Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,268 --> 00:01:01,687
Why are you so late!
2
00:01:05,773 --> 00:01:08,193
Happy birthday to you
3
00:01:08,318 --> 00:01:10,612
Happy birthday to you
4
00:01:10,737 --> 00:01:13,183
Happy birthday dear HWANG Phony
5
00:01:13,283 --> 00:01:15,575
Happy birthday to you
6
00:01:23,834 --> 00:01:25,694
Happy?
7
00:01:25,794 --> 00:01:26,404
Nice!
8
00:01:26,504 --> 00:01:28,298
We’re awesome friends, huh?
9
00:01:31,049 --> 00:01:34,678
- Say cheese!
- Smile for the camera!
10
00:01:37,473 --> 00:01:39,834
- You’re so photogenic.
- You look pretty!
11
00:01:39,934 --> 00:01:41,961
You should always put cake on
when you take selfies.
12
00:01:42,061 --> 00:01:43,563
Enjoy the cake.
13
00:01:47,691 --> 00:01:49,009
Eat your heart out!
14
00:01:49,110 --> 00:01:50,195
Let’s go.
15
00:01:56,909 --> 00:01:58,119
Saw her face?
16
00:02:00,330 --> 00:02:01,498
SSONG!
17
00:02:01,957 --> 00:02:02,690
Huh?
18
00:02:02,791 --> 00:02:04,292
- Come on.
- Coming!
19
00:02:18,224 --> 00:02:27,107
HAIL TO HELL
20
00:02:35,865 --> 00:02:37,575
SCHOOL TRIP FORM
21
00:02:42,956 --> 00:02:44,208
APOCALYPTIC PROPHECIES
22
00:02:59,640 --> 00:03:02,226
SONG Na-mi! Open up!
23
00:03:03,645 --> 00:03:05,505
Enough with your acts!
24
00:03:05,605 --> 00:03:08,633
Why you!
Dying to kill yourself, huh?
25
00:03:08,733 --> 00:03:10,385
Then die by my hands!
26
00:03:10,485 --> 00:03:12,486
Ow! It hurts!
27
00:03:13,655 --> 00:03:15,740
Trying to avoid
going on the school trip?
28
00:03:16,407 --> 00:03:19,327
Don’t be crushed
because they trampled on you once!
29
00:03:19,743 --> 00:03:22,830
SONG Na-mi!
Be strong and get over it!
30
00:03:22,997 --> 00:03:25,251
You’re so damn weak.
31
00:03:25,500 --> 00:03:29,881
No, I’m not!
You never listen to me, Mom!
32
00:03:30,131 --> 00:03:33,076
Why do I have to pretend I’m fine
for your peace of mind!
33
00:03:33,176 --> 00:03:37,246
Think that’s being strong?
That’s being damn insensitive!
34
00:03:37,346 --> 00:03:39,764
You’re damn selfish!
35
00:03:39,891 --> 00:03:42,376
- How dare you yell at me!
- You don’t know anything!
36
00:03:42,477 --> 00:03:44,127
SONG Na-mi! Come back!
37
00:03:44,227 --> 00:03:46,438
Pack for the trip!
38
00:03:52,027 --> 00:03:54,947
Shit!
I hope this damn world blows up!
39
00:03:55,906 --> 00:03:57,200
Damn it!
40
00:04:00,702 --> 00:04:01,704
Shit!
41
00:04:02,205 --> 00:04:03,457
Holy mama!
42
00:04:06,167 --> 00:04:07,252
What the?
43
00:04:20,057 --> 00:04:21,499
- I’LL GO ALONE TODAY
- SUCCEEDED?
44
00:04:21,600 --> 00:04:22,974
ARE YOU ALIVE OR DEAD?
45
00:04:26,772 --> 00:04:28,773
DUD
46
00:04:32,278 --> 00:04:33,612
LOL
47
00:04:41,620 --> 00:04:44,356
This is the fireworks festival
at Suanbo Hot Springs!
48
00:04:44,456 --> 00:04:49,879
Watch the fireworks light up
the night skies!
49
00:04:50,088 --> 00:04:51,548
Welcome everyone!
50
00:04:52,339 --> 00:04:54,424
- Hand it over quickly.
- Come on!
51
00:04:55,259 --> 00:04:58,413
- Damn slow. Hey!
- Nice! $100!
52
00:04:58,513 --> 00:05:00,431
It’s totally new!
53
00:05:00,597 --> 00:05:01,749
Thanks Phony.
54
00:05:01,849 --> 00:05:04,500
- Besides the cracked screen, it’s fine.
- Thanks a lot.
55
00:05:04,601 --> 00:05:05,936
I’m so happy.
56
00:05:06,564 --> 00:05:08,131
- Let’s go.
- Coming.
57
00:05:08,231 --> 00:05:10,174
- Fuck. Let’s go to Jeju Island!
- Let’s go!
58
00:05:10,274 --> 00:05:12,925
- I’m so excited!
- Look! Great camera, huh?
59
00:05:13,025 --> 00:05:15,430
- It’ll be awesome to take pics with.
- I know!
60
00:05:15,530 --> 00:05:20,244
Hey, HWANG Phony! Thanks!
I’ll make great memories with it.
61
00:05:20,494 --> 00:05:22,785
Now I can’t wait to go
on the school trip.
62
00:05:23,120 --> 00:05:25,357
Let’s get super drunk
on Jeju soju.
63
00:05:25,457 --> 00:05:28,918
You can’t even drink much.
Don’t go overboard.
64
00:06:17,343 --> 00:06:20,513
WAIKIKI LAND
65
00:06:49,584 --> 00:06:52,795
Hey, HWANG Phony!
What took you so long?
66
00:06:54,924 --> 00:06:55,657
Sorry.
67
00:06:55,757 --> 00:06:56,841
Come quick.
68
00:06:58,469 --> 00:07:01,514
Cool, huh?
No one can find us here.
69
00:07:06,059 --> 00:07:08,812
Want some? Our last meal.
70
00:07:09,771 --> 00:07:10,881
Not really.
71
00:07:10,981 --> 00:07:16,111
Don’t you get low blood sugar?
I get dizzy and cranky.
72
00:07:17,362 --> 00:07:19,573
I don’t like sweets.
73
00:07:21,660 --> 00:07:23,034
Eat it all.
74
00:07:28,292 --> 00:07:29,417
Let’s see.
75
00:07:33,072 --> 00:07:36,240
This will never kill you.
It’s not enough.
76
00:07:39,618 --> 00:07:40,912
Hey, Phony.
77
00:07:41,662 --> 00:07:44,582
You said you’d help,
but you lack some sense.
78
00:07:44,917 --> 00:07:47,460
How can this work
in a big place like this?
79
00:07:48,170 --> 00:07:49,403
Set a fire with it?
80
00:07:49,503 --> 00:07:53,492
I told you to meet on the roof.
That’s the easiest way.
81
00:07:53,593 --> 00:07:54,383
No way!
82
00:07:56,260 --> 00:07:58,180
I’m afraid of heights.
83
00:08:00,057 --> 00:08:03,060
You’re gonna die anyway.
Why be so picky?
84
00:08:03,977 --> 00:08:05,396
What’s this?
85
00:08:07,688 --> 00:08:09,983
I was going to use that.
86
00:08:12,110 --> 00:08:13,695
I’ll let you have it.
87
00:08:15,030 --> 00:08:18,201
So classic!
88
00:08:23,956 --> 00:08:25,958
What’s that smell?
89
00:08:41,056 --> 00:08:42,083
You know what?
90
00:08:42,183 --> 00:08:45,562
The neck bone has to break
to be completely dead.
91
00:08:47,021 --> 00:08:51,024
Even if I kick and squirm,
just leave me alone.
92
00:08:51,444 --> 00:08:53,179
Don’t go weak on me.
93
00:08:53,279 --> 00:08:54,362
Okie, okie.
94
00:08:55,655 --> 00:08:58,492
What the heck? Gross.
95
00:08:59,159 --> 00:09:02,454
Right. I look damn ghastly, huh?
96
00:09:03,122 --> 00:09:06,709
Just don’t let me look like this.
I want to go gently.
97
00:09:07,250 --> 00:09:08,627
I don’t want to.
98
00:09:09,544 --> 00:09:13,074
Come on, HWANG Phony.
You’re a nice girl.
99
00:09:13,174 --> 00:09:16,636
Think of it as giving cake
to a dying person.
100
00:09:18,845 --> 00:09:20,640
It’s a hateful person.
101
00:09:21,222 --> 00:09:22,224
What?
102
00:09:23,100 --> 00:09:25,561
The saying is β€
103
00:09:30,608 --> 00:09:31,610
Here.
104
00:09:37,365 --> 00:09:38,907
What’s this?
105
00:09:40,034 --> 00:09:41,060
A will?
106
00:09:41,160 --> 00:09:42,161
Yup.
107
00:09:43,954 --> 00:09:46,081
- Give it to your mom?
- No!
108
00:09:48,335 --> 00:09:49,376
Never.
109
00:09:52,171 --> 00:09:54,673
Just put it in any mailbox.
110
00:09:56,385 --> 00:09:58,845
Maybe it’ll reach someone like fate.
111
00:09:59,679 --> 00:10:03,350
There’s gotta be someone in the world
who’d understand me.
112
00:10:06,185 --> 00:10:07,479
And my funeral...
113
00:10:16,447 --> 00:10:19,199
You don’t have to come.
114
00:10:21,826 --> 00:10:25,372
Fine. I’ll go right after you.
115
00:10:57,987 --> 00:10:59,240
I’ll go first.
116
00:10:59,866 --> 00:11:00,866
Yup.
117
00:11:02,243 --> 00:11:03,370
You got this!
118
00:11:04,077 --> 00:11:05,455
You’re coming soon, right?
119
00:11:07,165 --> 00:11:08,250
Okie, okie.
120
00:11:30,105 --> 00:11:32,148
You’re so damn weak!
121
00:11:53,546 --> 00:11:56,466
Hey, Phony!
How dare you read that!
122
00:11:59,301 --> 00:12:01,094
SONG Na-mi...
123
00:12:02,013 --> 00:12:04,348
You haven’t heard about
PARK Chae-lin?
124
00:12:05,099 --> 00:12:06,349
PARK Chae-lin?
125
00:12:07,476 --> 00:12:08,436
Yeah.
126
00:12:09,730 --> 00:12:11,464
She’s living well in Seoul.
127
00:12:11,565 --> 00:12:12,757
Seoul?
128
00:12:12,857 --> 00:12:14,442
What are you saying?
129
00:12:15,276 --> 00:12:17,862
She’ll keep living well
regardless of you dying.
130
00:12:18,238 --> 00:12:18,946
Wait!
131
00:12:32,169 --> 00:12:33,795
Sa... Save me.
132
00:12:52,230 --> 00:12:53,608
Save you?
133
00:12:55,359 --> 00:12:56,445
Really?
134
00:12:59,655 --> 00:13:02,741
What? Isn’t it cute?
135
00:13:03,826 --> 00:13:06,035
What do you mean?
136
00:13:11,082 --> 00:13:13,336
Didn’t her family
run away overnight?
137
00:13:14,545 --> 00:13:16,465
The amusement park went bust.
138
00:13:17,173 --> 00:13:19,325
I think they’re false rumors.
139
00:13:19,425 --> 00:13:21,160
Look how well she’s living in Seoul.
140
00:13:21,260 --> 00:13:25,807
Damn. I thought she lost everything,
but she’s living it up?
141
00:13:28,601 --> 00:13:31,270
She always dreamed about
studying in Seoul.
142
00:13:32,438 --> 00:13:34,859
She’s preparing to study abroad now.
143
00:13:36,358 --> 00:13:38,862
She’s leaving? To where?
144
00:13:41,155 --> 00:13:42,240
I don’t know.
145
00:13:45,035 --> 00:13:47,954
Chae-lin will probably soar in life.
146
00:13:48,789 --> 00:13:50,791
So what? We’ll die soon.
147
00:13:57,214 --> 00:13:58,799
Damn it!
148
00:13:59,382 --> 00:14:00,176
It’s red.
149
00:14:03,554 --> 00:14:06,306
Get up. Let’s go.
150
00:14:07,850 --> 00:14:08,893
What?
151
00:14:09,770 --> 00:14:11,020
Where?
152
00:14:11,938 --> 00:14:15,942
Before we die, shouldn’t we leave
a dent in Chae-lin’s life?
153
00:14:16,693 --> 00:14:19,069
A dent? Like what?
154
00:14:19,194 --> 00:14:21,196
Anything to bring her down!
155
00:14:21,406 --> 00:14:26,995
First, we gotta find that evil bitch
and see what she’s up to.
156
00:14:29,288 --> 00:14:30,748
What the fuck!
157
00:14:31,833 --> 00:14:37,088
I ended up like this because of her,
but she started a fresh, new life?
158
00:14:37,838 --> 00:14:40,675
I don’t want to see her again.
159
00:14:42,302 --> 00:14:44,973
Don’t you think it’s unfair?
160
00:14:45,847 --> 00:14:47,849
Did you forget
what she did to you?
161
00:14:48,308 --> 00:14:51,587
She got the kids to bully you
when you first transferred here.
162
00:14:51,687 --> 00:14:56,048
They still take stuff from you,
beat and treat you like shit!
163
00:14:56,148 --> 00:14:58,026
Me too! Fuck!
164
00:14:58,277 --> 00:15:01,948
Suddenly, they started to treat me
like a loser and ignore me.
165
00:15:02,363 --> 00:15:04,826
It drives you nuts! You don’t know!
166
00:15:06,034 --> 00:15:10,247
That bitch basically
pushed me off a cliff one day!
167
00:15:14,584 --> 00:15:16,421
I can’t just leave like this.
168
00:15:17,254 --> 00:15:19,239
Before I die...
169
00:15:19,339 --> 00:15:22,218
I swear I’ll leave
a dent in Chae-lin’s life.
170
00:15:23,803 --> 00:15:25,055
Then what?
171
00:15:27,473 --> 00:15:29,516
Stick to our plan, right?
172
00:15:31,686 --> 00:15:32,937
Of course.
173
00:15:34,815 --> 00:15:36,942
What good is living, damn it!
174
00:15:38,443 --> 00:15:40,904
I’m already screwed
and will stay screwed.
175
00:15:47,119 --> 00:15:48,203
Fine.
176
00:15:50,747 --> 00:15:51,790
Let’s go.
177
00:15:55,044 --> 00:15:56,044
Hey!
178
00:15:56,712 --> 00:15:58,214
Are we there yet?
179
00:15:59,172 --> 00:16:00,424
It’s damn far.
180
00:16:00,799 --> 00:16:02,700
I told you we should go
to your place.
181
00:16:02,800 --> 00:16:04,219
No way!
182
00:16:06,764 --> 00:16:11,435
Whoa! So you weren’t lying.
You really are rich.
183
00:16:12,727 --> 00:16:15,230
It’s not ours anymore.
The bank owns it.
184
00:16:15,689 --> 00:16:16,983
Wait here.
185
00:16:20,360 --> 00:16:21,360
Hey.
186
00:16:22,320 --> 00:16:24,447
Grab all the cash you can find.
187
00:16:24,783 --> 00:16:26,075
Okie, okie.
188
00:16:51,225 --> 00:16:52,977
- You thief!
- What?
189
00:16:53,603 --> 00:16:54,713
HWANG Sun-woo!
190
00:16:54,813 --> 00:16:56,924
Stop, you thief! Wanna die?
191
00:16:57,024 --> 00:16:59,986
You’re giving my money to
someone else again?
192
00:17:01,486 --> 00:17:02,486
What?
193
00:17:03,029 --> 00:17:04,891
You have a friend?
194
00:17:04,991 --> 00:17:06,516
- Let’s go.
- You’re an outcast!
195
00:17:06,617 --> 00:17:08,869
- You two look the same.
- No way!
196
00:17:10,121 --> 00:17:13,248
Come back!
I was alone all day.
197
00:17:13,999 --> 00:17:17,335
Where are you going?
I’m scared!
198
00:17:23,007 --> 00:17:24,326
Daddy!
199
00:17:24,426 --> 00:17:27,537
Sun-ju!
Why are you out in the cold?
200
00:17:27,637 --> 00:17:30,682
That bitch stole money from me again!
201
00:17:31,517 --> 00:17:33,128
What’s Sun-ju saying?
202
00:17:33,228 --> 00:17:38,299
- She’s ignoring me since I can’t move.
- Oh really?
203
00:17:38,399 --> 00:17:40,152
Did you take her money?
204
00:17:40,733 --> 00:17:42,845
If you needed money,
why didn’t you ask me?
205
00:17:42,945 --> 00:17:44,529
Daddy...
206
00:17:44,782 --> 00:17:46,098
You’re fine, but she’s not...
207
00:17:46,198 --> 00:17:49,142
I hate my life!
That damn bitch!
208
00:17:49,242 --> 00:17:51,496
Sun-ju! Daddy’s home!
209
00:17:51,830 --> 00:17:56,291
Where were you all day?
Don’t leave me alone!
210
00:17:59,337 --> 00:18:00,838
Mom!
211
00:18:07,012 --> 00:18:08,055
Let’s go.
212
00:18:08,722 --> 00:18:09,723
Huh?
213
00:18:10,224 --> 00:18:11,224
Okay.
214
00:18:22,111 --> 00:18:26,991
We’ll go to Jongro and find
Asia shopping plaza...
215
00:18:27,699 --> 00:18:29,575
$2 bus fare each way...
216
00:18:33,081 --> 00:18:33,913
Hey.
217
00:18:36,083 --> 00:18:37,986
You said you don’t have parents.
218
00:18:38,086 --> 00:18:39,838
Why’d you lie?
219
00:18:40,754 --> 00:18:45,201
I never said that.
You kids just thought that way.
220
00:18:45,302 --> 00:18:47,552
Why didn’t you say the truth?
221
00:18:48,553 --> 00:18:50,555
They wouldn’t listen anyway.
222
00:18:51,599 --> 00:18:53,351
And it’s sort of right.
223
00:18:55,435 --> 00:18:58,673
Tell me everything.
Why is your sister...
224
00:18:58,773 --> 00:19:00,025
Forget it.
225
00:19:01,401 --> 00:19:03,611
What good is knowing
about me now?
226
00:19:05,864 --> 00:19:08,200
You’re so cold, you know?
227
00:19:11,745 --> 00:19:13,371
How’re you gonna
make the dent?
228
00:19:13,664 --> 00:19:15,190
Got a plan, right?
229
00:19:15,290 --> 00:19:17,608
We have no money,
gotta end everything in Seoul.
230
00:19:17,708 --> 00:19:19,710
I’ll figure it out!
231
00:19:23,549 --> 00:19:26,259
Just make sure
you find the way there.
232
00:19:27,802 --> 00:19:30,164
Where are you going?
The bus is leaving soon!
233
00:19:30,265 --> 00:19:32,099
You said we need money!
234
00:19:43,903 --> 00:19:45,905
JUNG-IL CHICKEN
235
00:19:46,447 --> 00:19:48,599
Please. I’ll give you something
on the house.
236
00:19:48,699 --> 00:19:51,644
- So I can eat burned food and die?
- People can make mistakes.
237
00:19:51,745 --> 00:19:53,730
Be careful. Let’s go back in.
238
00:19:53,830 --> 00:19:56,190
Run your business properly!
239
00:19:56,290 --> 00:19:58,693
That’s why you get
bad ratings and comments.
240
00:19:58,793 --> 00:20:02,754
What? You’re going to post
bad comments too?
241
00:20:03,298 --> 00:20:06,383
I’m not selling anything to you!
Get lost, jerks!
242
00:20:09,846 --> 00:20:11,306
Damn jerks.
243
00:20:17,104 --> 00:20:20,357
Don’t mess with SONG Sung-hee!
How dare you!
244
00:20:22,234 --> 00:20:28,324
Though it’s tough and lonely,
it’s just a practice
245
00:20:29,615 --> 00:20:35,537
I won’t fall down
I’ll be fine
246
00:20:38,709 --> 00:20:40,818
SONG NA-MI YOUR MOM’S FOOD SUCKS!
247
00:20:40,918 --> 00:20:42,592
CANCER CAUSING CHICKEN
SMELLS LIKE FEET. GROSS!
248
00:20:42,692 --> 00:20:44,421
Damn bastards...
249
00:20:57,702 --> 00:20:59,009
SUANBO TO SEOUL
250
00:20:59,109 --> 00:21:04,252
How long will you stay like that?
251
00:21:09,714 --> 00:21:11,510
Hey, kid! Come on!
252
00:21:14,053 --> 00:21:15,180
I’m sorry.
253
00:21:17,015 --> 00:21:19,877
Welcome all passengers.
254
00:21:19,977 --> 00:21:22,187
Here. Will this do?
255
00:21:24,480 --> 00:21:25,757
I told you to trust me.
256
00:21:25,857 --> 00:21:29,027
For your safety,
please wear your seatbelts.
257
00:21:29,818 --> 00:21:33,657
Enjoy your trip, thank you.
258
00:21:34,032 --> 00:21:37,160
They must be sobbing by now.
259
00:21:37,993 --> 00:21:39,313
Must be nice.
260
00:21:39,413 --> 00:21:40,122
Why?
261
00:21:40,498 --> 00:21:42,664
It’ll be campfire time now.
262
00:22:04,479 --> 00:22:06,524
I’m done with this place.
263
00:22:08,943 --> 00:22:09,944
Bye!
264
00:22:30,049 --> 00:22:32,550
Hey, Phony! Wake up!
265
00:22:34,594 --> 00:22:35,887
Let’s go!
266
00:22:51,655 --> 00:22:52,736
Holy mama!
267
00:22:53,490 --> 00:22:54,780
I’m afraid of heights.
268
00:22:58,744 --> 00:23:00,120
Come on!
269
00:23:00,787 --> 00:23:02,290
Look!
270
00:23:02,830 --> 00:23:05,251
It’s General YI Sun-shin!
271
00:23:09,255 --> 00:23:10,573
Sure it’s this way?
272
00:23:10,673 --> 00:23:13,132
Yes, it is! Hurry up.
273
00:23:15,095 --> 00:23:16,845
Low blood sugar.
274
00:23:18,265 --> 00:23:19,756
ASIA SHOPPING PLAZA
275
00:23:19,857 --> 00:23:21,375
It’s around here in Jongro.
276
00:23:21,475 --> 00:23:24,020
There are many prep schools here.
277
00:23:24,520 --> 00:23:28,591
I saw ’em on Chae-lin’s Instagram,
but how do we find her?
278
00:23:28,692 --> 00:23:32,486
What will you do
when we find her?
279
00:23:34,531 --> 00:23:36,449
Expose her to folks around her.
280
00:23:36,783 --> 00:23:40,078
They won’t know
what an evil bitch she is.
281
00:23:41,329 --> 00:23:42,414
That’s it?
282
00:23:43,998 --> 00:23:46,860
It didn’t work before,
think it’ll work here?
283
00:23:46,960 --> 00:23:49,237
She set new ground here.
284
00:23:49,337 --> 00:23:54,092
Before she cements it,
we gotta leave scribbles and dents!
285
00:23:55,219 --> 00:23:56,469
It’s too abstract.
286
00:23:58,137 --> 00:23:59,514
Wait and see.
287
00:24:00,099 --> 00:24:03,017
I know that’s her weakness.
288
00:24:03,936 --> 00:24:07,064
You don’t know her,
just trust and follow me.
289
00:24:08,566 --> 00:24:09,650
Let’s go!
290
00:24:24,247 --> 00:24:27,377
- Everybody off.
- Yes, Chae-lin!
291
00:24:28,545 --> 00:24:32,365
- Stop pushing me!
- Just go!
292
00:24:32,465 --> 00:24:33,550
Let’s go!
293
00:24:34,049 --> 00:24:35,385
No running, please.
294
00:24:36,260 --> 00:24:37,428
What is it?
295
00:24:47,773 --> 00:24:49,440
Bingo.
296
00:24:49,815 --> 00:24:50,817
What?
297
00:24:52,527 --> 00:24:54,112
It’s PARK Chae-lin.
298
00:24:55,739 --> 00:24:57,157
That bitch.
299
00:25:09,127 --> 00:25:11,127
Where’d she go?
300
00:25:16,511 --> 00:25:19,930
She’s preparing to study abroad
in a place like this?
301
00:25:21,388 --> 00:25:22,766
May I help you?
302
00:25:23,309 --> 00:25:27,479
We’re just looking for a friend.
303
00:25:28,606 --> 00:25:29,523
Friend?
304
00:25:30,358 --> 00:25:31,984
Your friend is here?
305
00:25:32,443 --> 00:25:36,864
No. It’s nothing. Bye.
306
00:25:38,073 --> 00:25:39,893
Sure you saw her?
307
00:25:39,993 --> 00:25:41,853
It’s PARK Chae-lin. I saw her!
308
00:25:41,953 --> 00:25:43,580
Oh, Chae-lin.
309
00:25:44,413 --> 00:25:46,248
You came to meet Chae-lin?
310
00:25:49,293 --> 00:25:50,379
Come in.
311
00:25:53,045 --> 00:25:55,049
It’s okay. Come inside.
312
00:25:57,552 --> 00:25:59,762
CHAPEL ENTRANCE
313
00:26:01,599 --> 00:26:02,682
This way.
314
00:26:06,227 --> 00:26:07,479
Wait a second.
315
00:26:10,315 --> 00:26:11,775
What is this place?
316
00:26:16,279 --> 00:26:17,740
Chae-lin? Where are you?
317
00:26:18,907 --> 00:26:20,726
Sir! Did you call me?
318
00:26:20,826 --> 00:26:23,019
Your welcomed guests are here.
319
00:26:23,119 --> 00:26:24,521
Welcomed guests?
320
00:26:24,621 --> 00:26:25,873
Come here.
321
00:26:31,920 --> 00:26:35,550
REPENTANCE CONFESSED BEFORE
FATHER GOD BEARS FRUIT
322
00:26:55,904 --> 00:26:56,739
SSONG!
323
00:26:58,782 --> 00:27:01,450
You two... But how...
324
00:27:07,123 --> 00:27:08,542
You came!
325
00:27:11,375 --> 00:27:12,796
I missed you.
326
00:27:16,926 --> 00:27:18,577
You came to see me too, right?
327
00:27:18,677 --> 00:27:20,846
Huh?
328
00:27:21,764 --> 00:27:22,722
Thanks.
329
00:27:25,642 --> 00:27:27,544
- Don’t be shocked, kids.
- Why, sir?
330
00:27:27,644 --> 00:27:29,797
Chae-lin,
they’re the ones, right?
331
00:27:29,897 --> 00:27:31,271
Yes, they are!
332
00:27:31,649 --> 00:27:33,526
My prayers have been answered.
333
00:27:34,317 --> 00:27:35,945
Father sent them to me.
334
00:27:36,194 --> 00:27:37,805
Thank you, Father.
335
00:27:37,905 --> 00:27:41,016
- Chae-lin. Are they the ones?
- It’s a miracle.
336
00:27:41,116 --> 00:27:44,244
- Father God showed us a miracle.
- Thank you for coming.
337
00:27:44,703 --> 00:27:46,815
- This is great!
- Thank you.
338
00:27:46,915 --> 00:27:49,777
It’s a miracle!
Congratulations.
339
00:27:49,877 --> 00:27:50,611
Thanks.
340
00:27:50,711 --> 00:27:52,069
It’s so cool.
341
00:27:52,169 --> 00:27:54,588
Amazing, huh?
It’s a blessing.
342
00:27:55,882 --> 00:27:58,868
SCORE BOARD
PARK CHAE-LIN, JOO HAE-JIN
343
00:27:58,968 --> 00:28:00,595
Sorry about the mess.
344
00:28:01,262 --> 00:28:03,390
But it’s the only quiet place here.
345
00:28:04,056 --> 00:28:05,600
Sun-woo... Na-mi...
346
00:28:08,687 --> 00:28:10,605
Why do you keep smiling?
347
00:28:11,898 --> 00:28:14,633
I am?
I guess I’m happy to meet you.
348
00:28:14,733 --> 00:28:16,612
Could you give us a moment?
349
00:28:17,070 --> 00:28:19,908
Sure. You must have lots
to talk about.
350
00:28:20,532 --> 00:28:23,243
Have fun catching up.
351
00:28:30,292 --> 00:28:31,628
I’m glad to see you.
352
00:28:32,043 --> 00:28:33,127
Really.
353
00:28:36,799 --> 00:28:38,718
Cut the bullshit.
354
00:28:40,011 --> 00:28:41,913
What are you doing
in a place like this?
355
00:28:42,013 --> 00:28:43,789
Aren’t you going to study abroad?
356
00:28:43,889 --> 00:28:45,182
Yes, I am.
357
00:28:45,849 --> 00:28:51,756
It’s like an alternative school here.
It’s different, huh?
358
00:28:51,856 --> 00:28:53,483
What the hell?
359
00:28:54,066 --> 00:28:56,484
How’d you know that I was here?
360
00:28:56,903 --> 00:28:59,196
You advertised it like crazy.
361
00:28:59,990 --> 00:29:01,892
It was plastered on your Instagram.
362
00:29:01,992 --> 00:29:03,284
Give me the phone.
363
00:29:06,244 --> 00:29:09,581
This is Ha-young’s phone.
We found out you’re...
364
00:29:09,832 --> 00:29:11,919
Shit, it’s turned off.
365
00:29:13,670 --> 00:29:15,922
I posted them a long time ago.
366
00:29:16,549 --> 00:29:18,759
I quit social media for good.
367
00:29:19,800 --> 00:29:22,178
The people here don’t know
the real you, do they?
368
00:29:22,345 --> 00:29:24,121
I’ll tell them everything you did!
369
00:29:24,221 --> 00:29:25,707
They know already.
370
00:29:25,807 --> 00:29:27,725
I confessed everything.
371
00:29:29,477 --> 00:29:33,690
I prayed so hard to be able
to meet you before I go.
372
00:29:36,902 --> 00:29:38,612
I want to apologize.
373
00:29:40,739 --> 00:29:42,657
Back there and then...
374
00:29:42,991 --> 00:29:44,659
I couldn’t bear the stress.
375
00:29:45,660 --> 00:29:47,495
My mom was sick.
376
00:29:49,330 --> 00:29:50,775
- And Dad...
- You kidding me?
377
00:29:50,875 --> 00:29:52,542
You know everything.
378
00:29:53,252 --> 00:29:55,462
Because I had it so hard,
379
00:29:55,838 --> 00:29:58,449
I think I wanted others
to be more miserable.
380
00:29:58,550 --> 00:30:01,468
Cut the bullshit!
I don’t give a damn.
381
00:30:01,678 --> 00:30:03,513
I had great darkness in here.
382
00:30:06,390 --> 00:30:07,933
Like the devil.
383
00:30:08,560 --> 00:30:10,961
Back then,
I just did what it told me to...
384
00:30:11,061 --> 00:30:12,730
Stop lying.
385
00:30:16,067 --> 00:30:17,069
Sun-woo.
386
00:30:18,445 --> 00:30:19,820
Please hear me out.
387
00:30:21,615 --> 00:30:23,450
I’m born again now.
388
00:30:23,741 --> 00:30:26,478
I have people to trust and lean on,
so I’m not scared.
389
00:30:26,578 --> 00:30:27,854
Enough with the bullshit!
390
00:30:27,954 --> 00:30:30,041
You came to punish me, right?
391
00:30:30,706 --> 00:30:33,736
That’s a miracle and a blessing
for me now.
392
00:30:33,836 --> 00:30:36,906
God’s telling me to pay for my sins
and move on.
393
00:30:37,006 --> 00:30:39,049
I can go to paradise now.
394
00:30:42,301 --> 00:30:44,220
Do whatever you want with me.
395
00:30:44,721 --> 00:30:46,389
Do what I did to you two.
396
00:30:48,559 --> 00:30:49,684
Hit me.
397
00:30:54,147 --> 00:30:56,232
Do everything I did.
Hit me.
398
00:30:57,776 --> 00:30:59,736
You bitch!
399
00:31:02,489 --> 00:31:03,657
Damn it!
400
00:31:05,201 --> 00:31:06,577
What’s going on?
401
00:31:08,287 --> 00:31:10,456
This isn’t right.
402
00:31:11,123 --> 00:31:14,127
- Are you okay?
- I’m fine. It’s all my fault.
403
00:31:17,172 --> 00:31:20,633
They’re in pain because of me.
I’ll take the punishment.
404
00:31:23,261 --> 00:31:30,668
Amazing Father, how sweet the sound
405
00:31:30,768 --> 00:31:32,545
She’s so damn holy.
406
00:31:32,645 --> 00:31:39,468
Who saved a wretch like me
407
00:31:39,568 --> 00:31:43,014
I don’t feel so good.
408
00:31:43,114 --> 00:31:46,435
I once was lost, but now am saved
409
00:31:46,535 --> 00:31:48,537
What’s wrong?
410
00:31:49,873 --> 00:31:51,355
Where is she going?
411
00:31:51,455 --> 00:31:57,088
Was blind but now I see the light
412
00:31:57,921 --> 00:31:59,883
Dang. When will she...
413
00:32:01,465 --> 00:32:03,553
She’s putting on an act.
414
00:32:04,343 --> 00:32:07,598
I don’t think they’ll believe
anything we expose about her.
415
00:32:08,183 --> 00:32:10,476
I know she’s up to something.
416
00:32:12,519 --> 00:32:13,938
Let’s just go.
417
00:32:15,481 --> 00:32:16,481
What?
418
00:32:17,108 --> 00:32:20,819
We came all the way here
and you just want to go?
419
00:32:24,866 --> 00:32:26,308
There’s no way to get her.
420
00:32:26,408 --> 00:32:30,064
Of course there is!
Just trust me.
421
00:32:30,164 --> 00:32:31,454
How can I?
422
00:32:34,749 --> 00:32:36,459
I’ll get abused again.
423
00:32:38,671 --> 00:32:39,755
See this?
424
00:32:44,260 --> 00:32:47,889
I’m gonna slit her throat.
425
00:32:48,515 --> 00:32:49,975
Then she’ll die.
426
00:32:51,142 --> 00:32:52,627
Then she’ll be comfortable.
427
00:32:52,727 --> 00:32:53,770
Damn it.
428
00:32:55,272 --> 00:32:56,940
Just slash her.
429
00:32:57,982 --> 00:32:59,985
Make a mark on her face.
430
00:33:01,529 --> 00:33:03,530
So she’ll suffer for life.
431
00:33:05,824 --> 00:33:07,160
Hey, Phony!
432
00:33:09,410 --> 00:33:10,912
You’re a genius!
433
00:33:11,914 --> 00:33:16,485
Then she’ll know what a bitch she is
till the day she dies.
434
00:33:16,585 --> 00:33:18,155
Can you do it?
435
00:33:18,255 --> 00:33:20,840
I got nothing to be afraid of now.
436
00:33:21,339 --> 00:33:23,176
Damn bitch.
437
00:33:23,718 --> 00:33:27,305
How dare she seek salvation!
438
00:33:30,725 --> 00:33:31,544
Stop it!
439
00:33:31,644 --> 00:33:34,436
Just keep practicing.
It’s not that hard.
440
00:34:10,557 --> 00:34:13,501
It’s okay.
It must’ve hurt a lot.
441
00:34:13,601 --> 00:34:16,228
Let it out.
There, there.
442
00:34:18,064 --> 00:34:20,842
- Gross.
- Chae-lin is amazing.
443
00:34:20,942 --> 00:34:22,278
It’s okay.
444
00:34:24,404 --> 00:34:26,389
How long has she been sick?
445
00:34:26,489 --> 00:34:27,640
I’m not sure.
446
00:34:27,740 --> 00:34:30,936
Please answer our prayers. Amen.
447
00:34:31,036 --> 00:34:33,248
Shouldn’t she go to the hospital?
448
00:34:34,332 --> 00:34:36,042
Don’t you have medicine?
449
00:34:38,212 --> 00:34:41,990
Please help us overcome illness.
450
00:34:42,090 --> 00:34:45,177
We have a cure-all for everything.
451
00:34:45,910 --> 00:34:46,603
What?
452
00:34:46,704 --> 00:34:48,938
We trust you will set things right.
453
00:34:49,038 --> 00:34:50,230
Amen.
454
00:34:50,330 --> 00:34:52,900
If you pray with all your heart,
he answers.
455
00:34:53,000 --> 00:34:55,795
Faith is the ultimate cure.
456
00:34:56,295 --> 00:35:00,425
Please hear our prayers
and answer, Father God.
457
00:35:01,050 --> 00:35:03,678
Sun-woo will be better
in the morning.
458
00:35:04,470 --> 00:35:06,347
You’re sleeping over, right?
459
00:35:07,682 --> 00:35:08,642
What?
460
00:35:09,558 --> 00:35:11,937
If she moves, she could get worse.
461
00:35:15,523 --> 00:35:17,858
Stay here and rest.
You look tired too.
462
00:35:22,131 --> 00:35:24,868
HYOCHUN MISSIONARIES
463
00:35:24,968 --> 00:35:27,786
STUDY, SERVE
464
00:35:27,886 --> 00:35:31,808
EVANGELIZE, REPENT
TO PARADISE
465
00:36:00,585 --> 00:36:01,921
Come in.
466
00:36:10,638 --> 00:36:13,434
Can’t you just lend me
a cell phone charger?
467
00:36:13,558 --> 00:36:14,894
I’m sorry.
468
00:36:16,854 --> 00:36:18,019
No use of cell phones here
is the rule.
469
00:36:18,119 --> 00:36:19,647
NO CELL PHONES
470
00:36:20,065 --> 00:36:22,567
If the kids see this,
they’ll want to use it too.
471
00:36:23,734 --> 00:36:26,195
Fine. Just give it back
when I leave tomorrow.
472
00:36:26,446 --> 00:36:27,513
Thanks.
473
00:36:27,613 --> 00:36:28,782
Wait.
474
00:36:30,159 --> 00:36:31,744
You’re not lying, are you?
475
00:36:33,205 --> 00:36:34,604
Why can’t you trust me?
476
00:36:34,704 --> 00:36:36,540
How can I trust a stranger?
477
00:36:37,582 --> 00:36:38,792
Well...
478
00:36:39,960 --> 00:36:41,461
I trust you.
479
00:36:44,465 --> 00:36:45,715
What the...
480
00:36:46,007 --> 00:36:47,550
I trust you, Na-mi.
481
00:36:47,842 --> 00:36:50,720
The fact that you came here
makes you very special.
482
00:36:51,471 --> 00:36:55,060
You heard everything about
how I was bullied.
483
00:36:56,644 --> 00:36:58,396
You don’t know anything.
484
00:37:00,606 --> 00:37:03,276
I probably wouldn’t have
lasted a day.
485
00:37:05,861 --> 00:37:07,946
It must’ve been so hard on you
all this time.
486
00:37:10,825 --> 00:37:14,661
I hope I can be of help
in anyway.
487
00:37:20,461 --> 00:37:22,337
Chae-lin regrets it a lot.
488
00:37:22,753 --> 00:37:23,963
What the hell!
489
00:37:27,176 --> 00:37:30,661
So what if she regrets it?
Damn it!
490
00:37:30,761 --> 00:37:33,665
I’m just asking you
to try and open up to her.
491
00:37:33,765 --> 00:37:35,958
I decide when to open
or close my heart.
492
00:37:36,058 --> 00:37:38,144
- Mind your own business.
- But...
493
00:37:39,061 --> 00:37:39,856
Na-mi.
494
00:37:41,607 --> 00:37:44,526
The doors are always opened here.
495
00:37:54,036 --> 00:37:57,540
Hey! SONG Na-mi.
496
00:37:58,624 --> 00:38:00,502
Wake up!
497
00:38:05,340 --> 00:38:08,008
Phony, you look totally fine.
498
00:38:08,841 --> 00:38:11,219
You were practically dying
last night.
499
00:38:12,472 --> 00:38:14,432
Is it really from the prayers?
500
00:38:15,641 --> 00:38:17,185
Why didn’t you do it?
501
00:38:18,228 --> 00:38:19,227
What?
502
00:38:19,812 --> 00:38:22,315
Why didn’t you slash her
in her sleep?
503
00:38:26,571 --> 00:38:29,072
It’s because...
504
00:38:29,907 --> 00:38:32,242
You were sick. How could I?
505
00:38:32,658 --> 00:38:39,165
If I did, we’d be caught and cuffed!
Then we can’t die.
506
00:38:40,749 --> 00:38:44,378
Come out.
We move together on schedule.
507
00:38:45,047 --> 00:38:47,216
If you don’t get up now,
you’ll starve.
508
00:38:49,133 --> 00:38:50,136
Okay.
509
00:38:56,934 --> 00:38:58,727
It’s Offing.
510
00:39:06,528 --> 00:39:07,429
What?
511
00:39:07,529 --> 00:39:09,572
- What’s Offing?
- Never mind.
512
00:39:10,532 --> 00:39:12,766
Why leave out the black beans?
513
00:39:12,866 --> 00:39:14,659
I don’t like black beans.
514
00:39:15,495 --> 00:39:18,332
So you should have it more.
515
00:39:18,582 --> 00:39:21,444
You shouldn’t be picky
if you want to be tall.
516
00:39:21,544 --> 00:39:23,362
Yes, ma’am.
Thank you.
517
00:39:23,462 --> 00:39:25,795
Good, Chan-ho.
Bless you!
518
00:39:26,590 --> 00:39:29,199
Hae-jin. You love this.
Take some more.
519
00:39:29,299 --> 00:39:30,009
Yes, ma’am.
520
00:39:30,302 --> 00:39:32,429
Eat lots and be blessed.
521
00:39:35,723 --> 00:39:39,584
Who? I haven’t seen you before.
522
00:39:39,684 --> 00:39:43,799
- We’re...
- They’re my friends who came to me.
523
00:39:43,899 --> 00:39:47,302
Oh, you’re Chae-lin’s friends!
524
00:39:47,402 --> 00:39:50,930
Oh, my! Thank you!
525
00:39:51,030 --> 00:39:53,660
You came all this way!
Good for you!
526
00:39:55,202 --> 00:39:58,289
You look strong,
why did you get sick, young lady?
527
00:39:58,498 --> 00:40:00,190
Not me, she’s the one...
528
00:40:00,290 --> 00:40:03,083
I made this in a rush,
but I hope you like it.
529
00:40:03,378 --> 00:40:05,463
Eat up so you’ll get better.
530
00:40:06,548 --> 00:40:09,508
God bless. I’ll pray for you too.
531
00:40:10,135 --> 00:40:12,120
Hallelujah!
Our Father God in heaven,
532
00:40:12,220 --> 00:40:15,971
thank you for giving us
our daily bread.
533
00:40:16,472 --> 00:40:20,810
With this food, may clean blood
flow through our bodies.
534
00:40:21,227 --> 00:40:25,816
May it nourish not only our bodies
but also our souls.
535
00:40:26,482 --> 00:40:29,635
Fill us and lead us
to paradise in the Apocalypse
536
00:40:29,736 --> 00:40:32,723
to meet you there, Father God.
537
00:40:32,823 --> 00:40:34,200
Amen.
538
00:40:35,910 --> 00:40:37,686
Wait. Before we eat,
539
00:40:37,786 --> 00:40:40,772
we haven’t formally greeted
our guests yesterday, right?
540
00:40:40,872 --> 00:40:41,775
Right!
541
00:40:41,875 --> 00:40:45,296
They’re friends of sister Chae-lin.
542
00:40:48,923 --> 00:40:51,258
Chae-lin’s friends.
Introduce yourselves, please?
543
00:40:54,930 --> 00:40:57,124
Why does he keep saying
we’re friends?
544
00:40:57,224 --> 00:40:59,559
Come on. Stand up.
545
00:41:06,357 --> 00:41:08,861
She’s not my friend.
My name is SONG Na-mi.
546
00:41:09,236 --> 00:41:11,028
I’m HWANG Sun-woo.
547
00:41:13,241 --> 00:41:14,824
Welcome!
548
00:41:15,367 --> 00:41:17,852
Shalom! Welcome!
549
00:41:17,952 --> 00:41:19,121
Shalom!
550
00:41:22,207 --> 00:41:25,918
- Enjoy the food!
- Thank you!
551
00:41:29,171 --> 00:41:30,007
Good boy.
552
00:41:43,230 --> 00:41:48,443
- She picks at her food.
- I know.
553
00:41:54,072 --> 00:41:56,492
- Then I’ll pick 1000 tomatoes!
- Fine!
554
00:42:00,247 --> 00:42:01,454
What’s this?
555
00:42:02,873 --> 00:42:04,501
Vashianu.
556
00:42:05,252 --> 00:42:06,252
Know it?
557
00:42:07,295 --> 00:42:09,197
We saw it on her Instagram.
558
00:42:09,297 --> 00:42:10,841
It’s paradise.
559
00:42:14,843 --> 00:42:15,969
Paradise?
560
00:42:16,137 --> 00:42:19,183
It’s in the South Pacific.
That’s where I’m going.
561
00:42:19,641 --> 00:42:21,644
Why go study on a tiny island?
562
00:42:22,893 --> 00:42:24,688
Your mom agreed to send you?
563
00:42:24,938 --> 00:42:27,149
Mom is already there.
564
00:42:29,903 --> 00:42:31,344
It’s a great place.
565
00:42:31,444 --> 00:42:35,700
Our church is big. They’ll pay for
my college and living expenses there.
566
00:42:35,949 --> 00:42:38,536
Unlike here, my life will be
way better there.
567
00:42:40,995 --> 00:42:42,123
You believe that?
568
00:42:43,333 --> 00:42:44,667
Of course.
569
00:42:45,669 --> 00:42:47,111
I’ll live by faith.
570
00:42:47,211 --> 00:42:50,048
Things are really hard here.
571
00:42:51,048 --> 00:42:52,800
I’m going to start over there.
572
00:42:55,637 --> 00:42:56,747
Chae-lin.
573
00:42:56,847 --> 00:43:00,417
Are you going to serve today?
It’s worth a lot of points.
574
00:43:00,517 --> 00:43:01,627
Of course I’ll go.
575
00:43:01,727 --> 00:43:02,852
Where?
576
00:43:03,520 --> 00:43:07,315
There’s an important event tomorrow,
so we’re going to prepare.
577
00:43:07,899 --> 00:43:10,319
What’s the word? Field trip?
578
00:43:10,652 --> 00:43:13,153
It’s like a field trip in schools.
579
00:43:13,489 --> 00:43:16,240
Wanna come along
to get some fresh air?
580
00:43:16,659 --> 00:43:19,019
Let’s go! Come with us!
581
00:43:19,119 --> 00:43:20,479
- Come on.
- Let’s go.
582
00:43:20,579 --> 00:43:21,706
Sure.
583
00:43:22,164 --> 00:43:22,856
Let’s go.
584
00:43:22,956 --> 00:43:26,125
- Cool! I’m so excited!
- Awesome!
585
00:43:31,675 --> 00:43:32,700
You again?
586
00:43:32,800 --> 00:43:33,885
No running.
587
00:44:13,634 --> 00:44:14,786
- Hey!
- What?
588
00:44:14,886 --> 00:44:18,539
Go that way.
I’ll go there and corner her.
589
00:44:18,639 --> 00:44:20,599
- This way?
- Yeah. Let’s go.
590
00:44:28,732 --> 00:44:30,151
Keep going.
591
00:44:30,526 --> 00:44:31,343
I can’t hear you.
592
00:44:31,443 --> 00:44:33,571
- Just keep going.
- Here?
593
00:44:33,988 --> 00:44:35,447
Corner her.
594
00:44:37,992 --> 00:44:39,366
Damn it.
595
00:44:43,289 --> 00:44:46,082
Go. I’ll go around the other way.
596
00:44:51,462 --> 00:44:53,199
What’s she up to now?
597
00:44:53,299 --> 00:44:56,427
Where the hell did she go?
598
00:44:57,261 --> 00:44:58,638
Holy mama!
599
00:44:59,261 --> 00:45:00,682
Why are you so startled?
600
00:45:01,015 --> 00:45:02,767
What? I am not!
601
00:45:04,978 --> 00:45:08,607
This isn’t a field trip.
It’s just hard labor.
602
00:45:08,857 --> 00:45:11,652
It’s because it’s harvest day.
603
00:45:15,447 --> 00:45:16,573
What?
604
00:45:17,033 --> 00:45:18,867
You’re low on sugar,
aren’t you?
605
00:45:19,617 --> 00:45:22,120
What? No, I’m not.
606
00:45:23,622 --> 00:45:28,001
SSONG. You haven’t changed a bit.
607
00:45:31,419 --> 00:45:34,322
- She only gets hers.
- Chae-lin helps us but she doesn’t.
608
00:45:34,422 --> 00:45:39,054
Hae-jin only does things for herself.
609
00:45:39,973 --> 00:45:42,058
She’s so selfish.
610
00:45:52,276 --> 00:45:55,321
Come on.
I’ll show you something.
611
00:45:57,323 --> 00:46:02,453
Remember when we skipped school,
but only you got caught?
612
00:46:04,121 --> 00:46:09,376
The teacher made you run laps
around the track and you fainted.
613
00:46:09,709 --> 00:46:11,253
It was so funny.
614
00:46:12,005 --> 00:46:16,340
You went to the nurse’s office
low on sugar.
615
00:46:17,010 --> 00:46:24,059
So I bought some chocolate
and candies for you.
616
00:46:26,937 --> 00:46:30,940
That memory makes you laugh?
It gives me the creeps.
617
00:46:34,111 --> 00:46:35,404
Right.
618
00:46:36,614 --> 00:46:38,073
You’re right.
619
00:46:39,407 --> 00:46:40,825
I guess so...
620
00:46:45,414 --> 00:46:46,790
Hold on.
621
00:46:55,925 --> 00:46:57,843
You consoled me.
622
00:46:59,177 --> 00:47:02,430
I knew, but I was afraid
that kids will find out.
623
00:47:03,600 --> 00:47:08,085
That you’d tell everyone
about my family going bankrupt.
624
00:47:08,185 --> 00:47:14,818
I did it to scare you,
because I was scared...
625
00:47:16,361 --> 00:47:17,530
Scared?
626
00:47:18,114 --> 00:47:20,283
Yes. I was scared.
627
00:47:21,200 --> 00:47:22,368
Found it!
628
00:47:23,870 --> 00:47:25,538
We’re not allowed
to eat this here...
629
00:47:31,417 --> 00:47:32,545
Hey!
630
00:47:33,171 --> 00:47:34,756
Drop the bullshit.
631
00:47:35,506 --> 00:47:36,633
I...
632
00:47:38,677 --> 00:47:39,676
I...
633
00:47:44,849 --> 00:47:46,307
I understand.
634
00:47:50,439 --> 00:47:52,857
I’m sorry, Na-mi.
635
00:48:11,251 --> 00:48:12,252
Hey.
636
00:48:13,838 --> 00:48:16,422
Can you help me?
It’s a mess here.
637
00:48:17,925 --> 00:48:19,842
Yes. What happened?
638
00:48:19,970 --> 00:48:21,805
Chae-lin, you have stuff to do.
639
00:48:23,973 --> 00:48:25,416
Can you help me?
640
00:48:25,517 --> 00:48:27,727
- Me?
- Yes, Na-mi.
641
00:48:30,855 --> 00:48:33,400
- We picked a lot! Yes!
- Awesome!
642
00:48:34,732 --> 00:48:36,737
JOO HAE-JIN
643
00:48:39,113 --> 00:48:41,141
- Tomatoes!
- Tomatoes!
644
00:48:41,241 --> 00:48:43,727
Not again! Who did this?
645
00:48:43,827 --> 00:48:46,146
I’ll get the most! Let go!
646
00:48:46,246 --> 00:48:50,775
Don’t touch them!
They’re not yours! Stop!
647
00:48:50,875 --> 00:48:53,778
I’ll take them all!
They’re mine!
648
00:48:53,879 --> 00:48:55,214
Stop it!
649
00:48:55,588 --> 00:48:56,573
Why always me!
650
00:48:56,673 --> 00:48:59,134
Don’t step on them!
They’re mine!
651
00:49:00,219 --> 00:49:01,871
Please stop!
652
00:49:01,971 --> 00:49:04,806
Back off!
They’re not yours!
653
00:49:06,768 --> 00:49:08,377
YOU ARE INVITED THERE
- PASTOR YOON
654
00:49:08,477 --> 00:49:10,879
SPARKS THAT MAKE MEMORIES: FIREWORKS
655
00:49:10,979 --> 00:49:12,773
CHARCOAL
656
00:49:14,358 --> 00:49:21,199
I was organizing these...
They all fell and got scattered...
657
00:49:23,285 --> 00:49:27,164
We don’t need ’em anymore.
They were for big events before.
658
00:49:29,082 --> 00:49:33,378
Was your town okay
when the last typhoon came?
659
00:49:34,336 --> 00:49:37,174
Yes, but nothing happened.
660
00:49:37,464 --> 00:49:39,633
Everything got wiped away here.
661
00:49:40,509 --> 00:49:42,162
All the crops were destroyed.
662
00:49:42,262 --> 00:49:44,055
We thought it was over.
663
00:49:45,057 --> 00:49:47,934
But we planted again
and they grew and bore fruit.
664
00:49:48,351 --> 00:49:51,605
Isn’t it a great blessing?
665
00:49:52,230 --> 00:49:53,965
Saying that’s because of praying?
666
00:49:54,065 --> 00:49:56,067
Of course, it’s from praying!
667
00:49:56,234 --> 00:49:57,485
Whatever.
668
00:50:02,199 --> 00:50:04,285
The people here are the same.
669
00:50:06,870 --> 00:50:09,747
They all had their struggles.
670
00:50:12,293 --> 00:50:13,585
Me too.
671
00:50:15,670 --> 00:50:21,093
With nothing but my own two feet,
I failed at everything I did.
672
00:50:22,594 --> 00:50:24,890
It felt like the world
had casted me out.
673
00:50:27,141 --> 00:50:28,893
Living was...
674
00:50:30,103 --> 00:50:31,563
like hell.
675
00:50:33,397 --> 00:50:35,275
That’s why I came here.
676
00:50:38,736 --> 00:50:42,406
You’re trying to convince me
to have faith too?
677
00:50:45,576 --> 00:50:47,161
But I don’t need it.
678
00:50:50,081 --> 00:50:52,251
I’ll end everything anyway.
679
00:51:00,009 --> 00:51:01,927
Are you going to use that?
680
00:51:03,678 --> 00:51:05,555
It looks dangerous.
681
00:51:06,807 --> 00:51:11,186
Damn, get off my case!
I know what I’m doing.
682
00:51:15,107 --> 00:51:16,357
Na-mi.
683
00:51:16,901 --> 00:51:19,402
Don’t do it.
You’re not that kind of girl.
684
00:51:20,029 --> 00:51:23,491
Things will get better for you
just like me.
685
00:51:25,076 --> 00:51:28,704
I’ll help you.
Trust me.
686
00:51:39,215 --> 00:51:40,882
Do you like Offing?
687
00:51:43,345 --> 00:51:45,554
You know Offing?
688
00:51:48,474 --> 00:51:50,476
Did they release a new album?
689
00:51:51,435 --> 00:51:53,521
I only heard their first one.
690
00:51:54,147 --> 00:51:56,817
I’m not sure.
My sister is a fan.
691
00:51:58,360 --> 00:51:59,443
I see.
692
00:52:01,572 --> 00:52:03,432
- I’ll let you hear it later.
- It’s okay.
693
00:52:03,532 --> 00:52:05,033
I’ll lose points.
694
00:52:12,416 --> 00:52:15,419
Are you going to forgive her?
695
00:52:16,920 --> 00:52:17,821
What?
696
00:52:17,921 --> 00:52:21,407
Picking all this is no use.
Repentance gets the highest points.
697
00:52:21,507 --> 00:52:23,219
What are you talking about?
698
00:52:24,842 --> 00:52:27,513
Everyone is saying that
699
00:52:29,016 --> 00:52:32,602
you two will forgive Chae-lin
and she will place first.
700
00:52:35,314 --> 00:52:39,903
Then I won’t be able
to go to paradise again.
701
00:52:42,613 --> 00:52:44,613
I’m really trying hard.
702
00:52:46,993 --> 00:52:48,911
That’s why it’s so unfair.
703
00:52:50,372 --> 00:52:54,876
Bad things keep happening,
but no one believes me.
704
00:53:01,674 --> 00:53:04,593
- Why you!
- Stop it!
705
00:53:05,012 --> 00:53:07,139
- Na-mi. Come here.
- Why?
706
00:53:08,598 --> 00:53:10,809
Hae-jin. Calm down.
707
00:53:12,185 --> 00:53:14,062
It can’t be the new girls here.
708
00:53:14,437 --> 00:53:17,940
So you mean one of
our brothers and sisters did it?
709
00:53:19,944 --> 00:53:21,319
I’m not sure.
710
00:53:23,655 --> 00:53:26,057
What happens if you lose faith
and suspect others?
711
00:53:26,157 --> 00:53:27,992
You go to hell!
712
00:53:28,411 --> 00:53:29,202
Right.
713
00:53:29,453 --> 00:53:31,540
None of us would’ve done this
on purpose.
714
00:53:32,705 --> 00:53:35,817
It must’ve been a mistake
or something.
715
00:53:35,917 --> 00:53:39,004
Can’t you graciously understand
and forgive?
716
00:53:39,338 --> 00:53:40,589
But still...
717
00:53:43,301 --> 00:53:45,553
I want an apology.
718
00:53:46,345 --> 00:53:50,308
- Can’t you hear me out?
- You’re being tempted, Hae-jin!
719
00:53:51,767 --> 00:53:56,271
If someone committed a sin,
Father God will punish them.
720
00:53:57,023 --> 00:53:59,649
Demon, how dare you
come into the human heart!
721
00:54:00,110 --> 00:54:01,135
That’s not it...
722
00:54:01,235 --> 00:54:02,510
Are you really Hae-jin?
723
00:54:02,611 --> 00:54:03,596
It must be the demon.
724
00:54:03,696 --> 00:54:05,681
- You’re a demon, aren’t you?
- No!
725
00:54:05,781 --> 00:54:08,577
I’m not a demon.
Please trust me, sir!
726
00:54:09,118 --> 00:54:10,145
Is it really you?
727
00:54:10,245 --> 00:54:11,481
Yes, it’s me.
728
00:54:11,581 --> 00:54:12,246
Fine.
729
00:54:12,830 --> 00:54:16,751
You’ll lose points this time,
but next time you’ll be punished.
730
00:54:17,294 --> 00:54:19,880
No, sir! Please!
731
00:54:20,506 --> 00:54:21,823
What’s the punishment?
732
00:54:21,923 --> 00:54:24,367
Pray for repentance for a week
and write a confession.
733
00:54:24,467 --> 00:54:26,596
You have to go in there.
734
00:54:26,928 --> 00:54:28,556
There’s nothing much there.
735
00:54:28,763 --> 00:54:32,583
Sir, can you not take
points off, please?
736
00:54:32,683 --> 00:54:33,561
Hae-jin!
737
00:54:34,227 --> 00:54:35,421
Are you really Hae-jin?
738
00:54:35,521 --> 00:54:38,274
Please, believe me!
I’m not a demon, I’m sorry.
739
00:54:40,817 --> 00:54:42,344
The last one has to run
to the center!
740
00:54:42,444 --> 00:54:47,157
- Wait for me! Please!
- Who’s first? Is Chan-ho last?
741
00:54:48,618 --> 00:54:51,954
- Be careful! Don’t fall!
- Damn, they got us.
742
00:54:52,662 --> 00:54:54,689
They tricked us to work.
743
00:54:54,789 --> 00:54:57,627
- I found out something.
- What?
744
00:54:58,711 --> 00:55:00,630
There’s someone like me here.
745
00:55:01,213 --> 00:55:02,340
Really?
746
00:55:03,592 --> 00:55:04,674
Who?
747
00:55:04,884 --> 00:55:05,884
Her.
748
00:55:07,428 --> 00:55:09,430
No one listens to Hae-jin.
749
00:55:11,182 --> 00:55:13,352
PARK Chae-lin hasn’t changed a bit.
750
00:55:14,684 --> 00:55:16,687
She’s still the queen bee.
751
00:55:18,022 --> 00:55:19,107
Girls!
752
00:55:21,275 --> 00:55:22,402
Let’s go!
753
00:55:23,528 --> 00:55:25,780
You mean Chae-lin spilt the tomatoes?
754
00:55:26,782 --> 00:55:28,032
Are you sure?
755
00:55:29,700 --> 00:55:31,410
Not really...
756
00:55:32,828 --> 00:55:33,938
But I think so.
757
00:55:34,038 --> 00:55:35,957
Shouldn’t you be sure?
758
00:55:37,459 --> 00:55:40,253
I get it, but don’t go overboard.
759
00:55:41,589 --> 00:55:43,674
She was with me back then.
760
00:55:44,258 --> 00:55:45,634
SONG Na-mi!
761
00:55:46,968 --> 00:55:48,346
You believe her?
762
00:55:49,263 --> 00:55:50,888
Of course not.
763
00:55:53,058 --> 00:55:55,353
But honestly,
she has changed a bit.
764
00:55:57,688 --> 00:55:58,855
Come on!
765
00:56:05,529 --> 00:56:07,073
Everyone, get off.
766
00:56:07,281 --> 00:56:09,516
I wonder what gifts
Mom brought for me!
767
00:56:09,617 --> 00:56:10,826
Wait up!
768
00:56:14,163 --> 00:56:15,748
Mommy’s here!
769
00:56:36,269 --> 00:56:37,545
Good afternoon.
770
00:56:37,645 --> 00:56:40,257
- What’s wrong?
- Mom’s not here.
771
00:56:40,357 --> 00:56:42,900
JOO Hae-jin! Doing well?
772
00:56:43,444 --> 00:56:44,804
- Yes.
- Come sit here.
773
00:56:44,904 --> 00:56:47,364
It’s okay.
They’ll come tomorrow.
774
00:56:48,782 --> 00:56:51,977
- I promise.
- Are you sure?
775
00:56:52,077 --> 00:56:55,748
- My mom didn’t come.
- My dad didn’t come!
776
00:56:56,080 --> 00:56:57,857
They’ll come after
one night’s sleep.
777
00:56:57,957 --> 00:57:01,446
- What if they don’t come?
- I waited so long.
778
00:57:01,546 --> 00:57:04,005
What happened with the points?
779
00:57:07,301 --> 00:57:09,303
I’m not sure yet.
780
00:57:11,640 --> 00:57:12,872
And you’re smiling?
781
00:57:12,972 --> 00:57:14,934
Then how about this?
782
00:57:15,351 --> 00:57:18,296
We can prepare
a surprise party for them.
783
00:57:18,396 --> 00:57:19,922
A party?
784
00:57:20,023 --> 00:57:22,591
We’ll blow balloons
and put ribbons up.
785
00:57:22,691 --> 00:57:24,093
- I’ll blow the balloons!
- Really?
786
00:57:24,193 --> 00:57:25,470
- I’ll decorate!
- Shall we?
787
00:57:25,570 --> 00:57:26,613
Yes!
788
00:57:26,863 --> 00:57:28,640
- Off you go!
- Yes, ma’am.
789
00:57:28,740 --> 00:57:30,408
They’re leaving. Go.
790
00:57:35,747 --> 00:57:36,915
Kid!
791
00:57:37,165 --> 00:57:38,458
Are you feeling better?
792
00:57:39,083 --> 00:57:40,918
Yes, thank you.
793
00:57:41,043 --> 00:57:42,754
Good. I’m glad.
794
00:57:44,672 --> 00:57:45,757
Go on.
795
00:57:50,387 --> 00:57:52,971
Who are they?
New recruits?
796
00:57:54,349 --> 00:57:57,394
Not yet.
They’re Chae-lin’s friends.
797
00:57:57,811 --> 00:57:58,422
I see.
798
00:57:58,522 --> 00:58:01,147
- Hello, brother Yeon-bok.
- Sir Myung-ho!
799
00:58:02,732 --> 00:58:05,177
Let the younger man carry it.
800
00:58:05,277 --> 00:58:06,402
Right.
801
00:58:07,487 --> 00:58:08,989
It must’ve been a long trip.
802
00:58:10,324 --> 00:58:13,619
I came up first.
They’re all coming tomorrow.
803
00:58:14,161 --> 00:58:17,522
With the economy down,
the factory is floundering.
804
00:58:17,623 --> 00:58:21,234
To pay our offerings,
we’re working 2, 3 jobs.
805
00:58:21,334 --> 00:58:25,507
What can we do?
The offerings must be made.
806
00:58:26,507 --> 00:58:28,159
Pastor YOON knows
807
00:58:28,259 --> 00:58:31,052
how hard our brethren are working.
808
00:58:31,805 --> 00:58:34,348
He never leaves paradise.
809
00:58:37,059 --> 00:58:38,312
I was wondering...
810
00:58:38,603 --> 00:58:40,672
What’s that article about?
811
00:58:40,772 --> 00:58:41,423
What?
812
00:58:41,523 --> 00:58:43,775
Did something happen in paradise?
813
00:58:44,025 --> 00:58:45,693
Of course not!
814
00:58:46,277 --> 00:58:47,844
You know Pastor YOON.
815
00:58:47,945 --> 00:58:51,323
Those bastards are trying
to harass us.
816
00:58:51,950 --> 00:58:55,953
Don’t be tempted
and stand firmer in faith.
817
00:58:56,622 --> 00:58:58,122
Of course.
818
00:58:58,998 --> 00:59:01,794
You know how faithful
my daughter is.
819
00:59:03,838 --> 00:59:05,380
Yes, of course.
820
00:59:06,633 --> 00:59:07,965
Can I trust you?
821
00:59:08,676 --> 00:59:10,886
Of course. Have faith.
822
00:59:11,469 --> 00:59:13,178
Have faith!
823
00:59:13,848 --> 00:59:14,665
Let’s go.
824
00:59:14,765 --> 00:59:15,973
Okay.
825
00:59:21,396 --> 00:59:23,399
I have to meet my mom.
826
00:59:26,778 --> 00:59:27,986
Help me.
827
00:59:29,821 --> 00:59:33,951
She went ahead without me
to be saved.
828
00:59:36,369 --> 00:59:38,079
Still, I have to meet her.
829
00:59:40,041 --> 00:59:42,126
I’m not asking you to lie.
830
00:59:43,419 --> 00:59:47,298
Just look at who I am now.
831
00:59:53,722 --> 00:59:55,223
In paradise,
832
00:59:59,685 --> 01:00:02,814
I’ll repent my sins till I die.
833
01:00:08,404 --> 01:00:10,572
Trust me, just once?
834
01:00:14,825 --> 01:00:16,035
Please...
835
01:00:18,873 --> 01:00:20,207
Forgive me.
836
01:00:25,587 --> 01:00:27,130
I’ll think about it.
837
01:00:33,430 --> 01:00:35,806
I just said I’d think about it.
838
01:00:36,180 --> 01:00:38,917
If I didn’t, she’d keep sobbing.
839
01:00:39,017 --> 01:00:40,728
What about our plan?
840
01:00:41,563 --> 01:00:42,755
Gonna give up?
841
01:00:42,855 --> 01:00:44,273
Why would I?
842
01:00:45,900 --> 01:00:47,360
I didn’t give up.
843
01:00:48,695 --> 01:00:50,321
We’re different.
844
01:00:51,698 --> 01:00:53,700
I don’t trust PARK Chae-lin.
845
01:00:55,576 --> 01:00:58,246
I hate to see someone
get bullied by her.
846
01:00:58,746 --> 01:01:01,081
It scares me that
it can happen to me again.
847
01:01:01,751 --> 01:01:03,125
I just...
848
01:01:04,626 --> 01:01:06,839
I just want to
put an end to all this.
849
01:01:09,131 --> 01:01:10,341
Same here.
850
01:01:10,676 --> 01:01:13,887
Let’s just find another way
to get her.
851
01:01:17,724 --> 01:01:19,767
You’re scared, aren’t you?
852
01:01:21,185 --> 01:01:23,314
Just admit it.
853
01:01:24,231 --> 01:01:26,232
That you’re too scared
to do anything.
854
01:01:27,150 --> 01:01:28,361
Hey, Phony!
855
01:01:28,569 --> 01:01:31,029
Why do you keep
talking like that?
856
01:01:31,614 --> 01:01:34,491
Why do you keep doubting me?
857
01:01:35,035 --> 01:01:36,326
Believe me.
858
01:01:36,577 --> 01:01:38,579
I was going to slash her.
859
01:01:39,915 --> 01:01:41,691
Leave her the damn dent!
860
01:01:41,791 --> 01:01:44,459
But when I was about to strike,
she apologized to me.
861
01:01:45,377 --> 01:01:47,005
She said she was sorry.
862
01:01:47,880 --> 01:01:49,322
It sounded sincere.
863
01:01:49,422 --> 01:01:50,717
Sincere?
864
01:01:52,342 --> 01:01:53,344
Forget it.
865
01:01:55,805 --> 01:01:58,015
You’re the same as before.
866
01:02:00,602 --> 01:02:02,437
You haven’t changed a bit.
867
01:02:03,813 --> 01:02:06,023
You’re still her little underling.
868
01:02:06,608 --> 01:02:07,858
Hey, Phony!
869
01:02:08,360 --> 01:02:09,652
What did you say?
870
01:02:09,903 --> 01:02:10,887
Get up!
871
01:02:10,987 --> 01:02:12,738
Come on!
872
01:02:13,030 --> 01:02:13,973
SONG Na-mi.
873
01:02:14,074 --> 01:02:15,325
What?
874
01:02:15,783 --> 01:02:17,410
Will you turn the lights off?
875
01:02:44,438 --> 01:02:46,816
Sis! Come here!
876
01:02:48,526 --> 01:02:49,718
Come on!
877
01:02:49,818 --> 01:02:50,819
Why?
878
01:02:56,826 --> 01:02:58,728
Tada! Look!
879
01:02:58,828 --> 01:03:00,871
Wow! A cake!
880
01:03:01,163 --> 01:03:02,498
It’s big, huh?
881
01:03:03,624 --> 01:03:04,708
Wow!
882
01:03:05,044 --> 01:03:07,194
- Ever tried a 3-tiered cake like this?
- No!
883
01:03:07,294 --> 01:03:08,613
- First time, huh?
- Yes.
884
01:03:08,713 --> 01:03:11,239
Let’s have it together tomorrow.
885
01:03:11,339 --> 01:03:14,201
Can you tie it now?
Do you know how?
886
01:03:14,301 --> 01:03:16,137
Yes, I know how.
887
01:03:38,244 --> 01:03:39,854
Strawberry cake is the best!
888
01:03:39,954 --> 01:03:42,040
No, cheesecake is the best!
889
01:03:42,289 --> 01:03:43,024
Wanna bet?
890
01:03:43,124 --> 01:03:44,749
- Sure!
- Okay!
891
01:03:45,209 --> 01:03:47,210
Na-mi?
Come here please.
892
01:03:48,045 --> 01:03:50,339
Me? Why?
893
01:03:51,131 --> 01:03:53,926
Does strawberry cake taste better
or cheesecake?
894
01:03:55,427 --> 01:03:57,245
I like strawberry cake better.
895
01:03:57,345 --> 01:03:58,430
Yes!
896
01:03:59,347 --> 01:04:02,267
Which cake does Sun-woo like more?
897
01:04:02,976 --> 01:04:04,435
I’m not sure.
898
01:04:04,603 --> 01:04:06,898
Sun-woo probably hates cake.
899
01:04:08,232 --> 01:04:09,315
Yes!
900
01:04:11,653 --> 01:04:14,680
But it smells like cheesecake,
doesn’t it?
901
01:04:14,780 --> 01:04:17,058
Happy birthday to you
902
01:04:17,158 --> 01:04:19,601
Happy birthday dear HWANG Phony
903
01:04:19,701 --> 01:04:22,038
Happy birthday to you
904
01:04:24,082 --> 01:04:25,666
Enjoy the cake.
905
01:04:26,291 --> 01:04:28,044
Wow! Eat it!
906
01:04:29,711 --> 01:04:32,091
- Nice! Enjoy your cake.
- Let’s go.
907
01:04:33,091 --> 01:04:34,759
She looks prettier with it on.
908
01:04:40,891 --> 01:04:44,435
- Saw her face?
- She smiled like this.
909
01:04:45,311 --> 01:04:46,897
Saw the look?
910
01:04:47,606 --> 01:04:48,857
I know, right?
911
01:04:49,649 --> 01:04:50,942
Let’s go.
912
01:04:53,862 --> 01:04:55,197
SSONG!
913
01:04:55,489 --> 01:04:56,406
Huh?
914
01:04:56,741 --> 01:04:57,824
Come on.
915
01:05:00,119 --> 01:05:00,994
Hurry up.
916
01:05:01,704 --> 01:05:02,746
Coming!
917
01:05:26,647 --> 01:05:29,607
RESTRICTED AREA
918
01:05:31,357 --> 01:05:32,693
HWANG Phony!
919
01:05:38,242 --> 01:05:39,742
Where’d she go?
920
01:05:49,502 --> 01:05:50,920
Hey, Phony.
921
01:05:59,428 --> 01:06:00,680
HWANG Phony.
922
01:06:04,851 --> 01:06:05,894
Wait.
923
01:06:07,604 --> 01:06:09,856
Get down from there.
924
01:06:19,824 --> 01:06:21,159
Damn it.
925
01:06:38,345 --> 01:06:40,014
Please don’t do this!
926
01:06:40,805 --> 01:06:43,057
Aren’t you afraid of heights?
927
01:06:43,558 --> 01:06:48,187
I’m about to pee in my pants!
I’m scared to death!
928
01:06:48,604 --> 01:06:50,607
So come down from there!
929
01:06:51,274 --> 01:06:52,508
Scared to death?
930
01:06:52,609 --> 01:06:54,426
Let’s go back down and talk.
931
01:06:54,527 --> 01:06:57,155
Phony... I mean,
HWANG Sun-woo...
932
01:06:57,947 --> 01:06:59,074
Let go.
933
01:07:03,579 --> 01:07:05,205
I just wanted some fresh air.
934
01:07:06,999 --> 01:07:08,251
Really?
935
01:07:09,417 --> 01:07:10,627
You sure?
936
01:07:27,811 --> 01:07:29,063
I’m sorry.
937
01:07:30,231 --> 01:07:31,650
I totally suck.
938
01:07:33,360 --> 01:07:38,030
I was like this before
and I haven’t changed one bit.
939
01:07:39,323 --> 01:07:41,241
Because I’m so damn weak,
940
01:07:41,785 --> 01:07:45,938
I only thought about myself
and left you alone there...
941
01:07:46,038 --> 01:07:48,334
I don’t need your apology.
942
01:07:48,458 --> 01:07:51,961
I’m really sorry. Please!
943
01:07:52,086 --> 01:07:54,005
Cancer causing chicken.
944
01:07:54,838 --> 01:07:57,384
A waste of money garbage chicken.
945
01:08:01,012 --> 01:08:03,432
The bad comments on your pub...
946
01:08:04,849 --> 01:08:06,101
It was me.
947
01:08:15,277 --> 01:08:16,612
Why would you?
948
01:08:17,654 --> 01:08:21,576
Because just like the others,
you laughed when I was crying.
949
01:08:22,117 --> 01:08:24,202
I wanted the whole world
to blow up.
950
01:08:25,871 --> 01:08:27,872
So don’t apologize to me.
951
01:08:29,458 --> 01:08:31,793
Now you know,
how much I suck too.
952
01:08:37,467 --> 01:08:38,634
Stupid...
953
01:08:39,634 --> 01:08:44,223
We can’t even die or live.
954
01:09:04,912 --> 01:09:06,078
Shit.
955
01:09:24,805 --> 01:09:27,393
- Do it, Hae-jin.
- I can’t...
956
01:09:27,642 --> 01:09:29,127
Why can’t you do it?
957
01:09:29,227 --> 01:09:32,839
Chae-lin, that tough girl,
did it to send her mom to paradise.
958
01:09:32,939 --> 01:09:34,858
- Please get up.
- Let go!
959
01:09:35,608 --> 01:09:36,885
I can’t do it.
960
01:09:36,985 --> 01:09:38,821
Stop disappointing me!
961
01:09:41,740 --> 01:09:43,268
It’s your last chance.
962
01:09:43,368 --> 01:09:47,163
You always lose points
and make excuses!
963
01:09:49,498 --> 01:09:52,626
I’m struggling enough
because of you!
964
01:09:55,297 --> 01:09:55,864
Dad! No!
965
01:09:55,964 --> 01:09:59,342
See? I’m fine!
Just close your eyes and hit me!
966
01:10:04,513 --> 01:10:06,975
Be quiet, will you?
967
01:10:26,369 --> 01:10:29,372
BLESSING
968
01:10:49,434 --> 01:10:50,478
Daddy!
969
01:10:52,521 --> 01:10:53,898
Mommy!
970
01:11:39,652 --> 01:11:41,656
SCORE BOARD
971
01:11:45,576 --> 01:11:49,370
YOUTHS BOUND FOR PARADISE
SERVICE POINTS
972
01:11:53,459 --> 01:11:55,861
PARK CHAE-LIN
JOO HAE-JIN
973
01:11:55,961 --> 01:11:59,239
By the grace of the Almighty Father,
974
01:11:59,340 --> 01:12:01,783
deliver us from the fires of hell.
975
01:12:01,883 --> 01:12:06,372
And lead us to paradise Vashianu.
976
01:12:06,472 --> 01:12:08,250
- Amen! Father God!
- I believe!
977
01:12:08,350 --> 01:12:11,418
We are weak and unprepared.
978
01:12:11,518 --> 01:12:16,107
Please have mercy and
renew us with Your grace.
979
01:12:16,983 --> 01:12:20,470
Fill us and lead us
to paradise in the Apocalypse
980
01:12:20,570 --> 01:12:23,890
to meet you there, Father God.
981
01:12:23,990 --> 01:12:26,533
- Amen!
- Amen!
982
01:12:27,785 --> 01:12:31,608
Happy birthday to thee
983
01:12:31,708 --> 01:12:35,317
Happy birthday to thee
984
01:12:35,417 --> 01:12:39,865
Happy birthday holy YOON Joong-wan
985
01:12:39,965 --> 01:12:43,428
Happy birthday to thee
986
01:12:44,093 --> 01:12:47,179
Happy birthday to thee
987
01:12:47,430 --> 01:12:50,892
Happy birthday to thee
988
01:12:51,058 --> 01:12:55,563
Happy birthday holy YOON Joong-wan
989
01:12:55,938 --> 01:13:01,028
Happy birthday to thee
990
01:13:08,911 --> 01:13:10,578
Hallelujah!
What a blessed day!
991
01:13:10,829 --> 01:13:15,918
Thank you all for gathering
to celebrate Pastor YOON’s birthday.
992
01:13:16,670 --> 01:13:21,256
I will now announce the youth
who will go to paradise.
993
01:13:21,465 --> 01:13:23,174
Sir! One moment, please.
994
01:13:24,635 --> 01:13:25,928
What is it, Chae-lin?
995
01:13:27,471 --> 01:13:30,267
I’d like to say something
to our brothers and sisters.
996
01:13:31,975 --> 01:13:38,234
Remember when I gave my testimony
about all the sins I’ve committed?
997
01:13:39,442 --> 01:13:43,947
The friends came to me
like a miracle.
998
01:13:44,322 --> 01:13:49,118
Our gracious God
has answered my prayers.
999
01:13:53,750 --> 01:13:54,498
Na-mi.
1000
01:13:56,209 --> 01:13:57,877
Will you testify?
1001
01:14:26,198 --> 01:14:28,493
I think she’s changed a bit.
1002
01:14:33,707 --> 01:14:35,916
Her apology seems sincere.
1003
01:14:40,756 --> 01:14:42,215
But so what?
1004
01:14:44,634 --> 01:14:46,721
I haven’t changed a bit.
1005
01:14:49,847 --> 01:14:52,583
From when I used to
hang around with Chae-lin
1006
01:14:52,683 --> 01:14:54,852
and tortured other kids...
1007
01:14:56,020 --> 01:14:58,274
I haven’t changed at all.
1008
01:15:00,151 --> 01:15:01,861
To be honest,
1009
01:15:03,862 --> 01:15:07,241
I didn’t know they’d be hurt
because of me.
1010
01:15:11,452 --> 01:15:14,372
I’m not sure if
I could be forgiven.
1011
01:15:23,550 --> 01:15:26,051
I know they’re just words to you.
1012
01:15:27,719 --> 01:15:28,970
But...
1013
01:15:30,931 --> 01:15:32,932
You know what?
1014
01:15:36,019 --> 01:15:38,815
I wanted to die less
going around with you.
1015
01:15:39,941 --> 01:15:42,527
It’s weird, but I had fun with you.
1016
01:15:45,572 --> 01:15:51,160
I’ll follow
whatever choice you make.
1017
01:15:54,288 --> 01:15:56,040
I’m not lying.
1018
01:16:03,213 --> 01:16:04,506
And PARK Chae-lin.
1019
01:16:06,425 --> 01:16:11,431
I can see that Vashianu
is a really nice place
1020
01:16:12,182 --> 01:16:15,561
and I hope you get to go
because you really want to.
1021
01:16:15,977 --> 01:16:16,854
Thanks.
1022
01:16:20,147 --> 01:16:22,509
But why only apologize to me?
1023
01:16:22,609 --> 01:16:26,529
If you want a miracle,
you should seek her forgiveness.
1024
01:16:27,198 --> 01:16:28,324
Stupid.
1025
01:16:36,373 --> 01:16:40,003
Ah... So, Na-mi...
1026
01:16:42,213 --> 01:16:45,133
Will you forgive or not?
1027
01:16:46,549 --> 01:16:48,845
I’m not sure.
Just do whatever.
1028
01:16:50,972 --> 01:16:52,055
Okay.
1029
01:16:52,348 --> 01:16:54,391
Is she repenting?
1030
01:16:55,977 --> 01:16:56,812
Hold on.
1031
01:16:58,103 --> 01:17:04,735
I think it’s a great blessing
that Father God led them here.
1032
01:17:05,612 --> 01:17:11,159
Now, I’ll announce the service points
of our youths.
1033
01:17:13,202 --> 01:17:15,539
LEE Hyun-min, 56 points.
1034
01:17:16,122 --> 01:17:18,292
LEE Hyun-joo, 79 points.
1035
01:17:19,208 --> 01:17:21,377
RYU Chan-ho, 82 points.
1036
01:17:21,754 --> 01:17:23,170
JOO Hae-jin,
1037
01:17:25,089 --> 01:17:26,660
92 points.
1038
01:17:26,760 --> 01:17:30,429
PARK Chae-lin... 93 points.
1039
01:17:31,681 --> 01:17:33,432
Hold on a second!
1040
01:17:34,140 --> 01:17:34,751
Yes?
1041
01:17:34,851 --> 01:17:36,836
Hae-jin! Come out!
1042
01:17:36,936 --> 01:17:38,020
What is he doing?
1043
01:17:38,521 --> 01:17:39,923
Hurry! Come!
1044
01:17:40,023 --> 01:17:41,716
- Brother Yeon-bok?
- Just hit me once.
1045
01:17:41,816 --> 01:17:43,049
- It won’t hurt!
- Please, brother...
1046
01:17:43,149 --> 01:17:45,345
- Get up. What are you doing?
- Hold on, please.
1047
01:17:45,445 --> 01:17:49,864
You can overturn the scores
and go to paradise!
1048
01:17:50,490 --> 01:17:52,892
You need to repent to be saved!
1049
01:17:52,992 --> 01:17:54,269
- Wait, please.
- Brother Yeon-bok.
1050
01:17:54,369 --> 01:17:55,395
Come on!
1051
01:17:55,495 --> 01:17:57,497
Get up.
What’s with you?
1052
01:17:57,831 --> 01:17:58,983
- Go on!
- Hurry!
1053
01:17:59,083 --> 01:18:00,044
Brother...
1054
01:18:00,668 --> 01:18:03,046
If you repent, you can win!
1055
01:18:03,964 --> 01:18:05,115
What?
1056
01:18:05,215 --> 01:18:07,758
- Sir Myung-ho, wait!
- What are you doing?
1057
01:18:08,008 --> 01:18:10,345
Who’s she?
Are you all in this together?
1058
01:18:11,178 --> 01:18:12,080
It’s okay.
1059
01:18:12,180 --> 01:18:14,456
They’re just strangers,
they know nothing!
1060
01:18:14,557 --> 01:18:16,225
Brother Yeon-bok!
1061
01:18:18,521 --> 01:18:20,981
Father God is watching!
1062
01:18:24,985 --> 01:18:26,277
Please stop.
1063
01:18:26,862 --> 01:18:29,364
What can we do
if Hae-jin has less faith?
1064
01:18:30,741 --> 01:18:33,686
Right. Just pray harder.
1065
01:18:33,786 --> 01:18:34,785
Jeez!
1066
01:18:38,249 --> 01:18:39,332
Now.
1067
01:18:40,085 --> 01:18:43,838
Let’s give sister JOO Hae-jin
a big hand for all her hard work.
1068
01:18:45,131 --> 01:18:46,281
- Brother Yeon-bok?
- Get lost!
1069
01:18:46,381 --> 01:18:47,407
Maybe next time.
1070
01:18:47,507 --> 01:18:49,259
- Dear!
- Come back!
1071
01:18:54,806 --> 01:18:58,520
Now, I’ll announce the youth
who will go to paradise.
1072
01:19:00,063 --> 01:19:02,673
The youth going to paradise is...
1073
01:19:02,773 --> 01:19:04,525
Congratulations!
1074
01:19:05,985 --> 01:19:07,362
You have to come too!
1075
01:19:12,617 --> 01:19:13,910
Have some cake.
1076
01:19:16,287 --> 01:19:17,563
- Thank you.
- Sure.
1077
01:19:17,663 --> 01:19:19,331
Chae-lin’s friend!
1078
01:19:20,707 --> 01:19:22,086
You were so brave.
1079
01:19:23,003 --> 01:19:24,795
We’re not friends.
1080
01:19:26,088 --> 01:19:27,673
You’ll stay here, right?
1081
01:19:28,550 --> 01:19:30,552
How about becoming my daughter?
1082
01:19:31,510 --> 01:19:34,056
Why would I?
I have a mom.
1083
01:19:34,430 --> 01:19:38,894
I have a daughter too,
but she’s in heaven.
1084
01:19:39,894 --> 01:19:41,478
I’m so sorry.
1085
01:19:42,648 --> 01:19:44,315
For what?
1086
01:19:44,816 --> 01:19:47,944
She’s with our Father God there.
1087
01:19:49,654 --> 01:19:51,658
Sit down and eat.
1088
01:19:51,949 --> 01:19:53,701
I’ll bring you some cake.
1089
01:19:59,747 --> 01:20:02,085
- Wanna go?
- Yup.
1090
01:20:03,336 --> 01:20:05,922
HYOCHUN CHURCH
DAY OF BLESSING
1091
01:20:08,466 --> 01:20:10,301
They look damn happy.
1092
01:20:10,593 --> 01:20:12,678
I can’t even breathe.
1093
01:20:13,263 --> 01:20:14,763
Thank you.
1094
01:20:25,774 --> 01:20:26,944
Wait.
1095
01:20:28,404 --> 01:20:31,072
- I have something to give her.
- What?
1096
01:20:32,280 --> 01:20:33,992
She’s a fan of Offing?
1097
01:20:34,367 --> 01:20:36,369
I’ll let her hear
their new album.
1098
01:20:36,745 --> 01:20:40,274
I don’t get it,
no matter how hard I try.
1099
01:20:40,374 --> 01:20:43,402
How can she get the points?
They’re strangers!
1100
01:20:43,502 --> 01:20:45,587
Brother, please calm down.
1101
01:20:47,505 --> 01:20:48,824
- Sir Myung-ho.
- Yes.
1102
01:20:48,925 --> 01:20:52,886
Are you set on
not sending Hae-jin?
1103
01:20:54,678 --> 01:20:56,766
Why can’t you believe me?
1104
01:20:57,100 --> 01:20:59,709
- I feel bad about it too.
- Then why not give her more time?
1105
01:20:59,809 --> 01:21:03,397
- She can do it! She said she would!
- You know very well.
1106
01:21:03,690 --> 01:21:06,357
A forced repentance
will lead to punishment.
1107
01:21:06,943 --> 01:21:09,277
Father God... Please...
1108
01:21:10,445 --> 01:21:12,847
Sir Myung-ho.
You know how we are!
1109
01:21:12,947 --> 01:21:16,184
I put everything I owned into this!
1110
01:21:16,285 --> 01:21:19,063
Why do I have to support others
with that money!
1111
01:21:19,163 --> 01:21:21,775
Chae-lin worked very hard.
1112
01:21:21,875 --> 01:21:24,501
Her friends are
answers to her prayers.
1113
01:21:26,003 --> 01:21:26,946
Hey, Myung-ho.
1114
01:21:27,047 --> 01:21:28,006
Yes.
1115
01:21:29,216 --> 01:21:30,325
HAN Myung-ho!
1116
01:21:30,425 --> 01:21:31,466
Yes!
1117
01:21:32,842 --> 01:21:35,638
Why do you keep taking
that bitch’s side?
1118
01:21:36,014 --> 01:21:37,182
What’s going on?
1119
01:21:39,267 --> 01:21:41,503
You two are together?
Are you crazy?
1120
01:21:41,603 --> 01:21:44,047
It’s nothing like that.
You’re speaking out of bounds.
1121
01:21:44,147 --> 01:21:45,255
Whatever!
1122
01:21:45,355 --> 01:21:47,608
Just give me the money.
1123
01:21:48,736 --> 01:21:53,138
I saw you put money aside
to pay off your private loans.
1124
01:21:53,238 --> 01:21:54,615
Give it to me!
1125
01:21:55,659 --> 01:22:00,231
I’ll go to paradise
and meet Pastor YOON to...
1126
01:22:00,331 --> 01:22:03,584
That’s enough!
He has to be released to...
1127
01:22:17,556 --> 01:22:19,017
Father God!
1128
01:22:20,476 --> 01:22:22,477
This can’t be!
1129
01:22:23,019 --> 01:22:27,649
So that article... It was true?
1130
01:22:29,901 --> 01:22:34,157
When was he imprisoned?
No, when will he come out?
1131
01:22:34,323 --> 01:22:35,018
I can’t tell you.
1132
01:22:35,118 --> 01:22:37,202
What about my money?
1133
01:22:38,662 --> 01:22:43,708
I... We have nowhere else
left to go now!
1134
01:22:45,336 --> 01:22:48,463
I bet everything I have on paradise!
1135
01:22:49,005 --> 01:22:53,303
I’ll go this time and rebuild it.
1136
01:22:53,635 --> 01:22:56,221
I heard clearly from the Holy Spirit
to start over.
1137
01:22:57,139 --> 01:22:58,723
- You?
- Yes.
1138
01:22:59,976 --> 01:23:01,458
Heard the Holy Spirit?
1139
01:23:01,558 --> 01:23:02,684
Yes!
1140
01:23:04,478 --> 01:23:08,024
I pitied you and took you in!
1141
01:23:08,693 --> 01:23:10,903
Think you’ve become somebody?
1142
01:23:11,111 --> 01:23:12,695
Brother. Please trust me.
1143
01:23:13,573 --> 01:23:15,116
I can do it.
1144
01:23:16,073 --> 01:23:18,228
I’ll go and rebuild it.
Believe me.
1145
01:23:18,328 --> 01:23:19,911
Hallelujah!
1146
01:23:21,246 --> 01:23:23,190
What can a loser like you do?
1147
01:23:23,291 --> 01:23:24,582
Jeez.
1148
01:23:26,711 --> 01:23:30,423
How dare you mouth off like that?
You’ll be thrown in hell!
1149
01:23:31,548 --> 01:23:33,551
The Holy Spirit came to you?
1150
01:23:34,009 --> 01:23:35,703
Fuckin’ Hallelujah!
1151
01:23:35,803 --> 01:23:37,663
- Believe...
- Think you’re the Messiah?
1152
01:23:37,763 --> 01:23:38,932
Just believe!
1153
01:23:41,224 --> 01:23:42,475
What the hell?
1154
01:23:45,478 --> 01:23:48,065
You’re in this together,
aren’t you!
1155
01:23:50,027 --> 01:23:50,777
Believe!
1156
01:23:51,484 --> 01:23:52,180
I knew it.
1157
01:23:52,280 --> 01:23:53,947
I said believe!
1158
01:23:55,739 --> 01:23:57,242
Paradise...
1159
01:24:00,579 --> 01:24:02,247
I’ll rebuild it!
1160
01:24:09,004 --> 01:24:10,005
Sir...
1161
01:24:58,513 --> 01:24:59,804
Don’t cry.
1162
01:25:06,271 --> 01:25:08,147
It’s all over now.
1163
01:25:09,274 --> 01:25:10,690
It’s not over.
1164
01:25:14,071 --> 01:25:15,197
Get up.
1165
01:25:18,032 --> 01:25:19,451
What now?
1166
01:25:21,369 --> 01:25:23,706
Get your bank account and passport.
1167
01:25:24,206 --> 01:25:25,124
Now.
1168
01:25:32,257 --> 01:25:36,594
We can’t go to paradise.
There’s nowhere to go now.
1169
01:25:42,932 --> 01:25:44,935
It’s all useless now.
1170
01:25:46,854 --> 01:25:50,025
Snap to it! Get up.
1171
01:26:32,733 --> 01:26:33,819
Wait up!
1172
01:26:42,785 --> 01:26:45,788
HAN Myung-ho...
Where is that bastard?
1173
01:26:49,792 --> 01:26:51,236
PARK Chae-lin!
Catch that bitch.
1174
01:26:51,336 --> 01:26:52,279
Get her!
1175
01:26:52,380 --> 01:26:53,072
He’s bleeding!
1176
01:26:53,172 --> 01:26:56,073
That bitch...
She did this with Myung-ho...
1177
01:26:56,173 --> 01:26:58,175
Brother Yeon-bok!
1178
01:26:58,345 --> 01:26:59,929
Go inside!
1179
01:27:03,224 --> 01:27:04,976
- What are you doing?
- Brother!
1180
01:27:05,518 --> 01:27:06,711
Catch that bitch.
1181
01:27:06,811 --> 01:27:09,646
I didn’t do anything!
1182
01:27:12,941 --> 01:27:16,779
What in the world is going on?
1183
01:27:17,405 --> 01:27:18,974
- What... Are you okay?
- We need your help.
1184
01:27:19,074 --> 01:27:20,533
Please help us.
1185
01:27:21,117 --> 01:27:23,201
Why are you scared?
Get up. It’s okay.
1186
01:27:26,329 --> 01:27:31,920
Please hear and answer my prayer
for my father’s quick recovery.
1187
01:27:32,254 --> 01:27:38,216
Punish the evil-possessed sinners
and forgive us all.
1188
01:27:39,177 --> 01:27:39,830
Damn fools!
1189
01:27:39,930 --> 01:27:43,139
Ma’am, we didn’t do anything!
1190
01:27:44,350 --> 01:27:45,518
Shut up.
1191
01:27:49,646 --> 01:27:51,632
I can’t have you go
and talk nonsense.
1192
01:27:51,732 --> 01:27:53,734
You’ll report us.
1193
01:27:54,360 --> 01:27:57,820
We didn’t see anything.
Just let us go, please!
1194
01:27:58,447 --> 01:28:01,910
Ungrateful troublemakers.
We were so nice to you.
1195
01:28:03,995 --> 01:28:05,271
You expect me to trust you?
1196
01:28:05,371 --> 01:28:07,165
Madam Mi-sook!
1197
01:28:09,166 --> 01:28:11,920
Don’t come here.
It’s a den of demons here, go!
1198
01:28:12,128 --> 01:28:15,590
My dad is unconscious.
1199
01:28:16,215 --> 01:28:19,218
- Can’t we take him to the hospital?
- Stop talking nonsense!
1200
01:28:21,888 --> 01:28:25,434
Go and pray harder.
1201
01:28:35,402 --> 01:28:37,112
Almighty Father God.
1202
01:28:38,028 --> 01:28:43,493
Please burn the demons in hell
and save us.
1203
01:28:45,204 --> 01:28:49,667
Throw sinners into the fires of hell
and let them cry in repentance.
1204
01:28:50,125 --> 01:28:56,547
Please protect us from this fight.
Save us from the Apocalypse.
1205
01:28:57,717 --> 01:29:01,887
Bind their rotten bodies
and crush their evil heads.
1206
01:29:02,513 --> 01:29:05,725
Crush them, Father!
Crush them!
1207
01:29:06,016 --> 01:29:09,127
Father! You’ve come to this world
to destroy the devil.
1208
01:29:09,228 --> 01:29:13,816
However, the devil is still at work.
Father, save us from the devils.
1209
01:29:16,192 --> 01:29:18,112
It’s a potent demon all right.
1210
01:29:24,285 --> 01:29:27,038
Father! Protect us from this battle.
1211
01:29:27,580 --> 01:29:30,250
Father, please punish this Satan.
1212
01:29:35,547 --> 01:29:36,882
Hurry up!
1213
01:29:45,724 --> 01:29:46,726
Let’s go.
1214
01:29:47,643 --> 01:29:48,935
Stay still!
1215
01:29:52,439 --> 01:29:53,483
Damn demons.
1216
01:29:54,941 --> 01:29:56,025
Let’s go!
1217
01:30:10,457 --> 01:30:11,752
Shut up!
1218
01:30:14,670 --> 01:30:16,589
Be quiet!
1219
01:30:20,301 --> 01:30:22,178
You’ll face exorcism tomorrow!
1220
01:30:27,183 --> 01:30:29,685
Madam Mi-sook!
1221
01:30:30,353 --> 01:30:31,772
Stay right here.
1222
01:30:39,237 --> 01:30:40,472
Did you find HAN Myung-ho?
1223
01:30:40,572 --> 01:30:41,557
Not yet.
1224
01:30:41,657 --> 01:30:44,475
But the farmer next door
said he saw him earlier today.
1225
01:30:44,575 --> 01:30:46,937
PARK Chae-lin, that bitch
already confessed that
1226
01:30:47,037 --> 01:30:49,230
they promised to meet here.
1227
01:30:49,330 --> 01:30:52,484
Right. He has nowhere to go.
No one will welcome him.
1228
01:30:52,584 --> 01:30:56,529
What’s happening?
There’s a strange new article...
1229
01:30:56,629 --> 01:30:58,757
You believe that?
How could you?
1230
01:30:59,007 --> 01:31:01,009
No time to waste!
Find HAN Myung-ho first!
1231
01:31:01,845 --> 01:31:02,845
Let’s go.
1232
01:32:15,710 --> 01:32:16,797
Be quiet.
1233
01:32:48,869 --> 01:32:51,872
Get up.
Let’s get out of here.
1234
01:32:54,876 --> 01:32:56,042
I’m staying.
1235
01:32:57,838 --> 01:32:59,297
Sir Myung-ho will come.
1236
01:32:59,713 --> 01:33:01,632
Snap to it, PARK Chae-lin!
1237
01:33:03,969 --> 01:33:05,011
It’s okay.
1238
01:33:06,387 --> 01:33:07,639
I’ll wait.
1239
01:33:11,728 --> 01:33:13,227
You two go ahead.
1240
01:33:19,526 --> 01:33:20,761
Father God...
1241
01:33:20,861 --> 01:33:22,153
Damn it.
1242
01:33:23,948 --> 01:33:24,991
Let’s just go.
1243
01:33:42,884 --> 01:33:45,119
We almost died for real, damn it!
1244
01:33:45,219 --> 01:33:47,221
The adults here are all crazy!
1245
01:33:47,639 --> 01:33:51,348
They’re nuts!
There’s not one sane person here!
1246
01:33:53,435 --> 01:33:57,774
And why the hell is she waiting
for a jerk who ran off?
1247
01:33:58,105 --> 01:34:01,258
Her life is more important now.
She’s out of her mind.
1248
01:34:01,359 --> 01:34:03,069
I don’t get it.
1249
01:34:03,946 --> 01:34:07,350
Who cares?
Her life is on the line!
1250
01:34:07,450 --> 01:34:09,035
Be quiet!
1251
01:34:13,581 --> 01:34:14,915
Sir Myung-ho!
1252
01:34:19,504 --> 01:34:20,838
Sir Myung-ho!
1253
01:34:28,220 --> 01:34:30,223
Come out now!
1254
01:34:32,309 --> 01:34:33,645
HAN Myung-ho...
1255
01:34:33,895 --> 01:34:35,688
Sir Myung-ho!
Let’s go home!
1256
01:34:38,482 --> 01:34:42,861
It’s over, Myung-ho!
Let’s go home now!
1257
01:34:44,195 --> 01:34:46,825
Sir Myung-ho!
1258
01:35:16,353 --> 01:35:19,356
HAN MYUNG-HO
1259
01:35:30,869 --> 01:35:32,036
Sir...
1260
01:35:48,929 --> 01:35:50,098
Get up now.
1261
01:35:54,810 --> 01:35:58,105
Snap to it, stupid!
That jerk won’t come.
1262
01:35:58,228 --> 01:35:59,314
He’ll come.
1263
01:36:00,733 --> 01:36:01,885
He will.
1264
01:36:01,985 --> 01:36:04,553
Stop being so stupid.
He’s totally gone!
1265
01:36:04,653 --> 01:36:06,572
Leave me alone!
1266
01:36:06,947 --> 01:36:08,282
Hey! PARK Chae-lin!
1267
01:36:09,450 --> 01:36:11,492
Just go, will you?
1268
01:36:12,453 --> 01:36:14,122
He won’t come, ever!
1269
01:36:14,663 --> 01:36:15,956
He’ll come.
1270
01:36:17,333 --> 01:36:19,627
We promised to meet here.
1271
01:36:20,586 --> 01:36:23,364
We were going to receive
salvation in paradise.
1272
01:36:23,464 --> 01:36:25,466
Enough with the crap!
1273
01:36:26,802 --> 01:36:28,387
What damn salvation!
1274
01:36:29,262 --> 01:36:31,682
Pray all you want,
but he won’t come!
1275
01:36:33,683 --> 01:36:36,127
Stop crying and let’s go!
1276
01:36:36,227 --> 01:36:38,228
He really left me?
1277
01:36:43,059 --> 01:36:44,720
He’s dead.
1278
01:36:48,990 --> 01:36:51,076
No matter how long you wait,
1279
01:36:53,870 --> 01:36:55,914
no one will help you.
1280
01:36:59,084 --> 01:37:00,028
Get up.
1281
01:37:00,129 --> 01:37:02,254
Let go!
1282
01:37:03,423 --> 01:37:05,299
Damn it!
1283
01:37:31,827 --> 01:37:34,120
Be quiet.
1284
01:37:39,875 --> 01:37:40,960
Wait.
1285
01:37:41,919 --> 01:37:43,630
Huh? Why?
1286
01:37:44,172 --> 01:37:45,175
Hey!
1287
01:37:45,798 --> 01:37:47,260
Where is she going?
1288
01:37:49,719 --> 01:37:50,803
Hey!
1289
01:38:16,330 --> 01:38:18,332
Hurry! Get on!
1290
01:38:19,833 --> 01:38:21,735
He said he saw him here.
1291
01:38:21,835 --> 01:38:23,254
It’s too dark.
1292
01:38:23,546 --> 01:38:25,464
- Let’s come back tomorrow.
- Okay.
1293
01:38:30,428 --> 01:38:31,553
Look!
1294
01:38:31,845 --> 01:38:34,348
What’s that?
1295
01:38:35,349 --> 01:38:36,643
Fire!
1296
01:38:37,019 --> 01:38:39,645
There’s a fire!
1297
01:38:39,896 --> 01:38:43,341
- Fire! No, I mean water!
- Bring some water now!
1298
01:38:43,441 --> 01:38:45,484
This can’t be happening!
1299
01:38:47,862 --> 01:38:50,657
It can’t end like this!
1300
01:38:53,661 --> 01:38:54,827
Father...
1301
01:38:57,539 --> 01:38:59,333
Oh, no!
1302
01:39:01,209 --> 01:39:03,002
Damn it...
1303
01:39:07,049 --> 01:39:09,302
Please don’t forsake us.
1304
01:39:15,308 --> 01:39:16,599
Father?
1305
01:39:27,527 --> 01:39:28,904
Dang!
1306
01:39:29,822 --> 01:39:32,117
What an awesome campfire!
1307
01:39:36,286 --> 01:39:37,580
Look!
1308
01:39:37,705 --> 01:39:40,208
Now, that’s holy campfire!
1309
01:40:03,064 --> 01:40:06,567
Hear my prayer!
Please, I beg you!
1310
01:40:11,783 --> 01:40:14,368
- See ya!
- Bye!
1311
01:40:43,189 --> 01:40:44,606
I’m sorry.
1312
01:40:45,067 --> 01:40:46,108
Look.
1313
01:40:47,277 --> 01:40:49,594
I told you,
we won’t forgive you.
1314
01:40:49,694 --> 01:40:51,824
Just giving cake
to a dying person.
1315
01:40:52,865 --> 01:40:55,202
I told you
it’s a β€
1316
01:41:01,667 --> 01:41:03,444
It’s his will.
1317
01:41:03,544 --> 01:41:06,544
THE ERA OF THE APOCALYPSE
1318
01:41:07,465 --> 01:41:09,215
See to the rest.
1319
01:41:12,177 --> 01:41:13,430
And...
1320
01:41:18,015 --> 01:41:20,478
Just live on.
1321
01:41:22,770 --> 01:41:23,940
Right.
1322
01:41:24,983 --> 01:41:26,524
Don’t die.
1323
01:41:27,443 --> 01:41:28,986
It was damn scary.
1324
01:41:51,049 --> 01:41:53,051
What do we do now?
1325
01:41:54,387 --> 01:41:55,888
Not sure.
1326
01:41:58,476 --> 01:42:00,559
You’re good at planning.
1327
01:42:01,018 --> 01:42:02,479
First...
1328
01:42:03,646 --> 01:42:05,024
I’m hungry.
1329
01:42:06,482 --> 01:42:08,261
Let’s eat something.
1330
01:42:08,361 --> 01:42:09,527
Okie, okie.
1331
01:42:09,861 --> 01:42:11,529
I’m low on sugar.
1332
01:42:12,864 --> 01:42:14,032
Then what?
1333
01:42:14,241 --> 01:42:16,618
And then...
1334
01:42:18,787 --> 01:42:20,997
Let’s wash up.
We’re a mess.
1335
01:42:21,539 --> 01:42:22,941
Okie, okie.
1336
01:42:23,041 --> 01:42:27,046
WHERE WE ARE IS PARADISE
1337
01:42:52,237 --> 01:42:55,158
She’s gonna kill me
if she finds out the truth.
1338
01:42:56,158 --> 01:42:57,492
What will you say?
1339
01:42:57,868 --> 01:42:59,328
The school trip.
1340
01:43:01,455 --> 01:43:03,458
If I get caught, I’m dead.
1341
01:43:03,833 --> 01:43:05,610
My mom is so scary.
1342
01:43:05,710 --> 01:43:08,380
If we don’t tell,
no one will know anyway.
1343
01:43:10,631 --> 01:43:12,633
Hey, HWANG Phony!
1344
01:43:13,843 --> 01:43:15,845
What? SONG Na-mi!
1345
01:43:16,220 --> 01:43:18,416
- You two really suit each other.
- Shit.
1346
01:43:18,516 --> 01:43:20,791
Looking good!
1347
01:43:20,891 --> 01:43:23,085
- You outcasts are together now?
- So hilarious.
1348
01:43:23,186 --> 01:43:24,712
Must be!
1349
01:43:24,812 --> 01:43:26,381
- Must’ve been damn lonely.
- What a laugh!
1350
01:43:26,481 --> 01:43:28,509
You guys flock together too!
1351
01:43:28,609 --> 01:43:30,344
- What?
- What?
1352
01:43:30,444 --> 01:43:31,444
HWANG Phony.
1353
01:43:31,988 --> 01:43:34,638
- Crazy? Wanna die?
- Think they’re so big now?
1354
01:43:34,738 --> 01:43:36,518
Got a hole in your heads?
1355
01:43:36,618 --> 01:43:38,311
Come back here!
You’re dead!
1356
01:43:38,411 --> 01:43:40,954
Nope! I don’t want to die.
1357
01:43:41,998 --> 01:43:43,274
Let’s go!
1358
01:43:43,374 --> 01:43:45,959
It’s okay.
I’m not scared at all.
1359
01:43:47,253 --> 01:43:48,363
She can’t run anyway.
1360
01:43:48,463 --> 01:43:49,696
- They’re crazy!
- Forget ’em.
1361
01:43:49,796 --> 01:43:51,758
See you at school!
You’re dead!
1362
01:43:52,549 --> 01:43:53,369
Here.
1363
01:43:53,470 --> 01:43:55,927
Why do you still have this?
1364
01:43:58,263 --> 01:43:59,223
Take care.
1365
01:43:59,848 --> 01:44:00,932
Bye.
1366
01:44:23,247 --> 01:44:24,624
HWANG Sun-woo.
1367
01:44:28,879 --> 01:44:30,464
HWANG Sun-woo!
1368
01:44:40,848 --> 01:44:41,892
Why?
1369
01:44:50,025 --> 01:44:50,900
What’s wrong?
1370
01:44:54,571 --> 01:44:56,700
Welcome back to hell! Shit.
1371
01:45:04,247 --> 01:45:05,541
Okie, okie.
1372
01:45:09,628 --> 01:45:10,796
See ya.
94187
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.