Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,773 --> 00:01:07,817
Η Ηλέκτρο θα Λάμψει!
2
00:01:07,901 --> 00:01:10,612
Δεν είναι υπέροχη
η πλατεία τη νύχτα;
3
00:01:10,695 --> 00:01:15,825
Ναι, έχει τόσα πολλά να χαζέψεις.
Δες πόσα πολλά φώτα.
4
00:01:15,909 --> 00:01:18,536
Ωραία δεν είναι;
5
00:01:18,620 --> 00:01:21,122
Μην απομακρύνεστε.
Δεν θα ήθελα να σας χάσω.
6
00:01:21,206 --> 00:01:23,374
Μην ανησυχείτε, κα Μοράλες.
7
00:01:23,458 --> 00:01:27,504
Ξέρουμε ότι δεν πρέπει
να περιπλανιόμαστε σε τέτοια μέρη.
8
00:01:27,587 --> 00:01:32,342
Μιας και το ανέφερα,
πού είναι ο Μάιλς;
9
00:01:35,261 --> 00:01:39,390
-Να τος.
-Δεν θα με νικήσεις!
10
00:01:39,474 --> 00:01:42,685
-Με συγχωρείτε, κυρία.
-Νεαρέ;
11
00:01:42,769 --> 00:01:44,729
Μήπως εννοούσες "μαμά";
12
00:01:44,813 --> 00:01:50,026
Συγγνώμη, μαμά. Θέλω
να κερδίσω αυτό το επίπεδο και...
13
00:01:50,110 --> 00:01:54,280
-Τελείωσε η μπαταρία!
-Λυπάμαι, μικρέ μου.
14
00:01:54,364 --> 00:01:58,409
Πάλι καλά που έχει κι άλλα πράγματα
να κάνεις εκτός από βιντεοπαιχνίδια.
15
00:01:58,493 --> 00:02:03,748
Ναι! Άκουσα για ένα ωραίο μαγαζί
που έχει παγωμένο πειρατικό γιαούρτι.
16
00:02:03,832 --> 00:02:05,125
Γιαούρτι των θαλασσών!
17
00:02:05,208 --> 00:02:08,169
-Πειρατές και γιαούρτι;
-Είμαι μέσα!
18
00:02:08,253 --> 00:02:11,464
Σύντροφοι! Αυτό πρέπει να είναι!
19
00:02:11,548 --> 00:02:13,133
Ουάου!
20
00:02:13,216 --> 00:02:16,219
Εδώ, μέχρι
και τα γιαουρτοπωλεία λάμπουν!
21
00:02:16,302 --> 00:02:19,681
Κι έχουν άπειρες τροπικές γεύσεις!
22
00:02:19,764 --> 00:02:23,518
-Θα πάρω τον Καπετάν Καρύδα!
-Κι εγώ την Μπανάνα Γαλαζογένη.
23
00:02:23,601 --> 00:02:26,688
Μία Γαλέρα με Ανανά
για εμένα, παρακαλώ!
24
00:02:26,771 --> 00:02:30,525
Εντάξει, παιδιά.
Πάω μέσα κι εσείς καθίστε εδώ.
25
00:02:30,608 --> 00:02:35,697
Ας κάτσουμε εδώ. Έτσι,
θα βλέπουμε την τεράστια οθόνη!
26
00:02:35,780 --> 00:02:38,158
Φαντάσου να την έχεις
στο σαλόνι σου!
27
00:02:38,241 --> 00:02:41,161
Θα καταναλώνει πολύ ηλεκτρισμό.
28
00:02:41,244 --> 00:02:44,873
Είπε κανείς "ηλεκτρισμό";
Μα τι σύμπτωση!
29
00:02:44,956 --> 00:02:49,002
Έχω έρθει ακριβώς
γι' αυτόν τον λόγο!
30
00:02:53,506 --> 00:02:58,553
Ναι, ναι. Πάρτε όλοι δρόμο.
Εγώ είμαι, η Ηλέκτρο!
31
00:02:58,636 --> 00:03:02,515
Θα κλέψω όλο το ρεύμα της πόλης
με αυτό εδώ.
32
00:03:02,599 --> 00:03:07,395
Το πιστό μου Ηλεκτρόραβδο!
33
00:03:07,478 --> 00:03:09,230
Φαίνεται καλό μέρος.
34
00:03:09,314 --> 00:03:13,234
Αρκεί να κολλήσω
το Ηλεκτρόραβδο στο έδαφος
35
00:03:13,318 --> 00:03:18,239
και αυτό θα απορροφήσει
όλο το ρεύμα της πόλης!
36
00:03:25,663 --> 00:03:29,042
Το ρεύμα της πόλης
θα γίνει όλο δικό μου,
37
00:03:29,125 --> 00:03:34,422
και θα αποθηκευμένο εδώ
για όποτε το χρειαστώ!
38
00:03:37,050 --> 00:03:39,552
Μόλις έσβησαν τα φώτα.
39
00:03:39,636 --> 00:03:41,638
Μάλλον θα σβήσουν παντού.
40
00:03:41,721 --> 00:03:44,557
Κοιτάξτε!
41
00:03:45,558 --> 00:03:46,768
Ηλέκτρο!
42
00:03:46,851 --> 00:03:49,646
Γεια! Πώς πάει, παιδιά;
43
00:03:49,729 --> 00:03:52,774
Μαντέψτε ποια έχει
όλο το ρεύμα της πόλης.
44
00:03:52,857 --> 00:03:58,446
Όλο δικό μου, φυλαγμένο εδώ μέσα.
Με συγχαίρω! Εσείς, κλαψ κλαψ.
45
00:03:58,529 --> 00:04:00,323
Αντίο.
46
00:04:03,326 --> 00:04:05,995
-Ας τη σταματήσουμε!
-Ώρα για Ομάδα Σπάιντι!
47
00:04:06,079 --> 00:04:07,330
Ιστός και φύγαμε!
48
00:04:38,903 --> 00:04:42,407
-Βοήθεια! Έχασα το παιχνίδι μου!
-Μισό λεπτό!
49
00:04:42,490 --> 00:04:45,410
Δε βρίσκω την κούκλα μου!
50
00:04:45,493 --> 00:04:49,289
Θα τη βρούμε, γλυκιά μου.
Κάπου εδώ θα βρίσκεται.
51
00:04:49,372 --> 00:04:51,124
Έχασε το παιχνίδι της.
52
00:04:51,207 --> 00:04:53,126
Προχωρήστε κι εγώ θα τη βοηθήσω.
53
00:04:53,209 --> 00:04:55,670
Έγινε, Σπάιντι!
54
00:04:55,753 --> 00:04:59,424
-Μην ανησυχείς, θα σε βοηθήσω!
-Πάλι καλά.
55
00:05:02,927 --> 00:05:06,055
-Βοήθεια! Βοήθεια!
-Κρατήσου, Σπιν!
56
00:05:06,139 --> 00:05:10,018
Βοήθεια! Έπεσα στο φρεάτιο!
Δεν βλέπω τίποτα!
57
00:05:10,101 --> 00:05:11,436
Πρέπει να τον βοηθήσω!
58
00:05:18,359 --> 00:05:19,777
Ευχαριστώ, Γκοστ-Σπάιντερ!
59
00:05:19,861 --> 00:05:21,988
Μάλλον μονάχος
θα πιάσω την Ηλέκτρο.
60
00:05:22,071 --> 00:05:26,617
Τι έπαθαν τα φώτα;
Μάιλς; Πίτερ; Γκουέν;
61
00:05:26,701 --> 00:05:29,078
Παιδιά; Πού είστε;
62
00:05:29,162 --> 00:05:31,706
Α, ναι, η μαμά μου.
63
00:05:31,789 --> 00:05:35,293
Κυρία μου, αν ψάχνετε τα τρία παιδιά
που ήταν εδώ, μην ανησυχείτε,
64
00:05:35,376 --> 00:05:37,295
τα πήγαμε σε ασφαλές μέρος.
65
00:05:37,378 --> 00:05:39,088
Τι ανακούφιση!
66
00:05:39,172 --> 00:05:42,842
Εσείς, μείνετε εδώ κι εγώ
θα φροντίσω να ξαναβρεθείτε.
67
00:05:42,925 --> 00:05:46,387
Νιώθω πολύ καλύτερα που η
Ομάδα Σπάιντι θα βοηθήσει.
68
00:05:46,471 --> 00:05:47,764
-Ευχαριστώ!
-Παρακαλώ!
69
00:05:47,847 --> 00:05:50,475
Νομίζω ότι της έπεσε κάπου εδώ.
70
00:05:50,558 --> 00:05:54,979
-Κάπου εδώ θα είναι. Εκεί!
-Το αρκουδάκι μου!
71
00:05:56,314 --> 00:05:58,107
-Ευχαριστώ, Σπάιντι.
-Παρακαλώ!
72
00:05:58,191 --> 00:06:01,152
Να προσέχετε, εντάξει; Αντίο!
73
00:06:03,696 --> 00:06:06,074
-Η Ηλέκτρο το έσκασε.
-Ναι!
74
00:06:06,157 --> 00:06:09,243
Με τόσο σκοτάδι τριγύρω,
όλοι μας χρειάζονται.
75
00:06:09,327 --> 00:06:11,162
Πρέπει να φτιάξουμε τα φώτα.
76
00:06:11,245 --> 00:06:16,250
Πώς θα γίνει αυτό όταν
η Ηλέκτρο έχει όλο το ρεύμα;
77
00:06:16,334 --> 00:06:20,004
Για μισό λεπτό.
Δεν έχει όλο το ρεύμα.
78
00:06:20,088 --> 00:06:21,839
Έχεις δίκιο!
79
00:06:21,923 --> 00:06:26,386
Τα οχήματά μας έχουν
τη δική τους πηγή ηλεκτρισμού.
80
00:06:27,470 --> 00:06:32,725
Και ξέρω ένα όχημα-Σπάιντι,
που έχει φυλαγμένο πολύ ηλεκτρισμό!
81
00:06:32,809 --> 00:06:34,769
-Το Αραχνοφορείο!
-Το Αραχνοφορείο!
82
00:06:36,062 --> 00:06:38,773
Γουέμπστερ, στείλε εδώ
το Αραχνοφορείο.
83
00:06:38,856 --> 00:06:40,775
Εκτόξευση Αραχνοφορείου.
84
00:06:51,202 --> 00:06:52,412
Ακούστε τι σκέφτομαι.
85
00:06:52,495 --> 00:06:54,705
Θα πάρουμε ρεύμα
από το Αραχνοφορείο...
86
00:06:54,789 --> 00:06:57,792
Και θα φορτίσουμε τις στολές μας!
87
00:06:57,875 --> 00:07:02,046
-Και πώς θα το κάνουμε αυτό;
-Τσέκαρε.
88
00:07:04,048 --> 00:07:08,219
Καλώδια φορτιστές! Κάπως έτσι
φορτίζω και το βιντεοπαιχνίδι μου!
89
00:07:08,302 --> 00:07:11,431
-Έτοιμοι;
-Ας φορτίσουμε λοιπόν!
90
00:07:13,391 --> 00:07:14,851
Πάμε!
91
00:07:14,934 --> 00:07:17,437
Τέλεια! Δουλεύει!
92
00:07:20,606 --> 00:07:22,066
Φωτεινές στολές!
93
00:07:23,776 --> 00:07:26,446
Και όχι μόνο.
Έκανα κι άλλη αναβάθμιση.
94
00:07:26,529 --> 00:07:28,573
Δείτε αυτό.
95
00:07:28,656 --> 00:07:29,949
Φωτο-ιστοί;
96
00:07:30,032 --> 00:07:33,578
-Τέλειο!
-Ας φωτίσουμε λίγο τα πράγματα!
97
00:07:33,661 --> 00:07:36,456
Ιστός και λάμψαμε!
98
00:07:36,539 --> 00:07:38,291
Έτσι, θα βλέπετε που πάτε!
99
00:07:39,459 --> 00:07:42,128
Ευχαριστώ, Σπάιντι!
100
00:07:42,211 --> 00:07:45,006
Οι Φωτο-ιστοί φωτίζουν τα πάντα!
101
00:07:45,089 --> 00:07:46,466
Βλέπω ξανά!
102
00:07:46,549 --> 00:07:50,303
Θα βοηθήσουν μέχρι να πάρουμε
πίσω το ρεύμα απ' την Ηλέκτρο!
103
00:07:50,386 --> 00:07:52,346
Για δες εδώ!
104
00:07:56,559 --> 00:07:57,852
Πολύ ωραία!
105
00:07:57,935 --> 00:07:59,228
Πόσο όμορφα!
106
00:07:59,312 --> 00:08:02,231
Φοβερό! Είναι πανέμορφο!
107
00:08:02,315 --> 00:08:03,774
Τώρα μπορούν να δουν όλοι!
108
00:08:03,858 --> 00:08:07,695
Τώρα που τακτοποιήθηκε αυτό,
πάμε να βρούμε την Ηλέκτρο!
109
00:08:08,779 --> 00:08:10,573
Ναι!
110
00:08:13,784 --> 00:08:16,829
Σίγουρα η ενέργεια
που έκλεψε η Ηλέκτρο
111
00:08:16,913 --> 00:08:19,165
έχει δημιουργήσει
ένα λαμπερό φως.
112
00:08:19,248 --> 00:08:22,835
Αν βρούμε αυτό, θα βρούμε κι εκείνη.
113
00:08:22,919 --> 00:08:24,795
Σαν κι αυτό!
114
00:08:33,012 --> 00:08:39,810
Τόσος ηλεκτρισμός στη διάθεσή μου,
χάρη στον Ηλεκτρόραβδό μου!
115
00:08:39,894 --> 00:08:42,480
Λέω να τραβήξω λίγο τώρα.
116
00:08:42,563 --> 00:08:49,654
Ναι! Το νιώθω! Είμαι πανίσχυρη!
117
00:08:49,737 --> 00:08:53,282
Το χρησιμοποίησε
για να φορτιστεί με ηλεκτρισμό!
118
00:08:53,366 --> 00:08:56,661
Που σημαίνει ότι είναι
πιο δυνατή απ' ό,τι συνήθως.
119
00:08:56,744 --> 00:09:01,958
Αντί να την κυνηγήσουμε, γιατί να μην
την απομακρύνουμε από τη συσκευή;
120
00:09:02,041 --> 00:09:05,169
-Έτσι, ένας από εμάς θα τη βουτήξει!
-Μ' αρέσει!
121
00:09:07,421 --> 00:09:11,884
-Γεια σου, Ηλέκτρο.
-Τι; Σπάιντι; Τι κάνεις εδώ;
122
00:09:11,968 --> 00:09:17,640
-Και πώς λάμπεις έτσι;
-Η στολή μου γέμισε ηλεκτρισμό!
123
00:09:17,723 --> 00:09:20,935
Υπάρχει ηλεκτρισμός που δεν έκλεψα;
124
00:09:21,018 --> 00:09:24,230
Εντάξει λοιπόν,
θα τον πάρω από τη στολή σου!
125
00:09:26,774 --> 00:09:30,528
-Πρώτα πρέπει να με πιάσεις!
-Γύρνα πίσω!
126
00:09:34,365 --> 00:09:37,410
Πάω στον Σπάιντι!
Μπορείς να πάρεις το Ηλεκτρόραβδο;
127
00:09:37,493 --> 00:09:39,829
Το 'χω!
128
00:09:43,291 --> 00:09:47,044
Μείνε... ακίνητος!
129
00:09:48,170 --> 00:09:51,632
Γκοστ-Σπάιντερ; Θα πάρω και
την ενέργεια από τη στολή σου.
130
00:09:51,716 --> 00:09:54,343
Μόνο αν καταφέρεις να με πιάσεις!
131
00:09:54,427 --> 00:09:59,807
Μπορείτε να τρέξετε όσο θέλετε,
αλλά δε θα πάτε μακριά!
132
00:10:04,478 --> 00:10:10,568
Να η ευκαιρία μου. Πήρα
το Ηλεκτρόραβδο. Φύγαμε.
133
00:10:11,652 --> 00:10:14,655
Το σχέδιο πετυχαίνει.
Ο Σπιν ξεφεύγει.
134
00:10:16,490 --> 00:10:20,870
Σας τσάκωσα αράχνες!
135
00:10:20,953 --> 00:10:24,206
Μου τελειώνει το ρεύμα. Δεν πειράζει.
136
00:10:24,290 --> 00:10:28,586
Θα πάρω κι άλλο από το...
Ηλεκτρόραβδό μου;
137
00:10:28,669 --> 00:10:34,050
-Ε!
-Δεν είναι δικό σου!
138
00:10:34,133 --> 00:10:36,844
Ούτε ο ηλεκτρισμός μέσα του
είναι δικός σου!
139
00:10:36,927 --> 00:10:40,723
Οι ιστοί σας δεν θα με σταματήσουν!
140
00:10:42,642 --> 00:10:43,684
Πρόσεχε, Σπιν!
141
00:10:45,186 --> 00:10:51,484
Έλα, πάμε! Σχεδόν έφτασα! Σχεδόν...
142
00:10:52,860 --> 00:10:56,614
Να πάρει. Ξέμεινα από ρεύμα.
143
00:10:56,697 --> 00:10:58,240
Πιάστε την!
144
00:11:03,579 --> 00:11:10,294
Με νίκησατε, αλλά παραδέχομαι
ότι οι Φωτο-ιστοί είναι αρκετά καλοί.
145
00:11:12,630 --> 00:11:17,134
Ώρα να επιστρέψουμε στην πόλη
το ρεύμα που έκλεψε η Ηλέκτρο.
146
00:11:26,018 --> 00:11:28,187
Μπράβο, Ομάδα Σπάιντι!
147
00:11:32,191 --> 00:11:36,779
-Έτσι μπράβ!
-Ναι! Τώρα, ας πάμε στη μαμά μου.
148
00:11:39,407 --> 00:11:42,576
-Μαμά!
-Μάιλς!
149
00:11:42,660 --> 00:11:47,790
Γκουέν! Πίτερ! Γυρίσατε!
Ευτυχώς είστε όλοι καλά.
150
00:11:47,873 --> 00:11:50,501
Ο Σπιν μου το ορκίστηκε.
151
00:11:50,584 --> 00:11:53,462
-Ναι, καλά είμαστε!
-Απλώς πεινάμε λίγο.
152
00:11:53,546 --> 00:11:56,298
-Τι λέτε για παγωμένο γιαούρτι;
-Ναι!
153
00:11:56,382 --> 00:12:01,303
Λυπάμαι, παιδιά.
Δυστυχώς, έλιωσαν όλα.
154
00:12:02,388 --> 00:12:04,849
Σταθείτε! Έχει ακόμα ωραία γεύση!
155
00:12:04,932 --> 00:12:07,977
Εντάξει, λοιπόν. Ώρα
για ροφήματα γιαουρτιού!
156
00:12:08,060 --> 00:12:09,854
Λιχουδιές όλοι μαζί;
157
00:12:09,937 --> 00:12:13,774
Αυτός είναι ο ιδανικός τρόπος
να απολαύσεις την πλατεία.
158
00:12:13,858 --> 00:12:16,152
Ανανάς!
159
00:12:20,239 --> 00:12:23,117
Μαύρη Γάτα του Χάους
160
00:12:24,952 --> 00:12:28,038
Δώσε πίσω το βραχιόλι,
Φελίσια! Δεν είναι δικό σου!
161
00:12:28,122 --> 00:12:32,334
Σου είπα να με λες Μαύρη Γάτα
και όχι, δεν το επιστρέφω.
162
00:12:32,418 --> 00:12:34,211
Είναι πολύ όμορφο.
163
00:12:44,764 --> 00:12:47,391
-Θες βοήθεια, Σπάιντι;
-Άιρον Μαν!
164
00:12:50,811 --> 00:12:52,021
Στολή, σταμάτα!
165
00:12:53,105 --> 00:12:56,776
-Τι; Από πού ξεφύτρωσες εσύ;
-Στολή, μην σου ξεφύγει.
166
00:12:59,487 --> 00:13:00,863
Δικό μου το βραχιόλι!
167
00:13:03,908 --> 00:13:06,035
-Ευχαριστώ, Άιρον Μαν.
-Παρακαλώ.
168
00:13:06,118 --> 00:13:10,164
-Τώρα, σειρά της Μαύρης Γάτας.
-Το έσκασε.
169
00:13:10,247 --> 00:13:13,501
-Υπουλη ψιψίνα, έτσι;
-Όμως, πήραμε το βραχιόλι.
170
00:13:13,584 --> 00:13:16,003
Θα το πάω πίσω
στο κοσμηματοπωλείο.
171
00:13:16,086 --> 00:13:18,923
Έρχομαι μαζί σου. Στολή, πέτα!
172
00:13:24,345 --> 00:13:30,518
Δες μια γυαλιστερή μεταλλική στολή.
Είναι πολύ όμορφη.
173
00:13:33,062 --> 00:13:36,273
Γεια σας, κυρία.
Φέραμε πίσω το βραχιόλι σας.
174
00:13:36,357 --> 00:13:38,609
-Σας ευχαριστώ.
-Παρακαλώ.
175
00:13:38,692 --> 00:13:42,446
Να το φυλάξετε σε ασφαλές μέρος.
176
00:13:42,530 --> 00:13:44,156
Αντίο!
177
00:13:44,240 --> 00:13:48,035
Η Μαύρη Γάτα δεν κατάλαβε πριν.
Πώς το έκανες αυτό;
178
00:13:48,118 --> 00:13:50,955
Αναβάθμισα τη στολή. Δες.
179
00:13:52,540 --> 00:13:54,083
Κάλυψη με καπνό! Τέλειο!
180
00:13:54,166 --> 00:13:58,254
Ακριβώς, για όταν θες
να μπερδέψεις τους κακούς.
181
00:14:01,298 --> 00:14:03,717
Μάλλον χρειάζεσαι βοήθεια
με τον σωλήνα.
182
00:14:03,801 --> 00:14:07,221
Σπάιντι; Άιρον Μαν;
Ευχαριστώ, θα ήταν τέλειο!
183
00:14:12,810 --> 00:14:16,272
-Ωραία!
-Φοβερό! Ευχαριστώ, Άιρον Μαν!
184
00:14:16,355 --> 00:14:18,190
-Ευχαρίστησή μου.
-Καλημέρα!
185
00:14:18,274 --> 00:14:20,150
Αντίο!
186
00:14:20,234 --> 00:14:23,529
Ήταν καταπληκτικό! Πώς γίνεται
η στολή να κάνει ό,τι θέλεις;
187
00:14:23,612 --> 00:14:28,409
Με πολλούς τρόπους. Για κάποια
πράγματα πατάω ένα κουμπί
188
00:14:28,492 --> 00:14:31,704
ή απλά κουνιέμαι και η στολή
ξέρει πού πρέπει να πάει.
189
00:14:31,787 --> 00:14:34,665
Κοιτά. Στολή, πάνω!
190
00:14:35,875 --> 00:14:37,960
Πού πήγες;
191
00:14:41,505 --> 00:14:47,219
-Τέλειο!
-Στολή, κάτω και στοπ!
192
00:14:47,303 --> 00:14:50,139
Φωνητική ενεργοποίηση.
Της λέω τι να κάνει,
193
00:14:50,222 --> 00:14:52,433
όποτε χρειαστώ το οτιδήποτε.
194
00:14:52,516 --> 00:14:54,351
Αυτό είναι το καλύτερο!
195
00:14:54,435 --> 00:14:58,188
Που λες, προπόνησα κι εγώ
μερικές καλές κινήσεις.
196
00:14:59,690 --> 00:15:06,530
Τσέκαρε! Μια μικρή στροφή,
μια διπλή τούμπα και...
197
00:15:10,326 --> 00:15:14,079
-Κρατήσου, Σπάιντι! Σ' έπιασα!
-Όλα καλά!
198
00:15:15,080 --> 00:15:17,166
Παραλίγο, φιλαράκι.
199
00:15:18,500 --> 00:15:23,547
Νόμιζα πως θα ήταν ωραίο,
αλλά αποδείχτηκε μεγάλο λάθος.
200
00:15:23,631 --> 00:15:27,843
Δεν πειράζει. Το λάθη είναι
φυσιολογικά όταν δοκιμάζεις κάτι νέο.
201
00:15:27,927 --> 00:15:31,347
Μια φορά, καθώς δοκίμαζα μια νέα
κίνηση, είπα "στοπ" κάπως αργά
202
00:15:31,430 --> 00:15:36,185
κι έπεσα πάνω σ' έναν τοίχο.
Μπορώ να πω ότι πόνεσα.
203
00:15:37,353 --> 00:15:39,688
-Ευχαριστώ.
-Για ποιο πράγμα;
204
00:15:39,772 --> 00:15:44,860
Δεν ξέρω, για την κατανόηση, μάλλον.
Με βοηθάει να νιώσω καλύτερα.
205
00:15:44,944 --> 00:15:47,071
Ξέρεις με τι θα νιώσουμε καλύτερα;
206
00:15:47,154 --> 00:15:49,156
Με ένα υγιεινό σνακ.
Πεινάω σαν λύκος.
207
00:15:49,239 --> 00:15:54,119
-Τι λες για παγωμένες μπανάνες;
-Παγωμένες μπανάνες; Τις λατρεύω!
208
00:15:54,203 --> 00:15:57,206
Ξέρω πού θα βρούμε!
209
00:16:04,797 --> 00:16:06,423
Φτάσαμε!
210
00:16:07,424 --> 00:16:11,136
Για να δούμε, τι καλό έχει εδώ;
Περίμενε.
211
00:16:12,680 --> 00:16:14,223
Πού πήγε η στολή;
212
00:16:15,849 --> 00:16:20,688
Πατάω τη στολή εδώ και μετατρέπεται
σε γυαλιά. Λέγεται, νανοτεχνολογία.
213
00:16:23,691 --> 00:16:27,403
Μετά, για να ξαναβάλω τη στολή,
φοράω τα γυαλιά, πατάω δύο φορές
214
00:16:27,486 --> 00:16:30,364
και μέσω της νανοτεχνολογίας
είμαι πανέτοιμος.
215
00:16:30,447 --> 00:16:33,283
-Τέλειο!
-Τέλειο!
216
00:16:33,367 --> 00:16:36,078
-Τέλειος σχεδιασμός!
-Ευχαριστώ.
217
00:16:36,161 --> 00:16:37,997
Ας δούμε τι έχει το μενού.
218
00:16:38,080 --> 00:16:42,042
Η πικάντικη μπανάνα φαίνεται
νόστιμη, αλλά τι σιρόπι να βάλω;
219
00:16:42,126 --> 00:16:45,921
Καρύδα; Σταφίδα; Μπρόκολο;
220
00:16:46,005 --> 00:16:49,675
Δεν ακούγεται καλό, αλλά είναι.
221
00:16:49,758 --> 00:16:51,635
Πατατάκια μπανάνας σε μπανάνα;
222
00:16:51,719 --> 00:16:55,806
Πρέπει να είσαι μουρλός
για να το φας αυτό.
223
00:16:55,889 --> 00:16:58,058
-Ε! Δώσ' τα πίσω!
-Μαύρη Γάτα!
224
00:16:58,142 --> 00:16:59,935
-Τα πήρα!
-Δεν το νομίζω!
225
00:17:01,353 --> 00:17:04,189
Δεν ξέρεις πόσο
ισχυρά είναι αυτά τα γυαλιά.
226
00:17:04,273 --> 00:17:05,983
Για να δούμε, πατάω δύο φορές.
227
00:17:08,444 --> 00:17:13,490
Τέλεια! Και πώς την βάζω μπροστά;
Πάμε!
228
00:17:13,574 --> 00:17:16,410
Στολή, πέτα!
229
00:17:16,493 --> 00:17:18,954
Τελικλα η φωνητική εντολή δουλεύει.
230
00:17:19,038 --> 00:17:23,709
-Πρέπει να τη σταματήσουμε!
-Θα προσπαθήσω να της μιλήσω.
231
00:17:23,792 --> 00:17:26,420
Μαύρη Γάτα, Τόνι Σταρκ, εδώ.
Κατέβα αμέσως!
232
00:17:26,503 --> 00:17:30,215
Αποκλείεται,
διασκεδάζω υπερβολικά!
233
00:17:33,969 --> 00:17:38,223
Παρά τρίχα. Ας δοκιμάσω
να πάω προς τα επάνω.
234
00:17:39,475 --> 00:17:43,979
-Πρέπει να τη σταματήσουμε!
-Μαύρη Γάτα. Είναι επικίνδυνο.
235
00:17:45,355 --> 00:17:48,025
Πετάω ψηλά!
236
00:17:49,985 --> 00:17:55,699
Κουμπιά! Λατρεύω τα κουμπιά.
Αναρωτιέμαι τι κάνει αυτό.
237
00:17:58,786 --> 00:18:00,245
Γεια, σε όλους!
238
00:18:02,956 --> 00:18:04,958
-Προσέξτε!
-Πω πω! Το είδατε αυτό;
239
00:18:05,042 --> 00:18:08,378
Γυρνάω στο εργαστήριο. Έχω
μια συσκευή που σταματά τη στολή.
240
00:18:08,462 --> 00:18:12,091
Εντάξει. Θα προσπαθήσω να
την πιάσω και να την κατεβάσω.
241
00:18:16,178 --> 00:18:18,097
Πρέπει να την καθυστερήσω.
242
00:18:20,474 --> 00:18:24,561
Μαύρη Γάτα, δεν μπορείς να πετάξεις
γύρω από τον ουρανοξύστη 10 φορές.
243
00:18:24,645 --> 00:18:26,313
Για κοίτα καλύτερα.
244
00:18:28,023 --> 00:18:30,776
Τέλεια. Μόλις κέρδισα αρκετό χρόνο.
245
00:18:30,859 --> 00:18:34,822
Εύκολο είναι. Τέσσερα, πέντε...
246
00:18:34,905 --> 00:18:39,201
Λίγο υπομονή ακόμα και...
Σ' έπιασα!
247
00:18:40,327 --> 00:18:42,162
Δεν είναι δίκαιο!
248
00:18:43,997 --> 00:18:49,670
-Τέρμα τα αστεία, Μαύρη Γάτα!
-Δεν νομίζω! Στολή, στριφογύρισε!
249
00:18:52,881 --> 00:18:55,634
-Σταμάτα τα παιχνίδια!
-Στολή, πάνω!
250
00:18:57,136 --> 00:19:00,514
Δεν θα με πιάσεις ποτέ!
251
00:19:00,597 --> 00:19:04,518
Όχι! Πετάω τόσο ψηλά
που θα φτάσω στο διάστημα!
252
00:19:04,601 --> 00:19:08,480
Θα καταλήξω στο φεγγάρι!
Στολή, σταμάτα!
253
00:19:09,481 --> 00:19:10,816
Στολή, κάτω!
254
00:19:14,153 --> 00:19:17,489
Όχι, όχι, όχι, όχι.
Πάνω! στολή, πάνω!
255
00:19:19,283 --> 00:19:23,829
Όχι! Πετάω ξανά
προς το διάστημα! Κάτω!
256
00:19:24,955 --> 00:19:30,711
Όχι, πάνω! Κάτω! Πάνω!
Το στομάχι μου δεν περνάει καλά!
257
00:19:30,794 --> 00:19:35,591
-Μαύρη Γάτα, κατέβα!
-Ίσως αυτό βοηθήσει.
258
00:19:39,928 --> 00:19:41,513
Ή αυτό!
259
00:19:45,100 --> 00:19:49,646
-Πάω πολύ γρήγορα!
-Πες στη στολή να σταματήσει.
260
00:19:49,730 --> 00:19:54,818
Δεν μπορώ, γιατί θα με πιάσεις
και θα βρω τον μπελά μου!
261
00:19:54,902 --> 00:19:56,987
Ωχ, όχι!
262
00:19:57,070 --> 00:19:59,364
-Ευχαριστώ, Σπάιντι!
-Παρακαλώ!
263
00:19:59,448 --> 00:20:03,869
Πρόσεχε!
264
00:20:05,370 --> 00:20:07,956
Δεν έχει πλάκα πια!
265
00:20:08,040 --> 00:20:12,085
Μαύρη Γάτα, σταμάτα!
Θα βλάψεις κάποιον ή τον εαυτό σου.
266
00:20:12,169 --> 00:20:13,587
Πρέπει να ξεφύγω.
267
00:20:16,089 --> 00:20:20,302
-Σταμάτα!
-Μην πατάς κουμπιά. Κάνεις σαματά.
268
00:20:20,385 --> 00:20:23,138
Το ξέρω! Είμαι κακό γατάκι!
269
00:20:23,222 --> 00:20:28,268
Θέλω απλά να τελειώσει,
αλλά τώρα θα μου θυμώσουν όλοι.
270
00:20:31,021 --> 00:20:36,235
Πες της να κατέβει! Τώρα!
Αρκετά προβλήματα προκάλεσες!
271
00:20:36,318 --> 00:20:40,572
Βλέπεις; Μου έχεις θυμώσει.
Δεν έπρεπε να πάρω τη στολή.
272
00:20:40,656 --> 00:20:42,866
Τι έκανα; Τι έκανα;
273
00:20:42,950 --> 00:20:47,579
Νόμιζα ότι θα είχε πλάκα, αλλά
ήταν ένα μέγα ντροπιαστικό λάθος!
274
00:20:47,663 --> 00:20:51,833
Αυτό είπα κι εγώ στον
Άιρον Μαν όταν τα θαλάσσωσα.
275
00:20:51,917 --> 00:20:55,087
Λοιπόν, άκου.
Όντως σου είχα θυμώσει,
276
00:20:55,170 --> 00:20:59,508
αλλά όπως είπε ο φίλος μου
σήμερα, όλοι κάνουμε λάθη.
277
00:20:59,591 --> 00:21:04,263
-Κι έκανα ένα μεγάλο μπροστά του.
-Έκλεψες τη στολή του Άιρον Μαν;
278
00:21:04,346 --> 00:21:08,392
Όχι, αλλά και πάλι,
ντρεπόμουν και ένιωθα άσχημα.
279
00:21:08,475 --> 00:21:11,228
Ο Άιρον Μαν ήταν ευγενικός
και δεν υπήρξε πρόβλημα.
280
00:21:11,311 --> 00:21:15,274
Δηλαδή, αν κατέβω
δεν θα μου θυμώσεις;
281
00:21:15,357 --> 00:21:19,278
Αν μετάνιωσες και πήρες
το μάθημά σου, δεν θα θυμώσω.
282
00:21:19,361 --> 00:21:23,448
-Απλά θα ανακουφιστώ.
-Στολή, κάτω!
283
00:21:30,247 --> 00:21:31,832
Μου έλειψε η οδήγηση.
284
00:21:31,915 --> 00:21:35,711
Αλλά προτιμώ να πετάω, οπότε
ώρα να μου επιστρέψεις τη στολή.
285
00:21:37,671 --> 00:21:41,258
-Συγγνώμη που την πήρα.
-Όντως;
286
00:21:41,341 --> 00:21:44,594
Χαίρομαι που πήρες
το μάθημά σου, νεαρή μου.
287
00:21:44,678 --> 00:21:48,056
-Πήρε το μάθημά της, έτσι, Σπάιντι;
-Σίγουρα.
288
00:21:48,140 --> 00:21:52,102
-Εντάξει, αλλά μην το ξανακάνεις.
-Τι ήταν αυτό;
289
00:21:54,021 --> 00:21:55,314
Όχι!
290
00:21:55,397 --> 00:21:58,567
Όταν έριξες λέιζερ στα καλώδια
τα αποδυνάμωσες.
291
00:21:58,650 --> 00:22:00,777
Αν δεν κάνουμε κάτι θα πέσει.
292
00:22:00,861 --> 00:22:03,572
Εσύ κράτα τη γέφυρα κι
εγώ θα ενώσω τα καλώδια.
293
00:22:03,655 --> 00:22:04,740
Έγινε!
294
00:22:15,792 --> 00:22:19,338
-Πώς πάει, Σπάιντι;
-Δώσε μου ένα λεπτό!
295
00:22:19,421 --> 00:22:21,340
Έκανα τεράστιο λάθος!
296
00:22:21,423 --> 00:22:23,925
-Βοήθεια! Βοήθεια!
-Βοήθεια!
297
00:22:25,469 --> 00:22:27,346
Ωχ, όχι!
298
00:22:29,723 --> 00:22:32,267
Μαύρη Γάτα; Ευχαριστώ.
299
00:22:36,563 --> 00:22:41,902
-Το έφτιαξα, Άιρον Μαν.
-Καλό αυτό. Για να δούμε!
300
00:22:41,985 --> 00:22:44,154
Ναι!
301
00:22:45,405 --> 00:22:49,534
-Τα κατάφερες με τα καλώδια, Σπάιντι.
-Μπράβο που κράτησες τη γέφυρα.
302
00:22:50,535 --> 00:22:52,245
Η Μαύρη Γάτα με έσωσε!
303
00:22:52,329 --> 00:22:55,957
Ένα ταξί ερχόταν καταπάνω μου,
αλλά το σταμάτησε πάνω στην ώρα!
304
00:22:56,041 --> 00:22:58,377
-Χαίρομαι που είσαι καλά.
-Ευχαριστώ!
305
00:22:58,460 --> 00:23:00,962
-Ευτυχώς τελείωσε.
-Καλά τα λες.
306
00:23:01,046 --> 00:23:04,883
-Και χάρη στη Μαύρη Γάτα!
-Πού είναι η Μαύρη Γάτα;
307
00:23:06,760 --> 00:23:09,304
Αυτό είναι το αμάξι μου!
308
00:23:09,388 --> 00:23:14,810
Λυπάμαι! Είναι τόσο γυαλιστερό
κι ωραίο, που δεν αντιστάθηκα. Αντίο!
309
00:23:16,311 --> 00:23:20,023
Δεν καταλαβαίνω. Πρώτα προκαλεί
μπελάδες, μετά κάνει κάτι καλό.
310
00:23:20,107 --> 00:23:23,902
Και μετά ξανακάνει τα κόλπα της.
Έτσι είναι η Μαύρη Γάτα.
311
00:23:23,985 --> 00:23:28,615
Δεν μπορεί να μην είναι άτακτη.
Πάμε να την πιάσουμε.
312
00:23:31,493 --> 00:23:33,829
Δεύτερο ημίχρονο!
313
00:23:34,413 --> 00:23:38,417
Υποτιτλισμός: Χρήστος Χρόνης32973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.