαυρού.
249
00:15:32,014 --> 00:15:36,060
-Δύο κακοί με πάνε...
-Μην καλείς βοήθεια.
250
00:15:36,143 --> 00:15:38,938
Πρέπει να μας βοηθήσεις
να βρούμε τον θησαυρό.
251
00:15:39,021 --> 00:15:42,191
-Πού πάμε;
-Από εκεί.
252
00:15:42,274 --> 00:15:45,361
Πάρε το φτυάρι και πάμε.
Θα ηγηθώ εγώ.
253
00:15:45,444 --> 00:15:50,157
Εσύ πρόσεχε τον κ. Φον Κάρνεγκι
για να μην το σκάσει.
254
00:15:50,240 --> 00:15:53,118
-Δεν τον εμπιστεύομαι.
-Γιατί ηγείσαι εσύ;
255
00:15:53,202 --> 00:15:58,248
-Αδικία!
-Επειδή έχω τον χάρτη!
256
00:15:58,332 --> 00:16:02,252
Αυτό θα βοηθήσει να με βρουν
όταν πάρουν το μήνυμά μου.
257
00:16:05,631 --> 00:16:09,677
-Το παγωτό είναι τέλειο!
-Τι σας έλεγα;
258
00:16:09,760 --> 00:16:13,180
Αραχνοσυναγερμός!Ελήφθη σήμα κινδύνου.
259
00:16:13,263 --> 00:16:16,976
-Παίξ' το, Γουέμπστερ.
-Βοήθεια! Είμαι σε ένα νησί.
260
00:16:17,059 --> 00:16:19,395
Έχει έναν φάρο.Βρήκα έναν χάρτη θησαυρού.
261
00:16:19,478 --> 00:16:22,272
Δύο κακοί με πάνε...
262
00:16:22,356 --> 00:16:24,817
Είναι ο κ. Φον Κάρνεγκι!
Έχει μπλέξει!
263
00:16:24,900 --> 00:16:27,277
Λέει ότι είναι
σε ένα νησί με φάρο.
264
00:16:27,361 --> 00:16:29,822
Το Νησί Γκόμπλιν.
Ξέρετε τι σημαίνει αυτό.
265
00:16:29,905 --> 00:16:31,615
Ο Γκόμπι!
266
00:16:31,699 --> 00:16:34,827
Είπε δύο κακούς,
άρα ο Γκόμπι έχει βοήθεια.
267
00:16:34,910 --> 00:16:38,247
Γουέμπστερ,
στείλε το Ιστο-Όχημα στο λιμάνι!
268
00:16:38,330 --> 00:16:41,792
-Έρχεται το Ιστο-Όχημα.
-Ιστοί και φύγαμε!
269
00:16:42,835 --> 00:16:45,504
Σπάιντερ-Μαν, Σπάιντερ-Μαν
270
00:16:45,587 --> 00:16:48,632
Πίτερ, Γκουέν, Μάιλς!Φανταστικοί φίλοι, φύγαμε!
271
00:16:48,716 --> 00:16:53,595
Σαν οι καλύτεροι ντετέκτιβΣαν επιστήμονες λαμπροί
272
00:16:53,679 --> 00:16:56,682
Θα σκεφτούν όλοι μαζίΓιατί είναι γενναίοι κι έξυπνοι
273
00:16:56,765 --> 00:17:00,602
Ο Σπάιντι τη λύση θα βρει
274
00:17:00,686 --> 00:17:02,312
Σπάιντι!
275
00:17:02,396 --> 00:17:05,024
Γκοστ-Σπάιντερ!
276
00:17:06,108 --> 00:17:07,276
Σπιν!
277
00:17:10,237 --> 00:17:12,656
Φύγαν οι ιστοί!
278
00:17:19,955 --> 00:17:23,459
Η βάρκα του κ. Φον Κάρνεγκι.
Άφησε τον εξοπλισμό του εδώ.
279
00:17:23,542 --> 00:17:27,588
-Περίεργο.
-Πού είναι ο κ. Φον Κάρνεγκι;
280
00:17:27,671 --> 00:17:29,923
Ένα βέλος στην άμμο!
281
00:17:30,007 --> 00:17:32,551
Φαίνεται να δείχνει
προς τον φάρο.
282
00:17:32,634 --> 00:17:35,721
Ίσως το ζωγράφισε για να δείξει
πού τον πήγαν οι κακοί.
283
00:17:35,804 --> 00:17:38,348
-Πάμε να δούμε.
-Σταθείτε, έχω μια ιδέα.
284
00:17:38,432 --> 00:17:39,975
Ίσως φανεί χρήσιμο.
285
00:17:40,059 --> 00:17:43,729
Όπως είπε ο κ. Φον Κάρνεγκι,
ας είμαστε προετοιμασμένοι.
286
00:17:44,938 --> 00:17:47,608
Πού θα πάμε τώρα;
287
00:17:47,691 --> 00:17:51,695
Το "Χ" είναι δίπλα
σε δύο φοίνικες.
288
00:17:51,779 --> 00:17:54,907
-Κάπως έτσι.
-Τα ξέρω αυτά τα δέντρα!
289
00:17:54,990 --> 00:17:58,619
-Είναι πίσω από τον φάρο! Έλα!
-Εγώ θα ηγηθώ αυτή τη φορά.
290
00:17:58,702 --> 00:18:00,871
Μόνο εγώ ξέρω πού πάμε.
291
00:18:00,954 --> 00:18:04,708
Δεν είναι δίκαιο, Γκόμπι.
Πάντα εσύ ηγείσαι!
292
00:18:04,792 --> 00:18:07,836
-Επειδή πάντα ξέρω πού πάμε.
-Άλλο ένα στοιχείο.
293
00:18:07,920 --> 00:18:09,546
Ελπίζω να με βρουν.
294
00:18:15,511 --> 00:18:17,721
Δεν είναι κανείς μέσα.
295
00:18:18,680 --> 00:18:20,849
Για δείτε! Κι άλλο βέλος.
296
00:18:20,933 --> 00:18:23,685
Ο κ. Φον Κάρνεγκι
μας άφησε κι άλλο στοιχείο.
297
00:18:23,769 --> 00:18:25,229
Πού δείχνει;
298
00:18:25,312 --> 00:18:28,398
Ένα σχέδιο με δύο φοίνικες.
299
00:18:28,482 --> 00:18:31,985
Το νησί έχει πολλούς φοίνικες.
300
00:18:32,069 --> 00:18:33,987
Ας αρχίσουμε το ψάξιμο.
301
00:18:35,239 --> 00:18:38,951
Ο χάρτης έχει ένα "Χ"
σε έναν βράχο κοντά στα δέντρα.
302
00:18:39,034 --> 00:18:40,953
Εκεί!
303
00:18:41,036 --> 00:18:42,996
Ο θησαυρός θα είναι από πίσω!
304
00:18:43,080 --> 00:18:46,458
Μας κρύβεις τον θησαυρό, βράχε;
305
00:18:46,542 --> 00:18:49,169
Θα σου δείξω εγώ
ποιος είναι το αφεντικό!
306
00:18:49,253 --> 00:18:51,797
Εδώ κάτω πρέπει να είναι!
307
00:18:51,880 --> 00:18:56,426
-Τι κάνεις;
-Δένω τα κορδόνια μου.
308
00:19:01,098 --> 00:19:03,433
Να το! Δύο φοίνικες.
309
00:19:03,517 --> 00:19:07,521
Άλλο ένα βέλος που δείχνει
τη σπηλιά πίσω από τον βράχο!
310
00:19:07,604 --> 00:19:09,064
Φύγαμε!
311
00:19:10,899 --> 00:19:12,818
Πρέπει να τον πήγαν εδώ κάτω.
312
00:19:12,901 --> 00:19:15,654
Ώρα να ενεργοποιήσουμε
τις στολές μας.
313
00:19:17,948 --> 00:19:19,950
Να τοι! Σταματήστε!
314
00:19:20,033 --> 00:19:21,535
Αράχνες;
315
00:19:21,618 --> 00:19:24,830
Ευτυχώς!
Η ομάδα Σπάιντι θα με σώσει.
316
00:19:24,913 --> 00:19:26,373
Έλα!
317
00:19:26,456 --> 00:19:27,875
Θα έρθεις μαζί μας.
318
00:19:27,958 --> 00:19:29,126
Άσε με κάτω!
319
00:19:29,209 --> 00:19:31,128
Μόλις μας βρεις τον θησαυρό!
320
00:19:31,211 --> 00:19:33,755
Οι κολοκύθες
θα τους καθυστερήσουν!
321
00:19:35,591 --> 00:19:37,092
Παράτα τα, Γκόμπι!
322
00:19:37,176 --> 00:19:39,845
Άσε με κάτω!
323
00:19:41,388 --> 00:19:44,516
Μην ανησυχείτε, κ. Φον Κάρνεγκι!
Θα σας σώσουμε!
324
00:19:44,600 --> 00:19:49,605
Όχι, δεν θα το κάνετε!
Αυτό θα σας σταματήσει, αράχνες!
325
00:19:51,273 --> 00:19:54,359
Αυτό είναι το καλύτερό σου,
Ράινο;
326
00:19:58,780 --> 00:20:02,576
-Τι είναι αυτός ο ήχος;
-Κατολίσθηση!
327
00:20:06,747 --> 00:20:09,249
-Παγιδευτήκαμε!
-Τα κατάφερες!
328
00:20:09,333 --> 00:20:10,918
Δεν υπάρχει διέξοδος!
329
00:20:11,001 --> 00:20:13,754
Τότε μου φάνηκε καλή ιδέα.
330
00:20:13,837 --> 00:20:17,633
Μπορεί να μας βοηθήσει
κάτι στον χάρτη, κ. Φον Κάρνεγκι;
331
00:20:17,716 --> 00:20:20,427
-Θα τον πάρω εγώ.
-Καλά.
332
00:20:20,510 --> 00:20:22,554
Η γραφή είναι πολύ μικρή.
333
00:20:22,638 --> 00:20:24,848
Ίσως βοηθήσει
ο μεγεθυντικός φακός.
334
00:20:24,932 --> 00:20:27,976
Φέρατε τον εξοπλισμό μου.
Ευχαριστώ!
335
00:20:28,060 --> 00:20:31,688
"Για τον θησαυρό, ο μεταλλικός
μοχλός είναι το κλειδί.
336
00:20:31,772 --> 00:20:34,566
Τράβα τον και θα ελευθερωθείς".
337
00:20:34,650 --> 00:20:36,860
Άρα ψάχνουμε
έναν μεταλλικό μοχλό.
338
00:20:36,944 --> 00:20:40,989
-Μεταλλικό μοχλό; Σε σπηλιά;
-Ναι, καλά!
339
00:20:41,073 --> 00:20:43,450
Μπορεί να έχει καλυφθεί
από το χώμα!
340
00:20:43,533 --> 00:20:48,580
Αν υπάρχει μεταλλικός μοχλός,
θα τον βρει ο ανιχνευτής μου.
341
00:20:53,001 --> 00:20:54,086
Εδώ!
342
00:21:02,177 --> 00:21:04,388
-Να τος!
-Ναι!
343
00:21:04,471 --> 00:21:08,642
"Ο μοχλός είναι το κλειδί.
Τράβα τον και θα ελευθερωθείς".
344
00:21:08,725 --> 00:21:11,186
Εντάξει! Ας το κάνουμε!
345
00:21:17,609 --> 00:21:19,319
Αυτό είναι!
346
00:21:20,279 --> 00:21:22,531
Κοιτάξτε!
347
00:21:22,614 --> 00:21:26,451
-Ο θησαυρός! Στην άκρη!
-Προηγούμαστε!
348
00:21:27,703 --> 00:21:29,204
Βιάσου, Ράινο!
349
00:21:29,288 --> 00:21:32,457
Και είναι όλος δικός μας.
350
00:21:32,541 --> 00:21:35,544
Είναι γυαλιστερό!
351
00:21:35,627 --> 00:21:38,755
Ο θησαυρός δεν ανήκει σ' εσάς,
Γκόμπι και Ράινο.
352
00:21:38,839 --> 00:21:41,717
Σωστά! Ανήκει στο μουσείο.
353
00:21:41,800 --> 00:21:45,595
Όποιος τον βρει, τον κρατάει!
Πιάσ' τον, Ράινο!
354
00:21:46,680 --> 00:21:49,474
Δεν θα τον κρατήσετε για πολύ!
355
00:21:49,558 --> 00:21:52,561
Κλείσ' τους μέσα, Ράινο!
356
00:21:53,520 --> 00:21:55,147
Όχι!
357
00:21:55,230 --> 00:21:58,984
Ας πάρουμε τη βάρκα του
να φύγουμε απ' το νησί μου.
358
00:21:59,067 --> 00:22:01,945
Θεέ μου. Είναι μεγάλος βράχος.
359
00:22:02,029 --> 00:22:04,906
Αν σπρώξουμε όλοι μαζί,
θα τον μετακινήσουμε.
360
00:22:11,371 --> 00:22:15,625
-Μπορούμε να βγούμε από εκεί!
-Εμπρός, γενναίες αράχνες!
361
00:22:15,709 --> 00:22:18,962
-Ελάτε για μένα αργότερα!
-Δεν φεύγουμε χωρίς εσάς.
362
00:22:19,046 --> 00:22:23,300
-Κρατηθείτε, κ. Φον Κάρνεγκι!
-Θεέ μου! Κρατιέμαι!
363
00:22:26,011 --> 00:22:30,599
-Κοιτάξτε! Μπαίνουν στη βάρκα!
-Θα τους προλάβουμε!
364
00:22:30,682 --> 00:22:33,268
Πάλι αυτές
οι ενοχλητικές αράχνες.
365
00:22:33,352 --> 00:22:35,896
Πρέπει να φύγουμε αμέσως!
366
00:22:38,690 --> 00:22:41,902
-Βυθιζόμαστε!
-Βοήθεια!
367
00:22:41,985 --> 00:22:44,946
Τώρα θα χαίρεσαι
που ήρθαμε, ε, Γκόμπι;
368
00:22:45,030 --> 00:22:47,324
Τέρμα το κυνήγι θησαυρού!
369
00:22:47,407 --> 00:22:51,286
Και για σένα, Ράινο!
370
00:22:57,292 --> 00:23:02,297
-Μας τα χαλάσατε όλα!
-Αυτό που είπε.
371
00:23:02,381 --> 00:23:06,760
-Ορίστε, κύριε Φον Κάρνεγκι.
-Μπράβο, ομάδα Σπάιντι.
372
00:23:06,843 --> 00:23:11,431
Τώρα μπορώ να πάω τον θησαυρό
στο μουσείο να τον χαρούν όλοι.
373
00:23:11,515 --> 00:23:15,936
Η βάρκα μου όμως βυθίστηκε.
Πώς θα φύγω από το νησί;
374
00:23:16,019 --> 00:23:18,814
Θα πρέπει να έρθετε μαζί μας.
375
00:23:21,024 --> 00:23:23,026
Εκπληκτικό!
376
00:23:23,110 --> 00:23:26,196
Αυτό είναι μέσο μεταφοράς!
377
00:23:28,740 --> 00:23:32,369
Το καλύτερο κυνήγι θησαυρού!
378
00:23:34,413 --> 00:23:36,415
Υποτιτλισμός: Tasos Konstantinou37030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.